1 00:00:02,750 --> 00:00:04,959 [BELL CLANGING] 2 00:00:04,960 --> 00:00:07,079 [SEA GULLS SQUAWKING] 3 00:00:07,080 --> 00:00:11,421 ♪♪ 4 00:00:11,446 --> 00:00:13,855 [ELECTRICITY HUMMING] 5 00:00:13,880 --> 00:00:18,632 ♪♪ 6 00:00:18,657 --> 00:00:20,656 [HUMMING CONTINUES] 7 00:00:20,681 --> 00:00:27,681 ♪♪ 8 00:00:27,706 --> 00:00:33,959 ♪♪ 9 00:00:33,960 --> 00:00:36,789 ♪♪ 10 00:00:36,790 --> 00:00:39,709 [SAFETY PIN SCRAPES] 11 00:00:39,710 --> 00:00:41,079 ♪♪ 12 00:00:41,080 --> 00:00:45,500 [SEA GULL SQUAWKING] 13 00:00:50,154 --> 00:00:51,379 [HUMMING STOPS] 14 00:00:51,380 --> 00:00:57,499 ♪♪ 15 00:00:57,500 --> 00:01:01,289 [PROJECTILE WHISTLING, CRASH IN DISTANCE] 16 00:01:01,290 --> 00:01:04,614 ♪♪ 17 00:01:04,639 --> 00:01:07,082 MIA: Mom? What was that? 18 00:01:07,107 --> 00:01:08,489 Yeah, hold on. 19 00:01:08,514 --> 00:01:10,459 - ED: Power's out. - Yeah. 20 00:01:27,031 --> 00:01:29,160 [ELECTRICITY HUMMING] 21 00:01:29,185 --> 00:01:32,342 [CELLPHONE BUZZES] 22 00:01:33,288 --> 00:01:34,569 Yeah, I see it. 23 00:01:35,446 --> 00:01:36,985 I'm on my way. 24 00:01:37,010 --> 00:01:39,099 [DOG BARKS IN DISTANCE] 25 00:01:39,124 --> 00:01:40,625 I got to get dressed and go in to work. 26 00:01:40,649 --> 00:01:41,806 You guys should go back to bed. 27 00:01:41,830 --> 00:01:42,830 Can I come? 28 00:01:42,831 --> 00:01:43,952 Sure can't. Bed. 29 00:01:43,977 --> 00:01:45,428 - What is it? - I'll call you. 30 00:01:45,453 --> 00:01:46,569 Come on. 31 00:01:46,594 --> 00:01:53,594 ♪♪ 32 00:01:58,891 --> 00:02:02,725 [SIRENS WAIL] 33 00:02:02,750 --> 00:02:05,249 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 34 00:02:05,250 --> 00:02:06,579 [RADIO CHATTER] 35 00:02:06,604 --> 00:02:13,604 ♪♪ 36 00:02:15,860 --> 00:02:16,884 CHRIS: Hey, Chief. 37 00:02:16,909 --> 00:02:17,909 JO: What do we got? 38 00:02:17,934 --> 00:02:19,725 We're thinking it's a mid-sized private jet. 39 00:02:19,750 --> 00:02:21,197 10-passenger, tops. 40 00:02:21,222 --> 00:02:22,682 FAA's trying to figure out who it was. 41 00:02:22,706 --> 00:02:24,765 Uh, closest airport's Mattituck, 42 00:02:24,790 --> 00:02:26,010 and they're not missing anybody. 43 00:02:26,034 --> 00:02:28,564 And then the PSEG's looking into the blackout. 44 00:02:28,589 --> 00:02:31,189 They think the... the plane might have clipped one of their lines. 45 00:02:31,337 --> 00:02:33,626 Couldn't explain why my cellphone stopped working, though. 46 00:02:33,689 --> 00:02:35,869 Well, uh, there's a cell tower about a mile away, 47 00:02:35,894 --> 00:02:38,185 so the telecom company's already investigating. 48 00:02:38,783 --> 00:02:40,379 Alright. Set up a perimeter. 49 00:02:40,380 --> 00:02:41,845 Start canvassing for witnesses. 50 00:02:41,870 --> 00:02:43,626 I'll get Parks to shut down the beach. 51 00:02:43,651 --> 00:02:44,851 You got it. 52 00:02:44,876 --> 00:02:46,330 Good work. 53 00:02:48,888 --> 00:02:51,927 [WAVES CRASHING] 54 00:02:51,952 --> 00:02:58,952 ♪♪ 55 00:03:12,742 --> 00:03:14,218 Are you okay? 56 00:03:14,929 --> 00:03:16,288 Are you hurt? 57 00:03:24,893 --> 00:03:26,376 Kind of cold out here. 58 00:03:26,773 --> 00:03:28,665 You want to maybe borrow my coat? 59 00:03:30,497 --> 00:03:31,906 CHRIS: Chief. 60 00:03:31,931 --> 00:03:33,205 Every... Everything alright, or...? 61 00:03:33,229 --> 00:03:34,352 Yeah. 62 00:03:34,919 --> 00:03:36,477 Everything's fine. 63 00:03:36,977 --> 00:03:38,688 I'm just talking to my new friend here. 64 00:03:39,235 --> 00:03:40,313 Hey. 65 00:03:41,155 --> 00:03:42,775 You like that movie? 66 00:03:43,572 --> 00:03:44,991 I love it. 67 00:03:45,634 --> 00:03:47,352 You know who my favorite character is? 68 00:03:48,098 --> 00:03:49,297 Woody. 69 00:03:49,322 --> 00:03:52,225 ♪♪ 70 00:03:52,250 --> 00:03:53,829 You see this right here? 71 00:03:57,750 --> 00:03:59,280 Yeah, I'm like Woody. 72 00:04:00,001 --> 00:04:01,131 Okay? 73 00:04:01,640 --> 00:04:03,131 So I can help you. 74 00:04:03,856 --> 00:04:05,146 Alright? 75 00:04:07,585 --> 00:04:09,225 Why don't you come here? 76 00:04:09,960 --> 00:04:11,379 It's okay. 77 00:04:11,380 --> 00:04:12,624 Come on. 78 00:04:15,782 --> 00:04:17,671 Ooh! Okay. 79 00:04:18,411 --> 00:04:19,779 Okay. 80 00:04:19,804 --> 00:04:21,124 Was she on the plane? 81 00:04:21,149 --> 00:04:22,421 I don't know. 82 00:04:23,070 --> 00:04:24,449 Can I get a paramedic over here? 83 00:04:24,450 --> 00:04:25,468 Paramedic! 84 00:04:25,493 --> 00:04:27,225 We just need to have them look you over, okay? 85 00:04:27,249 --> 00:04:28,262 Make sure you're not hurt. 86 00:04:28,286 --> 00:04:30,031 So, can you let go of me for one second? 87 00:04:30,630 --> 00:04:32,781 - No? - NTSB is here. 88 00:04:32,806 --> 00:04:34,686 They're saying they need to clear everybody out. 89 00:04:36,254 --> 00:04:38,304 Alright, uh, yeah, I'll handle it. Go ahead. 90 00:04:38,329 --> 00:04:41,101 Okay, um, can you just have someone 91 00:04:41,126 --> 00:04:43,081 take my car by the hospital later? 92 00:04:43,106 --> 00:04:44,154 Thanks. 93 00:04:44,179 --> 00:04:45,409 Alright, we're gonna go together. 94 00:04:45,410 --> 00:04:47,569 I'm coming with you. Come on. 95 00:04:47,570 --> 00:04:49,949 ABBY: Good news is she's physically fine. 96 00:04:50,073 --> 00:04:51,619 No contusions, no head trauma, 97 00:04:51,620 --> 00:04:53,065 not even a paper cut. 98 00:04:53,090 --> 00:04:55,795 Bad news is she says she doesn't remember anything. 99 00:04:55,820 --> 00:04:56,859 She doesn't know her name, 100 00:04:56,860 --> 00:04:58,608 doesn't know where she's from. 101 00:04:58,633 --> 00:05:00,032 You think that's real? 102 00:05:00,057 --> 00:05:01,319 I sent her for a head CT, 103 00:05:01,320 --> 00:05:04,618 but my guess is that it's dissociative amnesia. 104 00:05:04,643 --> 00:05:05,915 Something traumatic happened, 105 00:05:05,940 --> 00:05:07,659 and her brain is protecting itself. 106 00:05:07,957 --> 00:05:10,465 What, something traumatic like a plane crash? 107 00:05:11,073 --> 00:05:12,319 I don't see how that's possible. 108 00:05:12,320 --> 00:05:14,159 She doesn't have a scratch on her. 109 00:05:15,760 --> 00:05:17,628 There she is! 110 00:05:17,653 --> 00:05:19,432 Wasn't so scary, was it? 111 00:05:20,387 --> 00:05:21,753 MAN: Oh, she did great. 112 00:05:21,778 --> 00:05:23,120 Super brave. 113 00:05:23,448 --> 00:05:24,831 Thanks. 114 00:05:25,780 --> 00:05:28,449 Well, everything looks great. 115 00:05:28,474 --> 00:05:31,206 You are a perfectly healthy girl. 116 00:05:31,971 --> 00:05:33,417 Can I go home? 117 00:05:34,276 --> 00:05:35,948 I would love that. 118 00:05:36,240 --> 00:05:37,449 Where's home? 119 00:05:37,450 --> 00:05:38,989 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 120 00:05:38,990 --> 00:05:40,950 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.] 121 00:05:43,530 --> 00:05:44,659 [CHUCKLES NERVOUSLY] 122 00:05:44,660 --> 00:05:46,029 That's a great choice. 123 00:05:46,030 --> 00:05:48,029 Maybe Jo can stay with you 124 00:05:48,030 --> 00:05:50,823 until you fall asleep, hmm? 125 00:05:51,518 --> 00:05:52,556 Yeah. 126 00:05:52,581 --> 00:05:54,323 I can absolutely do that. 127 00:05:55,659 --> 00:05:57,529 I'm hoping the memory will come back 128 00:05:57,530 --> 00:05:58,932 in the next day or so. 129 00:05:59,360 --> 00:06:02,081 - Yeah. Thanks. - Yeah. 130 00:06:02,106 --> 00:06:04,396 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 131 00:06:07,808 --> 00:06:09,706 [SIGHS] 132 00:06:12,421 --> 00:06:15,505 Oh, I, uh, stopped by the vending machine 133 00:06:15,530 --> 00:06:17,950 while they were looking inside your head. 134 00:06:19,159 --> 00:06:20,320 You know candy? 135 00:06:20,321 --> 00:06:21,529 - [CHUCKLES SOFTLY] - Okay. 136 00:06:21,530 --> 00:06:23,870 It's good to know you remember the really important stuff. 137 00:06:24,240 --> 00:06:26,200 Let's see. 138 00:06:28,200 --> 00:06:29,319 What color? 139 00:06:29,320 --> 00:06:30,359 Let me see. 140 00:06:30,682 --> 00:06:31,774 Guess. 141 00:06:31,799 --> 00:06:33,029 [INHALES SHARPLY] 142 00:06:33,030 --> 00:06:34,581 Red. 143 00:06:35,760 --> 00:06:37,122 Yellow. 144 00:06:38,820 --> 00:06:40,135 Again? 145 00:06:41,715 --> 00:06:42,961 Yellow. 146 00:06:42,986 --> 00:06:44,003 Mnh. Green. 147 00:06:44,028 --> 00:06:46,005 Ugh. Not fair. 148 00:06:46,030 --> 00:06:48,142 It's not my fault that you're bad at this game. 149 00:06:48,167 --> 00:06:49,457 [CANDY PIECES RATTLE] 150 00:06:50,750 --> 00:06:53,026 Red. I mean purple. Purple. 151 00:06:54,448 --> 00:06:55,699 Okay, I'm gonna give this to you... 152 00:06:55,700 --> 00:06:57,807 - Yes! - ... this one time. 153 00:06:57,832 --> 00:07:00,121 But you really need to practice, okay, 154 00:07:00,146 --> 00:07:02,436 - 'cause you're terrible at this. - [INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE] 155 00:07:02,460 --> 00:07:03,506 Can we do another one? 156 00:07:03,531 --> 00:07:04,932 Um, you know what? 157 00:07:04,957 --> 00:07:06,877 You can practice by yourself, but don't have too many, 158 00:07:06,901 --> 00:07:08,245 and I will be right back. 159 00:07:08,270 --> 00:07:09,270 Okay? Stay here. 160 00:07:09,295 --> 00:07:11,355 - Doctor, you are interfering... - ABBY: You don't have any right... 161 00:07:11,379 --> 00:07:13,542 - ... with a federal investigation. - ... to her private medical files! 162 00:07:13,566 --> 00:07:14,644 What is this? 163 00:07:14,669 --> 00:07:15,825 They're demanding to speak with her 164 00:07:15,849 --> 00:07:17,402 - and look at her chart. - Okay. 165 00:07:17,427 --> 00:07:19,589 Hi. I'm Police Chief Jo Evans. 166 00:07:19,614 --> 00:07:20,675 Who are you? 167 00:07:20,700 --> 00:07:22,964 Sir, you will be in federal lockup tonight 168 00:07:22,989 --> 00:07:24,261 if you don't get out of my way. 169 00:07:24,286 --> 00:07:25,528 Let's see how that goes for you. 170 00:07:25,552 --> 00:07:27,832 NTSB doesn't have arrest authority. 171 00:07:27,957 --> 00:07:28,957 I do. 172 00:07:28,982 --> 00:07:30,769 Escort these men out of here. 173 00:07:30,794 --> 00:07:32,809 Listen, why don't we just go down to the waiting room, 174 00:07:32,833 --> 00:07:35,433 and then you guys can tell me what the hell's going on. 175 00:07:35,810 --> 00:07:37,222 - Okay? - ABBY: She's gone! 176 00:07:37,247 --> 00:07:40,129 ♪♪ 177 00:07:40,154 --> 00:07:42,075 - JO: Station teams at every exit. - This is a code yellow. 178 00:07:42,099 --> 00:07:43,137 - I want eyes on everyone - Female aged 10. 179 00:07:43,161 --> 00:07:45,153 - coming and going. Be systematic. - Brown hair, blue eyes. 180 00:07:45,177 --> 00:07:47,332 Every room. Every floor. Go. 181 00:07:47,583 --> 00:07:50,106 Frankie, I need you to look at the security footage for the last hour. 182 00:07:50,130 --> 00:07:52,043 Lopez, I want radio cars along Route 25, 183 00:07:52,068 --> 00:07:53,308 and issue an Amber Alert. 184 00:07:53,333 --> 00:07:55,212 Harbor's not far. Kid could have fallen in. 185 00:07:55,237 --> 00:07:56,239 Yeah, call the Marine Unit. 186 00:07:56,263 --> 00:07:58,368 - Tell them to get a boat out there. - [CELLPHONE BUZZES] 187 00:07:58,392 --> 00:07:59,417 Evans. 188 00:07:59,442 --> 00:08:01,918 Hey, uh, Chief, I'm... I'm still at the crash site, 189 00:08:01,943 --> 00:08:04,980 and, uh... NTSB is here? 190 00:08:05,005 --> 00:08:06,918 Yeah, I know. I'm aware of that, Chris. 191 00:08:06,943 --> 00:08:08,871 Yeah, no, no. It's... It's, uh... 192 00:08:09,112 --> 00:08:12,480 It's kind of a different NTSB. 193 00:08:12,840 --> 00:08:15,480 And nobody knows who those first guys were. 194 00:08:26,404 --> 00:08:29,453 [KEYS CLACKING] 195 00:08:29,478 --> 00:08:31,311 [ENGINE SPUTTERING] 196 00:08:31,763 --> 00:08:32,764 Come on! 197 00:08:32,789 --> 00:08:34,600 God, you got to be kidding me. 198 00:08:34,625 --> 00:08:36,794 [KEYS CLACK, SPUTTERING STOPS] 199 00:08:36,819 --> 00:08:43,819 ♪♪ 200 00:08:43,844 --> 00:08:46,499 - [HEARTBEAT POUNDING] - What? 201 00:08:47,077 --> 00:08:49,233 [ENGINE STARTS, SIREN CHIRPS] 202 00:08:49,258 --> 00:08:51,849 - Don't be mad. - [GASPS] 203 00:08:51,874 --> 00:08:54,342 [BREATHING HEAVILY] 204 00:08:55,398 --> 00:08:59,241 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 205 00:09:00,168 --> 00:09:01,749 [DOOR OPENS] 206 00:09:03,218 --> 00:09:04,850 - JO: Get in. - [DOOR CLOSES] 207 00:09:04,875 --> 00:09:05,977 We'll get you to bed, 208 00:09:06,002 --> 00:09:07,936 and we'll figure everything out tomorrow, okay? 209 00:09:07,961 --> 00:09:09,210 Hey, pal. 210 00:09:09,316 --> 00:09:11,436 Dad, you shouldn't have stayed up. 211 00:09:11,461 --> 00:09:12,866 Eh, you know I don't sleep. 212 00:09:12,891 --> 00:09:14,686 How'd it go? Oh. 213 00:09:15,592 --> 00:09:16,761 Hello. 214 00:09:16,795 --> 00:09:18,374 [SIGHS] We have a guest. 215 00:09:18,399 --> 00:09:19,506 I see that. 216 00:09:19,531 --> 00:09:20,531 [SIGHS] 217 00:09:20,556 --> 00:09:22,295 Alright, let's get you to bed, okay? 218 00:09:22,320 --> 00:09:23,577 I'm not tired. 219 00:09:23,602 --> 00:09:27,212 Okay, well, we're gonna... try anyway, okay? 220 00:09:27,237 --> 00:09:29,751 Let's try to see if we can find you some PJs. 221 00:09:29,776 --> 00:09:32,923 ♪♪ 222 00:09:32,948 --> 00:09:35,704 Who the hell runs around impersonating NTSB? 223 00:09:36,483 --> 00:09:38,305 You think she was on the plane? 224 00:09:39,614 --> 00:09:41,251 I don't know. 225 00:09:42,089 --> 00:09:44,266 Abby didn't think so. I-I don't know. 226 00:09:44,291 --> 00:09:46,094 She belongs to somebody. 227 00:09:46,365 --> 00:09:48,719 Gonna have to report her to Family Services in the morning. 228 00:09:48,744 --> 00:09:50,204 Yeah, I mean, I know that's the protocol, 229 00:09:50,228 --> 00:09:51,259 but if I put her in the system, 230 00:09:51,283 --> 00:09:53,213 then whoever's looking for her is gonna be able to find her. 231 00:09:53,237 --> 00:09:55,344 So, what are you gonna do? Keep a kid you just found? 232 00:09:55,369 --> 00:09:56,369 - [SCOFFS] - For how long? 233 00:09:56,394 --> 00:09:58,876 - A-And what's the plan here? - I don't have a plan. Dad, I... 234 00:09:59,842 --> 00:10:02,322 I-I didn't know what else to do. 235 00:10:03,175 --> 00:10:04,964 [SIGHS] 236 00:10:04,989 --> 00:10:06,849 Well, you did the only thing you could do. 237 00:10:06,874 --> 00:10:09,361 - Or I kidnapped a kid. - No. No. 238 00:10:09,386 --> 00:10:12,212 She's safe. You're safe. That's what's important. 239 00:10:12,237 --> 00:10:14,025 We'll figure it out in the morning. 240 00:10:14,100 --> 00:10:15,689 - Come on, honey. - Yeah. 241 00:10:19,084 --> 00:10:26,084 ♪♪ 242 00:10:26,109 --> 00:10:33,059 ♪♪ 243 00:10:33,084 --> 00:10:34,963 [CHILDREN LAUGHING] 244 00:10:34,988 --> 00:10:36,818 [SIGHS] 245 00:10:39,341 --> 00:10:41,833 [LAUGHING CONTINUES] 246 00:10:41,858 --> 00:10:44,716 Okay, would you rather be a unicorn or a wizard? 247 00:10:45,682 --> 00:10:47,011 GIRL: Unicorn. 248 00:10:47,339 --> 00:10:48,685 Obviously. 249 00:10:48,710 --> 00:10:51,099 Would you rather have no thumbs or only thumbs? 250 00:10:51,124 --> 00:10:52,495 - Morning. - Hey. 251 00:10:52,520 --> 00:10:54,229 So, what's, uh... 252 00:10:54,849 --> 00:10:56,167 What's everybody doing, huh? 253 00:10:56,192 --> 00:10:58,389 Oh, Mom, okay... What do you like better... 254 00:10:58,414 --> 00:11:00,268 Ariana or Millie? 255 00:11:00,293 --> 00:11:01,596 What are we talking about? 256 00:11:01,621 --> 00:11:03,081 She needs a name. 257 00:11:03,612 --> 00:11:06,026 Well, honey, I imagine that she already has one. 258 00:11:06,051 --> 00:11:08,623 She can't remember, and we have to call her something. 259 00:11:09,828 --> 00:11:12,444 [SEA GULL SQUAWKS IN DISTANCE] 260 00:11:13,788 --> 00:11:15,725 Well, what name do you like? 261 00:11:16,342 --> 00:11:18,444 I can't decide. [CHUCKLES] 262 00:11:18,469 --> 00:11:19,936 You know what I always liked? 263 00:11:19,961 --> 00:11:22,149 Piper. That was almost your name. 264 00:11:22,174 --> 00:11:23,467 I like that one. 265 00:11:23,492 --> 00:11:24,651 MIA: I love it. 266 00:11:24,676 --> 00:11:27,436 I kind of love it more than my name, but whatever. 267 00:11:27,758 --> 00:11:30,803 - Well, life is hard, kid. - [CHUCKLES] 268 00:11:31,268 --> 00:11:33,280 I've got to meet Whitaker before class. 269 00:11:33,305 --> 00:11:34,717 - Mom, we got to go. - Okay. 270 00:11:34,742 --> 00:11:36,248 See you later, Piper. 271 00:11:36,273 --> 00:11:37,959 [FOOTSTEPS DEPART] 272 00:11:38,543 --> 00:11:40,209 - Hey, Dad, um... - Mm-hmm? 273 00:11:40,234 --> 00:11:41,241 Chris called, 274 00:11:41,266 --> 00:11:43,280 and he said the NTSB's cleared out already, 275 00:11:43,305 --> 00:11:44,562 - which doesn't make any sense. - Yeah. 276 00:11:44,586 --> 00:11:46,709 So I need to go back to the site. 277 00:11:46,734 --> 00:11:48,023 Okay. 278 00:11:48,294 --> 00:11:50,014 You think that you guys will be... 279 00:11:50,315 --> 00:11:51,467 you know... 280 00:11:51,492 --> 00:11:53,519 Oh, yeah, yeah. We'll be okay. 281 00:11:53,694 --> 00:11:55,428 I got a lot of projects to do today. 282 00:11:55,453 --> 00:11:56,787 Could really use a helper. 283 00:12:01,521 --> 00:12:02,608 Okay. 284 00:12:02,705 --> 00:12:03,975 Thattagirl. 285 00:12:04,574 --> 00:12:09,663 ♪♪ 286 00:12:09,688 --> 00:12:11,233 - [PLATES CLACKING] - [CLEARS THROAT] 287 00:12:11,258 --> 00:12:13,139 Um, hey, Dad? 288 00:12:13,164 --> 00:12:14,436 Listen. I'll be fine. 289 00:12:14,461 --> 00:12:15,772 I'll be fine. I'm feeling good. 290 00:12:15,797 --> 00:12:18,053 Doc said I need to resume normal activities, so... 291 00:12:18,078 --> 00:12:20,608 No, no, I know. I'm just... I'm saying, um... 292 00:12:20,633 --> 00:12:23,132 ♪♪ 293 00:12:23,157 --> 00:12:25,022 You know, maybe just... 294 00:12:25,770 --> 00:12:27,479 stay near the house. 295 00:12:28,420 --> 00:12:31,069 Or in... in... in the house. 296 00:12:31,094 --> 00:12:32,334 Alright. 297 00:12:32,473 --> 00:12:34,102 Okay. 298 00:12:34,252 --> 00:12:35,577 And, um... 299 00:12:35,602 --> 00:12:37,959 - MIA: Mom, we got to go! - Yeah. I'm coming. 300 00:12:37,984 --> 00:12:40,530 Um, Chris knows she's here, so just call him or call me. 301 00:12:40,555 --> 00:12:41,555 Okay? 302 00:12:41,580 --> 00:12:42,583 - Alright. - I'm gonna go. 303 00:12:42,608 --> 00:12:44,217 Bye. Bye. Bye. Bye. 304 00:12:46,467 --> 00:12:47,804 You're being really sweet with her, 305 00:12:47,828 --> 00:12:49,514 and I think it helps, so thank you. 306 00:12:49,539 --> 00:12:51,479 It's easy. She's cute. 307 00:12:51,788 --> 00:12:53,264 Yeah, well, she's not gonna be 308 00:12:53,289 --> 00:12:55,038 crashing with us for very long, so... 309 00:12:55,063 --> 00:12:56,100 I don't mind. 310 00:12:56,125 --> 00:12:57,882 It's, like, the only way I'll get a little sister 311 00:12:57,906 --> 00:12:59,906 now that you and Dad aren't together. 312 00:13:01,729 --> 00:13:04,389 [CAR DOOR OPENS, CLOSES] 313 00:13:04,414 --> 00:13:08,993 ♪♪ 314 00:13:09,599 --> 00:13:10,599 [HORN HONKS] 315 00:13:10,624 --> 00:13:12,624 Mom! Hurry up! 316 00:13:13,301 --> 00:13:16,850 ED: This one, I take in the morning. 317 00:13:17,409 --> 00:13:19,538 Uh, but it makes me thirsty. 318 00:13:20,128 --> 00:13:24,756 These make hair grow all over me. 319 00:13:24,781 --> 00:13:26,436 Kind of psyched about that 320 00:13:26,461 --> 00:13:28,858 'cause I always wanted to be a werewolf. 321 00:13:29,506 --> 00:13:31,505 [HOWLS] 322 00:13:31,530 --> 00:13:33,160 Why do you take all these? 323 00:13:35,413 --> 00:13:39,082 Well, uh, I used to be a firefighter, 324 00:13:39,107 --> 00:13:44,280 and I was around a lot of bad stuff that burned. 325 00:13:44,514 --> 00:13:47,319 And I got something called cancer. 326 00:13:48,070 --> 00:13:50,092 These are making me better. 327 00:13:52,081 --> 00:13:53,491 No, they're not. 328 00:13:53,516 --> 00:13:58,345 ♪♪ 329 00:13:58,370 --> 00:14:00,092 O-kay. 330 00:14:01,144 --> 00:14:03,313 [GLASS THUDS] 331 00:14:03,338 --> 00:14:05,944 So, I don't suppose you know 332 00:14:05,969 --> 00:14:08,553 how to install a garbage disposal, do you? 333 00:14:08,834 --> 00:14:09,999 No. 334 00:14:10,024 --> 00:14:12,186 [INHALES DEEPLY] Okay. 335 00:14:13,729 --> 00:14:16,921 Now, this here... 336 00:14:17,405 --> 00:14:18,678 A socket wrench. 337 00:14:18,703 --> 00:14:20,397 There's one about your size. 338 00:14:20,422 --> 00:14:23,733 Oh, this... this is a needle-nose plier. 339 00:14:23,758 --> 00:14:26,952 And my Allen wrench must be in the basement. 340 00:14:26,977 --> 00:14:28,413 I'll be right back. 341 00:14:28,878 --> 00:14:30,878 Don't start without me. 342 00:14:32,591 --> 00:14:33,921 [SOCKET WRENCH CLICKS] 343 00:14:36,105 --> 00:14:40,059 [STATIC CRACKLING] 344 00:14:40,084 --> 00:14:45,333 ♪♪ 345 00:14:45,334 --> 00:14:48,083 [CRACKLING CONTINUES] 346 00:14:48,084 --> 00:14:55,084 ♪♪ 347 00:14:55,109 --> 00:15:02,109 ♪♪ 348 00:15:07,065 --> 00:15:10,608 [CRACKLING INTENSIFIES] 349 00:15:10,633 --> 00:15:13,864 ♪♪ 350 00:15:13,889 --> 00:15:15,206 Piper. 351 00:15:15,231 --> 00:15:16,585 Piper? 352 00:15:17,159 --> 00:15:18,475 Piper? 353 00:15:19,065 --> 00:15:20,389 Ah. 354 00:15:20,414 --> 00:15:21,733 [TV CHATTER] 355 00:15:21,758 --> 00:15:23,858 Did you forget your new name already? 356 00:15:23,883 --> 00:15:26,225 Oh. I didn't hear you. 357 00:15:26,250 --> 00:15:27,659 Sorry. 358 00:15:27,684 --> 00:15:29,577 Well, that's okay. 359 00:15:31,161 --> 00:15:32,579 [TV SHUTS OFF] 360 00:15:32,869 --> 00:15:34,278 [REMOTE THUDS] 361 00:15:34,303 --> 00:15:37,030 Alright, you have my tools? Oh, no, there they are. 362 00:15:37,055 --> 00:15:39,225 Alright, let's get to work, little girl. 363 00:15:39,250 --> 00:15:45,209 ♪♪ 364 00:15:45,777 --> 00:15:47,772 [TOOLS CLACK] 365 00:15:47,797 --> 00:15:54,797 ♪♪ 366 00:15:57,482 --> 00:15:59,069 [SEA GULLS SQUAWKING] 367 00:15:59,094 --> 00:16:00,585 JO: Excuse me. 368 00:16:00,610 --> 00:16:02,194 Are you NTSB? 369 00:16:02,219 --> 00:16:04,217 [BRITISH ACCENT] Me? Oh, no. 370 00:16:04,242 --> 00:16:07,038 Yikes. Definitely not. 371 00:16:07,767 --> 00:16:09,006 Well, who are you? 372 00:16:10,164 --> 00:16:11,350 I'm Benny. 373 00:16:12,560 --> 00:16:14,725 Sir, come up here and show me some identification. 374 00:16:14,750 --> 00:16:16,280 - Now. - Okay. Sure. 375 00:16:18,519 --> 00:16:19,848 Here you go. 376 00:16:19,873 --> 00:16:21,194 Oh, that's my business card. 377 00:16:21,219 --> 00:16:23,186 And, uh, there's my ID. 378 00:16:25,790 --> 00:16:28,217 _ 379 00:16:28,242 --> 00:16:30,788 You can't be here. This is a restricted area. 380 00:16:30,813 --> 00:16:32,374 Not so much anymore. 381 00:16:33,067 --> 00:16:35,186 The National Transportation Safety Board's 382 00:16:35,211 --> 00:16:37,296 so-called investigation is complete. 383 00:16:37,321 --> 00:16:39,397 And they cleaned it all up for you to be helpful. 384 00:16:40,338 --> 00:16:42,178 Nah, I'm kidding. That's not what they did. 385 00:16:42,203 --> 00:16:43,881 It is super weird. 386 00:16:46,710 --> 00:16:48,296 Get out of here, Mr. Gallagher. 387 00:16:48,321 --> 00:16:50,178 I know what the report's gonna say. 388 00:16:50,713 --> 00:16:52,897 They're gonna say it was an unmanned drone 389 00:16:54,142 --> 00:16:56,999 monitoring pollution, mapping forests. 390 00:16:57,024 --> 00:16:58,599 Some rubbish like that. 391 00:16:58,624 --> 00:16:59,858 How do you know that? 392 00:16:59,883 --> 00:17:01,139 I have sources. 393 00:17:01,308 --> 00:17:03,038 Sources that you don't have. 394 00:17:04,453 --> 00:17:06,452 You and I can share information. 395 00:17:06,477 --> 00:17:07,639 I doubt very much 396 00:17:07,664 --> 00:17:10,006 that you have any information that I want. 397 00:17:10,031 --> 00:17:11,650 What about where the plane took off from? 398 00:17:11,675 --> 00:17:13,046 ♪♪ 399 00:17:13,071 --> 00:17:15,999 It took off from Plum Island, 400 00:17:16,203 --> 00:17:19,042 about three miles off the tip of the North Fork. 401 00:17:19,316 --> 00:17:20,526 You know what's on that island? 402 00:17:20,550 --> 00:17:21,804 Everyone knows what's on that island. 403 00:17:21,828 --> 00:17:23,648 - Homeland Secur... - Homeland Security research facility. 404 00:17:23,672 --> 00:17:24,881 Boom. That's weird. 405 00:17:27,951 --> 00:17:29,240 Do you have proof? 406 00:17:29,265 --> 00:17:31,538 Not yet. But I'm right. 407 00:17:32,652 --> 00:17:33,788 Okay. 408 00:17:34,628 --> 00:17:36,061 Cool story. 409 00:17:36,801 --> 00:17:38,380 You know, usually, 410 00:17:38,405 --> 00:17:40,421 local law enforcement really likes me. 411 00:17:40,446 --> 00:17:42,365 Just this thing that kind of happens. 412 00:17:42,655 --> 00:17:43,889 We're laying the foundations 413 00:17:43,914 --> 00:17:45,827 for a perfect working relationship. 414 00:17:46,145 --> 00:17:47,701 Gonna be great! 415 00:17:53,458 --> 00:17:54,560 - Hey. - Hi. 416 00:17:54,585 --> 00:17:55,585 ED: Grab a plate. 417 00:17:55,610 --> 00:17:56,928 - Spaghetti and meatballs. - Sorry, Alex. 418 00:17:56,952 --> 00:17:58,944 I meant to call you and tell you that we had company. 419 00:17:58,968 --> 00:18:00,297 Well, Mia explained it. 420 00:18:00,322 --> 00:18:02,571 She also said she's gonna stay here for the weekend. 421 00:18:02,771 --> 00:18:03,974 Wait, what? 422 00:18:03,999 --> 00:18:05,552 I just decided I'm not leaving. 423 00:18:05,577 --> 00:18:07,505 It's way too traumatic for Piper. 424 00:18:08,255 --> 00:18:10,482 Oh, it's... it's too traumatic? 425 00:18:10,507 --> 00:18:12,076 Um, yeah. 426 00:18:12,101 --> 00:18:14,145 She needs security and consistency, 427 00:18:14,170 --> 00:18:15,685 which is what all children need, 428 00:18:15,710 --> 00:18:17,249 which I learned from my therapist, 429 00:18:17,274 --> 00:18:19,326 so you should be so psyched about that. 430 00:18:22,754 --> 00:18:24,513 This is the first I've heard of this. 431 00:18:24,538 --> 00:18:26,185 And Dad's totally fine with it. 432 00:18:26,210 --> 00:18:28,255 Well, we have a schedule for a reason, sweetheart. 433 00:18:28,280 --> 00:18:29,584 Okay, but you're absolutely right. 434 00:18:29,608 --> 00:18:30,717 It is important that all of us 435 00:18:30,741 --> 00:18:32,053 - are comfortable with the arrangement. - Okay. 436 00:18:32,077 --> 00:18:33,934 How about this, alright? Next school break, 437 00:18:33,959 --> 00:18:35,092 Dad's gonna take my days. 438 00:18:35,117 --> 00:18:36,584 You guys can go fishing? 439 00:18:37,440 --> 00:18:38,717 Sounds like a plan. 440 00:18:38,742 --> 00:18:40,577 You're gonna love fishing. 441 00:18:40,602 --> 00:18:41,734 Stick around for dinner, Alex. 442 00:18:41,758 --> 00:18:42,999 Made that garlic bread you like. 443 00:18:43,023 --> 00:18:44,111 Ed, thanks, but I'm good. 444 00:18:44,136 --> 00:18:45,306 Hey, come here. 445 00:18:45,331 --> 00:18:47,506 - Ohh! Yes! - MIA: Ohh! [LAUGHS] 446 00:18:47,531 --> 00:18:49,599 That's a tight one. I love you. 447 00:18:49,624 --> 00:18:51,889 - I love you, too. - I'll see you later. 448 00:18:52,208 --> 00:18:54,342 Hey, listen, I'm really sorry, honestly. 449 00:18:54,367 --> 00:18:56,326 I didn't know that she was planning that. 450 00:18:56,351 --> 00:18:58,655 I don't understand why we have a custody schedule 451 00:18:58,680 --> 00:18:59,984 if we're gonna break it after two months. 452 00:19:00,008 --> 00:19:01,210 If you really feel strongly about it, 453 00:19:01,234 --> 00:19:02,632 I will tell her that she has to go with you. 454 00:19:02,656 --> 00:19:04,567 - It's fine. - No. Don't... 455 00:19:04,592 --> 00:19:06,155 No, I want to be flexible. 456 00:19:06,795 --> 00:19:08,084 [SIGHS] What's going on? 457 00:19:08,109 --> 00:19:09,429 You fostering this kid or something? 458 00:19:09,453 --> 00:19:11,639 No, I'm keeping her here... 459 00:19:12,054 --> 00:19:13,467 temporarily. 460 00:19:14,155 --> 00:19:15,428 Unofficially. 461 00:19:16,409 --> 00:19:18,939 She's all alone. I mean, I couldn't just abandon her. 462 00:19:18,964 --> 00:19:20,116 Okay. 463 00:19:20,141 --> 00:19:21,553 It all makes sense now. 464 00:19:21,578 --> 00:19:23,936 - Anybody would have done this. - Oh, if you say so. 465 00:19:23,961 --> 00:19:25,397 And it's temporary, anyway. 466 00:19:25,422 --> 00:19:26,787 So temporary that Mia thinks 467 00:19:26,812 --> 00:19:28,725 I'm taking them both fishing next month. 468 00:19:30,458 --> 00:19:32,092 Well, who doesn't like fishing? 469 00:19:32,190 --> 00:19:33,928 - I mean, you hate it. - I know. 470 00:19:33,953 --> 00:19:35,975 I feel bad for the worm. 471 00:19:36,207 --> 00:19:37,717 I know. 472 00:19:39,074 --> 00:19:40,225 Okay, I'll see you later. 473 00:19:40,250 --> 00:19:41,498 Okay. 474 00:19:43,780 --> 00:19:46,795 [SEA GULLS SQUAWKING] 475 00:19:46,820 --> 00:19:48,139 [KNOCK ON DOOR] 476 00:19:48,164 --> 00:19:49,194 Hey. 477 00:19:49,219 --> 00:19:50,608 Got everything you need? 478 00:19:50,633 --> 00:19:51,647 Yep. 479 00:19:51,903 --> 00:19:53,702 You know, this used to be mine. 480 00:19:53,727 --> 00:19:55,846 And then I gave it to Mia. 481 00:19:56,130 --> 00:19:57,491 But she's too big for it now. 482 00:19:57,516 --> 00:19:59,616 She let me borrow this, too. 483 00:20:00,339 --> 00:20:02,939 Wow! That is one of her favorites. 484 00:20:02,964 --> 00:20:04,772 She must really like you. 485 00:20:05,972 --> 00:20:08,451 So, how did things go today? 486 00:20:10,112 --> 00:20:11,506 Did you... 487 00:20:12,255 --> 00:20:14,053 start to remember anything? 488 00:20:17,221 --> 00:20:19,866 Would you rather have hands for feet 489 00:20:19,891 --> 00:20:21,787 or feet for hands? 490 00:20:22,630 --> 00:20:23,759 Hmm. 491 00:20:24,186 --> 00:20:25,725 Hands for feet. 492 00:20:26,162 --> 00:20:27,982 - Me, too. - Mm. Mm-hmm. 493 00:20:32,480 --> 00:20:34,732 [INHALES SHARPLY, SIGHS] 494 00:20:34,757 --> 00:20:36,716 Do you think maybe... 495 00:20:37,861 --> 00:20:40,310 that you're afraid of remembering? 496 00:20:40,810 --> 00:20:42,193 I don't know. 497 00:20:43,435 --> 00:20:44,669 Hmm. 498 00:20:46,239 --> 00:20:48,130 I mean, I would be, 499 00:20:48,698 --> 00:20:50,755 you know, 'cause you don't know. Could be... 500 00:20:51,409 --> 00:20:53,108 sad or scary. 501 00:20:53,320 --> 00:20:55,320 Maybe I won't remember ever. 502 00:20:56,622 --> 00:20:58,622 Maybe. Yeah. 503 00:21:06,192 --> 00:21:07,740 You know, um... 504 00:21:07,767 --> 00:21:12,943 ♪♪ 505 00:21:12,968 --> 00:21:15,115 Something really sad happened to me 506 00:21:15,301 --> 00:21:16,974 when I was about your age. 507 00:21:17,356 --> 00:21:18,520 What? 508 00:21:19,109 --> 00:21:20,849 Well, um... 509 00:21:23,920 --> 00:21:29,849 I got up one day for school, and... 510 00:21:33,405 --> 00:21:35,293 ... my mom was gone. 511 00:21:36,623 --> 00:21:38,075 And... 512 00:21:39,670 --> 00:21:41,356 she left a note 513 00:21:42,598 --> 00:21:44,864 saying she was going on a trip. 514 00:21:47,465 --> 00:21:48,835 But... 515 00:21:51,989 --> 00:21:53,262 ... she never... 516 00:21:54,575 --> 00:21:56,293 She never came back. 517 00:22:00,491 --> 00:22:02,137 That's so sad. 518 00:22:02,162 --> 00:22:03,571 Yeah. 519 00:22:03,596 --> 00:22:05,926 It was. It was really sad. 520 00:22:05,951 --> 00:22:09,153 ♪♪ 521 00:22:09,178 --> 00:22:11,504 [SNIFFLES] And you know what? For a really long time, 522 00:22:12,229 --> 00:22:14,638 I didn't want to talk about it, 523 00:22:14,663 --> 00:22:16,598 and I didn't even want to think about it. 524 00:22:18,083 --> 00:22:20,192 But that... 525 00:22:21,208 --> 00:22:23,230 didn't even make me feel any better. 526 00:22:24,004 --> 00:22:25,043 Why? 527 00:22:25,068 --> 00:22:26,653 I think sometimes... 528 00:22:27,168 --> 00:22:30,895 it helps to talk about things that are scary or sad 529 00:22:31,014 --> 00:22:34,333 because then we know that we're not alone. 530 00:22:41,189 --> 00:22:45,172 If I remember, then I have to go away. 531 00:22:47,464 --> 00:22:49,500 And I want to stay. 532 00:22:49,525 --> 00:22:52,599 ♪♪ 533 00:22:52,624 --> 00:22:53,860 Hmm. 534 00:22:54,275 --> 00:22:55,469 Yeah. 535 00:23:00,781 --> 00:23:04,639 Well, you know, I can pretty much guarantee 536 00:23:04,664 --> 00:23:06,793 that Mia's gonna want that back. 537 00:23:06,818 --> 00:23:09,530 So I don't think you're getting rid of us anytime soon. 538 00:23:10,122 --> 00:23:11,541 Okay? 539 00:23:11,886 --> 00:23:13,272 Okay. 540 00:23:13,297 --> 00:23:16,694 ♪♪ 541 00:23:16,719 --> 00:23:18,389 Yeah, it's, um, getting late, 542 00:23:18,414 --> 00:23:21,342 so I think you should probably get to bed, okay? 543 00:23:21,367 --> 00:23:23,428 [CELLPHONE BUZZES] 544 00:23:23,788 --> 00:23:25,045 Hey, Chris. What's up? 545 00:23:25,070 --> 00:23:27,069 Hey, uh, you better get in here. 546 00:23:27,094 --> 00:23:28,173 Something wrong? 547 00:23:28,198 --> 00:23:30,444 No, I'm actually calling with some good news. 548 00:23:30,469 --> 00:23:31,789 There's a man and a woman in here, 549 00:23:31,813 --> 00:23:34,538 and they say they're the girl's parents. 550 00:23:34,563 --> 00:23:39,756 ♪♪ 551 00:23:42,332 --> 00:23:45,577 Uh, so, names are Freddie and Caitlyn Martin. 552 00:23:45,602 --> 00:23:46,632 Daughter, Olivia, went missing 553 00:23:46,656 --> 00:23:48,178 at the campsite last night. 554 00:23:48,606 --> 00:23:51,014 Uh, did you not, uh, bring the kid? 555 00:23:52,483 --> 00:23:54,092 Why don't you get them some coffee? 556 00:23:54,117 --> 00:23:55,256 Okay, Chris? 557 00:23:55,281 --> 00:23:56,860 Sure. Sure. Sure thing. 558 00:23:56,885 --> 00:23:58,436 Mr. and Mrs. Martin? 559 00:23:58,461 --> 00:24:00,920 - Hi. - Is Olivia alright? 560 00:24:00,945 --> 00:24:02,600 No one will tell us anything. 561 00:24:03,254 --> 00:24:05,420 - I think we've got good news for you. - [SIGHS] 562 00:24:05,445 --> 00:24:07,809 - Oh, thank God. - [SIGHS] 563 00:24:08,014 --> 00:24:09,241 Thank you, Chief Evans. 564 00:24:09,266 --> 00:24:10,780 - Thank you so much. - Yeah... 565 00:24:10,812 --> 00:24:13,966 We, um... We... We figured you'd want to see some identification. 566 00:24:13,991 --> 00:24:15,991 - Yeah. - We only have her passport with us, 567 00:24:16,016 --> 00:24:18,123 but we have her birth certificate at home... 568 00:24:18,148 --> 00:24:19,186 Whatever you need. 569 00:24:19,211 --> 00:24:21,677 That's okay. Thank you. 570 00:24:21,702 --> 00:24:23,043 Thank you. 571 00:24:23,044 --> 00:24:24,155 Thank you. 572 00:24:24,349 --> 00:24:25,349 Hmm. 573 00:24:25,374 --> 00:24:27,849 Wow. Charlotte. 574 00:24:27,874 --> 00:24:29,631 What brings you guys up to Long Island? 575 00:24:29,656 --> 00:24:30,928 I grew up nearby, 576 00:24:30,953 --> 00:24:32,811 so we came to do some camping. 577 00:24:32,836 --> 00:24:34,769 Can we see Olivia? 578 00:24:34,794 --> 00:24:35,811 Mid-week camping? 579 00:24:35,836 --> 00:24:37,194 Middle of the school year? 580 00:24:37,219 --> 00:24:39,030 Lucky kid. [CHUCKLES] 581 00:24:39,310 --> 00:24:41,116 How did you guys get separated? 582 00:24:41,141 --> 00:24:44,475 She was in the tent when we went to sleep. 583 00:24:44,500 --> 00:24:45,788 - Mm-hmm. - But, uh... 584 00:24:45,813 --> 00:24:47,967 when we woke up, she was just gone. 585 00:24:47,992 --> 00:24:50,545 And we tried calling 911, but we couldn't get through. 586 00:24:50,570 --> 00:24:52,928 So we just... We drove here. 587 00:24:52,953 --> 00:24:56,459 I know you must think we are terrible parents. 588 00:24:57,358 --> 00:24:59,170 No, I don't think that. 589 00:24:59,534 --> 00:25:02,256 Honestly, kids... You know, they wander off. 590 00:25:02,561 --> 00:25:04,341 I wish you guys had called sooner. 591 00:25:04,366 --> 00:25:05,795 Like I said, we tried, 592 00:25:05,820 --> 00:25:07,225 but there was no signal out there. 593 00:25:07,250 --> 00:25:09,249 I mean, I... Look, I still don't have one. 594 00:25:09,483 --> 00:25:10,663 Yeah. 595 00:25:11,928 --> 00:25:15,327 I'm sorry. How is the camera on that? 596 00:25:15,757 --> 00:25:17,944 It's fine. It's just like a regular camera. 597 00:25:17,969 --> 00:25:20,584 I mean, I only ever take pictures on my phone anymore, 598 00:25:20,609 --> 00:25:24,131 and my phone is just like 90% pictures of my kid. 599 00:25:24,156 --> 00:25:25,397 I'm sure yours is the same way. 600 00:25:25,422 --> 00:25:27,640 Do you mind if I... I'm thinking about getting a new one. 601 00:25:27,664 --> 00:25:28,811 I just want to... 602 00:25:28,836 --> 00:25:30,889 Can I see your pictures of Olivia? 603 00:25:30,914 --> 00:25:35,333 ♪♪ 604 00:25:35,702 --> 00:25:37,780 We've answered your questions. 605 00:25:38,237 --> 00:25:40,147 I'd like to see my daughter. 606 00:25:40,172 --> 00:25:41,381 Now. 607 00:25:41,406 --> 00:25:43,019 Of course. 608 00:25:43,553 --> 00:25:44,553 I apologize. 609 00:25:44,578 --> 00:25:46,420 I... I'll be right back. 610 00:25:47,275 --> 00:25:48,398 [INHALES SHARPLY] You know what? 611 00:25:48,422 --> 00:25:51,677 And I will, um, warm those up for you, too. 612 00:25:52,385 --> 00:25:53,756 Sorry about that. 613 00:25:54,068 --> 00:25:55,068 Okay. 614 00:25:55,624 --> 00:25:56,998 Don't touch the sides. 615 00:25:57,023 --> 00:25:58,974 Pull prints. Run them immediately. 616 00:25:58,999 --> 00:26:00,271 Wait, what ha... what happened? 617 00:26:00,296 --> 00:26:02,474 They are not who they say they are. 618 00:26:02,770 --> 00:26:05,834 - They... They had passports. - They had passp... 619 00:26:05,859 --> 00:26:09,052 [ELECTRICITY HUMS, ELECTRONICS WHIRRING] 620 00:26:09,077 --> 00:26:15,326 ♪♪ 621 00:26:16,263 --> 00:26:18,935 - _ - [CELLPHONE BUZZES] 622 00:26:22,044 --> 00:26:23,044 What's wrong? 623 00:26:23,069 --> 00:26:24,428 I need you to go over to the house, okay, 624 00:26:24,452 --> 00:26:27,052 and... and... And get Mia and Dad and Piper. 625 00:26:27,077 --> 00:26:29,302 Yo. What the hell is going on? 626 00:26:29,327 --> 00:26:31,513 Alex, can you do this or not? 627 00:26:32,858 --> 00:26:34,487 Where do you want me to take them? 628 00:26:35,004 --> 00:26:36,873 Go to the place 629 00:26:37,138 --> 00:26:39,295 where we set the kitchen on fire. 630 00:26:39,320 --> 00:26:40,849 Do you know what I'm talking about? 631 00:26:40,874 --> 00:26:42,201 Just say yes or no. 632 00:26:42,226 --> 00:26:44,529 - Yeah. Jo... - Do not bring your cellphone. 633 00:26:44,554 --> 00:26:45,554 What? 634 00:26:45,579 --> 00:26:47,318 I-I'll be there as soon as I can. 635 00:26:47,343 --> 00:26:48,803 [CLICK] 636 00:26:51,131 --> 00:26:53,099 - ALEX: See? - [METAL CLACKS] 637 00:26:53,388 --> 00:26:54,998 How much fun is this? 638 00:26:55,023 --> 00:26:56,506 Right? So much fun! 639 00:26:56,531 --> 00:26:57,910 It's like we're camping! 640 00:26:57,935 --> 00:26:59,662 Well, but we're inside. 641 00:26:59,687 --> 00:27:02,516 Yeah, I love middle-of-the-night 642 00:27:02,541 --> 00:27:04,052 beach trips on a school night. 643 00:27:04,077 --> 00:27:06,439 ED: Got some hot-chocolate fixings in there. 644 00:27:06,464 --> 00:27:09,271 - Who wants some? - Grandpa, seriously? 645 00:27:09,296 --> 00:27:10,849 Hot chocolate? 646 00:27:10,874 --> 00:27:13,333 [VEHICLE APPROACHES] 647 00:27:13,358 --> 00:27:15,057 I would like some. 648 00:27:15,414 --> 00:27:17,623 Well, I mean, yeah. So would I. 649 00:27:17,624 --> 00:27:18,662 [CAR DOOR CLOSES] 650 00:27:18,687 --> 00:27:19,687 It's her. 651 00:27:19,712 --> 00:27:21,240 [DOOR OPENS] 652 00:27:21,265 --> 00:27:23,274 - Hey, honey. - Hey, Dad. 653 00:27:23,299 --> 00:27:24,299 Hey, Mom. 654 00:27:24,324 --> 00:27:25,977 - Hi, sweetie. - Ooh! 655 00:27:26,444 --> 00:27:28,443 - [LOCK CLICKS] - Wow. Looks so fun in here. 656 00:27:28,468 --> 00:27:29,469 Oh! 657 00:27:29,640 --> 00:27:31,305 We're having hot chocolate. 658 00:27:31,330 --> 00:27:32,659 Oh, that sounds great. 659 00:27:32,684 --> 00:27:34,337 I'll have some of that, too. 660 00:27:34,688 --> 00:27:36,954 - Hey, um, um... - Jo. 661 00:27:37,575 --> 00:27:39,360 it's... this is a prepaid, 662 00:27:39,385 --> 00:27:42,563 just, you know, so you have it if you need it. 663 00:27:46,658 --> 00:27:48,697 [EXHALES FORCEFULLY] 664 00:27:48,722 --> 00:27:50,972 [FIRE CRACKLING] 665 00:27:57,232 --> 00:27:58,470 Well, I suppose you're all wondering 666 00:27:58,494 --> 00:27:59,813 why I've called you here today. 667 00:27:59,838 --> 00:28:01,352 Jo. It's not funny. 668 00:28:01,377 --> 00:28:03,008 I'm sorry. 669 00:28:04,674 --> 00:28:05,883 Hmm. 670 00:28:05,908 --> 00:28:08,251 Okay [CLEARS THROAT] um... 671 00:28:11,257 --> 00:28:12,649 So... 672 00:28:13,874 --> 00:28:17,579 tonight, two people came by the station, 673 00:28:18,635 --> 00:28:21,485 and they said that they were Piper's parents. 674 00:28:22,886 --> 00:28:24,555 But they were lying. 675 00:28:27,011 --> 00:28:30,219 I don't know... who they are. 676 00:28:30,244 --> 00:28:32,313 I don't know why they're looking for you. 677 00:28:33,584 --> 00:28:36,399 But I'm gonna find out, okay? 678 00:28:37,558 --> 00:28:39,058 Listen to me. 679 00:28:40,904 --> 00:28:44,173 I am not gonna let them take you. 680 00:28:44,923 --> 00:28:46,266 Alright? 681 00:28:46,923 --> 00:28:48,462 I'm gonna keep you safe. 682 00:28:48,487 --> 00:28:50,477 Why do they want to take me? 683 00:28:51,068 --> 00:28:52,487 You know, I don't know. 684 00:28:53,891 --> 00:28:59,032 But, I bet the answer is right in here, somewhere. 685 00:29:01,576 --> 00:29:03,383 We all gonna sleep in this room tonight? 686 00:29:03,408 --> 00:29:05,290 ED: Sure. Safety in numbers. 687 00:29:05,404 --> 00:29:08,977 Uh, I got a couple of cots in the hallway closet. 688 00:29:09,002 --> 00:29:10,282 Do you want to help me with them? 689 00:29:10,306 --> 00:29:11,465 JO: Yeah. 690 00:29:12,305 --> 00:29:14,008 I'll try to remember. 691 00:29:14,961 --> 00:29:16,226 What? 692 00:29:16,412 --> 00:29:18,141 I'll try to remember. 693 00:29:18,308 --> 00:29:20,137 I'll try really hard. 694 00:29:20,162 --> 00:29:22,696 I know. It's okay. 695 00:29:22,721 --> 00:29:27,258 ♪♪ 696 00:29:27,283 --> 00:29:29,813 I'm sorry. I didn't want to pull you into this. 697 00:29:29,838 --> 00:29:31,247 I'm worried, Jo. 698 00:29:31,641 --> 00:29:32,665 No, it's okay. 699 00:29:32,690 --> 00:29:34,024 We're gonna be okay. It's fine. 700 00:29:34,049 --> 00:29:35,188 That's not why I'm worried. 701 00:29:35,213 --> 00:29:37,415 I'm worried because either something's really messed up 702 00:29:37,440 --> 00:29:39,469 or you're really paranoid. 703 00:29:40,790 --> 00:29:42,344 I see. So I'm crazy. 704 00:29:42,369 --> 00:29:44,071 That's a good explanation for you. 705 00:29:44,096 --> 00:29:46,344 Well, Jo, you're not giving me one. 706 00:29:46,369 --> 00:29:48,439 All I see is you pulling people out of bed 707 00:29:48,464 --> 00:29:50,864 in the middle of the night and buying me a damn burner phone. 708 00:29:51,192 --> 00:29:54,196 A plane crashed on the beach, alright, 709 00:29:54,221 --> 00:29:57,439 and then was cleaned up pretty much instantaneously. 710 00:29:57,464 --> 00:29:58,860 I found a kid at the crash site 711 00:29:58,885 --> 00:30:00,813 I'm being told wasn't even on the plane. 712 00:30:01,221 --> 00:30:02,375 Fake federal agents. 713 00:30:02,400 --> 00:30:04,711 Fake parents that just vanish? 714 00:30:05,784 --> 00:30:07,516 I wish I was being paranoid. 715 00:30:07,541 --> 00:30:09,516 Alex, I don't think that I am. 716 00:30:11,294 --> 00:30:13,219 And don't tell... don't tell me 717 00:30:13,653 --> 00:30:15,079 that I'm putting my family in danger. 718 00:30:15,103 --> 00:30:16,103 I'm not saying that. 719 00:30:16,128 --> 00:30:17,375 I didn't know what else to do. 720 00:30:17,400 --> 00:30:18,859 I'm not saying that, okay? 721 00:30:18,886 --> 00:30:20,930 I'm not saying that. I'm here. 722 00:30:22,139 --> 00:30:23,719 I'm here to help. 723 00:30:26,284 --> 00:30:27,440 Thank you. 724 00:30:28,157 --> 00:30:29,453 [SOFT THUD] 725 00:30:29,478 --> 00:30:31,297 MIA: Mom, what was that? 726 00:30:32,157 --> 00:30:33,289 Mom! 727 00:30:36,414 --> 00:30:38,430 ♪♪ 728 00:30:38,455 --> 00:30:40,016 What... W-What was that? 729 00:30:40,041 --> 00:30:43,188 Shh. Shh. Okay? Shh. 730 00:30:43,213 --> 00:30:46,366 [FLOORBOARDS CREAKING] 731 00:30:46,391 --> 00:30:48,173 Somebody's out there. 732 00:30:48,174 --> 00:30:55,174 ♪♪ 733 00:30:56,003 --> 00:30:57,588 [DOORKNOB RATTLES] 734 00:30:57,613 --> 00:31:04,613 ♪♪ 735 00:31:09,729 --> 00:31:16,729 ♪♪ 736 00:31:19,674 --> 00:31:23,158 ♪♪ 737 00:31:23,183 --> 00:31:24,353 [WHISPERING] Right here. 738 00:31:24,378 --> 00:31:30,979 ♪♪ 739 00:31:31,004 --> 00:31:36,543 ♪♪ 740 00:31:36,544 --> 00:31:39,798 ♪♪ 741 00:31:39,823 --> 00:31:42,806 - [GLASS SHATTERS] - [EXHALES SHARPLY] 742 00:31:45,124 --> 00:31:47,470 [FOOTSTEPS, GLASS CRUNCHING] 743 00:31:47,495 --> 00:31:54,495 ♪♪ 744 00:31:59,683 --> 00:32:01,182 Go, go, go. 745 00:32:01,207 --> 00:32:03,134 - [SHOES SQUEAKING] - [DOOR OPENS] 746 00:32:03,159 --> 00:32:06,353 [PIPER PANTING, WHIMPERING] 747 00:32:06,378 --> 00:32:08,002 [FLASHLIGHT CLICKS] 748 00:32:08,886 --> 00:32:09,923 Come on. 749 00:32:10,408 --> 00:32:11,533 - Stay down. - [WHIMPERS] 750 00:32:11,558 --> 00:32:12,720 ED: Get a blanket. 751 00:32:13,714 --> 00:32:16,041 Stand back. Cover your eyes. 752 00:32:17,107 --> 00:32:18,994 - You ready? - Yeah. 753 00:32:19,777 --> 00:32:21,066 Two, three. 754 00:32:21,091 --> 00:32:22,198 - [GLASS SHATTERS] - [SCREAMS] 755 00:32:22,222 --> 00:32:24,283 [POUNDING ON DOOR] 756 00:32:24,308 --> 00:32:25,712 Police! I'm armed! 757 00:32:25,737 --> 00:32:27,406 - [ELECTRICITY BUZZING] - MAN: Now! 758 00:32:27,431 --> 00:32:32,509 ♪♪ 759 00:32:32,534 --> 00:32:33,980 [GLASS SHATTERS] 760 00:32:34,005 --> 00:32:36,642 ♪♪ 761 00:32:36,667 --> 00:32:37,996 [WHIMPERS] 762 00:32:38,021 --> 00:32:39,080 ♪♪ 763 00:32:39,105 --> 00:32:41,486 Mom, what's happening?! 764 00:32:42,753 --> 00:32:47,353 [OBJECTS CLATTERING] 765 00:32:48,900 --> 00:32:50,309 Let's go! Let's go! 766 00:32:50,334 --> 00:32:51,752 ALEX: Come on! 767 00:32:51,777 --> 00:32:53,423 Okay. Alex, you first. 768 00:32:53,448 --> 00:32:54,600 Alright. Come on. 769 00:32:55,468 --> 00:32:57,361 - ED: Let's go. Let's go. - Hi. 770 00:32:57,386 --> 00:32:59,892 - Go on. Go, go, go, go, go. - Sweetie. Sweetie, you're next. 771 00:32:59,917 --> 00:33:02,095 - It's okay. It's okay. - Go, go, go, go, go. 772 00:33:02,120 --> 00:33:03,736 Dad, you're next. 773 00:33:03,761 --> 00:33:05,048 Like hell. 774 00:33:06,084 --> 00:33:07,572 [GRUNTS] 775 00:33:07,597 --> 00:33:09,150 - MIA: Mom! Come quick! - Come on. 776 00:33:09,175 --> 00:33:11,056 I'm good. Go. Go. 777 00:33:11,081 --> 00:33:12,173 [ALEX GRUNTS] 778 00:33:12,198 --> 00:33:13,900 - JO: What happened? - I'm alright. 779 00:33:13,925 --> 00:33:15,791 - Someone hit me. - Where's Piper? 780 00:33:15,816 --> 00:33:17,759 - [ENGINE REVS] - Mom, you have to go get her! 781 00:33:17,784 --> 00:33:19,443 - Piper! - [TIRES SQUEAL] 782 00:33:19,468 --> 00:33:21,042 - [RADIO CHIRPS, SIREN WAILING] - Dispatch, this is Evans. 783 00:33:21,066 --> 00:33:22,205 OPERATOR: Go ahead, Chief. 784 00:33:22,230 --> 00:33:23,384 Child abduction in progress. 785 00:33:23,409 --> 00:33:25,650 I need all available units to the utility road 786 00:33:25,675 --> 00:33:27,353 parallel to County Road 48. 787 00:33:27,378 --> 00:33:28,666 - [ENGINE REVVING] - Copy, Chief. 788 00:33:28,691 --> 00:33:30,900 All available units, support for the utility road 789 00:33:30,925 --> 00:33:32,611 parallel to County Road 48. 790 00:33:32,636 --> 00:33:34,650 Child abduction in progress. Officers... 791 00:33:34,675 --> 00:33:37,019 [WAILING CONTINUES] 792 00:33:37,044 --> 00:33:39,900 ♪♪ 793 00:33:39,925 --> 00:33:43,559 [GLASS SHATTERS] 794 00:33:43,584 --> 00:33:44,913 [TIRES SCREECH] 795 00:33:44,914 --> 00:33:48,123 [PANTING] 796 00:33:48,124 --> 00:33:54,729 ♪♪ 797 00:33:54,754 --> 00:34:01,754 ♪♪ 798 00:34:05,056 --> 00:34:09,149 [STEAM HISSING] 799 00:34:09,174 --> 00:34:15,003 ♪♪ 800 00:34:15,028 --> 00:34:19,903 ♪♪ 801 00:34:19,928 --> 00:34:21,557 [GLASS SCRAPES] 802 00:34:21,582 --> 00:34:27,629 ♪♪ 803 00:34:27,654 --> 00:34:29,729 [PIPER GROANS] 804 00:34:29,754 --> 00:34:31,226 JO: Oh, my God. 805 00:34:31,251 --> 00:34:34,075 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 806 00:34:34,100 --> 00:34:35,864 Okay. I got you. 807 00:34:35,889 --> 00:34:37,239 - [WHIMPERS] - You okay? 808 00:34:37,264 --> 00:34:39,340 - Are you okay? - [INHALES SHARPLY] 809 00:34:39,877 --> 00:34:42,043 Are you... Are you hurt? 810 00:34:42,068 --> 00:34:43,122 Are you hurt? 811 00:34:43,147 --> 00:34:45,801 [PANTING] 812 00:34:45,826 --> 00:34:48,793 ♪♪ 813 00:34:48,818 --> 00:34:51,450 H... How? 814 00:34:51,505 --> 00:34:54,012 I-I don't know. 815 00:34:56,589 --> 00:34:59,114 It's okay. It's okay. 816 00:34:59,139 --> 00:35:04,872 ♪♪ 817 00:35:06,426 --> 00:35:08,675 CHRIS: Freddie and Caitlyn Martin's identities 818 00:35:08,700 --> 00:35:10,973 were fakes. 819 00:35:10,998 --> 00:35:13,254 And the prints were not in the system. 820 00:35:13,279 --> 00:35:14,810 I could run their DNA through the database, 821 00:35:14,834 --> 00:35:17,145 but I'm... I'm pretty sure that's a dead end, too. 822 00:35:18,458 --> 00:35:21,293 Uh, this was found on the guy. 823 00:35:24,137 --> 00:35:25,317 What is it? 824 00:35:25,660 --> 00:35:27,356 Uh, nobody can figure that out. 825 00:35:27,381 --> 00:35:30,426 Uh, no... no circuitry, no... nothing magnetic. 826 00:35:32,497 --> 00:35:35,612 And, um, NTSB reached out, 827 00:35:35,637 --> 00:35:38,020 said that plane wasn't a plane at all. 828 00:35:38,045 --> 00:35:39,915 Uh, unmanned drone. 829 00:35:41,036 --> 00:35:44,677 The National Science Foundation mapping forest coverage. 830 00:35:46,014 --> 00:35:49,341 I mean, I-I don't want to sound crazy, 831 00:35:50,088 --> 00:35:51,763 but, um... 832 00:35:52,254 --> 00:35:54,271 they're lying to us, right? 833 00:35:58,864 --> 00:36:00,864 I mean, you don't sound crazy. 834 00:36:03,053 --> 00:36:05,123 What is going on? 835 00:36:06,754 --> 00:36:08,584 I don't know. 836 00:36:10,249 --> 00:36:12,378 I think it has something to do with Piper, though. 837 00:36:12,965 --> 00:36:14,826 Who... Who's Piper? 838 00:36:14,851 --> 00:36:18,177 Oh, Piper is the kid we found. 839 00:36:18,202 --> 00:36:21,373 Mia kind of... gave her a name. 840 00:36:21,398 --> 00:36:22,728 Um... 841 00:36:24,639 --> 00:36:26,615 I'm, uh... [SIGHS] 842 00:36:28,392 --> 00:36:30,505 I'm not putting her in the system. 843 00:36:34,010 --> 00:36:35,802 I'm keeping her with me. 844 00:36:36,552 --> 00:36:37,818 Which is... 845 00:36:40,035 --> 00:36:42,074 very much not legal. 846 00:36:42,099 --> 00:36:45,513 ♪♪ 847 00:36:45,538 --> 00:36:50,240 And I'm gonna ask you to do something equally illegal 848 00:36:51,207 --> 00:36:53,091 and keep it to yourself. 849 00:36:54,523 --> 00:36:56,419 Done. Easy. 850 00:36:57,393 --> 00:36:59,201 Don't... Don't even worry about it. 851 00:37:00,948 --> 00:37:02,646 Thanks, Chris. 852 00:37:05,988 --> 00:37:08,412 JO: Hi, there. [SIGHS] 853 00:37:09,014 --> 00:37:10,560 BENNY: How'd you find me? 854 00:37:10,585 --> 00:37:12,263 Oh, I have sources, too. 855 00:37:12,785 --> 00:37:15,466 Also, I've had a tail on you since we first met. 856 00:37:15,991 --> 00:37:17,450 Thanks, Frankie. 857 00:37:17,475 --> 00:37:19,144 No problem, Chief. 858 00:37:19,169 --> 00:37:20,177 BENNY: [CHUCKLES] 859 00:37:20,202 --> 00:37:22,302 Well played. Oyster? 860 00:37:22,327 --> 00:37:24,310 Listen, under normal circumstances, 861 00:37:24,335 --> 00:37:26,084 I would never trust you. 862 00:37:26,109 --> 00:37:28,529 But right now, I don't know who I can trust. 863 00:37:28,554 --> 00:37:30,091 That's an excellent policy. 864 00:37:33,627 --> 00:37:36,435 I did find out that the phony government agents 865 00:37:36,460 --> 00:37:38,763 recovered and removed the black box 866 00:37:38,788 --> 00:37:40,957 and human remains from the crash site. 867 00:37:42,075 --> 00:37:45,279 Does that change your opinion of me at all? 868 00:37:47,804 --> 00:37:49,474 What are you waiting for? 869 00:37:50,722 --> 00:37:52,849 You're a reporter. Why don't you report this? 870 00:37:52,874 --> 00:37:53,998 Nah. 871 00:37:54,023 --> 00:37:56,208 You never write it until you have the whole story. 872 00:38:03,884 --> 00:38:06,208 Maybe you can find out what this is. 873 00:38:13,828 --> 00:38:15,302 I'll let you know. 874 00:38:23,060 --> 00:38:24,091 [KEYS CLACK] 875 00:38:28,150 --> 00:38:29,255 Alright. 876 00:38:29,943 --> 00:38:31,490 I see how it is. 877 00:38:31,952 --> 00:38:33,083 I go to work, 878 00:38:33,108 --> 00:38:36,998 and you steal my jacket and my bed. 879 00:38:37,023 --> 00:38:39,162 Mia said it was more comfortable. 880 00:38:39,187 --> 00:38:40,451 Oh, okay. 881 00:38:40,476 --> 00:38:42,123 [GRUNTS] 882 00:38:45,083 --> 00:38:48,240 ♪♪ 883 00:38:48,265 --> 00:38:49,787 You okay? 884 00:38:51,220 --> 00:38:52,220 Oh. 885 00:38:52,676 --> 00:38:57,213 Those people... They're gone forever. 886 00:38:57,238 --> 00:38:58,537 Okay? 887 00:38:58,562 --> 00:39:01,544 And they can't ever get to you again. 888 00:39:02,615 --> 00:39:04,208 I know. 889 00:39:04,233 --> 00:39:09,857 ♪♪ 890 00:39:09,882 --> 00:39:11,671 [SIGHS] 891 00:39:11,808 --> 00:39:14,068 Do you think I crashed that plane? 892 00:39:14,661 --> 00:39:15,919 No. 893 00:39:17,089 --> 00:39:18,628 I don't. 894 00:39:18,653 --> 00:39:20,365 I don't think that at all. 895 00:39:20,390 --> 00:39:24,216 ♪♪ 896 00:39:24,241 --> 00:39:27,888 Well, I am gonna go get changed. 897 00:39:27,913 --> 00:39:29,755 And as for you... 898 00:39:31,370 --> 00:39:34,271 I bought you a toothbrush. 899 00:39:34,584 --> 00:39:36,576 - Thank you. - Mm-hmm. 900 00:39:37,464 --> 00:39:38,873 Go brush. 901 00:39:39,496 --> 00:39:42,551 ♪♪ 902 00:39:43,332 --> 00:39:44,443 [DOOR CLOSES] 903 00:39:46,210 --> 00:39:47,958 [WATER RUNNING] 904 00:39:47,983 --> 00:39:49,063 [SPITS] 905 00:40:05,334 --> 00:40:07,964 [WATER TRICKLING, ECHOING] 906 00:40:09,816 --> 00:40:14,935 ♪♪ 907 00:40:14,960 --> 00:40:20,049 ♪♪ 908 00:40:20,074 --> 00:40:23,287 [WATER GURGLING] 909 00:40:23,312 --> 00:40:25,748 [WATER RUNNING] 910 00:40:35,849 --> 00:40:37,413 [BILLIE EILISH'S "YOU SHOULD SEE ME IN A CROWN" PLAYS] 911 00:40:37,437 --> 00:40:40,388 ♪ Bite my tongue, bide my time ♪ 912 00:40:40,413 --> 00:40:43,716 ♪ Wearing a warning sign ♪ 913 00:40:43,741 --> 00:40:47,201 ♪ Wait till the world is mine ♪ 914 00:40:50,021 --> 00:40:53,216 ♪ Count my cards, watch them fall ♪ 915 00:40:53,241 --> 00:40:56,440 ♪ Blood on a marble wall ♪ 916 00:40:56,465 --> 00:41:01,466 ♪ I like the way they a-a-a-all ♪ 917 00:41:01,835 --> 00:41:02,835 ♪ Scream ♪ 918 00:41:02,860 --> 00:41:06,029 ♪ Tell me which one is worse ♪ 919 00:41:06,054 --> 00:41:09,083 ♪ Living or dying first ♪ 920 00:41:09,108 --> 00:41:13,857 ♪ Sleeping inside a hearse ♪ 921 00:41:13,882 --> 00:41:15,529 ♪ I don't dream ♪ 922 00:41:16,030 --> 00:41:18,404 ♪ I'm okay ♪ 923 00:41:18,429 --> 00:41:21,201 ♪ I'm not your baby ♪ 924 00:41:21,507 --> 00:41:26,943 ♪ If you think I'm pretty ♪ 925 00:41:26,968 --> 00:41:30,029 ♪ You should see me in a crown ♪ 926 00:41:30,054 --> 00:41:32,912 ♪ I'm gonna run this nothing town ♪ 927 00:41:33,250 --> 00:41:34,802 ♪ Watch me make 'em bow ♪ 928 00:41:34,827 --> 00:41:36,946 ♪ One by, one by ♪ 929 00:41:36,971 --> 00:41:37,971 ♪ One ♪ 930 00:41:37,996 --> 00:41:40,044 ♪ One by, one by ♪ 931 00:41:40,069 --> 00:41:42,333 ♪ You should see me in a crown ♪ 932 00:41:42,627 --> 00:41:45,396 ♪ Your silence is my favorite sound ♪ 933 00:41:46,057 --> 00:41:49,365 ♪ Watch me make 'em bow one by one ♪ 934 00:41:49,390 --> 00:41:51,228 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com