1 00:00:01,482 --> 00:00:03,689 Previously on 90 Day Fiance: The Other Way. 2 00:00:09,517 --> 00:00:11,827 You want me to go back to the States? 3 00:00:11,827 --> 00:00:12,965 Uh, yep. 4 00:00:12,965 --> 00:00:14,172 You lied to me. 5 00:00:27,206 --> 00:00:29,379 Yohan still has a long way to go 6 00:00:29,379 --> 00:00:32,724 when it comes to having a mature, adult relationship. 7 00:01:10,310 --> 00:01:11,793 It's really stressing me out right now 8 00:01:11,793 --> 00:01:14,448 because I need to tell her parents that I'm trans. 9 00:01:18,206 --> 00:01:22,931 I'm very concerned that they are going to not accept me. 10 00:01:36,758 --> 00:01:39,000 I still don't know how to tell Mahmoud 11 00:01:39,000 --> 00:01:40,931 that I'm questioning my faith 12 00:01:40,931 --> 00:01:43,896 because I feel like my marriage will be over. 13 00:01:49,068 --> 00:01:52,206 The lawyer said that it is a single-entry visa. 14 00:01:53,068 --> 00:01:56,206 and I don't know how long it's gonna be 15 00:01:56,206 --> 00:01:58,379 before I can come back. 16 00:02:04,344 --> 00:02:06,965 It's the very worst thing going in my mind, 17 00:02:06,965 --> 00:02:10,379 "Do I need to, like, wait again for years?" 18 00:02:10,379 --> 00:02:11,310 I'm sorry. 19 00:02:37,448 --> 00:02:39,172 Leave me the [bleep] alone right now. 20 00:02:41,655 --> 00:02:43,758 You know what you [bleep] did. 21 00:02:43,758 --> 00:02:45,448 I don't want to talk to you anymore. 22 00:02:45,448 --> 00:02:46,862 Like, I just want you to leave me alone. 23 00:02:47,931 --> 00:02:49,137 I will. 24 00:03:11,413 --> 00:03:12,344 Hi, sweetheart. 25 00:03:13,689 --> 00:03:14,931 I was just finishing my breakfast. 26 00:03:16,896 --> 00:03:17,827 I'm okay. 27 00:03:18,379 --> 00:03:19,758 Yeah. 28 00:03:19,758 --> 00:03:23,344 Last night, when we got back from Mahmoud's uncle's house... 29 00:03:23,344 --> 00:03:27,655 we agreed to just stop talking about our problems for now 30 00:03:27,655 --> 00:03:29,241 because we're exhausted. 31 00:03:30,724 --> 00:03:35,586 So today we're going to try and just have a better day, I guess. 32 00:03:46,689 --> 00:03:49,517 Are you gonna teach me, like, what you say during the prayer 33 00:03:49,517 --> 00:03:52,724 or, like, the motions or what you do? 34 00:03:54,344 --> 00:03:56,206 Yeah, I'd like to learn how to pray, honey. 35 00:03:58,206 --> 00:03:59,344 Okay. 36 00:04:02,586 --> 00:04:04,827 I love you too, honey. 37 00:04:04,827 --> 00:04:07,413 Though I'm struggling with my faith right now, I think that 38 00:04:07,413 --> 00:04:09,655 actually, maybe prayer is what I need. 39 00:04:09,655 --> 00:04:12,896 I haven't taken the time necessary to fully learn how to do it... 40 00:04:13,655 --> 00:04:15,034 and there's a lot I don't know. 41 00:04:15,034 --> 00:04:18,137 So, I think it takes a lifetime to kind of learn how to practice 42 00:04:18,137 --> 00:04:19,413 and then the rest will come later. 43 00:04:19,413 --> 00:04:20,793 I don't know, right? 44 00:04:20,793 --> 00:04:23,413 Like, maybe the answer to this crisis is prayer. 45 00:04:27,758 --> 00:04:29,068 On the hands? 46 00:04:30,620 --> 00:04:32,827 What exactly are you doing? 47 00:04:35,137 --> 00:04:36,931 I know, no. What are you doing with your nose? 48 00:04:36,931 --> 00:04:37,931 Like, in there? 49 00:04:46,965 --> 00:04:48,827 It's, like, a little bit hard, actually. Okay. 50 00:05:00,827 --> 00:05:02,275 You tuck your hair all in? 51 00:05:04,000 --> 00:05:06,448 You can't show... Not at all, okay. 52 00:05:16,655 --> 00:05:17,689 You do? 53 00:05:54,758 --> 00:05:58,655 He starts saying, like, the prayer 54 00:05:58,655 --> 00:06:02,379 in the most beautiful voice and I've never heard it before. 55 00:06:02,379 --> 00:06:05,793 And it was just moments like these 56 00:06:05,793 --> 00:06:08,206 that just remind me how much I love him 57 00:06:08,206 --> 00:06:09,965 and he's always so full of surprises. 58 00:06:13,965 --> 00:06:17,413 I think it's beautiful to be that devoted to something. 59 00:06:17,413 --> 00:06:19,034 I actually feel really close to him in this moment. 60 00:06:38,310 --> 00:06:42,103 Are you thanking God or are you praying for something? 61 00:06:59,103 --> 00:07:01,206 I love you. 62 00:07:01,206 --> 00:07:04,896 Doing this, it reminds me, you know, how much I do appreciate Islam 63 00:07:04,896 --> 00:07:06,931 and involving God in your life. 64 00:07:14,448 --> 00:07:16,517 I'd probably maybe be further along. 65 00:07:17,827 --> 00:07:19,448 It's okay. It's okay, honey. 66 00:07:19,448 --> 00:07:21,413 We both made mistakes. 67 00:07:25,586 --> 00:07:26,827 Mmm-hmm. 68 00:07:28,344 --> 00:07:29,448 Okay. That would be good. 69 00:07:30,827 --> 00:07:31,827 Okay. 70 00:07:33,517 --> 00:07:36,137 Is there, like, a special way you have to fold these carpets? 71 00:07:40,413 --> 00:07:41,758 Okay. 72 00:07:43,344 --> 00:07:44,448 It's really hot. 73 00:07:47,103 --> 00:07:48,482 You want to go swimming? 74 00:07:51,310 --> 00:07:52,586 Can I wear my bikini? 75 00:07:59,482 --> 00:08:00,655 I'm just kidding, honey. 76 00:08:06,758 --> 00:08:08,241 You know how I feel about that. 77 00:08:15,000 --> 00:08:15,931 Okay. 78 00:08:20,068 --> 00:08:21,586 One of my favorite things is swimming. 79 00:08:21,586 --> 00:08:24,068 I really like to be near the water and in the water. 80 00:08:24,068 --> 00:08:29,034 That's really been an issue because of the swimsuit that... 81 00:08:29,034 --> 00:08:31,137 Mahmoud makes me wear. 82 00:08:32,862 --> 00:08:35,137 You know, you're the only person I would do this for? 83 00:08:37,724 --> 00:08:39,172 Okay. Do you have to wear... 84 00:08:39,172 --> 00:08:40,379 I mean, this is a weird question. 85 00:08:40,379 --> 00:08:41,310 Do you have to wear something under it? 86 00:08:43,724 --> 00:08:44,758 Do you? 87 00:08:47,896 --> 00:08:49,551 What? 88 00:08:49,551 --> 00:08:50,896 You don't know? 89 00:08:50,896 --> 00:08:52,655 Well, I need to know. 90 00:08:59,103 --> 00:09:00,241 Mahmoud? 91 00:09:02,448 --> 00:09:03,793 Mahmoud? 92 00:09:04,586 --> 00:09:05,448 What did I do now? 93 00:09:06,931 --> 00:09:09,137 Just get ready? You seem to be kind of mad. 94 00:09:10,482 --> 00:09:11,965 Are you sure? 95 00:09:11,965 --> 00:09:13,034 All right, well... 96 00:09:15,379 --> 00:09:16,310 Okay. 97 00:09:23,448 --> 00:09:27,827 I think Mahmoud's mad because I asked if... 98 00:09:29,000 --> 00:09:31,206 I need to wear something under the swimsuit. 99 00:09:31,206 --> 00:09:34,793 I get so tired of him always getting so mad at me. 100 00:09:34,793 --> 00:09:38,793 It's like he really resents me for being American, I think. 101 00:09:41,068 --> 00:09:42,551 But he chose me. 102 00:09:51,758 --> 00:09:53,241 I'm ready. Let's go. 103 00:10:09,896 --> 00:10:10,896 Hi, baby. 104 00:10:23,655 --> 00:10:24,793 Bunuelo? 105 00:10:26,413 --> 00:10:28,206 - Bunuelo. What is it? - Yes. 106 00:10:28,206 --> 00:10:29,827 - It is for cheese. - Cheese? 107 00:10:33,517 --> 00:10:35,689 - It tastes like a donut. - Yes, it's similar. 108 00:10:35,689 --> 00:10:36,931 - But it's cheese? - Yeah. 109 00:10:36,931 --> 00:10:38,379 - It looks like bread. - It is cheese, yes. 110 00:10:39,413 --> 00:10:40,793 That's weird. 111 00:10:40,793 --> 00:10:43,137 - Mmm-hmm. - How are you feeling? 112 00:10:43,137 --> 00:10:45,241 I feel better than I did yesterday. 113 00:10:45,241 --> 00:10:49,000 Yesterday, baby, you saw me at probably my worst. 114 00:10:49,000 --> 00:10:53,551 I... am so grateful that you were here to take care of me. 115 00:10:53,551 --> 00:10:55,862 You know, you forced me to drink stuff. 116 00:10:55,862 --> 00:10:57,586 You forced me to eat. 117 00:10:57,586 --> 00:11:00,000 "Do it!" You know, regardless, you never gave up. 118 00:11:09,137 --> 00:11:10,965 Do you know anything about the court? 119 00:11:12,413 --> 00:11:13,620 Star messaged me about court. 120 00:11:14,827 --> 00:11:16,689 This is what she said. 121 00:11:16,689 --> 00:11:21,103 "Hey. They are going to try to do court without you at the moment." 122 00:11:27,344 --> 00:11:29,275 Great! 123 00:11:29,275 --> 00:11:31,862 - This is very good news! - Yes, baby. 124 00:11:33,206 --> 00:11:36,034 Nothing is gonna stop us from going glamping today. 125 00:11:37,206 --> 00:11:38,551 - Yeah! - I'm so excite about that. 126 00:11:39,758 --> 00:11:43,379 It's my fifth day here in Colombia 127 00:11:43,379 --> 00:11:46,482 and it just so happens to be mine and Jeymi's anniversary. 128 00:11:47,793 --> 00:11:49,551 A year ago today... 129 00:11:49,551 --> 00:11:52,793 is when me and Jeymi started talking for the first time. 130 00:11:53,379 --> 00:11:55,034 You need this... 131 00:11:55,034 --> 00:11:57,482 because it's a long, long travel. 132 00:11:57,482 --> 00:12:00,482 This will help me a lot. 133 00:12:00,482 --> 00:12:02,551 - I like it. It's good. - It's sexy. 134 00:12:02,551 --> 00:12:05,241 - Oh, yeah. - Yeah! So sexy! 135 00:12:05,241 --> 00:12:06,862 I need to pack it for Zoe. 136 00:12:06,862 --> 00:12:09,620 - Yes, we've got to pack Zoe's bag. - Yeah. 137 00:12:09,620 --> 00:12:13,896 When I saw these glamping bubbles... 138 00:12:13,896 --> 00:12:18,344 outside of Bogota and I showed a picture of it to Jeymi 139 00:12:18,344 --> 00:12:20,551 and she got real excited about it 140 00:12:20,551 --> 00:12:22,896 'cause she had seen them before and never been. 141 00:12:22,896 --> 00:12:24,517 - All right! - Go. 142 00:12:24,517 --> 00:12:27,793 I knew immediately that's where I wanted to go. 143 00:12:27,793 --> 00:12:32,379 I just wanted it to be the perfect romantic setting and spoil her. 144 00:12:37,896 --> 00:12:38,758 I'm excited for glamping. 145 00:12:40,103 --> 00:12:43,862 It'll be nice to destress a little bit and just relax 146 00:12:43,862 --> 00:12:46,413 - as you deserve to be pampered. - Yeah. 147 00:12:46,965 --> 00:12:48,310 This is the best part. 148 00:12:48,310 --> 00:12:51,413 Yeah, you being pampered is the best part. Absolutely. 149 00:13:15,172 --> 00:13:16,413 We are here, baby. 150 00:13:18,517 --> 00:13:20,896 Yay! 151 00:13:20,896 --> 00:13:22,000 Yay! 152 00:13:22,931 --> 00:13:26,620 So pretty! I like this! 153 00:13:26,620 --> 00:13:28,448 So, you check in? 154 00:13:28,448 --> 00:13:31,172 - Okay. Go Zoe? - Yeah, I'll take Zoe. 155 00:13:34,000 --> 00:13:35,482 Let's go. Let's go. Come on. 156 00:13:37,827 --> 00:13:39,000 Oh, wow. 157 00:13:40,413 --> 00:13:41,655 I love it! 158 00:13:43,241 --> 00:13:44,689 Oh, man! 159 00:13:48,206 --> 00:13:50,275 Oh, wow! 160 00:13:52,034 --> 00:13:53,689 Oh, it's so perfect. 161 00:13:56,655 --> 00:14:02,689 Even though I asked Jeymi to marry me a month after we started talking, 162 00:14:02,689 --> 00:14:06,000 that was through the phone. 163 00:14:06,000 --> 00:14:10,827 I really wanted a traditional proposal. 164 00:14:10,827 --> 00:14:15,172 So I asked the people at the glamping resort to help me out... 165 00:14:15,172 --> 00:14:19,379 so that I could pull off an amazing proposal. 166 00:14:23,931 --> 00:14:26,275 I'm so excited. 167 00:14:26,275 --> 00:14:31,068 I'm not so excited about my heart-making skills right now. 168 00:14:31,068 --> 00:14:33,172 I'm nervous that she won't say yes... 169 00:14:34,103 --> 00:14:35,172 'cause she's scared 170 00:14:35,172 --> 00:14:38,379 because I have a very, very hectic life. 171 00:14:39,793 --> 00:14:42,689 Now she's seen it all up close and personal 172 00:14:42,689 --> 00:14:44,689 within the first few days of being here. 173 00:14:44,689 --> 00:14:47,206 Look, guys, so shaky. So nervous. 174 00:14:48,413 --> 00:14:50,655 Oh, man. 175 00:14:50,655 --> 00:14:52,931 That doesn't look like a question mark at all. 176 00:14:53,862 --> 00:14:55,482 I don't even know if she can read it... 177 00:14:56,172 --> 00:14:57,655 'cause it's not in Spanish. 178 00:15:02,413 --> 00:15:05,034 Okay, and done! 179 00:15:09,172 --> 00:15:10,137 Jeymi! 180 00:15:11,724 --> 00:15:13,551 - Jeymi? - Yeah? 181 00:15:15,448 --> 00:15:16,689 I'm around here. 182 00:15:16,689 --> 00:15:17,931 Yeah. 183 00:15:17,931 --> 00:15:20,206 Caw-caw! 184 00:15:20,206 --> 00:15:23,793 - Hi! - Go get your mama. 185 00:15:23,793 --> 00:15:25,241 - Hi. - Be careful. 186 00:15:25,241 --> 00:15:26,310 It's slick right here. 187 00:15:28,310 --> 00:15:29,551 Here? 188 00:15:29,551 --> 00:15:31,206 Yes, you are here. 189 00:15:32,620 --> 00:15:34,206 - Oh! - It's so cool. 190 00:15:37,655 --> 00:15:40,137 Oh, my God! 191 00:15:41,241 --> 00:15:42,448 What is this? 192 00:15:43,172 --> 00:15:45,241 - It's all for you, baby. - Oh! 193 00:15:48,931 --> 00:15:49,758 Can you read... 194 00:15:51,000 --> 00:15:52,448 English? 195 00:15:52,448 --> 00:15:53,448 in English? 196 00:15:56,896 --> 00:15:58,379 Do you see what it says? 197 00:15:58,379 --> 00:16:00,551 - Marry me? - Mmm-hmm. 198 00:16:06,034 --> 00:16:07,137 Will you marry me? 199 00:16:32,206 --> 00:16:34,379 Oh, my God! 200 00:16:37,206 --> 00:16:38,689 It's really... 201 00:16:44,413 --> 00:16:46,275 - It fits perfect. - Yes. 202 00:16:50,034 --> 00:16:52,896 - I love you. - I love you. 203 00:16:53,827 --> 00:16:55,482 I have a ring. 204 00:16:57,586 --> 00:17:00,206 I love everything. It's perfect. 205 00:17:19,482 --> 00:17:21,068 I was nervous that she wouldn't say yes 206 00:17:21,068 --> 00:17:23,965 because the last few days were so stressful 207 00:17:23,965 --> 00:17:26,793 and she could have said no and I wouldn't have blamed her for saying no. 208 00:17:27,413 --> 00:17:29,172 I'm no saying no. 209 00:17:29,172 --> 00:17:30,379 I'm saying yes all day... 210 00:17:30,896 --> 00:17:32,068 for my life. 211 00:17:33,448 --> 00:17:34,931 That's all I want. 212 00:17:40,551 --> 00:17:44,724 He said he wanted me to go back to the States. 213 00:17:44,724 --> 00:17:46,724 It's hard for me to believe 214 00:17:46,724 --> 00:17:50,896 you misunderstood my intentions. 215 00:17:50,896 --> 00:17:53,793 This is a freakin' nightmare right now. 216 00:17:59,931 --> 00:18:02,275 My heart is dropping right now. 217 00:18:02,275 --> 00:18:04,620 because is she still gonna be with me, 218 00:18:04,620 --> 00:18:07,586 or is she just gonna go with her family's views? 219 00:18:28,758 --> 00:18:32,931 I have really bad ADD, so, like, I, like, start packing a box 220 00:18:32,931 --> 00:18:34,379 and then I, like, see something over there 221 00:18:34,379 --> 00:18:35,793 and I'm like, "Oh, I don't want to lose that." 222 00:18:35,793 --> 00:18:37,862 And then I grab the thing and I forget about the box I was packing 223 00:18:37,862 --> 00:18:39,448 and I, like, start packing another thing. 224 00:18:39,448 --> 00:18:41,724 It's really not easy to be me. 225 00:18:43,965 --> 00:18:46,482 I came back from the Dominican Republic a month ago... 226 00:18:46,482 --> 00:18:50,379 because I had to wait for the school year to end before I moved officially... 227 00:18:51,275 --> 00:18:53,517 and now I am giving up my entire life 228 00:18:53,517 --> 00:18:56,206 in the United States in exactly two days and I have so much to do. 229 00:19:01,275 --> 00:19:03,965 I'm definitely stressed that I'm not gonna get it done in time. 230 00:19:03,965 --> 00:19:06,310 I have to hand in my keys tomorrow by five o'clock, 231 00:19:06,310 --> 00:19:08,793 which means everything has to be out of here and, like, clean 232 00:19:08,793 --> 00:19:10,482 and I don't know how that's gonna happen. 233 00:19:10,482 --> 00:19:13,103 It's frustrating. This is really hard to have to do all by myself. 234 00:19:14,275 --> 00:19:15,965 I haven't had time to, like, stop and, like, 235 00:19:15,965 --> 00:19:17,965 actually process the fact that I'm leaving. 236 00:19:17,965 --> 00:19:22,344 But, I think, you know, as I'm going through, like, all the yearbooks, 237 00:19:22,344 --> 00:19:26,448 that was really impactful because the thought that, like, this is gonna be 238 00:19:26,448 --> 00:19:28,344 the first year in 19 years that I'm not gonna be teaching high school. 239 00:19:29,137 --> 00:19:30,931 So, that was hard. 240 00:19:30,931 --> 00:19:34,413 But, otherwise, it's been... It's felt really good to let go. 241 00:19:36,965 --> 00:19:39,068 But I'm super excited. 242 00:19:39,068 --> 00:19:40,827 I don't have to be away from my husband anymore. 243 00:19:40,827 --> 00:19:43,758 I don't have to do 95,000 jobs. 244 00:19:43,758 --> 00:19:45,689 Like, I can just be at peace for a minute 245 00:19:45,689 --> 00:19:47,413 and I'm really looking forward to that. 246 00:20:22,827 --> 00:20:26,206 Earlier today, me, Isabel and the kids, we came 247 00:20:26,206 --> 00:20:29,137 to their hometown of El Carmen to spend the night with their family, 248 00:20:29,137 --> 00:20:30,068 spend the weekend. 249 00:21:37,758 --> 00:21:39,827 Honestly, it's the worst feeling in the world 250 00:21:39,827 --> 00:21:44,241 to feel that somebody does not like me just because of who I am... 251 00:21:44,241 --> 00:21:49,413 and right now her dad genuinely loves me, her mom genuinely loves me. 252 00:21:49,413 --> 00:21:53,413 So I'm stressing and I'm afraid that they'll see me a different way 253 00:21:53,413 --> 00:21:56,000 than how they do now... 254 00:21:56,000 --> 00:21:59,172 especially because I hope to get their blessing to marry Isabel. 255 00:22:22,413 --> 00:22:23,413 Hmm. 256 00:23:40,344 --> 00:23:43,655 My heart is dropping right now because... 257 00:23:43,655 --> 00:23:45,793 she just told me that she doesn't know who she would pick, 258 00:23:45,793 --> 00:23:47,448 me or her family. 259 00:23:48,137 --> 00:23:49,103 And... 260 00:23:50,068 --> 00:23:51,896 I did not expect that. 261 00:23:51,896 --> 00:23:53,965 Like, in the back of my head, I thought that no matter what 262 00:23:53,965 --> 00:23:55,896 that we were gonna be together. 263 00:23:55,896 --> 00:24:01,448 It makes me feel like our relationship isn't as solid as I thought it was. 264 00:24:02,413 --> 00:24:05,655 So it's like, if they don't accept me, 265 00:24:05,655 --> 00:24:07,034 is she still gonna be with me? 266 00:24:07,034 --> 00:24:10,103 Or is she just gonna go with her family's views? 267 00:24:10,103 --> 00:24:13,758 So that's what really scares me that everything can be taken away from me 268 00:24:13,758 --> 00:24:16,206 with our relationship because of somebody else. 269 00:24:48,034 --> 00:24:50,586 Last night, I arrived in Morocco 270 00:24:50,586 --> 00:24:54,034 and me and Oussama got in a huge fight. 271 00:24:54,034 --> 00:24:59,379 He said he wanted me to go back to the States after a month or two. 272 00:24:59,379 --> 00:25:02,517 This isn't what I came over here for. 273 00:25:02,517 --> 00:25:06,448 I don't want a fiance that's not sure if they want to marry me. 274 00:25:06,448 --> 00:25:10,448 I didn't come over here to be disrespected like that. 275 00:25:10,448 --> 00:25:12,241 What about our plans? 276 00:25:12,241 --> 00:25:14,103 What happened to that? 277 00:25:14,103 --> 00:25:16,965 Someone tell me I'm dreaming... 278 00:25:16,965 --> 00:25:19,517 'cause this is a freaking nightmare right now. 279 00:25:21,517 --> 00:25:22,482 That out... 280 00:25:23,758 --> 00:25:25,103 - Who is it? - It's me. 281 00:25:35,482 --> 00:25:36,586 Okay? 282 00:25:42,103 --> 00:25:43,482 Thank you. 283 00:25:43,482 --> 00:25:46,862 Because of Moroccan law, we're sleeping in different rooms, 284 00:25:46,862 --> 00:25:50,517 so I haven't seen him since our big blowup yesterday. 285 00:25:55,137 --> 00:25:56,793 Not really well. 286 00:25:57,482 --> 00:25:59,482 It was a really tough night. 287 00:26:05,931 --> 00:26:08,758 I still got a lot to think about, Oussama. 288 00:26:10,551 --> 00:26:15,551 - I know. - You have to understand that that was like... 289 00:26:15,551 --> 00:26:18,896 slapping me in the face with a different Oussama. 290 00:26:31,172 --> 00:26:34,551 Oussama, I was really freaked out. 291 00:26:34,551 --> 00:26:38,206 Did you not know I was moving over here permanently? 292 00:27:06,517 --> 00:27:12,103 It's hard for me to believe you misunderstood my intentions 293 00:27:12,103 --> 00:27:13,241 and our plans. 294 00:27:57,896 --> 00:27:59,034 I guess. 295 00:28:02,413 --> 00:28:04,310 Last night, you said... 296 00:28:05,896 --> 00:28:07,000 you said that... 297 00:28:11,413 --> 00:28:13,172 Just say it. It's okay. 298 00:28:13,827 --> 00:28:15,689 Sorry. 299 00:28:15,689 --> 00:28:16,931 - Look at me. - It's like, I would have never... 300 00:28:16,931 --> 00:28:18,137 - Look at me. - I would have never... 301 00:28:19,206 --> 00:28:21,896 had come had you told me that 302 00:28:21,896 --> 00:28:24,137 and you said, "Well, that's why I didn't tell you." 303 00:28:24,137 --> 00:28:29,310 And it's like, you took something away from me yesterday 304 00:28:29,310 --> 00:28:32,620 and, you know, I need to feel trust again. 305 00:28:32,620 --> 00:28:34,275 - I know, yeah. - Okay? 306 00:28:39,931 --> 00:28:42,827 Yeah, 'cause that wasn't the Oussama I know and love. 307 00:28:44,206 --> 00:28:48,827 But you know I have to protect myself and my kids 308 00:28:48,827 --> 00:28:51,724 and I want you to be sure about me. 309 00:29:02,241 --> 00:29:04,689 Yeah, and I respect your traditions, 310 00:29:04,689 --> 00:29:09,965 but you need to help me to believe in Oussama again. 311 00:29:15,206 --> 00:29:17,034 And you can prove that you love me? 312 00:29:29,758 --> 00:29:32,965 Well, let's just take it easy and slow. 313 00:29:32,965 --> 00:29:36,379 - I want peace and I want to feel secure. - I want peace too, yeah. 314 00:29:36,379 --> 00:29:40,172 Okay, good. That's something that we can start on. 315 00:29:40,172 --> 00:29:41,241 Yeah. 316 00:29:41,241 --> 00:29:42,620 You know, I want to trust you. 317 00:29:42,620 --> 00:29:44,758 I want to feel that feeling we had. 318 00:29:45,758 --> 00:29:48,689 I want that security, that safety. 319 00:29:50,068 --> 00:29:52,827 So, there's no more misunderstandings. 320 00:29:52,827 --> 00:29:54,000 Yeah. 321 00:29:54,000 --> 00:29:56,965 He's being so apologetic 322 00:29:56,965 --> 00:30:02,103 and you know me, it's like, I'm thinking, "Okay, you know, let me cut him some slack. 323 00:30:02,103 --> 00:30:04,862 Maybe it was miscommunication." 324 00:30:04,862 --> 00:30:08,517 And it's like, you know, I didn't come all the way here and then just hurry up 325 00:30:08,517 --> 00:30:09,724 and fly back home. 326 00:30:09,724 --> 00:30:13,206 No, I've got to see this to fruition, 327 00:30:13,206 --> 00:30:18,068 you know, to see if he's gonna man-up and be my Oussama. 328 00:30:18,068 --> 00:30:21,551 But, you know, it's hard work to rebuild trust. 329 00:30:21,551 --> 00:30:24,620 And, you know, it's like, "I don't know if he can or not." 330 00:30:25,586 --> 00:30:26,758 So, you do feel all right now? 331 00:30:26,758 --> 00:30:28,103 - I feel better. - Yeah. 332 00:30:28,103 --> 00:30:31,068 Lord have mercy, it's been a lot. 333 00:30:34,758 --> 00:30:36,896 I'm going back to the U.S. 334 00:30:36,896 --> 00:30:39,379 I don't even know when I'll be able to come back. 335 00:30:39,379 --> 00:30:41,103 You are committed to making this work 336 00:30:41,103 --> 00:30:42,586 while I'm gone, right? 337 00:31:06,965 --> 00:31:08,931 My gosh, I have so much stuff! 338 00:31:10,068 --> 00:31:13,862 Today is my final day on my tourist visa in India 339 00:31:13,862 --> 00:31:15,724 and I'm going back to the US. 340 00:31:22,448 --> 00:31:25,896 The worst part is that we were just starting to make progress 341 00:31:25,896 --> 00:31:27,793 on spending time together, 342 00:31:27,793 --> 00:31:31,275 getting closer to telling his family about our relationship. 343 00:31:33,655 --> 00:31:36,103 And now I don't even know when I'll be able to come back. 344 00:31:36,103 --> 00:31:40,172 I have to apply for another visa and just wait. 345 00:31:42,034 --> 00:31:44,000 - Hi. - Hi. 346 00:31:44,000 --> 00:31:45,689 Wow, you look so pretty. 347 00:31:45,689 --> 00:31:47,103 Thank you. 348 00:32:00,655 --> 00:32:02,517 I know. 349 00:32:02,517 --> 00:32:05,586 Like, you are committed to making this work while I'm gone, right? 350 00:32:15,000 --> 00:32:17,448 I know. I'm gonna apply as soon as I can. 351 00:32:17,448 --> 00:32:21,310 It's just, everything seems so unsure. 352 00:32:23,344 --> 00:32:26,172 It really sucks to be leaving Rishi again 353 00:32:26,172 --> 00:32:28,310 because we've waited two years. 354 00:32:30,172 --> 00:32:34,413 And now, after 30 days, we're being ripped apart again. 355 00:32:49,620 --> 00:32:51,482 I just want you back as soon as possible. 356 00:32:54,172 --> 00:32:56,413 I'm completely heartbroken right now. 357 00:32:59,275 --> 00:33:03,517 I don't know when I will see Jen again in person. 358 00:33:25,517 --> 00:33:27,034 - A surprise? - Uh-huh. 359 00:33:36,413 --> 00:33:37,413 Will you marry me? 360 00:33:39,931 --> 00:33:41,241 Oh, my gosh! 361 00:33:43,758 --> 00:33:45,413 Yes! 362 00:33:45,413 --> 00:33:47,931 Of course I will! Oh, my gosh! 363 00:33:48,724 --> 00:33:51,689 Oh, look at that! 364 00:33:51,689 --> 00:33:55,034 Oh, my gosh. 365 00:34:05,172 --> 00:34:08,034 I feel really happy and, like, overwhelmed. 366 00:34:08,034 --> 00:34:09,551 I'm just... 367 00:34:09,551 --> 00:34:11,448 Like, I did not expect this to happen. 368 00:34:11,448 --> 00:34:12,758 This was a total surprise. 369 00:34:14,413 --> 00:34:15,551 You like? 370 00:34:15,551 --> 00:34:17,448 I love it. I love it! 371 00:34:17,448 --> 00:34:19,586 You cannot lose this one. 372 00:34:19,586 --> 00:34:23,620 I will not lose this one. I will hold on tightly to this one. 373 00:34:25,793 --> 00:34:28,103 I just want to propose again to her, 374 00:34:28,103 --> 00:34:29,931 give or show my commitment to her. 375 00:34:38,862 --> 00:34:41,896 - This was a great final gift to leave me with. - Uh-huh. 376 00:34:51,344 --> 00:34:55,965 It's so bittersweet to be leaving Rishi right after he proposes again. 377 00:34:57,689 --> 00:35:01,862 I have all these, like, happy, excited, wonderful emotions 378 00:35:01,862 --> 00:35:04,275 and then on the other hand, it's like, 379 00:35:04,275 --> 00:35:07,689 I can't help but feel worried... 380 00:35:07,689 --> 00:35:09,172 that the other shoe is gonna drop. 381 00:35:11,103 --> 00:35:16,068 Something's gonna happen to prevent me from being with Rishi. 382 00:35:16,068 --> 00:35:21,275 There have been so many roadblocks with our relationship, 383 00:35:21,275 --> 00:35:24,344 but they say love is worth fighting for... 384 00:35:25,758 --> 00:35:27,655 and I'm willing to put up the good fight. 385 00:35:36,448 --> 00:35:39,517 I still have a lot of anxiety about wearing the swimsuit today, 386 00:35:39,517 --> 00:35:41,275 but I'm doing this for Mahmoud. 387 00:35:41,275 --> 00:35:42,448 I don't wear hijab. 388 00:35:42,448 --> 00:35:45,000 I'm not going to wear a hijab and I won't wear a hijab. 389 00:35:45,000 --> 00:35:46,275 I don't cover my hair. 390 00:37:31,103 --> 00:37:38,068 I don't think I knew exactly what dressing modestly actually truly meant 391 00:37:38,068 --> 00:37:40,551 until the first time that I wore the swimsuit 392 00:37:40,551 --> 00:37:42,517 that I would need to wear. 393 00:37:42,517 --> 00:37:44,517 And it was a very profound moment for me 394 00:37:44,517 --> 00:37:49,034 because, like, the reality of it became very clear... 395 00:37:50,620 --> 00:37:51,758 and very fast. 396 00:38:00,724 --> 00:38:02,689 Not long after I married him... 397 00:38:02,689 --> 00:38:04,758 Mahmoud and I were at the Red Sea 398 00:38:04,758 --> 00:38:08,448 and there were a lot of tourists wearing bikinis 399 00:38:08,448 --> 00:38:10,620 or just like a one-piece suit, whatever, just normal. 400 00:38:11,655 --> 00:38:14,137 I remember feeling jealous, 401 00:38:14,137 --> 00:38:15,517 like, that was how I used to be 402 00:38:15,517 --> 00:38:20,482 and then I've been kind of taken from that life and then... 403 00:38:20,482 --> 00:38:24,000 this is my new life and I'm just not used to it and I don't like it that much. 404 00:38:24,000 --> 00:38:25,172 You know, I don't like to wear that. 405 00:38:27,482 --> 00:38:30,000 I still have a lot of anxiety about wearing the swimsuit today, 406 00:38:30,000 --> 00:38:31,965 but I'm doing this for Mahmoud. 407 00:38:42,827 --> 00:38:47,241 I'm choosing not to wear the hijab part of this 408 00:38:47,241 --> 00:38:50,000 bathing swimsuit because... 409 00:38:51,034 --> 00:38:52,172 I don't wear a hijab. 410 00:38:52,172 --> 00:38:54,724 I'm not going to wear a hijab and I won't wear a hijab. 411 00:38:54,724 --> 00:38:56,000 I don't cover my hair. 412 00:39:28,344 --> 00:39:29,655 Yeah. 413 00:39:30,551 --> 00:39:31,655 Yeah, it's weird. 414 00:39:31,655 --> 00:39:33,551 And, like, the top is a little... 415 00:39:35,827 --> 00:39:37,482 I get to look so cute in everything. 416 00:39:40,379 --> 00:39:42,000 In my hooded bathing suit. 417 00:39:51,310 --> 00:39:52,724 Yeah. 418 00:39:52,724 --> 00:39:55,137 I think you should try to wear it and see how it feels, actually. 419 00:39:56,551 --> 00:39:57,724 You can borrow this one. 420 00:40:00,000 --> 00:40:01,172 Okay. 421 00:40:02,413 --> 00:40:03,482 Yeah, just so you know. 422 00:40:09,034 --> 00:40:10,241 Yeah. 423 00:40:13,758 --> 00:40:15,206 My husband is crazy. 424 00:40:22,413 --> 00:40:25,379 I wish I knew. 425 00:40:48,206 --> 00:40:50,241 You think that, like, a little bit of compromise 426 00:40:50,241 --> 00:40:51,551 will go a long way, and, like, 427 00:40:51,551 --> 00:40:53,034 it doesn't have to be just 428 00:40:53,034 --> 00:40:55,034 your way or just my way, 429 00:40:55,034 --> 00:40:56,413 usually it's just your way. 430 00:41:05,482 --> 00:41:07,000 Right, honey, but that's what I'm saying 431 00:41:07,000 --> 00:41:09,551 is, like, to compromise means it, like, it hurts a little, 432 00:41:09,551 --> 00:41:11,310 like, it hurts a little to do that, 433 00:41:11,310 --> 00:41:12,793 you have to move 434 00:41:12,793 --> 00:41:14,379 a little bit more towards the center. 435 00:41:24,724 --> 00:41:25,586 Like what things? 436 00:41:27,448 --> 00:41:28,724 Okay, you will think. 437 00:41:32,448 --> 00:41:33,275 Okay. 438 00:41:56,793 --> 00:41:58,103 I'm not sure if... 439 00:41:59,655 --> 00:42:03,206 ...Mahmoud will ever compromise with me, 440 00:42:03,965 --> 00:42:05,931 but I'm not ready to give up 441 00:42:05,931 --> 00:42:07,655 hoping that that will happen. 442 00:42:11,206 --> 00:42:12,517 No, why do you need to take that off? 443 00:42:15,034 --> 00:42:16,482 Oh, well, if it's not allowed, 444 00:42:16,482 --> 00:42:17,793 then I guess you will have to take it off, 445 00:42:31,965 --> 00:42:33,862 When we're just being ourselves 446 00:42:33,862 --> 00:42:36,275 with no criticizing, no fighting, 447 00:42:36,275 --> 00:42:37,793 just hanging out, 448 00:42:37,793 --> 00:42:39,517 that's when we're really, really happy. 449 00:42:41,482 --> 00:42:44,482 And that's why I need him to meet me in the middle, 450 00:42:44,482 --> 00:42:46,103 and not make me feel bad about it. 451 00:42:50,034 --> 00:42:51,103 Mahmoud. 452 00:42:55,206 --> 00:42:56,965 No, my love. 453 00:42:56,965 --> 00:42:58,827 You started that, okay? 454 00:43:03,586 --> 00:43:07,000 Can you explain to me what all this is? 455 00:43:10,103 --> 00:43:12,103 - Blood sausage maybe. - Yes. 456 00:43:13,137 --> 00:43:14,620 I'm not eating that! 457 00:43:14,620 --> 00:43:17,000 I don't know what it is, it sounds gross. 458 00:43:17,000 --> 00:43:18,551 no [clicks tongue], not doing it. 459 00:43:21,551 --> 00:43:24,965 I'm really nervous about living with Yohan. 460 00:43:24,965 --> 00:43:28,896 I think that our life together might not be as easy as our vacations together. 461 00:43:28,896 --> 00:43:30,551 But I'm moving towards love. 462 00:43:48,931 --> 00:43:52,620 Now that I have shipped all of the boxes and handed in the keys to my apartment, 463 00:43:52,620 --> 00:43:55,310 I slept my last night in New York in a hotel. 464 00:43:56,862 --> 00:44:02,344 I feel like this is my entire life in 16 cajas 465 00:44:02,344 --> 00:44:06,068 and 11 suitcases? 466 00:44:06,068 --> 00:44:09,068 How many suitcases do I have? One, two, three, four, five, six, seven, 467 00:44:09,068 --> 00:44:13,000 eight, nine, ten. Ten suitcases. 468 00:44:13,000 --> 00:44:14,862 A lot of suitcases. 469 00:44:14,862 --> 00:44:18,379 This last week, I think, has been one of the most stressful weeks of my life. 470 00:44:19,551 --> 00:44:22,275 Help. 471 00:44:22,275 --> 00:44:24,689 It's gonna roll on me. 472 00:44:26,620 --> 00:44:28,034 I'm leaving behind my job 473 00:44:28,034 --> 00:44:30,896 and I'm leaving behind a really solid community that I've built. 474 00:44:34,827 --> 00:44:36,689 Teaching is my life, it's my passion, 475 00:44:36,689 --> 00:44:40,275 and giving up my career for the last 19 years, 476 00:44:40,275 --> 00:44:42,551 to move to a foreign country 477 00:44:42,551 --> 00:44:44,758 is one of the hardest things about my move. 478 00:44:47,896 --> 00:44:49,000 But I'm moving towards love, 479 00:44:50,965 --> 00:44:53,965 I'm moving towards, hopefully, some more peace in my life, 480 00:44:54,793 --> 00:44:56,241 I'm moving towards a partnership. 481 00:44:58,275 --> 00:45:01,310 So, I'm moving towards all the things that I know 482 00:45:01,310 --> 00:45:03,137 are going to make my life better, 483 00:45:03,137 --> 00:45:05,620 but I don't think that necessarily makes it easy 484 00:45:05,620 --> 00:45:08,965 to leave behind the life that I've created in New York. 485 00:45:15,517 --> 00:45:17,620 Now that my bags are all checked 486 00:45:17,620 --> 00:45:19,137 and I'm just sitting at the gate, waiting for my plane, 487 00:45:19,137 --> 00:45:21,379 I feel like this is the final moment where I'm actually like, 488 00:45:21,379 --> 00:45:25,862 "Okay, I'm actually doing this. I'm moving to another country. Here we go." 489 00:45:37,517 --> 00:45:40,344 I'm really nervous about living with Yohan. 490 00:45:40,344 --> 00:45:43,344 I think that a couple of things came up on my last trip 491 00:45:43,344 --> 00:45:45,344 that were indicators that our lives together 492 00:45:45,344 --> 00:45:47,758 might not be as easy as our vacations together. 493 00:45:50,172 --> 00:45:51,724 I made a huge amount of sacrifices, 494 00:45:51,724 --> 00:45:53,724 I'm sacrificing my career, 495 00:45:53,724 --> 00:45:55,413 I'm sacrificing my community 496 00:45:55,413 --> 00:45:57,793 of supportive friends. 497 00:45:57,793 --> 00:46:00,482 I'm taking a lot of risk by moving down there 498 00:46:00,482 --> 00:46:04,000 without fully knowing whether everything's gonna work out. 499 00:46:23,413 --> 00:46:25,379 Okay, baby, I think its 500 00:46:26,517 --> 00:46:29,172 good idea for cheers 501 00:46:29,172 --> 00:46:31,482 for us, for the rest of your life. 502 00:46:35,413 --> 00:46:38,655 - For this amazing day, thank you so much. - Thank you. 503 00:46:40,344 --> 00:46:43,827 Tonight, Kris proposed me marriage, 504 00:46:43,827 --> 00:46:46,241 and said yes. 505 00:46:47,862 --> 00:46:50,965 Okay, so can you explain to me 506 00:46:50,965 --> 00:46:52,862 what all this is? 507 00:46:52,862 --> 00:46:53,965 Okay, 508 00:46:53,965 --> 00:46:57,862 here is very traditional in Colombia. 509 00:46:58,586 --> 00:46:59,413 Asado. 510 00:47:00,103 --> 00:47:01,965 -"Asalo?" - Asado. 511 00:47:01,965 --> 00:47:03,931 Is veal, chicken, 512 00:47:03,931 --> 00:47:06,206 and chorizo. 513 00:47:06,206 --> 00:47:07,034 Chorizo. 514 00:47:07,620 --> 00:47:09,206 And here is a fritanga. 515 00:47:10,482 --> 00:47:11,413 What does that mean? 516 00:47:11,931 --> 00:47:12,758 It's... 517 00:47:15,827 --> 00:47:17,896 - Blood sausage maybe. - Yes. 518 00:47:18,931 --> 00:47:20,448 - Never had it. Yeah. - It's new? 519 00:47:22,793 --> 00:47:25,103 Our celebratory dinner... 520 00:47:26,344 --> 00:47:29,827 consists of a huge platter of meats. 521 00:47:30,620 --> 00:47:31,896 I'm a really picky eater, 522 00:47:31,896 --> 00:47:33,862 and I'm like, "Oh, heck no, 523 00:47:33,862 --> 00:47:35,965 I'm not eating that." 524 00:47:35,965 --> 00:47:37,758 I don't know what it is, it's sounds gross, 525 00:47:37,758 --> 00:47:39,034 no [clicks tongue], not doing it. 526 00:47:40,344 --> 00:47:41,931 But I'll pretend to eat, 527 00:47:41,931 --> 00:47:43,896 and, and make the moment perfect. 528 00:47:44,965 --> 00:47:45,793 So... 529 00:47:52,758 --> 00:47:53,724 Yes. 530 00:47:53,724 --> 00:47:56,827 Uh, the wedding planning call me... 531 00:47:56,827 --> 00:47:59,965 - Yeah? - ...because I need ask question maybe. 532 00:48:15,137 --> 00:48:16,862 The wedding, your family coming? 533 00:48:17,965 --> 00:48:21,448 I think my daughter, Starr, is going to come. 534 00:48:21,448 --> 00:48:23,862 - Okay. - What about your family? 535 00:48:23,862 --> 00:48:26,206 Will anybody in your family be able to come? 536 00:48:32,172 --> 00:48:35,551 You don't think your mom would want to come to the wedding? 537 00:48:38,068 --> 00:48:39,172 No. 538 00:48:39,172 --> 00:48:41,034 My mother, 539 00:48:41,034 --> 00:48:43,379 she don't know marry you. 540 00:48:44,724 --> 00:48:47,655 And she don't know I'm lesbian. 541 00:49:29,758 --> 00:49:33,586 Right now, it is too much for me, for my family, 542 00:49:33,586 --> 00:49:36,275 and it's no easy to say, "Hi, I'm lesbian." 543 00:49:37,103 --> 00:49:38,103 I don't feel... 544 00:49:39,275 --> 00:49:41,275 ...ready for this, you know. 545 00:49:41,275 --> 00:49:42,793 Why do you think it's too much 546 00:49:43,620 --> 00:49:44,517 to tell your mom? 547 00:50:11,448 --> 00:50:12,275 Okay. 548 00:50:14,034 --> 00:50:15,896 It's sad to me that 549 00:50:15,896 --> 00:50:19,586 she hasn't really sat down and discuss any of this... 550 00:50:20,896 --> 00:50:22,379 ...with her mom. 551 00:50:22,379 --> 00:50:25,172 As a mother, I would be hurt 552 00:50:26,034 --> 00:50:27,931 knowing that 553 00:50:27,931 --> 00:50:30,724 my child isn't feeling comfortable enough 554 00:50:30,724 --> 00:50:32,896 to come to me and talk to me about something 555 00:50:32,896 --> 00:50:34,413 and had to lie to me 556 00:50:35,206 --> 00:50:36,344 for a long time. 557 00:50:39,758 --> 00:50:41,965 I just, I would be devastated by that, 558 00:50:41,965 --> 00:50:45,379 and I worry that her mother is gonna be devastated 559 00:50:46,310 --> 00:50:47,344 when she finds out. 560 00:50:48,896 --> 00:50:52,241 I waited a long time to come out because I feared, 561 00:50:52,241 --> 00:50:55,413 you know, mainly, my mom's reaction, you know, 562 00:50:56,137 --> 00:50:58,344 and she was a lot 563 00:50:58,344 --> 00:51:00,758 cooler about it than I thought she would be, 564 00:51:00,758 --> 00:51:01,827 you know, it kinda made me wish 565 00:51:01,827 --> 00:51:02,965 I would've come out sooner. 566 00:51:04,241 --> 00:51:05,310 So, 567 00:51:05,310 --> 00:51:06,137 you know... 568 00:51:07,586 --> 00:51:08,827 ...you never really know 569 00:51:08,827 --> 00:51:11,655 how they're gonna react, you know. 570 00:51:13,862 --> 00:51:16,758 Do you think there will be any time later that you will tell your mom? 571 00:51:17,793 --> 00:51:19,344 Maybe few months. 572 00:51:20,206 --> 00:51:21,517 Few years, I don't know. 573 00:51:24,172 --> 00:51:26,413 I wish Jeymi would say something to her family 574 00:51:26,413 --> 00:51:28,655 before we marry. 575 00:51:31,137 --> 00:51:34,689 But I can't be mad at Jeymi because... 576 00:51:36,137 --> 00:51:38,103 ...took me till now 577 00:51:38,103 --> 00:51:39,758 to say something to my mom. 578 00:51:40,931 --> 00:51:42,413 Only Jeymi's gonna know 579 00:51:42,413 --> 00:51:44,413 when she's ready to talk to her mom 580 00:51:45,137 --> 00:51:46,965 about us. 581 00:51:47,965 --> 00:51:49,620 But I wish it was different. 582 00:51:52,827 --> 00:51:54,344 I'm happy right now. 583 00:51:54,344 --> 00:51:56,482 I'm so happy, don't worry for this. 584 00:51:56,482 --> 00:51:59,413 My family is part of me, yes, 585 00:51:59,413 --> 00:52:01,137 but it's my moment, 586 00:52:02,172 --> 00:52:03,827 um, I need happy. 587 00:52:11,448 --> 00:52:13,586 Look at me, I'm on a camel. 588 00:52:13,586 --> 00:52:15,379 - Hey! - Wait, wait, wait, wait, wait. 589 00:52:15,379 --> 00:52:17,724 When I'm out in public with Oussama, 590 00:52:17,724 --> 00:52:19,137 you know, we get a lot of looks. 591 00:52:21,724 --> 00:52:25,793 I'm thinking, "He might be a little embarrassed to be seen with me." 592 00:52:29,206 --> 00:52:30,344 He didn't think to mention that 593 00:52:30,344 --> 00:52:33,655 they were trying to arrange a marriage for him? 594 00:52:33,655 --> 00:52:35,068 He didn't tell me about that 595 00:52:35,068 --> 00:52:38,206 because he thought that he might lose me. 596 00:52:38,206 --> 00:52:39,310 And you believe him? 597 00:53:00,137 --> 00:53:02,310 Oh, wow. 598 00:53:02,310 --> 00:53:05,068 - Oh, it is my heaven. - Yeah. 599 00:53:05,068 --> 00:53:06,758 Look at how beautiful. 600 00:53:08,793 --> 00:53:13,137 Earlier today, Oussama and I cleared the air, 601 00:53:13,137 --> 00:53:16,931 and this is my first full day in Morocco. 602 00:53:20,758 --> 00:53:22,793 At this point, I just wanna hit 603 00:53:22,793 --> 00:53:25,344 the reset button and start over, 604 00:53:25,344 --> 00:53:27,931 and Oussama said, "Hey, let's go to the beach." 605 00:53:29,275 --> 00:53:31,896 I claim this beach for Debbie. 606 00:53:31,896 --> 00:53:32,896 Yup. 607 00:53:32,896 --> 00:53:35,172 This is Debbie's beach. 608 00:53:35,172 --> 00:53:38,034 The ocean is just so healing for me, 609 00:53:38,034 --> 00:53:39,862 and it's exactly what we need. 610 00:53:39,862 --> 00:53:42,172 Maybe this is the start 611 00:53:42,172 --> 00:53:44,034 of everything going right. 612 00:53:45,517 --> 00:53:48,586 Oh, God, it doesn't get any better than this. 613 00:53:52,275 --> 00:53:55,655 - Look at the sun coming down, this is beautiful. - Yup, yup. 614 00:53:57,241 --> 00:53:58,862 - Oh, look, look, look, look, look, look. - Ah, yup. 615 00:53:58,862 --> 00:54:00,793 - Oh, my God. - Gosh. 616 00:54:00,793 --> 00:54:02,896 Hey, hey. 617 00:54:02,896 --> 00:54:04,310 - Do you want to ride a camel? - Can I touch the camel? 618 00:54:05,241 --> 00:54:07,310 Oh, my God. 619 00:54:07,310 --> 00:54:08,931 I see the camel, 620 00:54:08,931 --> 00:54:11,068 I've always wanted to ride a camel. 621 00:54:11,655 --> 00:54:13,724 Hi, Mister Camel. 622 00:54:13,724 --> 00:54:15,310 Are you nice, boy? 623 00:54:15,310 --> 00:54:16,586 - Oh. - Be careful with the camel. 624 00:54:16,586 --> 00:54:19,344 I love you, camel. 625 00:54:19,344 --> 00:54:21,965 - Can I, can we please, please, please. - Yup, yup, you can. 626 00:54:21,965 --> 00:54:23,379 Yup, yup, yup, yup. 627 00:54:24,413 --> 00:54:26,034 Do they got a seat belt? 628 00:54:26,034 --> 00:54:27,241 - What? - A seat belt? 629 00:54:29,586 --> 00:54:31,413 He's big and he's thick and, 630 00:54:31,413 --> 00:54:33,034 and he's bend down on his knees, 631 00:54:33,034 --> 00:54:35,724 and I'm thinking, "How can I get up over him?" 632 00:54:35,724 --> 00:54:38,241 And so, I'm saying to myself, I'm willing myself, 633 00:54:38,241 --> 00:54:41,827 "I am getting on this camel come hell or highwater, 634 00:54:41,827 --> 00:54:45,413 and I'm going for a camel ride on the beach in Morocco." 635 00:54:49,137 --> 00:54:50,586 - Help me up, Oussama. - Do it carefully. 636 00:54:50,586 --> 00:54:52,551 Look at me, I'm on a camel. 637 00:54:52,551 --> 00:54:54,413 - Hey! - Wait, wait, wait, wait, wait. 638 00:54:56,310 --> 00:54:59,103 Oh, Oussama, you're too skinny to hold on to, 639 00:55:07,862 --> 00:55:08,793 Don't worry, don't worry. 640 00:55:14,379 --> 00:55:15,862 Don't let me go nowhere. 641 00:55:15,862 --> 00:55:19,724 - Oh, my Gosh, look at-- - Don't worry. 642 00:55:19,724 --> 00:55:21,965 Wild camel ride! 643 00:55:21,965 --> 00:55:23,172 Whoo-hoo! 644 00:55:34,344 --> 00:55:36,379 Whoo-hoo. Yee-haw! 645 00:55:36,379 --> 00:55:37,655 Yee-haw! 646 00:55:44,137 --> 00:55:47,793 I'm on a camel! 647 00:55:47,793 --> 00:55:50,965 The camel ride, I thought it would be kinda like riding a horse, 648 00:55:51,620 --> 00:55:53,551 but, Lord have mercy, 649 00:55:53,551 --> 00:55:55,586 it's like you're on a teeter-totter 650 00:55:55,586 --> 00:55:57,517 of something very unstable. 651 00:55:58,241 --> 00:55:59,931 I'm hanging on to Oussama, 652 00:55:59,931 --> 00:56:02,206 who is no, no bigger than a tooth pick, 653 00:56:02,206 --> 00:56:03,758 I'm clinging to him for dear life, 654 00:56:03,758 --> 00:56:05,551 but I'm not getting off the camel, man, 655 00:56:05,551 --> 00:56:08,620 it's, like, "I'm going on my camel ride." 656 00:56:13,206 --> 00:56:16,241 I'm on the camel with you, and this is, like, 657 00:56:16,241 --> 00:56:19,034 the most wonderful experience, 658 00:56:19,034 --> 00:56:21,379 I feel my inner child 659 00:56:21,379 --> 00:56:23,206 is finally free. 660 00:56:23,206 --> 00:56:24,689 No, no, no, no, don't worry, don't worry. 661 00:56:24,689 --> 00:56:26,758 Don't worry, don't worry, don't worry, don't worry. 662 00:56:28,275 --> 00:56:29,724 Don't worry. 663 00:56:29,724 --> 00:56:32,172 I wanna ride a camel with you everyday. 664 00:56:34,896 --> 00:56:37,517 Thank you, thank you. 665 00:56:37,517 --> 00:56:40,896 Oh, that was a biggest fun I've ever had in, 666 00:56:40,896 --> 00:56:42,896 - I don't know how long. - Yeah. 667 00:56:42,896 --> 00:56:43,827 Whoo! 668 00:56:46,344 --> 00:56:47,379 Oh, 669 00:56:47,379 --> 00:56:49,758 I'm sorry I was so enthusiastic. 670 00:56:49,758 --> 00:56:51,931 No, no, it doesn't-- No, I want you to be happy. 671 00:56:52,758 --> 00:56:54,448 I just loved it, Oussama. 672 00:56:54,448 --> 00:56:56,482 Thank you for putting up with me. 673 00:56:56,482 --> 00:56:57,620 Don't worry, I told you, 674 00:56:57,620 --> 00:56:59,103 if you're happy, I'm happy, too. 675 00:57:00,448 --> 00:57:01,862 Like, when you ride the camel, 676 00:57:10,103 --> 00:57:11,000 But I want you-- 677 00:57:13,482 --> 00:57:15,103 - Were you embarrassed by me? - No. 678 00:57:16,379 --> 00:57:17,689 When I am with you, 679 00:57:22,965 --> 00:57:25,655 You know, when I'm out in public with Oussama, 680 00:57:25,655 --> 00:57:27,620 you know, we get a lot of looks. 681 00:57:27,620 --> 00:57:30,137 And even though he says he doesn't care, 682 00:57:30,137 --> 00:57:33,172 I'm thinking, "He might be a little self-conscious." 683 00:57:33,172 --> 00:57:35,137 And I don't ever want him 684 00:57:35,137 --> 00:57:38,655 to feel ashamed or embarrassed. 685 00:57:38,655 --> 00:57:41,931 - So, you, I didn't embarrass you because-- - No, no, no, you don't. 686 00:57:41,931 --> 00:57:43,344 - I, I don't wanna do that. - Trust me, you don't, 687 00:57:43,344 --> 00:57:44,793 because I want to see you happy. 688 00:57:44,793 --> 00:57:48,068 'Cause I wouldn't never, never want you to be ashamed of me. 689 00:57:50,413 --> 00:57:51,241 I, I'm-- 690 00:57:56,034 --> 00:57:56,931 Thank you. 691 00:58:05,965 --> 00:58:09,310 Thank you for, for being strong like that. Thank you. 692 00:58:16,551 --> 00:58:17,724 Oussama is telling me that 693 00:58:17,724 --> 00:58:20,000 he loves me and cares for me, 694 00:58:20,000 --> 00:58:24,758 and we're surrounded by just everything beautiful and wonderful and, 695 00:58:24,758 --> 00:58:27,413 you know, I'm feeling hopeful again. 696 00:58:27,413 --> 00:58:31,206 This is my Oussama, and I wanna move forward with him. 697 00:58:31,206 --> 00:58:34,586 - I'm gonna get my feet in, wet in the water. - Okay, let's go. 698 00:58:34,586 --> 00:58:36,379 And after the fight last night, 699 00:58:36,379 --> 00:58:40,965 I need to make sure me and Oussama stay on the same page 700 00:58:40,965 --> 00:58:42,724 about logistics, 701 00:58:42,724 --> 00:58:43,827 our plans, 702 00:58:43,827 --> 00:58:45,827 so I'm keeping both eyes open. 703 00:59:20,793 --> 00:59:22,275 Wow, such a whirlwind. 704 00:59:23,724 --> 00:59:25,551 After traveling 20 hours, 705 00:59:25,551 --> 00:59:27,620 I finally made it back to Oklahoma 706 00:59:28,586 --> 00:59:30,275 I feel really defeated. 707 00:59:30,275 --> 00:59:32,551 It's devastating. 708 00:59:32,551 --> 00:59:36,034 I didn't want to be back here so soon. 709 00:59:39,103 --> 00:59:42,344 I'm nervous to talk to my family about 710 00:59:42,344 --> 00:59:43,689 just everything, 711 00:59:43,689 --> 00:59:45,689 and I need their support, 712 00:59:45,689 --> 00:59:47,896 but I'm not sure I'll get it. 713 00:59:47,896 --> 00:59:49,827 - Hi. Oh, my gosh. - Hi. 714 00:59:49,827 --> 00:59:51,758 - You brought me boots. - You're gonna need these. 715 00:59:53,896 --> 00:59:57,379 - Look, look how super classy my fashion sense has become. - Yeah. 716 01:00:00,586 --> 01:00:02,241 - Are you ready? Okay. - Yeah. 717 01:00:02,896 --> 01:00:03,724 Let's go. 718 01:00:12,310 --> 01:00:15,275 - I didn't expect you to come home. - Yeah. 719 01:00:15,275 --> 01:00:18,103 I totally screwed up on the visa, I feel so dumb. 720 01:00:18,103 --> 01:00:21,068 I was reluctant to come back 721 01:00:21,068 --> 01:00:24,241 because I was, like, I'm gonna hear it, 722 01:00:25,172 --> 01:00:27,241 "Like, how dumb are you?" 723 01:00:27,241 --> 01:00:29,896 - You-- - happens. 724 01:00:29,896 --> 01:00:32,896 - happens. - happens, and it did happen. 725 01:00:32,896 --> 01:00:34,758 So I'm, like, so glad that you picked me up 726 01:00:34,758 --> 01:00:36,482 because I wanted to talk to you first 727 01:00:36,482 --> 01:00:37,862 and I I didn't wanna-- 728 01:00:37,862 --> 01:00:38,896 So how was everything? 729 01:00:38,896 --> 01:00:40,034 I haven't had a chance to talk to you. 730 01:00:40,034 --> 01:00:41,758 Like, how was it when you first saw him? 731 01:00:42,344 --> 01:00:43,827 I was really emotional, 732 01:00:43,827 --> 01:00:45,689 and, you know, I'm always the one to cry, right? 733 01:00:45,689 --> 01:00:46,931 Did you get emotional? 734 01:00:46,931 --> 01:00:49,793 A little bit, but I think, not as much because he cried. 735 01:00:49,793 --> 01:00:51,275 - It's-- - Aw. 736 01:00:51,275 --> 01:00:52,275 It was really sweet. 737 01:00:52,275 --> 01:00:53,931 - Aw. - Yeah. 738 01:00:53,931 --> 01:00:55,551 So I know, the last time 739 01:00:55,551 --> 01:00:59,068 when you got back from India, you were talking about how passionate... 740 01:00:59,068 --> 01:01:01,827 - Yes. Yes. - ...your lovemaking was. 741 01:01:01,827 --> 01:01:04,034 Was it as good as last time? 742 01:01:04,034 --> 01:01:06,310 Okay, so, like, when we kissed and stuff, 743 01:01:06,310 --> 01:01:10,206 like, I still felt that same attraction and all that, 744 01:01:10,206 --> 01:01:12,965 but I, I had a conversation with him about, 745 01:01:12,965 --> 01:01:14,793 I wanna feel secure in this relationship, 746 01:01:14,793 --> 01:01:16,724 I wanna feel connected, 747 01:01:16,724 --> 01:01:20,068 so I wanna wait until we actually get married to be intimate. 748 01:01:20,068 --> 01:01:22,655 - So you didn't have sex while you were there? - No. No. 749 01:01:23,310 --> 01:01:24,620 Did he try? 750 01:01:24,620 --> 01:01:26,000 - No, but-- - He respected it? 751 01:01:26,000 --> 01:01:27,275 He respected it. 752 01:01:27,275 --> 01:01:29,379 So did you guys, like, spend time cuddling 753 01:01:29,379 --> 01:01:31,034 - and, like, loving on each other. - Yeah, we did a little-- 754 01:01:31,034 --> 01:01:32,137 Yes, we did. 755 01:01:34,172 --> 01:01:37,344 Did he ever get a while you guys were cuddling? 756 01:01:37,344 --> 01:01:40,482 - You know, I'm pretty sure he did. - Yeah. 757 01:01:52,034 --> 01:01:53,724 The prodigal daughter returns. 758 01:01:53,724 --> 01:01:55,827 We've killed the fattened calf. 759 01:01:57,862 --> 01:01:59,103 - Hi. - I love you. 760 01:01:59,103 --> 01:02:01,275 Don't tell anybody in India. 761 01:02:02,586 --> 01:02:04,172 Well, are you ready to eat? 762 01:02:04,172 --> 01:02:05,758 - Well, I guess you can-- - Yes. Yes. 763 01:02:05,758 --> 01:02:07,103 You can give your brother a hug. 764 01:02:08,103 --> 01:02:10,689 I guess. 765 01:02:10,689 --> 01:02:12,344 - Yeah, sure you are. - You look good. 766 01:02:12,344 --> 01:02:14,103 Thank you. 767 01:02:14,103 --> 01:02:16,068 - I loved being cooked for. - Yeah. 768 01:02:19,344 --> 01:02:21,896 So what have you guys been talking about me behind my back? 769 01:02:21,896 --> 01:02:23,103 What have you been saying? 770 01:02:23,103 --> 01:02:25,103 Do you want me to nice or do you want me to be... 771 01:02:26,448 --> 01:02:28,551 Oh, did he? Is it? 772 01:02:28,551 --> 01:02:29,793 He gave you a ring? 773 01:02:29,793 --> 01:02:32,413 - He reproposed in the street. - Huh. 774 01:02:32,413 --> 01:02:33,965 Why did we not hear-- Why didn't-- 775 01:02:33,965 --> 01:02:35,689 We didn't hear about this You heard about this? 776 01:02:36,586 --> 01:02:37,758 - Okay. - No. 777 01:02:37,758 --> 01:02:39,689 - Yeah. - You renewed your engagement? 778 01:02:39,689 --> 01:02:42,862 Yeah, we pretty much just renewed the engagement. 779 01:02:42,862 --> 01:02:44,413 - That's all? - Did he get down on one knee? Did he do that? 780 01:02:44,413 --> 01:02:45,965 - Yeah, he did. Yeah. - Really? 781 01:02:45,965 --> 01:02:48,758 I didn't know they did things like that in India. 782 01:02:51,551 --> 01:02:52,448 When is the wedding? 783 01:02:55,103 --> 01:02:56,931 - Is it soon? - Well... 784 01:02:56,931 --> 01:02:58,586 You guys didn't set a wedding date? 785 01:02:58,586 --> 01:03:01,586 There are still a lot of issues that we need to work out. 786 01:03:02,137 --> 01:03:02,965 Okay. 787 01:03:04,448 --> 01:03:06,000 How did it go with his family? 788 01:03:06,827 --> 01:03:07,655 Um... 789 01:03:08,241 --> 01:03:09,068 Look, 790 01:03:09,620 --> 01:03:10,758 I met the family. 791 01:03:10,758 --> 01:03:12,241 - You did meet the mother? - I did. 792 01:03:12,241 --> 01:03:14,655 - He introduced me as a friend. - What? 793 01:03:14,655 --> 01:03:18,103 And, um, I found out that they have been 794 01:03:18,103 --> 01:03:20,275 trying to arrange a marriage for him. 795 01:03:21,206 --> 01:03:22,137 Really? 796 01:03:22,137 --> 01:03:24,862 His mom and aunt and uncle have been looking 797 01:03:24,862 --> 01:03:28,000 for a wife for him for the last two years. 798 01:03:29,206 --> 01:03:30,241 Did that make you mad? 799 01:03:31,000 --> 01:03:32,517 It would piss me off 800 01:03:32,517 --> 01:03:34,172 if I was you and I heard that, 801 01:03:34,172 --> 01:03:36,620 or I would say something to them myself. 802 01:03:36,620 --> 01:03:38,000 I wanted to say something, and I said, 803 01:03:38,000 --> 01:03:40,241 "No way, he's not getting off that easy." 804 01:03:40,241 --> 01:03:42,310 Because if I say something 805 01:03:42,310 --> 01:03:45,620 - then he doesn't have to tell them. - Mmm-hmm. 806 01:03:45,620 --> 01:03:47,793 I've said it, I've done it for him. 807 01:03:47,793 --> 01:03:49,172 - So you want him to be the one to say it. - Yeah. 808 01:03:50,379 --> 01:03:52,275 He didn't think to mention that they were trying 809 01:03:52,275 --> 01:03:54,655 to arrange a marriage for him? 810 01:03:54,655 --> 01:03:56,965 And he said that he didn't tell me about that 811 01:03:56,965 --> 01:03:59,758 because he thought that he might lose me. 812 01:03:59,758 --> 01:04:00,862 And you believe him? 813 01:04:01,482 --> 01:04:02,517 I do. 814 01:04:03,724 --> 01:04:04,827 I don't believe him. 815 01:04:06,551 --> 01:04:07,931 - You don't believe him. - Mmm-mmm. 816 01:04:09,000 --> 01:04:10,896 After Jennifer moved to India for him, 817 01:04:10,896 --> 01:04:13,206 I would've expected some type of 818 01:04:13,206 --> 01:04:15,172 plan to the next level of commitment, 819 01:04:15,172 --> 01:04:17,482 which I see as marriage. 820 01:04:17,482 --> 01:04:19,793 I think Rishi proposing a second time 821 01:04:19,793 --> 01:04:21,137 without, like, telling his mother 822 01:04:21,137 --> 01:04:24,896 just looks like a tactic of, uh, stalling. 823 01:04:24,896 --> 01:04:26,586 He doesn't sound committed to you, 824 01:04:26,586 --> 01:04:28,000 I'm gonna throw that out there for you. 825 01:04:29,758 --> 01:04:32,413 I do understand that you guys have your doubts, 826 01:04:32,413 --> 01:04:35,862 but after we talked about all these things 827 01:04:35,862 --> 01:04:38,206 that, that he's ready to compromise on, 828 01:04:38,206 --> 01:04:40,965 he said that, um, 829 01:04:40,965 --> 01:04:44,241 he would move out of his mother's home, 830 01:04:44,241 --> 01:04:46,827 which is not gonna go over well at all. 831 01:04:46,827 --> 01:04:49,172 What does that mean? He's going to move out? 832 01:04:49,172 --> 01:04:50,827 Oh, that we will get an apartment together, 833 01:04:50,827 --> 01:04:53,000 that we can live separately from the family, 834 01:04:53,000 --> 01:04:54,379 we don't have to live in a joint family. 835 01:04:54,379 --> 01:04:56,551 After you married him. 836 01:04:56,551 --> 01:05:00,310 Yeah, and so, I think he's committed to this relationship. 837 01:05:00,310 --> 01:05:02,034 I don't believe he's committed 838 01:05:02,034 --> 01:05:06,103 to doing the things that you really need him to do. 839 01:05:06,103 --> 01:05:10,586 I don't think he's gonna leave his mother, 840 01:05:10,586 --> 01:05:14,862 'cause you know that those are traditions that come out of India 841 01:05:14,862 --> 01:05:17,862 that are pretty hard-core. You know? 842 01:05:17,862 --> 01:05:20,068 They can still look for him abroad. 843 01:05:20,068 --> 01:05:21,827 I don't see it. 844 01:05:24,793 --> 01:05:28,034 Hearing my family say they don't trust Rishi, 845 01:05:28,034 --> 01:05:31,103 it's disappointing but it's not surprising. 846 01:05:31,103 --> 01:05:33,275 I don't wanna throw this relationship away 847 01:05:33,275 --> 01:05:35,965 because I feel like there's something there. 848 01:05:35,965 --> 01:05:38,862 But there's nothing more that I can do on my end 849 01:05:38,862 --> 01:05:41,413 other than keep in contact with him 850 01:05:41,413 --> 01:05:43,586 and try to make it work. 851 01:05:43,586 --> 01:05:48,379 I'm really hoping that Rishi and I can manage to stay connected 852 01:05:48,379 --> 01:05:51,586 and not lose any of the momentum that we had going. 853 01:05:51,586 --> 01:05:54,586 I don't think I could handle any more setbacks. 854 01:05:54,586 --> 01:06:00,482 I think that relationships require commitment to trust. 855 01:06:00,482 --> 01:06:05,206 And I will support you in everything you do, like always, 856 01:06:05,206 --> 01:06:08,034 but I'm concerned you'll have your heart broken. 857 01:06:11,137 --> 01:06:12,827 - Oh! - Hi! 858 01:06:16,724 --> 01:06:19,517 I didn't tell Yohan that I had 10 suitcases. 859 01:07:38,310 --> 01:07:40,724 - Oh! - Hi! 860 01:07:51,827 --> 01:07:55,000 I'm so excited to be here. 861 01:07:55,000 --> 01:07:59,034 I feel like I'm so excited to hand off my suitcases. 862 01:07:59,034 --> 01:08:00,965 I'm also very happy to see my husband 863 01:08:00,965 --> 01:08:04,586 and like I never have to be away from him again. 864 01:08:06,758 --> 01:08:09,517 Like, this is it. Like, we're done with that like back and forth stuff. 865 01:08:09,517 --> 01:08:10,931 So that's really lovely. 866 01:08:22,724 --> 01:08:24,068 No. 867 01:08:35,482 --> 01:08:36,896 Yohan doesn't own a car, 868 01:08:36,896 --> 01:08:38,758 so whenever I come to the Dominican Republic, 869 01:08:38,758 --> 01:08:40,931 he rents one from a friend of his. 870 01:08:40,931 --> 01:08:44,758 This is the same car that we always rent when I come here. 871 01:08:44,758 --> 01:08:47,275 I didn't tell Yohan that I had ten suitcases, 872 01:08:47,275 --> 01:08:51,068 but I feel like he should have realized that I was moving here 873 01:08:51,068 --> 01:08:53,758 and that I probably had a lot more stuff with me 874 01:08:53,758 --> 01:08:55,931 than I normally do when I come for two weeks. 875 01:08:55,931 --> 01:08:59,000 So, I'm not surprised that my bags don't fit in the car. 876 01:08:59,000 --> 01:09:01,068 I'm surprised that when Yohan picks me up, 877 01:09:01,068 --> 01:09:03,448 he shows up in a four-door, and not a van. 878 01:09:50,034 --> 01:09:52,517 Yohan has been driving for less than a year 879 01:09:52,517 --> 01:09:55,137 and he's gotten into one accident and gotten one ticket. 880 01:09:55,137 --> 01:09:57,413 He doesn't exactly have the best track record. 881 01:09:59,034 --> 01:10:00,689 We both know that I'm a better driver. 882 01:10:00,689 --> 01:10:02,620 It's not like he thinks he's a better driver. 883 01:10:02,620 --> 01:10:04,172 He knows damn well that I'm a better driver. 884 01:10:04,172 --> 01:10:07,586 But he feels like if anybody saw us on the road 885 01:10:07,586 --> 01:10:09,137 with a woman driving 886 01:10:09,137 --> 01:10:11,344 and a man in the passenger seat with all these suitcases, 887 01:10:11,344 --> 01:10:13,586 they'd like call him a [bleep] or something. 888 01:10:25,620 --> 01:10:27,758 Okay. 889 01:10:27,758 --> 01:10:31,172 I'm too tired to argue with Yohan about who's driving home. 890 01:10:31,172 --> 01:10:33,482 If he really wants to fight this battle and win, 891 01:10:33,482 --> 01:10:35,137 I'll let this be a battle that he wins. 892 01:11:11,310 --> 01:11:16,172 I don't think having a penis impacts your ability to do things. 893 01:11:16,172 --> 01:11:20,965 If anything, it prevents you from being able to do things 894 01:11:20,965 --> 01:11:23,689 with any kind of intelligence or logic, 895 01:11:23,689 --> 01:11:27,896 because the penis is a thinking tool, 896 01:11:27,896 --> 01:11:30,034 but not necessarily an effective one. 897 01:11:46,931 --> 01:11:47,931 Okay. 898 01:11:51,758 --> 01:11:53,379 Growing up in the Dominican Republic, 899 01:11:53,379 --> 01:11:57,931 Yohan is very attached to traditional conservative gender norms. 900 01:11:57,931 --> 01:12:03,896 And he married someone who is not conforming to those gender norms. 901 01:12:03,896 --> 01:12:05,896 If Yohan hasn't figured out at this point 902 01:12:05,896 --> 01:12:08,413 that patriarchy isn't gonna work with me, 903 01:12:08,413 --> 01:12:14,068 then he's been missing a lot of elements of our relationship thus far. 904 01:12:14,068 --> 01:12:18,275 'Cause though I might be a little bit tired in this moment, 905 01:12:18,275 --> 01:12:20,586 this isn't something that's gonna fly long-term. 906 01:12:43,448 --> 01:12:45,068 I was born a woman, 907 01:12:45,068 --> 01:12:46,965 and I've been a man for ten years 908 01:12:46,965 --> 01:12:48,620 and I am trans. 909 01:13:18,931 --> 01:13:20,275 Today, me and Isabel 910 01:13:20,275 --> 01:13:22,413 are going to take her parents horseback riding. 911 01:13:23,586 --> 01:13:26,000 Her and her parents do go horseback riding. 912 01:13:26,000 --> 01:13:29,965 So I think that this is gonna be a good bonding experience. 913 01:13:29,965 --> 01:13:32,206 And we left the kids at home today, 914 01:13:32,206 --> 01:13:35,931 because after that, we're just gonna rip the Band-Aid 915 01:13:35,931 --> 01:13:37,551 and tell her parents I'm trans. 916 01:15:51,310 --> 01:15:52,793 I'm so dysphoric right now 917 01:15:52,793 --> 01:15:56,344 just because it's like I'm about to reveal myself to her family. 918 01:15:56,344 --> 01:15:58,275 So it's like, ugh, like, are they gonna start 919 01:15:58,275 --> 01:16:00,034 looking at my body parts a little more 920 01:16:00,034 --> 01:16:02,482 or like-- It's all going through my head. 921 01:16:17,241 --> 01:16:19,068 I don't even know what I'm gonna say. 922 01:16:20,206 --> 01:16:22,310 So I have a lot of anxiety 923 01:16:22,310 --> 01:16:24,793 because the whole outcome of this conversation 924 01:16:24,793 --> 01:16:27,275 is gonna dictate the way that my life is. 925 01:16:27,275 --> 01:16:29,103 And I gave up a lot just to be here 926 01:16:29,103 --> 01:16:31,862 and I don't wanna leave with nothing. 927 01:17:05,965 --> 01:17:08,482 Today was a very good day. 928 01:17:10,241 --> 01:17:12,724 But I have something very important to tell you. 929 01:17:14,689 --> 01:17:19,655 And I don't want you to see me any differently than you do now. 930 01:17:36,965 --> 01:17:39,689 I have to tell you this because I don't want to keep a secret 931 01:17:39,689 --> 01:17:41,241 and I don't wanna lie. 932 01:17:42,862 --> 01:17:47,655 And I don't want you to think that I'm being deceitful to you. 933 01:18:01,206 --> 01:18:02,931 When I was born, 934 01:18:02,931 --> 01:18:04,758 I was born a woman 935 01:18:04,758 --> 01:18:06,517 and I've been a man for ten years 936 01:18:06,517 --> 01:18:08,275 and I am trans. 937 01:18:25,448 --> 01:18:26,931 There's just always something. 938 01:18:26,931 --> 01:18:28,310 I'm tired of it. 939 01:18:28,310 --> 01:18:32,413 All day, I've been working really hard to make Mahmoud happy. 940 01:18:32,413 --> 01:18:34,965 But then, while the cameras weren't rolling, 941 01:18:34,965 --> 01:18:38,103 I walked up to Mahmoud and he was acting funny 942 01:18:38,103 --> 01:18:39,689 And I just-- I'd had enough. 943 01:18:39,689 --> 01:18:41,965 Go find some other [bleep]. 944 01:18:44,827 --> 01:18:45,896 Let me go. 945 01:18:45,896 --> 01:18:47,241 I don't wanna talk to you anymore. 946 01:18:47,241 --> 01:18:48,620 Like, I just want you to leave me alone. 947 01:19:00,448 --> 01:19:01,758 There's just always something. 948 01:19:01,758 --> 01:19:02,862 I'm tired of it. 949 01:19:18,275 --> 01:19:22,000 All day, I've been working really hard to make Mahmoud happy. 950 01:19:22,965 --> 01:19:24,586 He taught me how to pray. 951 01:19:24,586 --> 01:19:26,310 I wore the burkini. 952 01:19:26,310 --> 01:19:29,620 But then, when we went to change out of our swimsuits, 953 01:19:29,620 --> 01:19:31,827 while the cameras weren't rolling, 954 01:19:31,827 --> 01:19:35,965 I walked up to Mahmoud and he was acting funny. 955 01:19:35,965 --> 01:19:37,655 And I asked him what's wrong, 956 01:19:37,655 --> 01:19:39,931 and he said something passive-aggressive to me, 957 01:19:39,931 --> 01:19:42,758 like, "Like you care anyway." 958 01:19:42,758 --> 01:19:44,413 I don't know why he said it, 959 01:19:44,413 --> 01:19:46,206 but I think it was totally uncalled for. 960 01:19:50,655 --> 01:19:52,413 And it seems like nothing. 961 01:19:52,413 --> 01:19:55,896 It seems like what he said was sort of like a nothing, 962 01:19:55,896 --> 01:19:57,758 but he had been building. 963 01:19:57,758 --> 01:20:00,620 And I just-- I'd had enough. 964 01:20:02,000 --> 01:20:03,758 And I just snapped. 965 01:20:06,931 --> 01:20:08,482 Leave me the [bleep] alone, Mahmoud. 966 01:20:10,448 --> 01:20:11,758 It's just your whole attitude 967 01:20:11,758 --> 01:20:13,310 and like everything about you. 968 01:20:13,310 --> 01:20:14,862 Everything about you. 969 01:20:14,862 --> 01:20:16,827 Everything about you right now. 970 01:20:19,310 --> 01:20:20,758 You're just always picking at me 971 01:20:20,758 --> 01:20:22,931 and I'm tired of it, Mahmoud. 972 01:20:22,931 --> 01:20:24,655 Just leave me alone. 973 01:20:25,827 --> 01:20:28,103 Just leave me alone. 974 01:20:28,103 --> 01:20:29,931 You know what you did. 975 01:20:29,931 --> 01:20:31,655 You know what you [bleep] did. 976 01:20:32,310 --> 01:20:33,655 No, I'm not ready right now. 977 01:20:33,655 --> 01:20:35,103 Just leave me the [bleep] alone. 978 01:20:35,103 --> 01:20:37,137 I'm tired of you. , I'm tired of it. 979 01:20:46,655 --> 01:20:47,793 Hmm? What? 980 01:20:49,172 --> 01:20:50,448 I don't know. Who cares? 981 01:20:50,448 --> 01:20:52,862 Just leave me alone. I just need you to leave me alone. 982 01:20:52,862 --> 01:20:53,965 I just need you to leave me alone. 983 01:20:58,344 --> 01:21:00,896 I-- No. Let me go. 984 01:21:04,965 --> 01:21:06,482 I'm tired that like every single second, 985 01:21:06,482 --> 01:21:08,379 like, of every day that I've been here so far, 986 01:21:08,379 --> 01:21:09,551 it's just you picking at me. 987 01:21:09,551 --> 01:21:11,517 Like, pick, pick, pick, pick-- 988 01:21:12,724 --> 01:21:15,000 Honestly, nothing's not good enough for you ever. 989 01:21:15,000 --> 01:21:17,000 Go find some other [bleep]. 990 01:21:19,689 --> 01:21:20,827 Just let me go. 991 01:21:22,379 --> 01:21:24,482 Let me-- I don't wanna talk to you anymore. 992 01:21:24,482 --> 01:21:26,103 Like, I just want you to leave me alone. 993 01:21:27,000 --> 01:21:28,206 I will. 994 01:21:54,344 --> 01:21:57,724 I'm trapped in this craziness. 995 01:21:57,724 --> 01:22:00,793 Every single [bleep] second, picking on me. 996 01:22:00,793 --> 01:22:02,586 Picking, picking, picking, picking at me. 997 01:22:03,827 --> 01:22:05,793 And he says it like behind the scenes, 998 01:22:05,793 --> 01:22:08,034 like so that like no one's paying attention. 999 01:22:08,034 --> 01:22:09,862 And nothing's ever good enough for him. 1000 01:22:09,862 --> 01:22:11,793 Like, I've had it. 1001 01:22:12,793 --> 01:22:13,793 Had it. 1002 01:22:40,551 --> 01:22:42,206 I'm not going anywhere with you. 1003 01:22:48,103 --> 01:22:48,931 No. 1004 01:22:50,931 --> 01:22:53,448 Uh, I don't wanna be anywhere near you right now. 1005 01:22:53,448 --> 01:22:56,758 I'm not gonna make any decisions right now about you. 1006 01:22:56,758 --> 01:22:58,724 You don't get to control me anymore, Mahmoud. 1007 01:22:58,724 --> 01:23:00,172 I'm tired of your bull [bleep]. 1008 01:23:03,862 --> 01:23:05,655 I don't give a [bleep]. Whatever you wanna do. 1009 01:23:05,655 --> 01:23:06,689 Just go. 1010 01:23:22,137 --> 01:23:24,413 I'm not sure how I want to move forward 1011 01:23:24,413 --> 01:23:27,310 or if I can move forward or what "forward" means. 1012 01:23:27,310 --> 01:23:29,413 I don't know right now. 1013 01:23:29,413 --> 01:23:32,137 I mean, until I met him, I was single for like ten years. 1014 01:23:33,517 --> 01:23:35,275 And I don't answer to anybody. 1015 01:23:35,275 --> 01:23:37,827 So it's really hard for, all the sudden, this like... 1016 01:23:37,827 --> 01:23:39,862 He's nine years younger than me or something 1017 01:23:39,862 --> 01:23:42,172 and he thinks he can tell me what to do. 1018 01:23:42,172 --> 01:23:43,965 And I let him. I let him. 1019 01:23:46,655 --> 01:23:48,482 He's texting me. 1020 01:23:49,620 --> 01:23:52,896 He says he didn't do anything to me. 1021 01:23:52,896 --> 01:23:55,413 Uh, he hopes I find someone right for me. 1022 01:23:57,275 --> 01:24:00,068 And if I didn't go with him in the Uber, 1023 01:24:00,068 --> 01:24:01,827 then we were gonna be divorced. 1024 01:24:04,413 --> 01:24:08,655 I just like don't have anything left in me at the moment. And... 1025 01:24:21,206 --> 01:24:25,827 Next time, on 90 Day Fiance: The Other Way. 1026 01:24:25,827 --> 01:24:28,586 I'm going back to India in a few weeks. 1027 01:24:28,586 --> 01:24:32,724 Jen, he sent me a photo of him with his shirt off. 1028 01:24:45,034 --> 01:24:47,241 - I love you. - I love you. 1029 01:24:47,241 --> 01:24:51,241 So many people have told us we're crazy, we're rushing, 1030 01:24:51,241 --> 01:24:53,000 we shouldn't be doing this. 1031 01:24:53,000 --> 01:24:55,758 - Ready. Ready. - As good as it's gettin'. 1032 01:24:55,758 --> 01:24:59,068 But when you have something wonderful 1033 01:24:59,068 --> 01:25:00,137 hold on to it. 1034 01:25:00,137 --> 01:25:01,241 Jeymi? 1035 01:25:26,137 --> 01:25:27,551 What would you like to know?