1 00:00:01,517 --> 00:00:04,000 [Brandan] Previously on 90 Day Fiance: The Other Way. 2 00:00:04,034 --> 00:00:07,034 I kinda like the idea that, like, maybe you could come here for, like, 3 00:00:07,068 --> 00:00:07,896 couple of months. 4 00:00:12,482 --> 00:00:15,931 We've been fighting more, we've been arguing more, 5 00:00:15,965 --> 00:00:18,655 I mean, it's just a lot to think about. 6 00:00:18,689 --> 00:00:21,689 Are you really sure you still wanna move to the Netherlands? 7 00:00:24,034 --> 00:00:25,000 [Armando's mom speaking Spanish] 8 00:00:30,689 --> 00:00:31,689 [crying] 9 00:00:38,034 --> 00:00:41,103 [Armando in English] Throughout my life, I've let my mom's fears hold me back, 10 00:00:41,137 --> 00:00:42,344 but now I have no excuses. 11 00:00:43,034 --> 00:00:44,379 [speaking Spanish] 12 00:00:47,068 --> 00:00:48,000 [Wayne speaking English] 13 00:00:48,551 --> 00:00:50,172 [Judy] This one. 14 00:00:50,206 --> 00:00:52,482 If Holly wants to be safe in South Africa, 15 00:00:52,517 --> 00:00:54,896 she's definitely gotta change the way she dresses. 16 00:00:54,931 --> 00:00:57,275 I'm scared, like, people think you're single, 17 00:00:57,310 --> 00:00:58,689 or think you a prostitute. 18 00:00:59,379 --> 00:01:00,620 Prostitute's a bit much. 19 00:01:02,137 --> 00:01:03,724 Yeah, okay, I'm gonna go change. 20 00:01:06,896 --> 00:01:08,344 [Holly crying and speaking] 21 00:01:11,413 --> 00:01:13,551 [Yashaswi speaking] 22 00:01:15,758 --> 00:01:16,689 And what did I do? 23 00:01:16,724 --> 00:01:18,379 I moved across the world for him. 24 00:01:18,965 --> 00:01:20,206 [Yashaswi speaking] 25 00:01:26,103 --> 00:01:27,758 No, I'm not showing stupidity. 26 00:01:27,793 --> 00:01:29,586 Don't you dare ever call me stupid. 27 00:01:48,241 --> 00:01:50,000 [Holly speaking] 28 00:01:54,586 --> 00:01:55,931 [Judy speaking] 29 00:01:55,965 --> 00:01:57,172 [Holly speaking] 30 00:02:00,034 --> 00:02:02,241 [Judy speaking] 31 00:02:10,137 --> 00:02:11,931 Okay, okay. 32 00:02:12,275 --> 00:02:13,620 Hey, baby. 33 00:02:14,206 --> 00:02:15,310 Yeah. 34 00:02:15,793 --> 00:02:16,931 -Mm-hm? -Yeah. 35 00:02:22,034 --> 00:02:22,965 I'll be right back. 36 00:02:27,000 --> 00:02:29,517 I didn't mean to upset you, I'm sorry. 37 00:02:29,551 --> 00:02:32,000 Look, I know you're upset because of what I said, 38 00:02:32,034 --> 00:02:33,310 but I didn't mean it like that. 39 00:02:35,620 --> 00:02:37,413 People could perceive me as a prostitute 40 00:02:37,448 --> 00:02:39,344 and it was like-- that was humiliating. 41 00:02:39,379 --> 00:02:41,137 You know I'd never humiliate you, 42 00:02:41,172 --> 00:02:44,000 I mean, that's how South African people would portray you. 43 00:02:44,034 --> 00:02:45,689 -Because that's what comes to mind... -But-- 44 00:02:45,724 --> 00:02:47,689 ...when you see a girl with a short dress. 45 00:02:47,724 --> 00:02:49,930 -I didn't say you are a prostitute. -I know. 46 00:02:49,965 --> 00:02:51,482 But you're supposed to be my ally, 47 00:02:51,517 --> 00:02:53,517 like, you're supposed to be my biggest ally here. 48 00:02:53,551 --> 00:02:57,000 And, like, it was kind of-- I kind of felt a little bit betrayed and hurt. 49 00:02:57,034 --> 00:02:58,758 I want to make sure you're safe. 50 00:02:58,793 --> 00:02:59,896 That's all I care about. 51 00:02:59,930 --> 00:03:01,413 Anything could happen on the street, 52 00:03:01,448 --> 00:03:03,068 and I'd never forgive myself. 53 00:03:11,827 --> 00:03:12,862 Yeah. 54 00:03:12,896 --> 00:03:14,517 [Wayne speaking] 55 00:03:16,241 --> 00:03:17,241 Yeah. 56 00:03:17,275 --> 00:03:18,655 -Okay? -Uh-huh. 57 00:03:18,689 --> 00:03:20,896 -All right, I'm ready to go now. -Give me a hug. 58 00:03:38,067 --> 00:03:40,206 Why do we lose the power so frequently? 59 00:03:44,586 --> 00:03:46,034 [Holly speaking] 60 00:03:47,758 --> 00:03:51,344 I was really upset about his stupid comment. 61 00:03:51,379 --> 00:03:55,172 But, it's really hard to stay mad at him 'cause he did apologize to me 62 00:03:55,206 --> 00:03:57,310 and I told him, "You can't talk to me like that." 63 00:03:59,206 --> 00:04:00,448 Thank you for going with me. 64 00:04:04,931 --> 00:04:05,827 Yeah. 65 00:04:07,655 --> 00:04:09,724 I feel disappointed in myself. 66 00:04:09,758 --> 00:04:13,413 Like, I screwed up completely with what I said in the store to her, like, 67 00:04:13,448 --> 00:04:16,551 she's given up a lot to be with me, and... 68 00:04:16,586 --> 00:04:19,137 I just thought that, "You know what Wayne? Just, like, 69 00:04:19,172 --> 00:04:22,379 let's leave the whole dress thing." until you're married, 70 00:04:22,413 --> 00:04:23,586 and then you can approach that. 71 00:04:25,034 --> 00:04:27,241 I just want Holly to be happy in South Africa. 72 00:04:29,517 --> 00:04:31,551 Okay, so we're gonna work down here. 73 00:04:31,586 --> 00:04:33,551 [Wayne] Today, I'm taking Holly to a self-defense class, 74 00:04:33,586 --> 00:04:35,310 because I'm sort of hoping 75 00:04:35,344 --> 00:04:37,724 this is gonna help her, like, if she's in trouble, you know? 76 00:04:40,758 --> 00:04:42,310 No, no I haven't. 77 00:04:42,344 --> 00:04:44,379 The self-defense I teach is-- 78 00:04:44,413 --> 00:04:45,931 I call it more "reality based." 79 00:04:45,965 --> 00:04:48,517 I'm not gonna teach you how to disarm a guy with a gun or a knife, 80 00:04:48,551 --> 00:04:49,586 -because-- -Yeah. 81 00:04:49,620 --> 00:04:50,655 -That's not realistic. -[Wade] It isn't-- 82 00:04:50,689 --> 00:04:51,827 It's not, so we're gonna work on-- 83 00:04:54,068 --> 00:04:55,275 -Okay. -[Wade] All right. 84 00:04:55,310 --> 00:04:57,034 -[Holly] That sounds good. -[Wade] Cool. All right, so, 85 00:04:57,068 --> 00:04:59,310 obviously, one of the things that happens is, 86 00:04:59,344 --> 00:05:00,689 you're gonna be standing around, 87 00:05:00,724 --> 00:05:02,275 someone's gonna come around and grab you by the-- by the neck. 88 00:05:03,724 --> 00:05:08,689 First thing I do, grab into the-- the elbows, on the wrist, 89 00:05:08,724 --> 00:05:11,137 and I turn my head and I look down 90 00:05:11,172 --> 00:05:13,344 -into the gap. -Look down into the gap. 91 00:05:24,896 --> 00:05:25,724 No. 92 00:05:31,344 --> 00:05:33,103 Okay, defend the choke first. 93 00:05:33,137 --> 00:05:34,896 -[Holly] Like this? -Yes. 94 00:05:34,931 --> 00:05:36,448 -[Holly] Then, like-- -I want you to step-- 95 00:05:36,482 --> 00:05:38,000 step more this side or me, yes. 96 00:05:38,482 --> 00:05:40,000 And now, kick him. 97 00:05:41,379 --> 00:05:42,655 -Like that. -[Holly] Like that? 98 00:05:42,689 --> 00:05:44,137 Great, I'm tripping myself. 99 00:05:44,172 --> 00:05:46,206 [laughs] 100 00:05:46,241 --> 00:05:47,724 Forget it. Let's try again. 101 00:05:50,448 --> 00:05:52,000 Okay. 102 00:05:52,034 --> 00:05:54,000 Now, I want you to come forward, lean forward for me. 103 00:05:55,000 --> 00:05:57,206 Perfect, very nice. 104 00:05:57,241 --> 00:05:58,448 -Okay. -[Wade] Here we go, again. 105 00:05:59,689 --> 00:06:01,689 Awesome, good work. 106 00:06:01,724 --> 00:06:03,068 That's actually really cool. 107 00:06:03,103 --> 00:06:04,344 [Wade] Excellent. 108 00:06:04,379 --> 00:06:07,793 Holly-- Holly doing self-defense, like, 109 00:06:07,827 --> 00:06:10,896 like, I never thought a small girl could throw a big guy like that. 110 00:06:10,931 --> 00:06:13,620 But, um, [chuckles] that was impressive, yeah. 111 00:06:15,137 --> 00:06:16,379 Good work, Holly. Nice. 112 00:06:16,413 --> 00:06:17,379 Okay, get some water. 113 00:06:18,310 --> 00:06:20,517 It's true, I-- I'm lethal. 114 00:06:21,206 --> 00:06:22,413 Thank you. 115 00:06:22,448 --> 00:06:24,241 That's good, baby. 116 00:06:24,275 --> 00:06:26,931 Although, the guy had to throw himself around a couple of times. 117 00:06:26,965 --> 00:06:30,103 -Wait, what? -Nothing. 118 00:06:30,137 --> 00:06:32,655 Look, I'm-- I'm looking at this and I'm thinking, 119 00:06:32,689 --> 00:06:34,862 "She's such a petite girl." 120 00:06:34,896 --> 00:06:36,517 Like, this could be good for her, you know. 121 00:06:36,551 --> 00:06:38,137 See, the nice thing about jiujitsu, 122 00:06:38,172 --> 00:06:40,862 it was designed for a small person to beat the big person. 123 00:06:40,896 --> 00:06:42,724 I understand, one person attacks her, 124 00:06:42,758 --> 00:06:45,172 -she can defend herself, 100% understand that. -Yeah. 125 00:06:45,206 --> 00:06:47,344 But, now you get like, three-four guys are breaking-- 126 00:06:47,379 --> 00:06:48,896 -Well, obviously I can't defend myself... -Yeah, that's what I'm-- 127 00:06:48,931 --> 00:06:51,413 -...with five people. -No, but this reality, that's what I'm telling you. 128 00:06:51,448 --> 00:06:52,655 -Tell you the reality about this. -This is, like, 129 00:06:52,689 --> 00:06:55,413 if I were jogging and like-- I used to go jogging at night, 130 00:06:55,448 --> 00:06:59,172 no one ever came up behind me but if they did, I wouldn't have known what to do. 131 00:06:59,206 --> 00:07:00,586 I actually feel like I learned a lot. 132 00:07:01,655 --> 00:07:03,448 Yeah, but-- I don't know. 133 00:07:05,000 --> 00:07:08,482 Like, I know that you always have the best intention with me, 134 00:07:08,517 --> 00:07:11,620 but what's it gonna take in your mind to see that I'm capable enough 135 00:07:11,655 --> 00:07:14,448 to go out by myself or jog, or, you know, 136 00:07:14,482 --> 00:07:16,586 what point is when that happens? 137 00:07:16,620 --> 00:07:19,241 Like, I think, like, six months, a year, maybe? 138 00:07:19,275 --> 00:07:20,310 -A year? -Yeah. 139 00:07:22,172 --> 00:07:23,620 When you learn how to be safe, 140 00:07:23,655 --> 00:07:25,620 when you learn how things are done around here, 141 00:07:25,655 --> 00:07:28,413 how do you be more aw-- aware of your surroundings, 142 00:07:28,448 --> 00:07:31,000 then I-I think I can, like, let you out the cage. 143 00:07:34,620 --> 00:07:36,655 I'm just trying to keep you safe. 144 00:07:36,689 --> 00:07:38,655 We're protective of our women, you know what I mean? 145 00:07:38,689 --> 00:07:40,758 We're not gonna, like, let them get hurt, you know. 146 00:08:01,827 --> 00:08:03,379 [Armando] I'm excited for this. 147 00:08:03,413 --> 00:08:06,689 -I'm a little nervous now that we're here. -Oh my gosh. 148 00:08:06,724 --> 00:08:09,482 [Kenny] Armando really wants to have a baby with me. 149 00:08:09,517 --> 00:08:12,586 So, I told him we definitely would seek out 150 00:08:12,620 --> 00:08:15,517 some surrogacy specialist here in Mexico City. 151 00:08:17,068 --> 00:08:20,241 Because I wanna find out everything there is to know about it 152 00:08:20,275 --> 00:08:22,310 to make a really informed decision. 153 00:08:23,689 --> 00:08:24,689 [Armando speaking Spanish] 154 00:08:26,758 --> 00:08:29,689 [receptionist and Armando speaking Spanish] 155 00:08:29,724 --> 00:08:32,136 [in English] I have been very back and forth in my own mind 156 00:08:32,172 --> 00:08:33,344 about wanting a baby. 157 00:08:34,275 --> 00:08:35,309 [Armando speaking Spanish] 158 00:08:35,344 --> 00:08:37,379 -[Armando and Kenny] Hola. -[Mariana speaking] 159 00:08:37,413 --> 00:08:40,931 -[in English] Hi, Kenny. Nice to meet you. -Ricardo Ramirez. 160 00:08:40,965 --> 00:08:44,344 [Kenny] Having a baby at 60-years-old is a huge deal. 161 00:08:44,379 --> 00:08:47,000 I'll be 66 when the child's in kindergarten. 162 00:08:47,034 --> 00:08:50,689 When the child graduates high school, I'll be 79-years-old, 163 00:08:50,724 --> 00:08:54,310 and maybe by the time they married, I'll be in my eighties. 164 00:08:54,344 --> 00:08:57,034 That is mind-boggling to think about. 165 00:08:58,034 --> 00:08:59,000 [speaking Spanish] 166 00:09:04,655 --> 00:09:06,931 [in English] We have been open for seven years. 167 00:09:06,965 --> 00:09:10,379 We have worked, uh, with a lot same-sex couples, 168 00:09:10,413 --> 00:09:13,206 we have, like, 85 babies. 169 00:09:13,241 --> 00:09:14,103 So... 170 00:09:21,620 --> 00:09:22,620 [speaking Spanish] 171 00:09:24,758 --> 00:09:25,793 [in English] Okay? 172 00:09:25,827 --> 00:09:28,413 Are all your surrogates um, Mexican? 173 00:09:41,137 --> 00:09:43,103 International? Oh. 174 00:09:46,103 --> 00:09:47,379 [Kenny] Oh. 175 00:09:49,655 --> 00:09:51,068 Thirty years ago, 176 00:09:51,103 --> 00:09:53,551 when I wanted to have children as a gay man, 177 00:09:53,586 --> 00:09:55,931 I went through the in vitro fertilization process, 178 00:09:55,965 --> 00:09:58,103 which really was quite new at the time. 179 00:09:58,137 --> 00:10:00,310 And a friend of mine offered to do it with me. 180 00:10:00,344 --> 00:10:01,551 But it was very difficult, 181 00:10:01,586 --> 00:10:03,137 because you couldn't be a single person, 182 00:10:03,172 --> 00:10:05,103 much less a gay man. 183 00:10:05,137 --> 00:10:07,379 So, I actually wore a big wedding ring 184 00:10:07,413 --> 00:10:09,206 to all the office visits. 185 00:10:09,241 --> 00:10:11,379 We did a little deceiving, but you know what? 186 00:10:11,413 --> 00:10:12,620 I was going to have children, 187 00:10:12,655 --> 00:10:15,310 and I was gonna find a way to make that happen. 188 00:10:15,344 --> 00:10:17,586 Well, what is the cost for the total package? 189 00:10:17,620 --> 00:10:19,586 [Mariana] Okay, so the total package will cost 190 00:10:19,620 --> 00:10:20,758 [speaking Spanish] 191 00:10:22,482 --> 00:10:24,724 -$72,000. -I thought she said a million. 192 00:10:24,758 --> 00:10:27,724 [all laughing] 193 00:10:27,758 --> 00:10:29,551 -[Mariana] No, imagine million dollars. -You said it-- 194 00:10:29,586 --> 00:10:31,137 When you said it in pesos, I thought I heard million. 195 00:10:31,172 --> 00:10:33,413 -I was like, "We're out." -[all laugh] 196 00:10:34,000 --> 00:10:36,068 [speaking Spanish] 197 00:10:36,103 --> 00:10:38,034 Process like this in the United States, 198 00:10:38,068 --> 00:10:39,931 it's completely different. 199 00:10:39,965 --> 00:10:43,793 So, usually, when you start the process, 200 00:10:43,827 --> 00:10:46,310 what's usually the time frame? 201 00:10:46,344 --> 00:10:48,931 It will pass like, a year, a year and a half, 202 00:10:48,965 --> 00:10:50,758 so you can have your baby with you. 203 00:10:50,793 --> 00:10:52,620 So, it's very, very fast. 204 00:10:52,655 --> 00:10:53,965 -That is, yeah. -[Kenny] That's fast. 205 00:10:54,000 --> 00:10:55,551 -[Armando] Very fast. -[laughs] 206 00:10:55,586 --> 00:10:56,620 -[laughs] -[speaking Spanish] 207 00:10:57,310 --> 00:10:58,448 [Mariana speaking Spanish] 208 00:10:58,482 --> 00:11:00,206 It was a pleasure meeting you. 209 00:11:00,241 --> 00:11:04,482 It all is really overwhelming in a way, 210 00:11:04,517 --> 00:11:08,620 because my decision is really life-changing. 211 00:11:09,689 --> 00:11:12,689 And if I decide that I don't want a baby, 212 00:11:12,724 --> 00:11:16,517 my biggest fear is that I will crush Armando's dreams. 213 00:11:16,551 --> 00:11:18,344 [Kenny] Definitely a lot we have to discuss. 214 00:11:22,310 --> 00:11:25,103 -There's a coffee house. -Do you wanna sit in here? 215 00:11:25,137 --> 00:11:27,206 [Kenny] Sure, we can stop and talk. 216 00:11:27,241 --> 00:11:28,862 -[Armando] Sounds good. -[Kenny] All right. 217 00:11:30,655 --> 00:11:32,482 It's exhilarating to know the possibilities 218 00:11:32,517 --> 00:11:36,000 of being able to have a baby, and how easy it is. 219 00:11:36,034 --> 00:11:37,862 So, I'm over the moon, 220 00:11:37,896 --> 00:11:40,448 and I'm, you know, ready to have a child. 221 00:11:43,586 --> 00:11:44,379 [Armanda speaking Spanish] 222 00:11:46,206 --> 00:11:47,517 The people were very nice. 223 00:11:47,551 --> 00:11:48,827 -You know, I'll say that much. -Yeah. 224 00:11:48,862 --> 00:11:50,068 I really liked them. 225 00:11:50,103 --> 00:11:53,482 I learned a lot, you know, hearing how the process works. 226 00:11:54,827 --> 00:11:55,827 I'm excited. 227 00:11:56,517 --> 00:11:59,068 [Kenny] Excited, like... 228 00:11:59,103 --> 00:12:01,413 -you wanna move forward with it, right? Like-- -I do. 229 00:12:02,103 --> 00:12:03,931 If we can, I totally do. 230 00:12:08,103 --> 00:12:10,448 What are you feeling? What are you thinking? 231 00:12:10,482 --> 00:12:13,517 Armando, I do back and forth on it all. 232 00:12:14,241 --> 00:12:15,172 Um... 233 00:12:16,758 --> 00:12:17,586 [sighs] 234 00:12:18,793 --> 00:12:21,172 -You know, it's a lot. -[Armando] Yeah. 235 00:12:22,103 --> 00:12:23,517 [Armanda] What do you think is a lot? 236 00:12:27,862 --> 00:12:29,000 What's wrong, babe? 237 00:12:31,517 --> 00:12:32,344 [sighs] 238 00:12:33,551 --> 00:12:35,344 [crying softly] I'm thinking I'm too old for it. 239 00:12:46,793 --> 00:12:48,000 You think you're too old... 240 00:12:48,586 --> 00:12:49,586 You can't 241 00:12:49,620 --> 00:12:51,275 or you think you're too old you don't want to 242 00:12:51,310 --> 00:12:52,379 because of your age? 243 00:12:53,551 --> 00:12:55,206 If it's right to do. 244 00:13:03,586 --> 00:13:04,793 [Kirsten speaking] 245 00:13:06,275 --> 00:13:08,137 -For me to move here. -[Kirsten speaking] 246 00:13:12,172 --> 00:13:14,586 Whether you like it or not, I do love TJ. 247 00:13:16,793 --> 00:13:17,931 -And you don't either! -You just-- 248 00:13:45,206 --> 00:13:46,000 [Kirsten sighs] 249 00:13:54,724 --> 00:13:55,965 That wasn't even a kiss. 250 00:13:56,000 --> 00:13:57,310 -Do you-- -Maybe you should kiss. 251 00:13:57,344 --> 00:13:58,344 -Let me see. -Uh-- 252 00:13:58,379 --> 00:13:59,689 Can I get a real one? 253 00:13:59,724 --> 00:14:01,586 -Can I have the Wi-Fi? -Mmm-hmm. 254 00:14:04,137 --> 00:14:06,379 I'm taking Kirsten to the airport today, 255 00:14:06,413 --> 00:14:07,586 and the mood is... 256 00:14:11,827 --> 00:14:13,896 This trip has not gone the way that I wanted it to. 257 00:14:13,931 --> 00:14:17,724 I mean, just because of the fights and arguments that we've had. 258 00:14:17,758 --> 00:14:21,000 It's just, you know, it made me question things a little bit more. 259 00:14:26,586 --> 00:14:27,758 Yeah, of course I was. 260 00:14:27,793 --> 00:14:31,482 It was nice that you were able to experience like, 261 00:14:31,517 --> 00:14:32,758 -part of my life, you know? -[Kirsten] Mmm-hmm. 262 00:14:34,586 --> 00:14:35,827 [Kirsten] But also... 263 00:14:37,241 --> 00:14:38,620 a lot of fights. 264 00:14:40,310 --> 00:14:41,482 [Julio] I think those are things that 265 00:14:41,517 --> 00:14:43,586 we have to we kind of like, fix, 266 00:14:43,620 --> 00:14:46,103 'cause like, we're gonna spend some time away from each other. 267 00:14:46,137 --> 00:14:48,896 So, we can kind of like, think and all that stuff, right? 268 00:14:49,620 --> 00:14:50,655 Yeah, I know. 269 00:14:56,758 --> 00:14:59,137 -For me to move there? -[Kirsten speaking] 270 00:14:59,172 --> 00:15:01,000 That's the plan, that's the goal. 271 00:15:08,551 --> 00:15:11,620 [Julio] I'm definitely going to miss Kirsten, 272 00:15:11,655 --> 00:15:13,655 but seeing her in my world 273 00:15:13,689 --> 00:15:16,172 opened my eyes a little bit more. 274 00:15:16,206 --> 00:15:19,827 And kind of highlighted some differences that we had. 275 00:15:22,482 --> 00:15:23,379 I love her, 276 00:15:23,413 --> 00:15:25,275 and I'm hoping in the next few months, 277 00:15:25,310 --> 00:15:27,000 we can find a solution 278 00:15:27,034 --> 00:15:28,827 to these small fights that we have, 279 00:15:28,862 --> 00:15:30,724 and be good, and you know. 280 00:15:34,241 --> 00:15:36,275 When do you think we should start looking for apartments? 281 00:15:37,586 --> 00:15:39,310 I'm the one that started looking. 282 00:15:39,344 --> 00:15:41,275 Why do you always say, "I'm the one, I'm the one." 283 00:15:43,000 --> 00:15:44,517 -But I send you them, too. -Yeah, okay. 284 00:15:44,551 --> 00:15:46,310 -Of course. Yeah, of course. -So, it's like-- like-- 285 00:15:46,344 --> 00:15:48,206 Yeah, you're the one going-- doing the viewings, I know that. 286 00:15:48,241 --> 00:15:49,310 But you don't have to remind-- 287 00:15:49,344 --> 00:15:51,586 like, say it all the time too now. 288 00:15:51,620 --> 00:15:53,655 You make it sound like 289 00:15:53,689 --> 00:15:56,172 I choose not to do the viewings. 290 00:15:56,206 --> 00:15:57,965 But you know I can't, so. 291 00:15:59,482 --> 00:16:01,448 [Kirsten speaking] 292 00:16:01,482 --> 00:16:04,551 You saw a total of two or three apartments. 293 00:16:04,586 --> 00:16:07,206 -I was on FaceTime for one of them, right? -What? 294 00:16:07,241 --> 00:16:09,000 Don't lie to me now. 295 00:16:10,379 --> 00:16:12,206 -I know, I'm not lying, I'm just-- -[Kirsten] You are. 296 00:16:12,241 --> 00:16:14,103 -We were never on FaceTime. -Okay. 297 00:16:14,137 --> 00:16:15,103 -Never. -All right. 298 00:16:16,206 --> 00:16:17,862 [Kirsten] Are you serious? 299 00:16:17,896 --> 00:16:20,275 Do you wanna argue right before I leave? 300 00:16:22,137 --> 00:16:23,034 [Julio] No. 301 00:16:23,068 --> 00:16:24,034 -Okay. -No. 302 00:16:30,620 --> 00:16:33,344 [Kirsten] I can't believe Julio's acting like such a jerk. 303 00:16:33,379 --> 00:16:35,413 I feel like things are so off between us, 304 00:16:35,448 --> 00:16:38,275 and I just want it to be like how it was before. 305 00:16:40,758 --> 00:16:42,724 [Julio sighs] We finally made it. 306 00:16:42,758 --> 00:16:44,241 We're here at the airport. 307 00:16:44,275 --> 00:16:45,517 Oh, my God. 308 00:16:47,068 --> 00:16:49,103 [Kirsten] I really never saw this side of him, 309 00:16:49,137 --> 00:16:51,931 and I really hope things will get better between us 310 00:16:51,965 --> 00:16:52,965 once he moves. 311 00:16:58,137 --> 00:17:00,206 [Julio] It's a bittersweet moment right now. 312 00:17:00,241 --> 00:17:01,482 [Kirsten] Especially when it's like, 313 00:17:01,517 --> 00:17:02,931 three months I'm not gonna see you. 314 00:17:04,758 --> 00:17:05,964 [Julio] Thank you for coming. 315 00:17:06,000 --> 00:17:07,137 Of course, I loved it, 316 00:17:07,172 --> 00:17:10,344 and it was nice meeting your family, your friends, 317 00:17:10,378 --> 00:17:11,931 seeing your life. 318 00:17:11,964 --> 00:17:13,723 It sucks that you're leaving right now, you know? 319 00:17:13,758 --> 00:17:14,896 'Cause I feel like I wouldn't-- 320 00:17:14,931 --> 00:17:16,137 would love to spend more time with you. 321 00:17:24,205 --> 00:17:27,068 -[Julio] I love you. -I love you too, babe. 322 00:17:27,103 --> 00:17:29,689 -[Julio] I'll see you very, very soon. -Mmm-hmm. 323 00:17:29,724 --> 00:17:31,517 -[Julio] All right? Just three months. -Yeah. 324 00:17:31,551 --> 00:17:33,000 -[Kirsten] You promise? -Mmm-hmm, I promise. 325 00:17:33,034 --> 00:17:33,965 Pinky promise. 326 00:17:36,448 --> 00:17:38,137 [Kirsten speaking] 327 00:17:58,275 --> 00:17:59,793 -[Julio speaking] -Yeah. 328 00:17:59,827 --> 00:18:02,344 -Let me know when you get over there safe, all right? -[Kirsten] Mmm-hmm. 329 00:18:03,206 --> 00:18:04,034 Bye. 330 00:18:26,275 --> 00:18:28,413 Don't you dare ever call me stupid. 331 00:18:30,689 --> 00:18:31,931 Because I am not. 332 00:18:36,241 --> 00:18:38,068 -No, I think you're being a smart ass. -[Yashaswi speaking] 333 00:18:43,827 --> 00:18:44,896 I'm not you confining want to-- 334 00:18:44,931 --> 00:18:46,068 I understand what you're trying to say. 335 00:18:46,103 --> 00:18:47,689 But I'm trying to let you know, 336 00:18:47,724 --> 00:18:49,655 that this is constricting to me. 337 00:18:49,689 --> 00:18:51,000 Do you not understand that? 338 00:18:53,551 --> 00:18:54,862 Are you the stupid one? 339 00:18:57,827 --> 00:18:59,862 [Kimberly] Yash is a typical virgo. 340 00:18:59,896 --> 00:19:02,379 He's kind of controlling, 341 00:19:02,413 --> 00:19:04,448 thinks he knows what's right, 342 00:19:04,482 --> 00:19:06,758 he's pompous, little bit arrogant. 343 00:19:06,793 --> 00:19:09,000 So, I want him to understand that 344 00:19:09,034 --> 00:19:11,586 I'm not going to sacrifice every bit of myself 345 00:19:11,620 --> 00:19:13,275 just to be with TJ. 346 00:19:13,310 --> 00:19:15,724 He needs to compromise in some way. 347 00:19:19,482 --> 00:19:20,275 [Yashaswi] First understand, 348 00:19:21,758 --> 00:19:23,103 It's a partnership in my country, 349 00:19:23,137 --> 00:19:24,758 but apparently in your country, it's not. 350 00:19:30,689 --> 00:19:32,379 [Kimberly] You've never been there. 351 00:19:32,413 --> 00:19:34,068 So, if you want me to respect your culture, 352 00:19:34,103 --> 00:19:35,310 you better respect mine. 353 00:19:37,103 --> 00:19:38,103 [Yashaswi speaking] 354 00:19:41,724 --> 00:19:42,965 It's everything about him. 355 00:20:00,586 --> 00:20:02,551 He's already a king and I don't wanna be a prince. 356 00:20:02,586 --> 00:20:04,655 I never wanna be a boy and please don't touch me. 357 00:20:13,482 --> 00:20:15,103 -[Yashaswi] Okay? -I asked-- I said please. 358 00:20:17,482 --> 00:20:18,965 If you want me to say, "Don't [bleep] touch me", 359 00:20:19,000 --> 00:20:20,068 I'll say that. 360 00:20:20,103 --> 00:20:21,586 But I didn't say that, did I? 361 00:20:26,896 --> 00:20:28,448 I'm asking you to respect my boundaries. 362 00:20:39,793 --> 00:20:42,103 Whether you like it or not, I do love TJ. 363 00:20:44,137 --> 00:20:45,413 And whether you like it or not, he loves me too. 364 00:20:45,448 --> 00:20:46,379 [Yashaswi speaking] 365 00:20:50,448 --> 00:20:53,896 No, you wanted me to change and morph all of my ways to your beliefs. 366 00:20:53,931 --> 00:20:55,241 That's not gonna happen. 367 00:20:56,137 --> 00:20:56,965 Obviously. 368 00:20:57,827 --> 00:20:59,000 And I don't care about you either. 369 00:21:02,310 --> 00:21:04,448 But again, I'm doing this for TJ. 370 00:21:04,482 --> 00:21:05,655 [Kimberly] If your-- 371 00:21:05,689 --> 00:21:08,206 No, it is because of TJ because I hate India. 372 00:21:08,241 --> 00:21:09,724 I don't wanna be here. 373 00:21:09,758 --> 00:21:11,793 -But I'm here for him. -[Yashaswi] You're not because of TJ. 374 00:21:11,827 --> 00:21:13,724 -He is the only reason I'm here. -You-- 375 00:21:13,758 --> 00:21:15,827 He is the only reason I have to put up with you. 376 00:21:15,862 --> 00:21:17,517 He is the only reason I have to deal with your parents. 377 00:21:25,586 --> 00:21:27,103 Takes trash to know trash, don't it? 378 00:21:37,551 --> 00:21:38,482 [laughs] 379 00:21:38,517 --> 00:21:39,310 [mocking Kimberly's laugh] 380 00:21:40,655 --> 00:21:42,655 If he cannot be happy where he is in any way, 381 00:21:42,689 --> 00:21:45,103 he won't be happy without me, he won't be happy with me. 382 00:21:45,137 --> 00:21:46,758 He has to be happy on his own, 383 00:21:46,793 --> 00:21:48,827 whether it's at home or on his own. 384 00:21:50,206 --> 00:21:52,620 [Kimberly] Obviously, that's what I just said. 385 00:21:56,896 --> 00:21:58,000 And you don't either. 386 00:22:09,689 --> 00:22:11,551 [Kimberly speaking] 387 00:22:17,310 --> 00:22:19,931 I'm here because I love TJ and I wanna marry him 388 00:22:19,965 --> 00:22:22,034 and I wanna spend the rest of my life with him. 389 00:22:22,068 --> 00:22:24,344 And if that's in India, I'll suck it up. 390 00:22:26,793 --> 00:22:27,965 But... 391 00:22:28,000 --> 00:22:31,448 it needs to be addressed that I'm feeling like 392 00:22:31,482 --> 00:22:33,172 in this family I won't have any say. 393 00:22:33,206 --> 00:22:36,310 It's not gonna change whenever I get married. 394 00:22:36,344 --> 00:22:40,379 I'm never gonna be just like them. It's never gonna happen. 395 00:22:40,413 --> 00:22:45,793 So, I'm gonna stand my ground, I'm gonna be who I am, and... 396 00:22:45,827 --> 00:22:47,931 Yash is gonna have to deal with me the rest of his life. 397 00:23:16,827 --> 00:23:19,620 I booked us some places to look at today, to move. 398 00:23:19,655 --> 00:23:21,000 It's expensive to move. 399 00:23:21,034 --> 00:23:22,137 -Like, it's not cheap. -[Holly] Yeah-- 400 00:23:23,034 --> 00:23:25,103 Until my financial situation changes, 401 00:23:25,137 --> 00:23:27,344 I can't afford to move. 402 00:23:27,379 --> 00:23:31,517 The thing is, I haven't been completely honest with her to how bad it's gotten. 403 00:23:31,551 --> 00:23:33,206 I don't know how your money works. 404 00:23:33,241 --> 00:23:35,275 Like, I need to know all that stuff if I'm gonna get incorporated to living here. 405 00:23:35,310 --> 00:23:36,689 Yeah, well, maybe you should have done that 406 00:23:36,724 --> 00:23:38,172 before you said you'll marry me first. 407 00:24:04,344 --> 00:24:05,448 [Holly] Hey, baby. 408 00:24:05,482 --> 00:24:07,000 How's it, babe? 409 00:24:07,034 --> 00:24:08,517 You look so pretty today, baby. 410 00:24:09,275 --> 00:24:11,241 [Holly speaking] 411 00:24:12,172 --> 00:24:13,310 Yeah, but you look pretty. 412 00:24:13,344 --> 00:24:15,000 That's sweet, uh, thank you. 413 00:24:19,517 --> 00:24:22,172 So, like, you know how I'm always, like, having those great ideas? 414 00:24:22,827 --> 00:24:23,655 Mmm-hmm. 415 00:24:24,310 --> 00:24:25,137 You know? 416 00:24:27,689 --> 00:24:30,275 Um, I booked us some places to look at, to move. 417 00:24:36,551 --> 00:24:39,448 I feel like the self defense class is really helpful 418 00:24:39,482 --> 00:24:42,896 but I don't feel comfortable like I did in the United States at all. 419 00:24:42,931 --> 00:24:44,413 One of the biggest concerns I have 420 00:24:44,448 --> 00:24:46,931 is the house has been broken into three times. 421 00:24:46,965 --> 00:24:49,689 And so, I don't think that I'll ever really feel like South Africa is my home 422 00:24:49,724 --> 00:24:51,448 as long as I live in the house that we do now. 423 00:24:53,482 --> 00:24:56,137 So, do you wanna go look at houses? [chuckles] 424 00:24:59,517 --> 00:25:01,758 [Holly] Yeah, but, like, with the safety of the house and stuff, 425 00:25:05,758 --> 00:25:07,655 And the house has been broken into three times. 426 00:25:07,689 --> 00:25:10,827 So, you can't deny that. I mean, that's just proof. 427 00:25:10,862 --> 00:25:12,310 Babe, I explained to you. 428 00:25:12,344 --> 00:25:14,862 -Like, I spent a lot of money on this house already... -[Holly] I know. 429 00:25:14,896 --> 00:25:16,965 ...and on the pool and stuff. I made the thing safe. 430 00:25:17,000 --> 00:25:18,655 I signed up for security, like... 431 00:25:18,689 --> 00:25:20,862 Like, I've tried doing everything for you guys to keep you safe. 432 00:25:20,896 --> 00:25:23,000 -[Holly] I know. -And now you go and book appointments behind my back. 433 00:25:27,068 --> 00:25:29,655 Obviously I want Holly to feel safe 434 00:25:29,689 --> 00:25:32,310 but she's just basically got here. 435 00:25:32,344 --> 00:25:34,137 And now Holly wants us to move. 436 00:25:34,172 --> 00:25:35,517 That makes no sense to me. 437 00:25:36,862 --> 00:25:40,172 And the thing is, when Holly came down the first time, 438 00:25:40,206 --> 00:25:45,034 she's seen that my business was a success, it-- it-- was-- it was flourishing. 439 00:25:45,068 --> 00:25:47,344 Holly saw what, you know, what I had. 440 00:25:47,379 --> 00:25:51,000 And then after that, I lost one of my biggest contracts I had. 441 00:25:51,034 --> 00:25:54,586 These people used to give me up to, sometimes, eight, nine jobs a day. 442 00:25:54,620 --> 00:25:58,034 Holly knows what happened to an extent. 443 00:25:58,068 --> 00:26:02,586 But, um, I haven't been completely honest with her to how bad it's gotten. 444 00:26:04,103 --> 00:26:05,655 I know but, like, you have to understand too, like, 445 00:26:05,689 --> 00:26:07,310 I come from a country that's safe, so, 446 00:26:08,793 --> 00:26:12,137 That is in-- That is-- That is in the US, babe. 447 00:26:12,172 --> 00:26:13,482 Like, you in South Africa now. I explained this to you. 448 00:26:13,517 --> 00:26:14,310 [Holly] That's what I'm saying. 449 00:26:15,137 --> 00:26:16,551 [Wayne] Even in a gated community, 450 00:26:16,586 --> 00:26:18,068 -it's not safe in a gated community. -That's not true because-- 451 00:26:18,103 --> 00:26:20,655 My friend got shot in an estate through-- 452 00:26:20,689 --> 00:26:21,896 through the gates, like, in his neck. 453 00:26:24,379 --> 00:26:25,586 Nowhere is safe. 454 00:26:25,620 --> 00:26:27,413 You-- You make yourself as safe as you want. 455 00:26:27,448 --> 00:26:28,965 Well, why can't we just go look? 456 00:26:29,000 --> 00:26:30,448 It's expensive to move. Like, it's not cheap. 457 00:26:30,482 --> 00:26:32,068 [Holly] Yeah, well, you never brought up any of that stuff with me 458 00:26:32,103 --> 00:26:33,241 so, I need to, like, know, like, 459 00:26:33,275 --> 00:26:34,931 I don't know how your money works. 460 00:26:34,965 --> 00:26:37,896 Like, I need to know all that stuff if I'm gonna get incorporated to living here. 461 00:26:37,931 --> 00:26:40,586 Yeah, well, maybe you should have done that before you said you'll marry me first. 462 00:26:42,413 --> 00:26:43,724 Wow. [laughs] 463 00:26:45,310 --> 00:26:46,620 I just said "look at houses." 464 00:26:46,655 --> 00:26:48,241 I didn't know you'd get all, like, psycho about it. 465 00:26:48,275 --> 00:26:49,931 I'm just saying, like, it's-- it's hard. Like, it's-- 466 00:26:49,965 --> 00:26:52,448 -I need to understand how things work in this country. -[Wayne] Yeah, you do. 467 00:26:55,448 --> 00:26:59,724 I really don't think there's any way that anyone could understand completely 468 00:26:59,758 --> 00:27:03,103 the extent of what I've given up and how I feel unless you've done it because 469 00:27:03,137 --> 00:27:04,551 I have no independence here, 470 00:27:04,586 --> 00:27:06,551 I already feel like I'm super reliant on him. 471 00:27:06,586 --> 00:27:08,862 And just-- I know without a gated community 472 00:27:08,896 --> 00:27:11,034 I don't think I'll ever feel safe here. 473 00:27:11,068 --> 00:27:12,827 In fact I know I'll never feel safe here. 474 00:27:22,137 --> 00:27:23,310 [Wayne] You're right. You're right. 475 00:27:23,344 --> 00:27:26,655 You have sacrificed everything and-- and, um... 476 00:27:26,689 --> 00:27:28,172 -Let's-- Let's go look. -[Holly] I'm not saying we're moving. 477 00:27:28,206 --> 00:27:30,172 Like, it's not gonna hurt-- it's not gonna hurt to go look, 478 00:27:30,206 --> 00:27:31,551 -And I'll keep an open mind. -[Holly] I didn't-- 479 00:27:31,586 --> 00:27:33,965 Maybe I'll even like the place. Who knows? I don't know. 480 00:27:35,827 --> 00:27:38,103 Until my financial situation changes, 481 00:27:38,137 --> 00:27:40,896 I can't afford to move but, 482 00:27:40,931 --> 00:27:44,965 I'm sort of thinking, like, I'm taking everything away from Holly, like, 483 00:27:45,000 --> 00:27:46,413 I need to try and give her something, 484 00:27:46,448 --> 00:27:50,206 so, I'm compromising and considering go looking at a house with her. 485 00:27:55,068 --> 00:27:56,793 Like, maybe it'll change my mind. Let's go see. 486 00:27:57,862 --> 00:27:58,689 Okay. 487 00:28:03,068 --> 00:28:05,172 It's time to make a decision. 488 00:28:06,724 --> 00:28:08,172 Well, I don't have an answer today. 489 00:28:11,275 --> 00:28:13,724 [Armando crying] 490 00:28:13,758 --> 00:28:15,655 I feel very misled. 491 00:28:15,689 --> 00:28:17,551 I just didn't expect this. 492 00:28:19,241 --> 00:28:20,344 [sobs] 493 00:28:43,965 --> 00:28:45,137 What scared you from that? 494 00:28:46,137 --> 00:28:49,034 Just thinking about a little baby 495 00:28:49,068 --> 00:28:52,310 and then thinking about if something happened when 496 00:28:52,344 --> 00:28:54,482 they're five or they're six or they're eight... 497 00:28:55,862 --> 00:28:57,034 Because of the age I'm at, 498 00:28:57,068 --> 00:28:59,965 it's something I have to think about 499 00:29:00,000 --> 00:29:02,310 and it just hit me a lot. 500 00:29:02,344 --> 00:29:04,896 Well, that's the thing. All along we have talked about your age 501 00:29:04,931 --> 00:29:06,724 and those factors. 502 00:29:06,758 --> 00:29:09,241 You know, it's not something that just, to me, hit you now. 503 00:29:11,793 --> 00:29:15,586 [Kenny] One of my concerns about having a baby at my age is 504 00:29:15,620 --> 00:29:18,275 what will I miss? 505 00:29:18,310 --> 00:29:21,620 In the next 20 years, a lot of things happen to people, 506 00:29:21,655 --> 00:29:23,689 lot of people's health decline. 507 00:29:23,724 --> 00:29:28,172 This child, I probably would never see their children. 508 00:29:28,206 --> 00:29:30,517 And this is what he's not understanding. 509 00:29:31,482 --> 00:29:35,758 This is called fear, uncertainty. 510 00:29:35,793 --> 00:29:39,758 I know adoption is a far-fetched option 511 00:29:39,793 --> 00:29:44,379 but, see, like, to me, I would feel better about having an older kid 512 00:29:44,413 --> 00:29:45,758 and helping an older child. 513 00:29:49,206 --> 00:29:50,931 Don't act like that. 514 00:29:53,241 --> 00:29:57,103 [Armando] I just get very frustrated because we went to an orphanage and 515 00:29:57,137 --> 00:30:00,103 we found out that the process to be able to have 516 00:30:00,137 --> 00:30:03,103 an adopted child of our own takes so many years. 517 00:30:03,137 --> 00:30:04,931 [Armando in Spanish] 518 00:30:04,965 --> 00:30:06,965 [woman in Spanish] 519 00:30:11,586 --> 00:30:12,586 [Armando in Spanish] 520 00:30:12,620 --> 00:30:14,034 [woman speaking] 521 00:30:14,068 --> 00:30:16,448 [Armando in English] I definitely know that surrogacy 522 00:30:16,482 --> 00:30:17,965 is possible here in Mexico City, 523 00:30:18,000 --> 00:30:21,275 and it would be a much quicker process to expand our family. 524 00:30:22,724 --> 00:30:25,931 The only reason I have entertained this... 525 00:30:27,241 --> 00:30:30,275 is because I love you as a dad, I love you as a parent and, 526 00:30:30,310 --> 00:30:32,206 I wanted to share that together. 527 00:30:35,137 --> 00:30:37,724 We can't keep pushing it further back. 528 00:30:37,758 --> 00:30:39,758 It's time to make a decision. 529 00:30:46,758 --> 00:30:48,586 Well, I don't have an answer today. 530 00:30:50,551 --> 00:30:53,517 So, I'm asking you to kind of respect me on that little bit 531 00:30:53,551 --> 00:30:56,551 because this isn't, you know, about where we're gonna go on vacation. 532 00:30:56,586 --> 00:30:58,586 -[Armando speaking] -No. 533 00:30:58,620 --> 00:31:00,448 That's unfair for you to say. I need-- I need a second. 534 00:31:00,482 --> 00:31:03,000 That's unfair 'cause that is not even the case and you know that. 535 00:31:19,448 --> 00:31:20,620 [sobs] 536 00:31:25,482 --> 00:31:28,137 This is a big decision, 537 00:31:28,172 --> 00:31:30,586 the biggest I think I can make. 538 00:31:30,620 --> 00:31:34,413 And it has to be the right one for everybody involved in the long run. 539 00:31:34,448 --> 00:31:37,827 And the last thing I wanna do is break his heart 540 00:31:37,862 --> 00:31:40,241 so I don't know what to do. 541 00:31:41,000 --> 00:31:42,137 [sobbing] 542 00:31:49,206 --> 00:31:50,655 [sighing] Oh, God. 543 00:31:56,655 --> 00:31:57,586 [exhales] 544 00:32:07,413 --> 00:32:10,172 I feel very misled because he was saying no 545 00:32:10,206 --> 00:32:12,724 and he tries to twist it in his own way. 546 00:32:12,758 --> 00:32:16,586 Like, "Oh, I'm not saying no, but let's see still." 547 00:32:25,689 --> 00:32:27,517 And, like, I am in some ways 548 00:32:28,206 --> 00:32:29,379 heartbroken because... 549 00:32:34,068 --> 00:32:35,379 And for him to try to even say that 550 00:32:35,413 --> 00:32:37,896 I'm not respecting him is just unfair. 551 00:32:40,413 --> 00:32:42,413 And I just didn't expect this. 552 00:32:49,413 --> 00:32:50,758 [Kenny] Come with me for a second. 553 00:32:56,827 --> 00:32:57,827 [sighs] 554 00:33:10,344 --> 00:33:11,413 [Armando speaking] 555 00:33:13,310 --> 00:33:14,724 -I just-- -[Kenny] No more buts. 556 00:33:14,758 --> 00:33:17,034 The thing is, I've had patience with you. 557 00:33:17,068 --> 00:33:18,758 Have you been steering me in the wrong direction? 558 00:33:18,793 --> 00:33:21,827 Have you been, like, making me believe something that is never gonna happen? 559 00:33:21,862 --> 00:33:26,137 Just-- It's almost like, just tell me no. I might be upset for a little bit, 560 00:33:26,172 --> 00:33:29,379 but just say if you don't want to. 561 00:33:29,413 --> 00:33:31,275 [Kenny] Do you honestly, look me in the eye and then tell me, 562 00:33:31,310 --> 00:33:33,275 if you thought I would ever string you along. 563 00:33:35,206 --> 00:33:37,896 'Cause it almost feels like you think I'm not being honest. 564 00:33:37,931 --> 00:33:38,896 [Armando sniffs] 565 00:33:40,310 --> 00:33:42,448 Which I don't think is fair. 566 00:33:42,482 --> 00:33:44,448 And that's why the disrespect comment, 567 00:33:44,482 --> 00:33:46,379 which I didn't even say. You just misread me. I said, 568 00:33:46,413 --> 00:33:49,793 "Just respect me on how I'm feeling." [sighs] 569 00:33:49,827 --> 00:33:51,931 That I'm feeling... Come here. 570 00:33:53,137 --> 00:33:54,034 That I... 571 00:33:56,000 --> 00:33:57,724 That I'm unsure. 572 00:33:58,551 --> 00:34:00,137 We have the information. 573 00:34:01,310 --> 00:34:03,655 A decision doesn't have to be made tonight. 574 00:34:03,689 --> 00:34:05,793 I'm not saying another six months, 575 00:34:05,827 --> 00:34:08,827 but I'm saying it... It's not gonna be made this second. 576 00:34:10,757 --> 00:34:13,724 All I was doing was telling you how I was feeling. 577 00:34:13,757 --> 00:34:16,275 I've been very excited and I've been very worried. 578 00:34:16,310 --> 00:34:19,965 I've been up and down and people do that sometimes. 579 00:34:29,688 --> 00:34:30,827 [breathes shakily] 580 00:34:31,516 --> 00:34:32,516 [cries] 581 00:34:34,896 --> 00:34:36,447 [Kenny] I hate disappointing you. 582 00:34:36,482 --> 00:34:37,896 [both crying] 583 00:34:48,482 --> 00:34:51,862 If you believe something, it doesn't mean that I have to. 584 00:34:51,896 --> 00:34:53,000 [Yashaswi speaking] 585 00:35:11,379 --> 00:35:12,379 [Indian music playing] 586 00:35:23,517 --> 00:35:24,655 [Tejaswi speaking] 587 00:35:25,862 --> 00:35:26,827 [Yashaswi speaking] 588 00:35:39,137 --> 00:35:40,379 [Tejaswi speaking] 589 00:36:21,275 --> 00:36:22,172 [Yashaswi speaking] 590 00:36:25,068 --> 00:36:26,965 [Yashaswi in Hindi] 591 00:36:27,000 --> 00:36:31,034 I feel like Yash has the most controlling voice in his family. 592 00:36:31,068 --> 00:36:35,758 He's outspoken and hotheaded, so it does make me worried 593 00:36:35,793 --> 00:36:39,103 because TJ and I are getting married in only six days. 594 00:36:39,137 --> 00:36:44,689 And I don't want that type of hatefulness to spew on any of us. 595 00:36:50,344 --> 00:36:51,241 Thank you. 596 00:36:51,275 --> 00:36:52,413 [in Hindi] 597 00:36:54,896 --> 00:36:56,206 [Tejaswi speaking] 598 00:36:57,241 --> 00:36:58,379 [in English] 599 00:37:03,413 --> 00:37:06,517 My concern was... 600 00:37:06,551 --> 00:37:10,103 not being able to express myself or being accepted as who I am. 601 00:37:10,137 --> 00:37:12,620 If you believe something, it doesn't mean that I have to. 602 00:37:12,655 --> 00:37:14,172 [Tejaswi speaking] 603 00:37:14,206 --> 00:37:16,172 -Okay, so-- Okay, -Perso-- My personal opinion. 604 00:37:27,517 --> 00:37:28,448 -[Kimberly] Okay. -So... 605 00:37:52,172 --> 00:37:54,413 That's what she's saying. That's what-- She's living-- 606 00:37:59,206 --> 00:38:00,344 [Tejaswi speaking] 607 00:38:23,275 --> 00:38:24,206 You just... 608 00:38:41,344 --> 00:38:42,896 -Fine? -Not the way you're acting, no. 609 00:38:42,931 --> 00:38:45,206 -[Yashaswi] No? No. -But it's okay. 610 00:38:45,241 --> 00:38:46,724 -[Yashaswi speaking] -Okay. 611 00:38:48,379 --> 00:38:49,655 That's fine. 612 00:38:50,689 --> 00:38:51,517 Okay. 613 00:38:56,758 --> 00:38:59,172 [Kimberly] It was a great relief 614 00:38:59,206 --> 00:39:01,724 just to feel like TJ has my back. 615 00:39:02,896 --> 00:39:04,896 I want him 616 00:39:04,931 --> 00:39:07,586 to feel like we can be a family. 617 00:39:07,620 --> 00:39:09,827 But if this is how it's gonna be 618 00:39:09,862 --> 00:39:12,137 from this point on, it doesn't feel like 619 00:39:12,793 --> 00:39:14,206 that's what we're gonna be. 620 00:39:15,827 --> 00:39:17,034 [Yashaswi speaking] 621 00:39:22,931 --> 00:39:25,034 The reason these things are important to me 622 00:39:25,068 --> 00:39:27,931 is because in America, we are taught to be happy 623 00:39:27,965 --> 00:39:28,931 and prideful about these. 624 00:39:28,965 --> 00:39:30,000 I know. I'm just-- 625 00:39:30,034 --> 00:39:31,275 -I just wanted to explain-- -[Yashaswi speaking] 626 00:39:36,896 --> 00:39:37,896 [Kimberly] Who said I was? 627 00:39:38,482 --> 00:39:39,448 [Tejaswi] Why are you-- 628 00:39:43,482 --> 00:39:45,482 [Kimberly] I can't control somebody else's feelings. 629 00:39:45,517 --> 00:39:47,586 I can only express my truth. 630 00:39:48,172 --> 00:39:49,206 Uh-huh. 631 00:40:28,379 --> 00:40:29,241 Okay? 632 00:40:32,172 --> 00:40:33,482 [Tejaswi speaking] 633 00:40:47,655 --> 00:40:48,896 [Tejaswi speaking] 634 00:40:54,620 --> 00:40:55,793 [Yashaswi speaking] 635 00:41:15,068 --> 00:41:18,103 [Mary] Next time on 90 Day Fiance The Other Way... 636 00:41:18,551 --> 00:41:20,310 [in Dutch] 637 00:41:23,586 --> 00:41:25,034 [in English] I'm so flabbergasted 638 00:41:25,068 --> 00:41:27,172 because I'm stuck waiting for Julio now. 639 00:41:27,689 --> 00:41:29,275 [in Dutch] 640 00:41:29,310 --> 00:41:30,275 [in Dutch] 641 00:41:37,862 --> 00:41:40,827 -So you took our honeymoon money and put it in crypto? -Yeah. 642 00:41:40,862 --> 00:41:42,344 I put everything on the line. 643 00:41:42,379 --> 00:41:44,689 I made it, like, 100% clear to Wayne 644 00:41:44,724 --> 00:41:46,655 that, like, communication is the number one thing 645 00:41:46,689 --> 00:41:48,275 that's important to me in a relationship with a partner. 646 00:41:49,724 --> 00:41:52,344 When you get ready to really apologize, Wayne, you tell me. 647 00:41:53,448 --> 00:41:54,344 [exhales] 648 00:41:55,241 --> 00:41:56,827 [woman in Spanish] 649 00:42:00,034 --> 00:42:01,586 [Kenny] He's at the age where people have children. 650 00:42:03,241 --> 00:42:04,034 I'm not. 651 00:42:05,103 --> 00:42:06,689 Maybe... 652 00:42:06,724 --> 00:42:08,413 I'm not the right person for him. 653 00:42:09,758 --> 00:42:10,793 [Mary speaking] 654 00:42:13,413 --> 00:42:16,103 [Brandan] I don't know where I can look, who I can speak to. 655 00:42:16,137 --> 00:42:17,827 I don't think anyone should have to live like that. 656 00:42:17,862 --> 00:42:19,206 I want you to trust that 657 00:42:19,241 --> 00:42:20,724 -I can look and talk... -[crying] 658 00:42:20,758 --> 00:42:24,689 ...to anyone without leaving you. 659 00:42:26,137 --> 00:42:28,517 Mary getting insecure and jealous, 660 00:42:28,551 --> 00:42:31,551 it can't be like this forever. 661 00:42:33,724 --> 00:42:34,758 [Mary speaking and crying]