1 00:00:00,758 --> 00:00:02,546 Previously on "Emergence"... 2 00:00:02,571 --> 00:00:04,584 Maybe this is where I get answers. 3 00:00:04,820 --> 00:00:05,967 What is this place? 4 00:00:05,992 --> 00:00:07,820 I think this was Piper's home. 5 00:00:08,687 --> 00:00:10,421 - Aah! - Is it broken? 6 00:00:10,446 --> 00:00:13,074 Can you guarantee that Piper won't somehow 7 00:00:13,099 --> 00:00:15,433 accidentally hurt my daughter? 8 00:00:15,458 --> 00:00:16,917 - No. - Then how can you expect me 9 00:00:16,942 --> 00:00:18,012 to let Mia stay here? 10 00:00:18,037 --> 00:00:19,447 Does she know what she is? 11 00:00:19,472 --> 00:00:21,539 Telling an AI it's an AI 12 00:00:21,564 --> 00:00:23,527 effectively destroys the program. 13 00:00:23,552 --> 00:00:25,119 It's a fatal exception. 14 00:00:25,144 --> 00:00:27,212 It's a total reset, fresh off the factory floor. 15 00:00:27,237 --> 00:00:29,105 Wouldn't that be like killing her? 16 00:00:29,130 --> 00:00:33,222 Emily is broken in ways that can't be fixed. 17 00:00:33,247 --> 00:00:34,294 She's your daughter. 18 00:00:34,319 --> 00:00:35,553 - Emily? - I don't need you 19 00:00:35,578 --> 00:00:37,248 to clean up my messes anymore. 20 00:00:38,742 --> 00:00:40,743 Piper, this man is hurting me. 21 00:00:42,556 --> 00:00:43,865 We have to go... now. 22 00:00:43,890 --> 00:00:44,951 Come with me. 23 00:00:44,976 --> 00:00:45,976 Let go. 24 00:00:50,856 --> 00:00:52,123 I tried. 25 00:00:54,273 --> 00:00:57,279 I tried to love her with everything I am. 26 00:00:59,545 --> 00:01:01,240 And she didn't want me. 27 00:01:03,798 --> 00:01:05,365 She left me all alone. 28 00:01:08,190 --> 00:01:09,912 Isn't that sad? 29 00:01:09,937 --> 00:01:11,450 It is sad, Mother. 30 00:01:11,756 --> 00:01:14,319 Have you ever felt sad? 31 00:01:16,453 --> 00:01:18,397 I don't understand. 32 00:01:24,530 --> 00:01:26,092 I know you don't. 33 00:01:28,162 --> 00:01:30,029 And it's not your fault. 34 00:01:30,524 --> 00:01:32,553 I have something for you. 35 00:01:32,798 --> 00:01:34,631 What is it? 36 00:01:35,124 --> 00:01:37,920 Something very special 37 00:01:37,945 --> 00:01:40,467 I made just for you. 38 00:01:41,239 --> 00:01:43,756 This is going to tell you who you are. 39 00:01:57,281 --> 00:01:59,154 I'm not real... 40 00:02:24,214 --> 00:02:29,214 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 41 00:02:43,376 --> 00:02:45,221 It's coming together in here. 42 00:02:45,246 --> 00:02:46,246 Wow. 43 00:02:46,861 --> 00:02:48,220 You work fast. 44 00:02:48,245 --> 00:02:49,829 Mm, not bad. 45 00:02:50,221 --> 00:02:52,524 Old one was getting drafty, anyway. 46 00:02:52,658 --> 00:02:54,946 I'm gonna run out and get Mia's cake. 47 00:02:54,971 --> 00:02:56,251 Black and white cookie for you? 48 00:02:56,276 --> 00:02:58,224 Oh. Well, I can't say no to that. 49 00:02:58,249 --> 00:02:59,454 Mm-hmm. 50 00:03:00,294 --> 00:03:02,274 We'll have it ready for the party. 51 00:03:02,299 --> 00:03:03,633 I'm not worried. 52 00:03:09,725 --> 00:03:10,931 Hey. 53 00:03:11,143 --> 00:03:12,768 That is great work. 54 00:03:12,793 --> 00:03:14,294 Mia's gonna love that. 55 00:03:24,097 --> 00:03:25,530 You know... 56 00:03:25,555 --> 00:03:30,595 All of that can be fixed or replaced. 57 00:03:30,620 --> 00:03:32,313 But I did that. 58 00:03:32,338 --> 00:03:33,399 Hey. 59 00:03:33,424 --> 00:03:35,071 Nobody blames you for what happened... 60 00:03:35,096 --> 00:03:36,290 at all. 61 00:03:36,315 --> 00:03:38,115 So it was because of Emily? 62 00:03:40,881 --> 00:03:42,582 Yeah. Yes. 63 00:03:42,775 --> 00:03:44,204 Yeah, it was. 64 00:03:44,229 --> 00:03:46,048 She was talking to me. 65 00:03:46,073 --> 00:03:47,401 In my head. 66 00:03:48,217 --> 00:03:50,548 Did that ever happen to you before? 67 00:03:53,821 --> 00:03:55,688 You know, um... 68 00:03:57,431 --> 00:03:59,766 Some things we don't understand. 69 00:03:59,791 --> 00:04:03,517 And... maybe we never will. 70 00:04:03,542 --> 00:04:05,063 You said I'm special. 71 00:04:05,088 --> 00:04:06,899 That's why I can do that. 72 00:04:06,924 --> 00:04:10,009 Yeah. That... That's a lot of it. 73 00:04:10,034 --> 00:04:12,259 Mia can't do things like that. 74 00:04:12,448 --> 00:04:13,766 You can't. 75 00:04:16,819 --> 00:04:18,829 Yeah, you're right. We can't. 76 00:04:20,621 --> 00:04:22,892 And maybe Emily knows why. 77 00:04:27,333 --> 00:04:28,938 That's probably Mia. 78 00:04:29,816 --> 00:04:32,665 You should hide that, okay? So she doesn't see it. 79 00:04:37,969 --> 00:04:39,007 Hey. 80 00:04:39,032 --> 00:04:41,056 Somebody here 15, or what? 81 00:04:41,081 --> 00:04:42,313 That's me! 82 00:04:42,338 --> 00:04:45,017 One more year till I get my learner's permit. 83 00:04:45,042 --> 00:04:46,485 Oh, no. 84 00:04:46,510 --> 00:04:49,024 Yeah, no, they're not doing that anymore, turns out. 85 00:04:49,049 --> 00:04:50,134 Shut up. 86 00:04:50,487 --> 00:04:51,721 Happy birthday. 87 00:04:52,720 --> 00:04:54,431 You remember plates and napkins? 88 00:04:54,456 --> 00:04:55,688 Yep. 89 00:04:55,850 --> 00:04:57,540 Wow. That's a lot. 90 00:04:57,565 --> 00:04:59,228 Okay, listen. 91 00:04:59,253 --> 00:05:00,620 These are very expensive speakers. 92 00:05:00,645 --> 00:05:02,813 So I don't want anyone touching them. 93 00:05:02,838 --> 00:05:04,610 Including your friends. Got it? 94 00:05:04,635 --> 00:05:07,290 Yep. You've told me that, like, a billion times. 95 00:05:07,315 --> 00:05:08,721 I just want to make sure we're crystal clear. 96 00:05:08,745 --> 00:05:09,845 Okay. 97 00:05:09,870 --> 00:05:12,509 So, everyone can touch the speakers, right? 98 00:05:12,738 --> 00:05:14,032 Jo, I'm not playing with you... 99 00:05:14,057 --> 00:05:16,267 Okay, some people. Most people can touch them? 100 00:05:17,243 --> 00:05:18,243 Alright. 101 00:05:18,268 --> 00:05:19,790 Hey, do me a favor. Get the receiver. 102 00:05:19,815 --> 00:05:20,845 Alex. 103 00:05:20,870 --> 00:05:22,587 I mean, are you a DJ? 104 00:05:22,612 --> 00:05:24,513 Like, what even is happening in here? 105 00:05:24,538 --> 00:05:27,313 This is premium quality entertainment right here, Jo. 106 00:05:27,338 --> 00:05:29,041 Okay? Please, don't second guess me. 107 00:05:30,661 --> 00:05:31,853 I'm glad we can do this. 108 00:05:31,878 --> 00:05:33,345 Yeah. Me too. 109 00:05:33,370 --> 00:05:34,902 It's important. 110 00:05:35,166 --> 00:05:38,251 It's most important. So for today, truce. 111 00:05:39,502 --> 00:05:41,243 Yeah. Truce. 112 00:05:43,614 --> 00:05:45,114 And then tomorrow... 113 00:05:47,317 --> 00:05:48,969 Tomorrow's up to you, Jo. 114 00:05:50,106 --> 00:05:52,204 - Alex, I... - Hey, come on. 115 00:05:52,229 --> 00:05:53,962 Truce. Remember? We're not... 116 00:05:53,987 --> 00:05:56,220 Let's not mess up the truce we're in. 117 00:05:56,612 --> 00:05:58,063 See, but... oh. 118 00:05:58,088 --> 00:05:59,859 - This is heavy. - Yeah, you know what? 119 00:05:59,884 --> 00:06:03,276 Here's the... This is... very expensive equipment here. 120 00:06:03,301 --> 00:06:04,948 So, why don't you just let me? 121 00:06:05,323 --> 00:06:06,426 Why don't you give me that, too? 122 00:06:06,450 --> 00:06:07,831 Oh. Oh, okay. 123 00:06:07,856 --> 00:06:08,857 You know what you can grab? 124 00:06:08,881 --> 00:06:11,198 Grab... Grab that wire, right there for me please. 125 00:06:11,223 --> 00:06:12,223 This o... this one? 126 00:06:12,248 --> 00:06:13,644 Yes. Appreciate ya! 127 00:06:18,547 --> 00:06:21,042 So, you want me to talk to Alex? 128 00:06:21,067 --> 00:06:22,394 No. 129 00:06:22,866 --> 00:06:25,167 Wh... why? What would you say? 130 00:06:25,771 --> 00:06:27,816 I'd say you're not telling me anything, either, 131 00:06:27,841 --> 00:06:29,642 so join the club. 132 00:06:29,667 --> 00:06:31,568 Yeah, my original answer stands. 133 00:06:31,593 --> 00:06:33,061 - No, thank you. - Mmhmm. 134 00:06:33,086 --> 00:06:35,972 Hi, there. Uh, birthday cake for Evans? 135 00:06:35,997 --> 00:06:37,816 A couple of large coffees. 136 00:06:37,841 --> 00:06:39,386 Oh, and a black and white cookie. 137 00:06:39,411 --> 00:06:41,456 - Two c-cookies. - Three. 138 00:06:41,714 --> 00:06:43,207 I just have this feeling that everything's gonna 139 00:06:43,231 --> 00:06:45,347 come out anyway, you know? No matter what I do. 140 00:06:45,372 --> 00:06:46,886 Yeah. Heads up. Heads up. 141 00:06:47,160 --> 00:06:48,160 What? 142 00:06:48,364 --> 00:06:51,425 He's been watching you. For, like, a while. 143 00:06:51,450 --> 00:06:54,198 Abby, I'm not doing this with you again. 144 00:06:54,223 --> 00:06:56,019 Oh, my gosh. He's so adorable. 145 00:06:56,044 --> 00:06:58,683 We are in public. You are being very loud. 146 00:06:58,708 --> 00:06:59,732 He's walking over. 147 00:06:59,757 --> 00:07:01,534 - Yeah. He's walking over. - Sure. 148 00:07:01,559 --> 00:07:03,620 - Hi. - Hi. Chief Evans? 149 00:07:03,645 --> 00:07:04,645 Yes. 150 00:07:04,670 --> 00:07:06,308 I just wanted to introduce myself. 151 00:07:06,333 --> 00:07:08,855 I didn't want it to be weird or seem like I was following you, 152 00:07:08,880 --> 00:07:10,097 because I'm not following you. 153 00:07:10,122 --> 00:07:11,610 This is a coincidence. 154 00:07:11,635 --> 00:07:13,925 I'm listening to myself, and I'm making it weird. 155 00:07:14,403 --> 00:07:15,495 Who are you? 156 00:07:15,854 --> 00:07:16,980 Ryan Brooks. 157 00:07:17,005 --> 00:07:18,386 I'm with the FBI. 158 00:07:19,145 --> 00:07:20,667 - Oh. - Oh. 159 00:07:21,998 --> 00:07:23,784 I'm sorry. Did I interrupt something? 160 00:07:23,809 --> 00:07:25,292 Mm-hmm. Sort of. 161 00:07:25,317 --> 00:07:28,409 - No. It's... fine. - Okay. 162 00:07:29,102 --> 00:07:31,058 - See ya. - Okay. 163 00:07:31,083 --> 00:07:32,700 - So... - Nice to... 164 00:07:32,872 --> 00:07:35,483 What is the FBI doing in Southold, huh? 165 00:07:35,508 --> 00:07:36,509 - Thank you! - Believe it or not, 166 00:07:36,533 --> 00:07:37,706 I'm here to talk to you. 167 00:07:38,542 --> 00:07:41,011 Yeah? What about? 168 00:07:41,304 --> 00:07:42,964 Richard Kindred. 169 00:07:43,527 --> 00:07:44,860 I don't know if you heard. 170 00:07:44,885 --> 00:07:47,808 He was murdered in federal custody. 171 00:07:48,960 --> 00:07:50,777 No. I didn't hear that. 172 00:07:51,395 --> 00:07:52,962 And since it was your investigation 173 00:07:52,987 --> 00:07:55,245 that got us the collar, I'd love to sit down, 174 00:07:55,270 --> 00:07:57,338 and, uh, compare notes. 175 00:07:57,363 --> 00:07:58,519 Oh. 176 00:07:59,418 --> 00:08:01,761 Yeah. Yeah. We can do that. Sure. 177 00:08:01,786 --> 00:08:03,887 I'll call your office and come by later. 178 00:08:03,912 --> 00:08:06,706 And this is me. Call any time. 179 00:08:07,053 --> 00:08:09,020 I... I... Um... 180 00:08:09,045 --> 00:08:10,644 I don't have a card on me, so... 181 00:08:10,669 --> 00:08:13,639 Don't worry about it. FBI... we know everything. 182 00:08:23,082 --> 00:08:24,277 Hey. 183 00:08:24,931 --> 00:08:26,098 Where is he? 184 00:08:26,123 --> 00:08:28,057 Taking shower number 4. 185 00:08:28,168 --> 00:08:30,386 Wh... Why? 186 00:08:31,019 --> 00:08:32,034 Oh, you know... 187 00:08:32,059 --> 00:08:34,605 just one of his numerous little quirks. 188 00:08:34,772 --> 00:08:36,495 He also likes to sleep in the nude. 189 00:08:36,520 --> 00:08:38,987 I know this because he... sleepwalks. 190 00:08:39,012 --> 00:08:41,183 In short, this is not a sustainable arrangement for me. 191 00:08:41,208 --> 00:08:42,642 Well, it's gonna have to be. 192 00:08:42,667 --> 00:08:44,201 He's not safe in any type of custody 193 00:08:44,226 --> 00:08:46,628 until I can find Emily and get her off the streets. 194 00:08:46,757 --> 00:08:48,355 Chief Evans. Come to arrest me? 195 00:08:48,380 --> 00:08:51,253 Not yet. But the FBI's in town. 196 00:08:52,857 --> 00:08:54,792 Listen. Um... 197 00:08:59,323 --> 00:09:00,964 Richard Kindred's dead. 198 00:09:02,786 --> 00:09:05,222 What? How? 199 00:09:05,247 --> 00:09:09,620 Well, the official report said that he was "melted into goo." 200 00:09:09,645 --> 00:09:12,277 But... Emily got to him. 201 00:09:12,302 --> 00:09:13,816 In federal prison. 202 00:09:14,895 --> 00:09:16,800 Glad I'm here and not there. 203 00:09:16,825 --> 00:09:19,566 I can enjoy my last days of freedom intact. 204 00:09:19,591 --> 00:09:21,592 Maybe you can return the favor. 205 00:09:24,375 --> 00:09:26,792 I need you to get into Piper's code. 206 00:09:27,063 --> 00:09:29,487 And eliminate the fatal exception. 207 00:09:33,368 --> 00:09:35,800 Even if I could, I wouldn't. 208 00:09:36,489 --> 00:09:37,823 Why not? 209 00:09:37,848 --> 00:09:39,730 Do you have a full understanding 210 00:09:39,755 --> 00:09:42,690 of how she was able to get Emily out of her head? 211 00:09:42,715 --> 00:09:44,011 She did it herself. 212 00:09:44,036 --> 00:09:47,495 Which means she rewrote her own code. 213 00:09:47,520 --> 00:09:49,581 She's already asking questions. 214 00:09:49,719 --> 00:09:51,187 Everybody is. 215 00:09:51,212 --> 00:09:53,730 She's gonna find out what she is, one way or another. 216 00:09:53,755 --> 00:09:55,597 Good. Sooner the better. 217 00:09:56,209 --> 00:10:00,347 Mr. Wilkis, eventually you're gonna go into federal custody. 218 00:10:00,372 --> 00:10:02,698 And the way you cooperate now is gonna go a long way 219 00:10:02,730 --> 00:10:05,830 in determining how I talk about you when that happens. 220 00:10:06,195 --> 00:10:08,196 That sounds great. 221 00:10:08,221 --> 00:10:10,737 Doesn't change the fact that I don't know anything about this. 222 00:10:10,762 --> 00:10:12,562 Emily put in the fatal exception. 223 00:10:12,587 --> 00:10:14,909 If you want to change it, ask her. 224 00:10:16,810 --> 00:10:18,456 I'm gonna take a shower. 225 00:10:20,927 --> 00:10:22,501 Please let me live at your house. 226 00:10:22,643 --> 00:10:23,643 No. 227 00:10:24,697 --> 00:10:25,697 Hey, Chris. 228 00:10:25,722 --> 00:10:28,237 Chief, I think I know what Emily's been up to. 229 00:10:44,452 --> 00:10:46,056 It happened overnight. 230 00:10:46,081 --> 00:10:48,277 Supposedly an outfit called "Deep Kinetics," 231 00:10:48,302 --> 00:10:50,714 but my buddy at the 109th says it's actually a front for... 232 00:10:50,739 --> 00:10:52,573 Augur Industries. 233 00:10:52,598 --> 00:10:53,862 Yeah. 234 00:10:55,210 --> 00:10:56,885 I've been here before. 235 00:10:56,910 --> 00:10:58,284 What was inside? 236 00:10:58,792 --> 00:11:00,292 Uh... 237 00:11:00,317 --> 00:11:01,941 It's kind of a long story. 238 00:11:03,343 --> 00:11:05,217 They had robot dogs, though. 239 00:11:07,163 --> 00:11:08,639 I just... 240 00:11:08,664 --> 00:11:10,498 really wish I could've seen that. 241 00:11:10,523 --> 00:11:11,866 I know. 242 00:11:13,727 --> 00:11:15,389 Richard Kindred is dead. 243 00:11:16,236 --> 00:11:18,108 I think Emily got to him. 244 00:11:18,616 --> 00:11:21,217 And now, she's burning everything to the ground. 245 00:11:22,523 --> 00:11:24,796 Uh-oh. This can't be good. 246 00:11:26,545 --> 00:11:28,233 No, it is not. 247 00:11:30,965 --> 00:11:32,308 Chief Evans. 248 00:11:33,281 --> 00:11:34,835 You beat us here. 249 00:11:34,860 --> 00:11:36,319 Guess I did. 250 00:11:37,112 --> 00:11:38,813 Impressive. 251 00:11:38,838 --> 00:11:39,928 Really. 252 00:11:39,953 --> 00:11:42,280 Well, we live to impress you guys. 253 00:11:42,305 --> 00:11:44,499 Yeah, that sounded pretty condescending. 254 00:11:44,524 --> 00:11:45,796 Sorry. 255 00:11:46,387 --> 00:11:48,092 O-Okay. 256 00:11:48,341 --> 00:11:50,046 You guys look at the site yet? 257 00:11:50,614 --> 00:11:52,645 No. We were just about to. 258 00:11:52,670 --> 00:11:54,137 Unless we're being asked to leave. 259 00:11:54,162 --> 00:11:55,896 No. Come on. 260 00:11:55,921 --> 00:11:57,300 Let's do it together. 261 00:12:09,269 --> 00:12:11,262 Do you have any idea how much time and resources 262 00:12:11,286 --> 00:12:13,526 have been dedicated to investigating Richard Kindred? 263 00:12:13,551 --> 00:12:14,918 I do not. 264 00:12:14,943 --> 00:12:19,682 I mean, I don't either, but a lot... a real lot. 265 00:12:20,820 --> 00:12:22,449 I've been on this case for three years, 266 00:12:22,473 --> 00:12:24,714 and what you've done in a few weeks is... 267 00:12:25,240 --> 00:12:26,815 unbelievable. 268 00:12:27,746 --> 00:12:29,151 Thanks. 269 00:12:29,514 --> 00:12:32,482 So... want to work together on this? 270 00:12:32,636 --> 00:12:34,503 You're acting like I have a choice. 271 00:12:34,715 --> 00:12:35,737 You do. 272 00:12:35,762 --> 00:12:37,129 You definitely do. 273 00:12:37,154 --> 00:12:39,215 I mean, I'll be in town investigating no matter what, 274 00:12:39,239 --> 00:12:42,237 but I was hoping we could pool resources, 275 00:12:42,262 --> 00:12:43,573 share information... 276 00:12:44,788 --> 00:12:46,706 Sounds like a good deal for you. 277 00:12:48,152 --> 00:12:49,886 Why don't I tell you what I know. 278 00:12:50,509 --> 00:12:53,397 This is the third Augur property that's been torched in a week. 279 00:12:53,422 --> 00:12:56,236 At each site, the fire burned hot and fast. 280 00:12:56,261 --> 00:12:58,346 They used an explosive we've never seen before. 281 00:12:58,851 --> 00:13:00,370 Any suspects? 282 00:13:00,395 --> 00:13:02,563 Kindred was the obvious one. 283 00:13:02,588 --> 00:13:04,031 But he got liquefied. 284 00:13:04,056 --> 00:13:05,667 But I think it's worth looking into a former 285 00:13:05,691 --> 00:13:07,806 Augur employee named Emily Cox. 286 00:13:07,831 --> 00:13:09,604 Who was also... 287 00:13:10,460 --> 00:13:12,159 Kindred's daughter. 288 00:13:15,165 --> 00:13:16,265 You knew that. 289 00:13:16,290 --> 00:13:17,782 - Yeah. - Damn it. 290 00:13:17,807 --> 00:13:19,307 Thought I had a good one. 291 00:13:20,176 --> 00:13:22,349 Emily had been cooperating with our investigation. 292 00:13:22,374 --> 00:13:24,682 But she's since gone underground. We can't find her. 293 00:13:24,707 --> 00:13:27,654 So, if I could find her, that would make me useful. 294 00:13:27,679 --> 00:13:30,151 Marginally useful. Maybe? 295 00:13:31,538 --> 00:13:32,956 Agent Brooks... 296 00:13:34,084 --> 00:13:35,557 I'm gonna find her. 297 00:13:37,344 --> 00:13:38,444 What do we got? 298 00:13:41,596 --> 00:13:44,532 So, uh, we kicked off our own case? 299 00:13:44,557 --> 00:13:46,774 No. He says he wants to work together. 300 00:13:46,799 --> 00:13:48,599 I don't buy that. 301 00:13:48,624 --> 00:13:50,191 Yeah, me neither. 302 00:13:50,216 --> 00:13:52,698 But I think it's worth keeping him close. 303 00:13:53,148 --> 00:13:55,516 I mean, everything they're investigating leads to Piper. 304 00:13:55,541 --> 00:13:57,261 So how do you want to play this? 305 00:13:58,448 --> 00:13:59,932 Carefully. 306 00:14:00,379 --> 00:14:02,675 We'll let them see what we want them to. 307 00:14:03,115 --> 00:14:06,548 And we use their resources to find Emily before they do. 308 00:14:19,832 --> 00:14:21,016 What's that? 309 00:14:22,009 --> 00:14:23,710 This? Nothing. 310 00:14:23,735 --> 00:14:25,345 Just cleaning up. 311 00:14:26,364 --> 00:14:29,259 I'm sorry. That I made this mess. 312 00:14:29,588 --> 00:14:31,602 Yeah, I know you are, sweetie. 313 00:14:32,454 --> 00:14:34,352 Can I help clean up? 314 00:14:34,813 --> 00:14:37,095 Yeah. Sure. 315 00:14:37,958 --> 00:14:41,728 Um, but if you see anything sharp or anything like that, 316 00:14:41,753 --> 00:14:43,173 you just let me handle it, okay? 317 00:14:43,198 --> 00:14:45,290 - Alright. - Alright. 318 00:14:48,876 --> 00:14:50,077 So, how's it work? 319 00:14:50,102 --> 00:14:52,305 I mean, how do you do it? 320 00:14:52,742 --> 00:14:54,009 I don't know. 321 00:14:54,034 --> 00:14:56,235 That's what Mia and I were trying to figure out. 322 00:14:56,260 --> 00:14:57,461 Oh. 323 00:14:59,714 --> 00:15:00,906 Well, what's it feel like? 324 00:15:00,931 --> 00:15:02,141 Does it hurt? 325 00:15:05,670 --> 00:15:07,016 That's good. 326 00:15:08,597 --> 00:15:10,149 At least it doesn't hurt. 327 00:15:13,613 --> 00:15:15,071 It's... 328 00:15:15,096 --> 00:15:16,415 like a bubble... 329 00:15:17,970 --> 00:15:19,696 that grows bigger. 330 00:15:20,799 --> 00:15:22,759 But the bubble is me. 331 00:15:24,830 --> 00:15:27,140 Get the heck out of here. That's... 332 00:15:27,165 --> 00:15:28,165 Wow. 333 00:15:31,780 --> 00:15:33,524 So, uh... 334 00:15:34,082 --> 00:15:35,482 what else can you do? 335 00:15:35,507 --> 00:15:37,212 I know things. 336 00:15:37,691 --> 00:15:39,462 Things no one told me. 337 00:15:39,487 --> 00:15:41,149 Okay... Hey. 338 00:15:41,174 --> 00:15:43,415 You guys are doing a good job here. 339 00:15:43,440 --> 00:15:46,421 Alright, I'm off to take the birthday girl 340 00:15:46,446 --> 00:15:48,141 to her requested spa day. 341 00:15:48,687 --> 00:15:51,485 Might even get myself a manicure while I'm at it. 342 00:15:52,434 --> 00:15:54,668 Uh, I mean, unless you want to go, Alex. 343 00:15:54,693 --> 00:15:55,769 I can stay here. 344 00:15:55,794 --> 00:15:57,360 No. I think, uh... 345 00:15:57,872 --> 00:15:59,327 I think we're good. I think Piper and I... 346 00:15:59,351 --> 00:16:00,351 We're good, right? 347 00:16:00,376 --> 00:16:01,666 - Okay. - Okay. 348 00:16:01,691 --> 00:16:02,964 Alright. Good. Good, good, good. 349 00:16:02,988 --> 00:16:04,426 - Alright. - See you later. 350 00:16:10,435 --> 00:16:12,246 So, you can start here. 351 00:16:12,271 --> 00:16:14,855 This is, uh, three years of work? 352 00:16:15,043 --> 00:16:17,324 That's... That's, uh... That's pretty light. 353 00:16:17,349 --> 00:16:21,642 Oh. No, I've got, like, 150 more boxes back at the field office. 354 00:16:21,667 --> 00:16:22,667 They're on the way. 355 00:16:22,692 --> 00:16:26,470 This is a year of Richard Kindred's phone records. 356 00:16:26,798 --> 00:16:28,966 Had a little malware installed on his phone. 357 00:16:29,286 --> 00:16:30,320 Worked pretty well. 358 00:16:30,345 --> 00:16:31,796 Oh. Yeah. Super cool. That's... 359 00:16:31,821 --> 00:16:33,658 Good for... Good for you. 360 00:16:34,520 --> 00:16:36,910 Chief Evans. I was just gonna hang out and get to work. 361 00:16:36,935 --> 00:16:38,718 Is there somewhere you can put me? 362 00:16:38,743 --> 00:16:40,148 Oh. Yeah. Absolutely. 363 00:16:40,173 --> 00:16:41,872 Daphne here can get you set up. 364 00:16:42,181 --> 00:16:44,345 Hi. Ryan Brooks. 365 00:16:45,634 --> 00:16:46,829 What's up? 366 00:16:49,090 --> 00:16:50,891 Okay. Uh... 367 00:16:50,916 --> 00:16:52,984 So, Daphne here can get you some coffee 368 00:16:53,009 --> 00:16:55,984 and then she's gonna act like a totally normal person 369 00:16:56,009 --> 00:16:57,388 starting now. 370 00:16:57,413 --> 00:16:59,325 Um, we thought we would start you at the beginning, 371 00:16:59,349 --> 00:17:01,116 with our investigation into the Augur jet 372 00:17:01,141 --> 00:17:02,253 that crashed on the beach... 373 00:17:02,277 --> 00:17:05,134 I'd love to see what you have on Alan Wilkis. 374 00:17:07,874 --> 00:17:09,943 Yeah. Definitely. 375 00:17:09,968 --> 00:17:13,986 The fact that you found him alive is incredible police work. 376 00:17:14,783 --> 00:17:18,790 Um, Chris, why don't you show Agent Brooks our Wilkis files. 377 00:17:20,054 --> 00:17:21,154 Yep. Sure thing. 378 00:17:21,179 --> 00:17:23,111 - Uh, this way. - Okay. 379 00:17:31,730 --> 00:17:32,958 Hey. 380 00:17:34,046 --> 00:17:35,346 We've got a problem. 381 00:17:40,613 --> 00:17:42,268 We're leaving. Now. Put some clothes on. 382 00:17:42,293 --> 00:17:43,293 Why? 383 00:17:43,318 --> 00:17:44,911 The FBI know you're among the living. 384 00:17:44,936 --> 00:17:46,415 Chief Evans wants me to get you out of town, 385 00:17:46,439 --> 00:17:47,997 so that's what we're doing. 386 00:17:48,530 --> 00:17:49,704 Do I have time for a shower? 387 00:17:49,729 --> 00:17:51,373 Honestly, I'm gonna kill you myself, Alan. 388 00:17:51,398 --> 00:17:52,398 Pack. 389 00:18:02,773 --> 00:18:05,052 Hey. What are you doing? 390 00:18:05,537 --> 00:18:06,981 Just looking. 391 00:18:07,805 --> 00:18:10,528 Oh. Why... Why don't we, uh... 392 00:18:11,244 --> 00:18:13,013 Why don't we put this away? 393 00:18:14,250 --> 00:18:17,372 I think that Jo isn't telling the truth. 394 00:18:18,628 --> 00:18:20,091 About what? 395 00:18:21,797 --> 00:18:23,169 Me. 396 00:18:25,831 --> 00:18:27,247 What is the truth? 397 00:18:27,587 --> 00:18:29,021 I don't know. 398 00:18:29,835 --> 00:18:31,380 But I want to. 399 00:18:34,225 --> 00:18:35,859 Can we go there? 400 00:18:42,396 --> 00:18:44,287 Uh, where do you... Where do you want these? 401 00:18:44,312 --> 00:18:45,435 Wherever. 402 00:18:45,460 --> 00:18:47,514 Anything useful, or...? 403 00:18:48,510 --> 00:18:49,920 Come back in about a year. 404 00:18:49,945 --> 00:18:51,006 Yeah. 405 00:18:51,320 --> 00:18:52,454 Where's Brooks? 406 00:18:52,479 --> 00:18:55,092 I think he went for a walk. 407 00:18:55,117 --> 00:18:59,256 And also, I showed him an edited version of our Wilkis files. 408 00:18:59,281 --> 00:19:01,803 As far as we know, he was captured by Emily and, 409 00:19:01,828 --> 00:19:03,279 uh, we never saw him again. 410 00:19:03,304 --> 00:19:06,271 Good. Just, uh, you know... 411 00:19:06,296 --> 00:19:07,362 Keep me apprised. 412 00:19:07,387 --> 00:19:08,600 Yeah. 413 00:19:10,210 --> 00:19:12,529 Oh, good. You got the stuff. 414 00:19:12,554 --> 00:19:14,170 You ever have one of these? 415 00:19:14,195 --> 00:19:15,701 They're incredible. 416 00:19:16,053 --> 00:19:17,053 Mmm. 417 00:19:17,921 --> 00:19:21,084 Serge says his bombolonis are the best this side of Tuscany. 418 00:19:23,578 --> 00:19:24,578 No. 419 00:19:24,603 --> 00:19:26,014 Two things... 420 00:19:26,611 --> 00:19:29,037 One, did I get all of it? 421 00:19:30,317 --> 00:19:32,709 No. Just... 422 00:19:32,734 --> 00:19:34,435 Number two... 423 00:19:35,054 --> 00:19:36,990 I found Emily's mother. 424 00:19:37,686 --> 00:19:41,342 Name of... Vanessa Dana Cox. 425 00:19:43,718 --> 00:19:44,904 How'd you do that? 426 00:19:44,929 --> 00:19:48,076 Subpoenaed one of those DNA ancestor databases. 427 00:19:48,101 --> 00:19:51,236 Turns out they're both related to Marie Antoinette? 428 00:19:51,261 --> 00:19:52,495 Huh. 429 00:19:52,520 --> 00:19:54,622 Interesting, but irrelevant. 430 00:19:54,647 --> 00:19:57,506 She left Ohio 20 years ago and moved to... 431 00:19:57,668 --> 00:19:59,100 Corona, Queens. 432 00:19:59,125 --> 00:20:01,126 Wow... Good work. 433 00:20:01,151 --> 00:20:02,904 Yeah, FBI! 434 00:20:04,085 --> 00:20:05,607 She's coming in for an interview. 435 00:20:05,632 --> 00:20:06,884 - You're free? - Uh... 436 00:20:06,909 --> 00:20:08,400 I can make myself available. 437 00:20:08,425 --> 00:20:10,822 Nice. I got a good feeling about this. 438 00:20:16,891 --> 00:20:19,152 You want to know what my theory is? 439 00:20:20,095 --> 00:20:22,269 It's a superhero camp... 440 00:20:23,636 --> 00:20:25,628 for powered kids. 441 00:20:27,052 --> 00:20:29,308 Yeah, that's where they train them to be heroes. 442 00:20:30,058 --> 00:20:31,589 What do you think? 443 00:20:33,645 --> 00:20:38,081 Maybe a CIA camp for... For very young operatives. 444 00:20:38,658 --> 00:20:41,737 "Mission: Impossible," but for 10-year-olds. 445 00:20:45,852 --> 00:20:47,980 Come on. You don't have any guesses? 446 00:20:48,005 --> 00:20:50,894 I hope we find something that says I'm safe. 447 00:20:50,919 --> 00:20:52,028 You don't have to worry about that. 448 00:20:52,052 --> 00:20:53,800 Jo's gonna protect you no matter what. 449 00:20:53,825 --> 00:20:57,325 - Trust me - I mean that I'm safe. 450 00:20:57,350 --> 00:20:58,973 To be around. 451 00:21:00,875 --> 00:21:03,317 I don't want people to be scared of me. 452 00:21:05,567 --> 00:21:07,442 I want that, too. 453 00:21:09,630 --> 00:21:11,840 I don't know what you've heard, but, um, 454 00:21:11,865 --> 00:21:14,137 I never asked Richard Kindred for a cent. 455 00:21:14,162 --> 00:21:16,997 I mean, never tried to bust up his marriage. None of that. 456 00:21:17,022 --> 00:21:19,262 We haven't heard anything one way or another, Ms. Cox. 457 00:21:19,287 --> 00:21:21,098 Do you think I could sit in that chair? 458 00:21:21,123 --> 00:21:22,301 It's my back. 459 00:21:22,326 --> 00:21:23,857 - It gets a little... - Oh, you know what, 460 00:21:23,881 --> 00:21:26,028 - I don't think... - Of course. Please. 461 00:21:29,462 --> 00:21:31,817 Ooh, seat of power. 462 00:21:33,060 --> 00:21:34,371 Boss lady! 463 00:21:35,186 --> 00:21:37,466 Well, I don't hate it. 464 00:21:38,304 --> 00:21:41,348 You were a real boss yourself, though, Ms. Cox. 465 00:21:41,373 --> 00:21:42,965 Raising your daughter all by yourself 466 00:21:42,990 --> 00:21:44,614 without any help from Kindred. 467 00:21:44,639 --> 00:21:45,906 Except for the house. 468 00:21:45,931 --> 00:21:47,598 Well, that was nothing to him. 469 00:21:47,623 --> 00:21:49,739 You know he came to visit us in Ohio 470 00:21:49,764 --> 00:21:51,621 right after she was born. 471 00:21:51,901 --> 00:21:53,473 I have a picture. 472 00:21:53,498 --> 00:21:55,599 Do you mind handing me my pocketbook? 473 00:21:58,482 --> 00:21:59,660 Thank you. 474 00:21:59,685 --> 00:22:01,853 When is the last time that you spoke with her? 475 00:22:02,015 --> 00:22:04,364 Oh. I mean, what year is it? 476 00:22:04,389 --> 00:22:07,020 Uh, college graduation, I think? 477 00:22:07,045 --> 00:22:09,080 So, 20 years ago? 478 00:22:09,105 --> 00:22:10,536 Seems like she wanted a relationship 479 00:22:10,560 --> 00:22:11,762 with her father, though. 480 00:22:11,787 --> 00:22:14,285 Well, I never badmouthed Richard to her. 481 00:22:14,310 --> 00:22:15,707 Not even once. 482 00:22:16,328 --> 00:22:19,223 Oh, you know, I bet she's still close to her college roommate. 483 00:22:19,248 --> 00:22:21,410 What was her name? Uh, Janet, Jeanine. 484 00:22:21,435 --> 00:22:23,457 Spelled weird. I don't know. 485 00:22:25,487 --> 00:22:27,254 Do you mind if we keep this, Ms. Cox? 486 00:22:27,279 --> 00:22:29,881 Oh, well, maybe your assistant Chris could, uh, 487 00:22:29,882 --> 00:22:32,160 make a copy, or... of anything. 488 00:22:32,234 --> 00:22:35,239 He's an officer, actually, believe it or not. 489 00:22:35,506 --> 00:22:37,496 Um, thank you so much. 490 00:22:37,521 --> 00:22:38,621 This is really all we need. 491 00:22:38,646 --> 00:22:39,864 You have been so helpful. 492 00:22:40,582 --> 00:22:42,504 Oh. Okay. Thank you! 493 00:22:42,529 --> 00:22:44,489 Um, we'll make some copies, and I'll show you out. 494 00:22:45,938 --> 00:22:48,450 - Thank you again. - Alright. Thank you. 495 00:22:51,064 --> 00:22:52,715 Officer Minetto? 496 00:22:55,950 --> 00:22:57,317 Right over here. 497 00:22:57,342 --> 00:22:59,325 Uh, is that Emily's mom? 498 00:22:59,350 --> 00:23:00,450 Have you met her? 499 00:23:00,475 --> 00:23:02,009 Uh, no. 500 00:23:02,255 --> 00:23:03,589 She knows your name. 501 00:23:03,614 --> 00:23:04,715 How? 502 00:23:04,740 --> 00:23:06,598 Check her phone records. 503 00:23:07,174 --> 00:23:08,941 And make copies of those. 504 00:23:11,737 --> 00:23:13,785 Is that... Piper? 505 00:23:14,327 --> 00:23:17,434 No, that's Emily, age 10. 506 00:23:19,792 --> 00:23:22,832 This is where I admit that I can't drive stick 507 00:23:22,857 --> 00:23:25,051 and I can't change a tire. 508 00:23:25,492 --> 00:23:27,504 Don't look at me. I come from money. 509 00:23:28,678 --> 00:23:31,356 Well, how hard can it be, eh? 510 00:23:33,642 --> 00:23:35,176 Got a tire iron. 511 00:23:36,283 --> 00:23:37,684 And, uh... 512 00:23:37,709 --> 00:23:39,176 no spare tire. 513 00:23:39,929 --> 00:23:41,996 Okay. I'm going to, uh, call a tow. 514 00:23:42,021 --> 00:23:43,522 No, no, no. Wait, wait, wait. 515 00:23:43,547 --> 00:23:45,048 Um... 516 00:23:45,218 --> 00:23:46,723 She'll be able to track us. 517 00:23:46,748 --> 00:23:47,915 Emily isn't looking for me. 518 00:23:47,940 --> 00:23:49,941 Not Emily, the AI. 519 00:23:49,966 --> 00:23:51,099 Look, I'm not living in the woods 520 00:23:51,123 --> 00:23:52,643 'cause you're scared of a 10-year-old. 521 00:23:54,356 --> 00:23:55,982 Okay, now you're really beginning to piss me off. 522 00:23:56,006 --> 00:23:58,007 Look around. What do you see? 523 00:23:58,032 --> 00:24:00,433 What do I see? I see an imminent mauling by a bear. 524 00:24:00,458 --> 00:24:03,645 Trees. Not a single American chestnut among them. 525 00:24:03,670 --> 00:24:05,605 There used to be billions of them. 526 00:24:05,671 --> 00:24:07,121 They defined this country. 527 00:24:07,146 --> 00:24:09,192 And then, one day, 528 00:24:09,217 --> 00:24:11,152 somebody brought over a Japanese chestnut. 529 00:24:11,177 --> 00:24:12,645 Planted that, too. 530 00:24:12,670 --> 00:24:14,129 No big deal, right? 531 00:24:14,154 --> 00:24:17,020 Except the tree carries a fungus, 532 00:24:17,549 --> 00:24:18,549 which spread everywhere. 533 00:24:18,574 --> 00:24:20,746 It obliterated the American chestnut. 534 00:24:20,771 --> 00:24:22,005 They're all gone. 535 00:24:22,030 --> 00:24:23,715 Is there a point to all this? 536 00:24:23,740 --> 00:24:25,723 This is the beginning. 537 00:24:25,748 --> 00:24:28,535 The AI is the beginning of a long line 538 00:24:28,560 --> 00:24:29,864 of unintended consequences. 539 00:24:29,889 --> 00:24:32,489 What it does not know yet, it will know tomorrow. 540 00:24:32,514 --> 00:24:36,582 It is only a matter of time before we are extinct. 541 00:24:36,607 --> 00:24:38,184 If there's anyone in the world 542 00:24:38,209 --> 00:24:41,418 who might be able to prevent that, it's you. 543 00:24:41,633 --> 00:24:43,901 Well, one problem... 544 00:24:43,926 --> 00:24:45,465 I'm a... I'm a coward. 545 00:24:45,490 --> 00:24:47,325 You look like a man with a backbone, though. 546 00:24:47,350 --> 00:24:50,352 So, I'm telling you... kill it. 547 00:24:50,377 --> 00:24:53,357 It is the only way to fix this. 548 00:24:54,540 --> 00:24:56,041 This is ridiculous. 549 00:24:56,066 --> 00:24:57,634 Let's get back to civilization, 550 00:24:57,659 --> 00:24:59,114 and we can make a plan from... 551 00:25:11,278 --> 00:25:13,481 What the hell is this place? 552 00:25:14,302 --> 00:25:15,996 Model homes? 553 00:25:20,628 --> 00:25:22,211 That one. 554 00:26:12,857 --> 00:26:14,249 Whoa. 555 00:26:17,508 --> 00:26:19,203 I did this. 556 00:26:21,285 --> 00:26:22,953 We don't know that... 557 00:26:25,232 --> 00:26:27,414 I didn't like it here. 558 00:26:29,324 --> 00:26:31,453 And so I ran away. 559 00:26:32,993 --> 00:26:36,671 I was running and running. 560 00:26:37,976 --> 00:26:39,898 And they were chasing me. 561 00:26:41,668 --> 00:26:43,570 But they couldn't find me. 562 00:26:44,864 --> 00:26:46,711 So, I was alone. 563 00:26:48,578 --> 00:26:50,245 For a long time. 564 00:26:53,473 --> 00:26:55,859 It was scary. 565 00:26:58,393 --> 00:26:59,968 Okay. 566 00:27:00,854 --> 00:27:02,773 This was a mistake. 567 00:27:03,559 --> 00:27:04,997 Come on. Let's go. 568 00:27:08,750 --> 00:27:11,549 Chief, got an incoming call to Vanessa Cox's number. 569 00:27:11,574 --> 00:27:13,266 It's from an Augur Industries facility. 570 00:27:13,291 --> 00:27:14,758 I'm sending you the address now. 571 00:28:33,622 --> 00:28:34,887 Hands up. 572 00:28:34,912 --> 00:28:35,912 Now. 573 00:28:40,629 --> 00:28:42,296 You can't arrest me. 574 00:28:42,580 --> 00:28:44,297 Guess what. I am. 575 00:28:44,322 --> 00:28:45,734 Hands behind your head. 576 00:28:45,759 --> 00:28:47,720 You guess what... 577 00:28:48,002 --> 00:28:50,181 I'm gonna tell everyone about Piper. 578 00:28:50,206 --> 00:28:51,373 You know what? 579 00:28:51,398 --> 00:28:53,080 I don't think you are gonna do that. 580 00:28:53,105 --> 00:28:56,205 I like this. Let's find out who's more right about me. 581 00:28:59,950 --> 00:29:02,084 I want you to get rid of the fatal exception. 582 00:29:02,109 --> 00:29:05,002 Are you asking me for a favor while arresting me? 583 00:29:06,405 --> 00:29:08,580 She looks exactly like you. 584 00:29:09,425 --> 00:29:11,056 You made yourself. 585 00:29:12,529 --> 00:29:13,829 You met my mom. 586 00:29:13,854 --> 00:29:16,377 You want to give Piper a chance at a life you didn't have. 587 00:29:17,167 --> 00:29:18,900 She has a shot at that. 588 00:29:19,593 --> 00:29:21,158 So help her. 589 00:29:21,928 --> 00:29:26,441 Emily, you could blow up every Augur Industries building 590 00:29:26,466 --> 00:29:28,067 on the planet, and it still wouldn't do 591 00:29:28,092 --> 00:29:29,325 what you want it to do. 592 00:29:29,350 --> 00:29:30,612 Blow up what? 593 00:29:30,637 --> 00:29:31,923 Come on. 594 00:29:32,439 --> 00:29:35,205 You killed your father. And for what? 595 00:29:35,230 --> 00:29:38,032 Now you're going to destroy everything that he built? 596 00:29:38,355 --> 00:29:40,478 I did one of those things. 597 00:30:04,055 --> 00:30:05,384 Friends of yours? 598 00:30:05,744 --> 00:30:07,025 No way. 599 00:30:10,322 --> 00:30:12,122 Then who the hell are they? 600 00:30:27,877 --> 00:30:29,177 Did they see us? 601 00:30:29,202 --> 00:30:30,751 Who are they? 602 00:30:37,798 --> 00:30:39,580 We need to find another exit. 603 00:30:42,412 --> 00:30:44,720 Think. Emily, think. 604 00:30:44,745 --> 00:30:45,969 Maybe that way. 605 00:30:56,563 --> 00:30:57,949 We have to get out of here. 606 00:30:57,974 --> 00:30:59,439 Shh. Quiet. 607 00:31:00,054 --> 00:31:02,116 We have to get out of here now. 608 00:31:09,786 --> 00:31:12,881 I have an idea... possibly bad. 609 00:31:12,906 --> 00:31:14,599 It involves me uncuffing you. 610 00:31:14,624 --> 00:31:16,139 I like that part. 611 00:31:19,441 --> 00:31:21,967 Can you make the timer go faster? 612 00:31:23,446 --> 00:31:24,866 Yeah. 613 00:31:29,729 --> 00:31:32,029 Hey. Piper... 614 00:31:34,913 --> 00:31:36,413 I'm sorry. 615 00:31:38,188 --> 00:31:40,397 Jo went to that place. 616 00:31:41,139 --> 00:31:43,358 Yeah. She probably did. 617 00:31:44,329 --> 00:31:46,430 She knows what it means. 618 00:31:46,756 --> 00:31:48,256 I guess so. 619 00:31:48,502 --> 00:31:50,256 Why won't she tell me? 620 00:31:51,548 --> 00:31:52,756 Um... 621 00:31:55,612 --> 00:31:58,991 She told me that... 622 00:32:01,080 --> 00:32:03,163 it would be dangerous. 623 00:32:03,469 --> 00:32:05,817 If you found out, it would be really bad. 624 00:32:05,842 --> 00:32:07,709 Do you believe her? 625 00:32:07,734 --> 00:32:10,569 Jo would prefer to tell the truth, 626 00:32:10,594 --> 00:32:14,608 so... yeah. I do. 627 00:32:19,244 --> 00:32:21,014 I want to know. 628 00:32:21,528 --> 00:32:24,561 I'm tired of not knowing. 629 00:32:25,469 --> 00:32:28,006 Maybe Jo thinks you won't understand. 630 00:32:32,578 --> 00:32:35,171 Maybe she thinks I wouldn't understand. 631 00:32:37,358 --> 00:32:39,663 I hate that that was my home. 632 00:32:40,315 --> 00:32:42,241 That's not your home. 633 00:32:43,533 --> 00:32:45,030 This is your home. 634 00:32:45,615 --> 00:32:46,999 Okay? 635 00:32:47,678 --> 00:32:48,975 Okay. 636 00:32:56,497 --> 00:32:57,592 Are you done yet? 637 00:32:57,617 --> 00:32:58,884 You're mental. 638 00:32:58,909 --> 00:33:00,638 And we're gonna die here. 639 00:33:00,663 --> 00:33:02,301 Sounds like a yes. 640 00:33:03,144 --> 00:33:04,642 Let's go. 641 00:33:35,631 --> 00:33:37,317 Whoa! Whoa. Whoa. 642 00:33:37,342 --> 00:33:39,192 It's me. It's me. 643 00:33:39,441 --> 00:33:40,599 What the hell are you doing with... 644 00:33:41,814 --> 00:33:44,815 Go, go. Go, go, go! 645 00:33:47,067 --> 00:33:48,762 Left! To the left! 646 00:34:27,744 --> 00:34:29,926 Sorry about that, Agent Brooks. 647 00:34:31,652 --> 00:34:33,481 You know, I got a lead on her whereabouts, 648 00:34:33,506 --> 00:34:36,567 and I just jumped at it. 649 00:34:36,940 --> 00:34:39,129 But I... I should've told you. 650 00:34:41,844 --> 00:34:44,239 I guess protocol is not my strong suit. 651 00:34:45,599 --> 00:34:47,512 While I was running down the old college roommate, 652 00:34:47,536 --> 00:34:49,293 you were dumping the mother's phone. 653 00:34:50,576 --> 00:34:52,477 You wanted to get to Emily first. 654 00:34:52,708 --> 00:34:53,934 Why? 655 00:34:55,184 --> 00:34:57,052 You know, she was my CI. 656 00:34:57,077 --> 00:34:58,956 And I just thought I had a better chance 657 00:34:58,981 --> 00:35:01,122 of bringing her in quietly if I came alone. 658 00:35:06,084 --> 00:35:08,688 Well, she's in federal custody now. 659 00:35:09,429 --> 00:35:11,797 Really looking forward to hearing what she has to say. 660 00:36:03,954 --> 00:36:05,554 Hey-oh. Thought I heard somebody. 661 00:36:05,579 --> 00:36:06,579 Hey. 662 00:36:07,400 --> 00:36:08,400 What happened? 663 00:36:08,425 --> 00:36:10,789 Uh, warehouse blew up. 664 00:36:10,814 --> 00:36:11,922 Uh, you alright? 665 00:36:11,947 --> 00:36:13,515 Yeah. Ears are still ringing. 666 00:36:13,540 --> 00:36:15,203 You know, could've been worse. 667 00:36:15,228 --> 00:36:16,842 I miss all the cool stuff. 668 00:36:16,867 --> 00:36:18,711 Emily's in custody. 669 00:36:18,877 --> 00:36:22,813 Uh, so, are we happy? Or not. 670 00:36:23,113 --> 00:36:24,460 Federal custody. 671 00:36:24,485 --> 00:36:26,397 Agent Brooks showed up. Took her in. 672 00:36:26,422 --> 00:36:30,688 So, I don't think we'll be working together anymore. 673 00:36:35,729 --> 00:36:37,596 Emily wasn't involved with the destruction 674 00:36:37,621 --> 00:36:39,365 of the Augur properties. 675 00:36:39,390 --> 00:36:41,031 Wait, so, who was it? 676 00:36:41,056 --> 00:36:42,434 Someone new. 677 00:36:42,459 --> 00:36:43,899 I don't know yet. 678 00:36:45,520 --> 00:36:47,852 Uh, so, are we chalking this up 679 00:36:47,877 --> 00:36:50,172 in the win column or the loss column? 680 00:36:51,781 --> 00:36:53,531 Yes. 681 00:36:53,556 --> 00:36:55,930 Yes. Okay. 682 00:36:57,122 --> 00:36:58,255 Hey, Mom! 683 00:36:58,280 --> 00:36:59,813 Hey, birthday girl. 684 00:36:59,838 --> 00:37:01,205 Come here, you. 685 00:37:02,361 --> 00:37:04,290 Okay, I'm just gonna show them something upstairs quickly. 686 00:37:04,314 --> 00:37:05,314 Okay. 687 00:37:05,339 --> 00:37:06,373 - Hi, girls. - Hi. 688 00:37:06,398 --> 00:37:07,977 Hey. 689 00:37:14,058 --> 00:37:16,802 Hey, look who it is. Christopher. 690 00:37:29,085 --> 00:37:30,185 Hey. 691 00:37:30,574 --> 00:37:31,742 Hey. 692 00:37:32,126 --> 00:37:33,367 How you doing? 693 00:37:33,392 --> 00:37:35,070 - Good. - Alright. 694 00:37:42,819 --> 00:37:44,242 Ouch. 695 00:37:45,412 --> 00:37:46,414 It's not that bad. 696 00:37:46,439 --> 00:37:47,957 - It's not that bad? - It's not. 697 00:37:57,450 --> 00:37:59,017 Place looks really great. 698 00:37:59,042 --> 00:38:00,117 Yeah. 699 00:38:00,142 --> 00:38:01,547 Piper and your dad were a big help. 700 00:38:01,572 --> 00:38:02,719 Mm. 701 00:38:03,919 --> 00:38:05,119 Um... 702 00:38:07,142 --> 00:38:08,735 So, I'm... 703 00:38:09,253 --> 00:38:10,922 I'm working on... 704 00:38:10,947 --> 00:38:12,274 something. 705 00:38:12,857 --> 00:38:14,078 Uh... 706 00:38:15,358 --> 00:38:18,760 A way to tell you everything. 707 00:38:19,004 --> 00:38:20,281 But, um... 708 00:38:21,821 --> 00:38:24,524 It just didn't really pan out today. 709 00:38:24,821 --> 00:38:26,266 So... 710 00:38:27,159 --> 00:38:28,750 It's alright. 711 00:38:29,913 --> 00:38:31,447 Piper and I spent the day together, 712 00:38:31,472 --> 00:38:33,258 and we've come to an understanding. 713 00:38:34,471 --> 00:38:36,205 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 714 00:38:38,275 --> 00:38:39,519 Am I supposed to know what that means? 715 00:38:39,543 --> 00:38:41,511 'Cause I don't know what that means. 716 00:38:41,536 --> 00:38:43,556 Ohh. 717 00:38:44,348 --> 00:38:47,125 Kinda sucks not knowing every detail, doesn't it? 718 00:38:47,150 --> 00:38:48,718 Okay. 719 00:38:48,743 --> 00:38:50,022 I see what you did. 720 00:38:50,047 --> 00:38:51,047 You see how I did that? 721 00:38:51,058 --> 00:38:52,359 - I see. - Yeah. 722 00:38:55,678 --> 00:38:57,391 You've got to trust me. 723 00:39:01,636 --> 00:39:03,234 You trust me? 724 00:39:03,521 --> 00:39:04,711 I do. 725 00:39:10,736 --> 00:39:13,133 This is Benny Gallagher. Please leave a message. 726 00:39:13,637 --> 00:39:15,172 Hey. It's me. 727 00:39:15,197 --> 00:39:16,430 Um... 728 00:39:17,116 --> 00:39:19,399 Haven't heard from you guys in a little while. 729 00:39:19,424 --> 00:39:21,430 There have been some... 730 00:39:21,455 --> 00:39:23,189 new, weird developments. 731 00:39:23,214 --> 00:39:26,297 So, just give me a call when you get a chance. 732 00:39:26,609 --> 00:39:27,609 Bye. 733 00:39:27,634 --> 00:39:30,102 I love how all the men just disappear 734 00:39:30,127 --> 00:39:31,709 the second it's time to clean. 735 00:39:31,734 --> 00:39:33,500 Ooh! Oh, my gosh! 736 00:39:33,525 --> 00:39:34,797 Okay. 737 00:39:35,232 --> 00:39:37,643 So, I take it the party was a success? 738 00:39:37,668 --> 00:39:38,901 It was perfect. 739 00:39:38,926 --> 00:39:41,346 The cake was delicious, and everyone loved how 740 00:39:41,371 --> 00:39:44,445 you and Dad weren't constantly hovering over us. 741 00:39:44,751 --> 00:39:45,851 Wow. 742 00:39:45,876 --> 00:39:47,842 That's a super mean compliment. 743 00:39:47,867 --> 00:39:49,888 Okay. So, Piper wants to open her present. 744 00:39:49,913 --> 00:39:51,080 So, you should go out there. 745 00:39:51,105 --> 00:39:52,038 What present? 746 00:39:52,063 --> 00:39:53,497 The one that you got her. 747 00:39:53,522 --> 00:39:54,860 I didn't get her a present. 748 00:39:54,885 --> 00:39:55,937 Yeah, I saw it. 749 00:39:55,962 --> 00:39:57,796 "To Piper, from 'Mom.'" 750 00:39:57,821 --> 00:40:00,399 It was really sweet of you to get her something, too. 751 00:40:04,452 --> 00:40:05,859 Where is she? 752 00:40:16,792 --> 00:40:18,009 Piper! 753 00:40:23,486 --> 00:40:25,757 No. No! 754 00:40:27,007 --> 00:40:29,478 - Piper! - No, Jo. No, no, no. No, no, no! 755 00:40:44,635 --> 00:40:45,884 Jo? 756 00:40:47,399 --> 00:40:48,642 Piper. 757 00:40:49,247 --> 00:40:50,540 What happened? 758 00:40:52,544 --> 00:40:54,415 It told me who I am. 759 00:40:59,114 --> 00:41:00,837 Are you okay? 760 00:41:02,859 --> 00:41:04,593 I think so. 761 00:41:07,706 --> 00:41:09,040 Are you? 762 00:41:09,065 --> 00:41:10,399 Yeah... 763 00:41:11,928 --> 00:41:13,696 Yeah. I'm okay. 764 00:41:57,983 --> 00:41:59,851 Sorry. Sorry. I-I tried to stop it. 765 00:41:59,876 --> 00:42:00,967 I-I'll get it back. 766 00:42:01,156 --> 00:42:03,615 You took what didn't belong to you, Alan. 767 00:42:03,640 --> 00:42:05,022 Please. I didn't know! 768 00:42:10,074 --> 00:42:12,005 You knew enough. 769 00:42:20,172 --> 00:42:22,172 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com