1 00:00:07,040 --> 00:00:09,560 - [Simon breathing heavily] - [sirens wailing] 2 00:00:18,480 --> 00:00:20,920 [dramatic music playing] 3 00:00:21,000 --> 00:00:22,040 [Simon grunts] 4 00:00:22,680 --> 00:00:26,960 Can you get out a message to Detective Fagbenle? 5 00:00:28,000 --> 00:00:29,560 I've got a lead on Paige. 6 00:00:30,720 --> 00:00:31,640 [phone vibrates] 7 00:00:31,720 --> 00:00:34,680 [Fagbenle] Message from PC Burrows. He's at the Marinduque Estate. 8 00:00:35,280 --> 00:00:39,680 Simon Greene says Rocco told him about a sighting of his daughter one week ago. 9 00:00:39,760 --> 00:00:42,440 She was getting a bus from Winport to Brackmere. 10 00:00:42,520 --> 00:00:45,520 Shining Haven is only a few miles from a stop on that route. 11 00:00:47,400 --> 00:00:49,920 The compound is known as Shining Haven. 12 00:00:50,000 --> 00:00:52,360 The religion is called The Beacon of The Shining Truth 13 00:00:52,440 --> 00:00:54,200 or The Shining Truth. 14 00:00:54,280 --> 00:00:57,560 [man] Armed police! Show me your hands! Get on the ground right now! 15 00:00:57,640 --> 00:00:59,320 - [sirens wailing] - [tires screech] 16 00:01:01,360 --> 00:01:02,960 [man shouting indistinctly] 17 00:01:03,040 --> 00:01:06,920 [Fagbenle] Remember, all these members have chosen to live outside society. 18 00:01:07,000 --> 00:01:10,320 They're unpredictable. There could be weapons we don't know about. 19 00:01:14,120 --> 00:01:17,240 [man] Down on your knees! Hands on your head! Show me your hands! 20 00:01:22,960 --> 00:01:26,840 This woman, Paige Greene, is a vulnerable missing person. 21 00:01:27,440 --> 00:01:29,800 But we also believe she has vital information 22 00:01:29,880 --> 00:01:31,920 in connection with the murder of Aaron Corval. 23 00:01:32,840 --> 00:01:34,120 Keep a keen eye out. 24 00:01:34,720 --> 00:01:36,760 She may look different 25 00:01:36,840 --> 00:01:39,600 and will likely have a new name given to her by the cult. 26 00:01:42,400 --> 00:01:46,080 Our person of interest is Casper Vartage. 27 00:01:47,000 --> 00:01:47,960 Break it down! 28 00:01:49,880 --> 00:01:53,680 [Fagbenle] He is implicated in allegations of ongoing abuse at Shining Haven, 29 00:01:53,760 --> 00:01:55,960 the disappearance of a number of individuals, 30 00:01:56,040 --> 00:02:00,640 as well as the murders of Kevin Gano, Damien Gorsch, and Aaron Corval. 31 00:02:00,720 --> 00:02:01,760 We're here to help. 32 00:02:04,080 --> 00:02:05,160 Don't be scared. 33 00:02:15,400 --> 00:02:18,640 No sign of escape. All exit points, negative activity. 34 00:02:23,960 --> 00:02:24,960 [man] Armed police! 35 00:02:25,560 --> 00:02:26,680 Drop your weapons! 36 00:02:27,200 --> 00:02:29,600 Drop your weapons! Stay down! Stay on the ground! 37 00:02:29,680 --> 00:02:30,640 Clear. 38 00:02:32,960 --> 00:02:34,960 [police officers shouting indistinctly] 39 00:02:42,920 --> 00:02:43,920 [man 1] Clear! 40 00:02:51,520 --> 00:02:53,080 [man 2] No sign of the suspect. 41 00:03:00,960 --> 00:03:03,480 [man on radio] No sign of Vartage. All rooms clear. 42 00:03:03,560 --> 00:03:05,760 He must've slipped out before we arrived, Boss. 43 00:03:06,800 --> 00:03:08,680 {\an8}- [radio chirps] - Received. 44 00:03:09,600 --> 00:03:10,640 [sighs] 45 00:03:14,000 --> 00:03:15,320 [distant thudding] 46 00:03:41,360 --> 00:03:43,320 [door clatters, creaks] 47 00:03:43,400 --> 00:03:44,680 [ominous music playing] 48 00:03:56,400 --> 00:03:58,040 {\an8}♪ 'Cause I am ♪ 49 00:03:58,120 --> 00:03:59,360 {\an8}♪ I am ♪ 50 00:04:00,320 --> 00:04:02,640 {\an8}♪ A little wicked ♪ 51 00:04:02,720 --> 00:04:04,200 {\an8}♪ Hands red ♪ 52 00:04:04,280 --> 00:04:05,840 {\an8}♪ Hands red ♪ 53 00:04:06,760 --> 00:04:09,440 {\an8}♪ Just like you said ♪ 54 00:04:09,520 --> 00:04:10,640 {\an8}♪ I am ♪ 55 00:04:11,560 --> 00:04:15,320 {\an8}♪ A little wicked ♪ 56 00:04:15,400 --> 00:04:16,320 {\an8}[song fades out] 57 00:04:16,400 --> 00:04:19,280 {\an8}- [suspenseful music playing] - [footsteps approaching] 58 00:04:50,520 --> 00:04:55,240 {\an8}Casper Vartage, I'm arresting you on suspicion of the murders of Kevin Gano, 59 00:04:55,760 --> 00:04:58,480 {\an8}Damien Gorsch and Aaron Corval. 60 00:04:59,000 --> 00:05:01,480 {\an8}- You do not have to say anything-- - [Casper] Save me the spiel. 61 00:05:02,400 --> 00:05:05,000 {\an8}And I'll save you the job of taking me in. 62 00:05:11,120 --> 00:05:13,480 You don't want the bother of taking me through the courts. 63 00:05:13,560 --> 00:05:17,880 And I certainly don't want a moment in one of your horrendous prisons. 64 00:05:22,200 --> 00:05:23,960 I'm fucked anyway. 65 00:05:25,320 --> 00:05:27,000 Cancer's in my bones. 66 00:05:27,080 --> 00:05:30,840 - So, say you didn't find me. - You know I can't do that. 67 00:05:30,920 --> 00:05:35,560 There's no point arresting me, not after all this. 68 00:05:35,640 --> 00:05:39,800 I was a god to these people for over 30 years. 69 00:05:39,880 --> 00:05:43,560 And great men, they know when their time is done. 70 00:05:43,640 --> 00:05:44,840 Stay where you are. 71 00:05:46,240 --> 00:05:48,480 - What's your name? - Detective Sergeant-- 72 00:05:48,560 --> 00:05:50,560 What's your fucking name? 73 00:05:52,280 --> 00:05:54,760 - Detective Sergeant Fagbenle. - [Casper laughs] 74 00:05:54,840 --> 00:05:56,080 [sniffs] 75 00:05:59,480 --> 00:06:00,800 I've had a great life. 76 00:06:02,920 --> 00:06:04,920 I've lived as a king. 77 00:06:07,800 --> 00:06:09,400 [Fagbenle] Okay. Okay. 78 00:06:09,480 --> 00:06:13,040 Kings don't die like paupers, 79 00:06:13,120 --> 00:06:15,960 Detective Fagbenle. 80 00:06:17,400 --> 00:06:19,760 They don't die in prison cells. 81 00:06:19,840 --> 00:06:21,800 Okay! I'm putting my weapon down. 82 00:06:25,440 --> 00:06:26,800 [Fagbenle grunting] 83 00:06:30,200 --> 00:06:31,040 Backup! 84 00:06:31,120 --> 00:06:32,440 Down here! 85 00:06:32,520 --> 00:06:34,880 You don't have to say anything, but it may harm your defense 86 00:06:34,960 --> 00:06:38,080 if you do not mention something which you later rely on in court. 87 00:06:38,160 --> 00:06:40,040 Anything you do say may be given in evidence. 88 00:06:40,640 --> 00:06:43,400 - [woman 1] You won't help me. - [woman 2] Where are you taking us? 89 00:06:43,480 --> 00:06:46,720 [woman 3] What do you want? What do you want from us? 90 00:06:48,280 --> 00:06:50,160 [woman 4] I have every right to be here. 91 00:06:50,240 --> 00:06:53,360 - That's everyone. No sign of Paige. - [Fagbenle] Received. 92 00:06:53,440 --> 00:06:54,760 [indistinct chatter] 93 00:06:56,560 --> 00:06:59,600 Has anybody seen this girl? 94 00:06:59,680 --> 00:07:01,600 Could she be here somewhere? 95 00:07:01,680 --> 00:07:05,320 Any information you have could save lives. 96 00:07:07,160 --> 00:07:08,880 A new girl arrived the other week. 97 00:07:08,960 --> 00:07:10,520 [ominous music playing] 98 00:07:11,520 --> 00:07:14,080 But she's in the container. 99 00:07:15,160 --> 00:07:17,760 - Container? - Just looks like storage. 100 00:07:18,360 --> 00:07:20,600 They use it for solitary confinement. 101 00:07:24,320 --> 00:07:26,080 [Todd] Hello? Police! 102 00:07:26,600 --> 00:07:28,040 Is anyone in there? 103 00:07:29,680 --> 00:07:30,800 Paige? 104 00:07:35,320 --> 00:07:36,720 [metallic clanking] 105 00:07:44,440 --> 00:07:45,800 We're here to help you. 106 00:07:47,240 --> 00:07:48,160 I'm coming in. 107 00:07:49,360 --> 00:07:52,640 It's all right. It's okay. It's okay. 108 00:07:53,200 --> 00:07:54,320 It's all right. 109 00:07:57,080 --> 00:07:58,960 - Can you tell me your name? - Eve. 110 00:07:59,560 --> 00:08:00,440 Okay. 111 00:08:01,080 --> 00:08:02,480 What's your real name? 112 00:08:02,560 --> 00:08:03,560 Your birth name? 113 00:08:04,760 --> 00:08:05,880 Zara. 114 00:08:07,440 --> 00:08:10,520 It's okay, Zara. You're safe now. 115 00:08:14,360 --> 00:08:15,200 [knock on door] 116 00:08:15,280 --> 00:08:16,320 [door opens] 117 00:08:22,280 --> 00:08:24,040 I'm sorry we didn't find Paige. 118 00:08:26,320 --> 00:08:27,440 [weakly] Yeah, yeah. 119 00:08:29,560 --> 00:08:30,840 [Fagbenle clears throat] 120 00:08:38,280 --> 00:08:39,960 Aaron was born in the cult. 121 00:08:41,120 --> 00:08:44,760 And along with many other boys, he was adopted illegally. 122 00:08:44,840 --> 00:08:46,720 They're all from the same father, 123 00:08:47,720 --> 00:08:49,000 Casper Vartage. 124 00:08:51,880 --> 00:08:54,440 Recently, the half-brothers discovered each other. 125 00:08:54,520 --> 00:08:57,120 They swore to keep their relationship secret 126 00:08:57,200 --> 00:08:58,680 until they found their birth father. 127 00:08:59,320 --> 00:09:02,360 So, the cult, 128 00:09:03,240 --> 00:09:04,320 they, um... 129 00:09:05,400 --> 00:09:08,320 They knew that the sons had found each other? 130 00:09:08,400 --> 00:09:11,520 Vartage hired a hitman to kill his un-divine sons 131 00:09:11,600 --> 00:09:13,520 so they couldn't expose him. 132 00:09:13,600 --> 00:09:16,720 Ashley Davis and his accomplice, Dee Dee Lahoy, 133 00:09:17,640 --> 00:09:19,640 the duo that tried to kill you and Cornelius. 134 00:09:19,720 --> 00:09:20,680 [Simon] Hmm. 135 00:09:20,760 --> 00:09:22,440 - They're both dead. - Okay. 136 00:09:23,040 --> 00:09:27,520 We arrested Vartage and the eldest sons, who we think orchestrated the killings. 137 00:09:27,600 --> 00:09:30,080 They're all claiming complete innocence. 138 00:09:30,160 --> 00:09:32,360 They have expensive lawyers, but don't worry. 139 00:09:32,440 --> 00:09:34,360 They won't get away with this. 140 00:09:35,480 --> 00:09:37,480 The woman who was on the walkway... 141 00:09:37,560 --> 00:09:38,520 - You seen her since? - No. 142 00:09:38,600 --> 00:09:39,800 [dramatic music playing] 143 00:09:39,880 --> 00:09:40,920 [door opens] 144 00:09:42,360 --> 00:09:46,160 We haven't found her yet. If she comes to see you, you'll tell me? 145 00:09:46,240 --> 00:09:47,320 Of course. 146 00:09:49,040 --> 00:09:53,240 Wh... Uh, what about Elena Ravenscroft? 147 00:09:53,320 --> 00:09:54,280 Any sign of her? 148 00:09:54,360 --> 00:09:58,480 No, but we found CCTV of her car being driven by the killers. 149 00:09:59,240 --> 00:10:00,600 So we're working on the assumption 150 00:10:00,680 --> 00:10:03,200 that she confronted them about the illegal adoptions, 151 00:10:03,280 --> 00:10:06,240 - and they killed her. - Oh, God. 152 00:10:08,120 --> 00:10:09,400 Elena. 153 00:10:12,200 --> 00:10:13,920 [swallows] So, 154 00:10:14,640 --> 00:10:16,680 this couple killed Aaron? 155 00:10:16,760 --> 00:10:18,160 All the evidence points to that. 156 00:10:21,320 --> 00:10:22,360 I'm sorry for pursuing you. 157 00:10:22,440 --> 00:10:23,960 - Mmm. - I was wrong. 158 00:10:24,040 --> 00:10:26,760 No, it's... It's okay. 159 00:10:28,120 --> 00:10:29,440 Find Paige. 160 00:10:29,520 --> 00:10:32,720 That's all I've ever wanted from the start of this. 161 00:10:32,800 --> 00:10:33,880 We'll do our best. 162 00:10:33,960 --> 00:10:35,200 Thank you. 163 00:10:39,440 --> 00:10:40,720 [somber music playing] 164 00:10:40,800 --> 00:10:44,680 [door opens, closes] 165 00:10:45,280 --> 00:10:48,040 [Mother Adiona] I believe in The Shining Truth, Mr. Greene. 166 00:10:49,080 --> 00:10:52,160 And I've been a servant of it for most of my adult life. 167 00:10:53,360 --> 00:10:57,320 When I birthed a son, they told me he would be the next leader. 168 00:10:58,200 --> 00:11:01,560 But when I birthed another, Casper said I'd have to let him go, 169 00:11:01,640 --> 00:11:03,840 even though it meant I'd never see him again. 170 00:11:04,440 --> 00:11:09,440 Last year, I used a DNA website to try and find what became of him. 171 00:11:09,520 --> 00:11:11,360 - Nathan? - How do you know my name? 172 00:11:11,440 --> 00:11:14,440 My son is called Nathan Braddrick. 173 00:11:14,520 --> 00:11:17,960 He was raised by two schoolteachers in Aldport. 174 00:11:18,040 --> 00:11:20,720 He graduated with honors, he's married, he's got three children, 175 00:11:20,800 --> 00:11:24,280 and, as far as one can tell, he's a good man. 176 00:11:24,360 --> 00:11:25,840 And that was enough. 177 00:11:25,920 --> 00:11:29,240 He had good parents, and he was making a good life. 178 00:11:30,480 --> 00:11:33,120 But then I found out their plan. 179 00:11:34,400 --> 00:11:38,080 They paid to have all the younger half-brothers killed. 180 00:11:39,440 --> 00:11:43,600 I didn't want to hurt anyone, but I didn't have a choice. 181 00:11:43,680 --> 00:11:45,560 I couldn't let them kill my son. 182 00:11:46,080 --> 00:11:47,520 Thank you f... 183 00:11:48,160 --> 00:11:49,680 for saving my life. 184 00:11:50,280 --> 00:11:51,440 And thank you 185 00:11:52,200 --> 00:11:53,800 for telling them she fell. 186 00:11:57,400 --> 00:11:58,640 I have to go back now. 187 00:11:58,720 --> 00:12:00,440 Back where? The... 188 00:12:01,000 --> 00:12:04,560 The police are raiding the Shining Haven. 189 00:12:04,640 --> 00:12:06,560 [spluttering] It's finished. 190 00:12:06,640 --> 00:12:07,720 [softly] Oh, no. 191 00:12:08,360 --> 00:12:12,240 We will start over, build up again. It'll be different this time. 192 00:12:13,320 --> 00:12:14,920 Um... [breathing heavily] 193 00:12:15,000 --> 00:12:16,880 My daughter, Paige... 194 00:12:18,400 --> 00:12:21,640 uh, was dating one of these sons. 195 00:12:24,040 --> 00:12:25,000 She's missing. 196 00:12:25,080 --> 00:12:26,520 I heard. 197 00:12:26,600 --> 00:12:28,520 [Simon breathing heavily] 198 00:12:29,560 --> 00:12:31,360 Is she at the Shining Haven? 199 00:12:33,640 --> 00:12:34,800 I don't know. 200 00:12:35,840 --> 00:12:37,480 There are many girls. 201 00:12:43,600 --> 00:12:45,160 ["Anchor" by Novo Amor playing] 202 00:13:00,040 --> 00:13:03,960 ♪ Took the breath from my open mouth ♪ 203 00:13:04,040 --> 00:13:06,440 ♪ Never known how it broke... ♪ 204 00:13:06,520 --> 00:13:07,840 [Rocco] Think about it. 205 00:13:07,920 --> 00:13:09,520 Luther didn't shoot you. 206 00:13:09,600 --> 00:13:11,400 He shot your wife. 207 00:13:11,480 --> 00:13:12,560 [gunshot] 208 00:13:15,600 --> 00:13:16,840 Ingrid? 209 00:13:16,920 --> 00:13:17,920 Ingrid! 210 00:13:18,440 --> 00:13:20,360 Come on, you can do this. I'm here. 211 00:13:20,440 --> 00:13:21,800 I'm here. 212 00:13:21,880 --> 00:13:23,720 ♪ On your summer glow ♪ 213 00:13:23,800 --> 00:13:29,040 ♪ You went in search of someone else ♪ 214 00:13:31,920 --> 00:13:32,840 ♪ And I... ♪ 215 00:13:32,920 --> 00:13:35,360 - Excuse me, sir. Have you seen this girl? - No, no, no. 216 00:13:37,680 --> 00:13:39,800 Sorry, mate. Have you seen this girl anywhere? 217 00:13:39,880 --> 00:13:40,840 [man] No. Sorry. 218 00:13:41,520 --> 00:13:44,600 Excuse me, pal. Have you seen this girl anywhere at all? 219 00:13:44,680 --> 00:13:46,040 [man 2] No, I haven't. Sorry. 220 00:13:48,480 --> 00:13:50,360 ♪ And I hear... ♪ 221 00:13:50,440 --> 00:13:51,960 Hi. Excuse me. 222 00:13:52,480 --> 00:13:54,320 Have either of you seen this girl? 223 00:13:54,840 --> 00:13:55,840 No. 224 00:13:56,920 --> 00:14:01,960 ♪ My dear, is it all we've ever been? ♪ 225 00:14:21,720 --> 00:14:26,080 ♪ Caught the air in your woven mouth ♪ 226 00:14:26,160 --> 00:14:30,960 ♪ Leave it all I'll be hearing how you went ♪ 227 00:14:32,160 --> 00:14:34,840 ♪ In search of someone else ♪ 228 00:14:38,080 --> 00:14:42,000 ♪ They taught the hand That taut the bride ♪ 229 00:14:42,600 --> 00:14:45,600 ♪ Both our eyes locked to the tide... ♪ 230 00:14:45,680 --> 00:14:46,720 It's her. 231 00:14:48,000 --> 00:14:49,760 Elena Ravenscroft. 232 00:14:54,080 --> 00:14:59,080 ♪ And I hear your ship is comin' in ♪ 233 00:15:02,320 --> 00:15:07,200 ♪ Your tears a sea for me to swim ♪ 234 00:15:10,520 --> 00:15:13,440 ♪ And I hear... ♪ 235 00:15:13,520 --> 00:15:14,400 Hello? 236 00:15:17,640 --> 00:15:18,720 [sighs heavily] 237 00:15:22,000 --> 00:15:23,360 Thanks for letting me know. 238 00:15:27,760 --> 00:15:29,320 {\an8}[elevator button dings] 239 00:15:38,480 --> 00:15:39,480 Hi. 240 00:15:40,240 --> 00:15:42,040 - [woman] Hi, Simon. - Hi. 241 00:15:48,280 --> 00:15:52,640 ♪ Anchor up to me, love ♪ 242 00:15:56,560 --> 00:16:00,720 ♪ Anchor up to me, love ♪ 243 00:16:04,640 --> 00:16:08,600 ♪ Anchor up to me, love ♪ 244 00:16:11,560 --> 00:16:12,800 ♪ Oh ♪ 245 00:16:12,880 --> 00:16:19,120 ♪ Anchor up to me... ♪ 246 00:16:19,200 --> 00:16:20,240 [Simon] Paige? 247 00:16:21,840 --> 00:16:22,880 [Paige] Dad! 248 00:16:25,720 --> 00:16:28,040 [Simon crying softly] 249 00:16:31,560 --> 00:16:32,960 [Paige crying softly] 250 00:16:35,800 --> 00:16:39,160 - Dad, I'm so sorry. - No. No, no, no, no. No. 251 00:16:42,800 --> 00:16:44,720 Where have you been? Come on. 252 00:16:44,800 --> 00:16:46,280 No, Dad. 253 00:16:46,840 --> 00:16:48,000 I can't stay here. 254 00:16:48,080 --> 00:16:48,920 What? 255 00:16:49,000 --> 00:16:50,040 [song ends] 256 00:16:50,640 --> 00:16:52,480 It's been almost a month. 257 00:16:53,440 --> 00:16:54,600 A month? 258 00:16:56,080 --> 00:16:57,680 - Clean. - Oh, Paige. 259 00:16:57,760 --> 00:16:59,640 - I'm not there yet. - Okay. [sniffs] 260 00:17:00,240 --> 00:17:01,720 I might never be. 261 00:17:02,880 --> 00:17:04,600 But I promise I'm better than I was. 262 00:17:07,560 --> 00:17:10,520 So, this whole time, you... 263 00:17:11,240 --> 00:17:14,200 I didn't know about any of this. My counselor at rehab, she told me. 264 00:17:14,280 --> 00:17:16,840 She read this article about Mum, and told me. I came straight here. 265 00:17:16,920 --> 00:17:18,320 Yeah, of course. 266 00:17:18,920 --> 00:17:21,120 I... I can't stay. 267 00:17:21,200 --> 00:17:22,320 [Simon sniffles] 268 00:17:22,400 --> 00:17:23,920 I have to go back, Dad. 269 00:17:24,000 --> 00:17:25,800 - I have to finish the six weeks. - Yeah. 270 00:17:25,880 --> 00:17:27,840 Even now, just being here, I can feel the pull. 271 00:17:27,920 --> 00:17:28,840 It's getting stronger. 272 00:17:28,920 --> 00:17:32,160 Look... You'll go back. I'll take you. 273 00:17:37,040 --> 00:17:39,680 - It's all because of me. - No, no. No. No, no. 274 00:17:39,760 --> 00:17:42,120 No, Paige. No, don't think that way. 275 00:17:42,800 --> 00:17:45,200 Don't carry that guilt. It's not your fault. 276 00:17:45,280 --> 00:17:49,080 - It is! It is! - It's not your fault. It's not your fault. 277 00:17:50,080 --> 00:17:51,960 Do you want to tell me what happened? 278 00:17:55,360 --> 00:17:58,200 When I found Aaron dead, 279 00:17:58,720 --> 00:18:00,240 I didn't know what to do. 280 00:18:01,560 --> 00:18:03,960 I thought the police would think that I'd killed him. 281 00:18:07,760 --> 00:18:11,320 It was... awful seeing him, what they'd done to him. 282 00:18:11,400 --> 00:18:14,280 But he was gone. Finally gone. 283 00:18:14,360 --> 00:18:16,840 And part of me felt free, you know? 284 00:18:19,640 --> 00:18:21,200 Then I ran and hid. 285 00:18:21,280 --> 00:18:23,600 [Paige breathing shakily] 286 00:18:23,680 --> 00:18:25,840 And then I went to rehab. 287 00:18:25,920 --> 00:18:29,400 Which is incredible, but how did you know about it? 288 00:18:30,160 --> 00:18:31,640 I'd been there before. 289 00:18:33,440 --> 00:18:34,280 When? 290 00:18:35,680 --> 00:18:37,200 Wait. So... [sighs] 291 00:18:37,280 --> 00:18:39,000 When... When you saw me at the park, remember? 292 00:18:39,080 --> 00:18:40,960 - Let go of me! - Paige, it's Dad! 293 00:18:41,680 --> 00:18:45,520 - I'd been there before that. - Really? When? Because... 294 00:18:46,040 --> 00:18:47,280 You didn't look clean. 295 00:18:47,360 --> 00:18:49,880 I'd started. I wanted to be. 296 00:18:50,840 --> 00:18:51,840 But... 297 00:18:52,600 --> 00:18:55,080 Somehow Aaron managed to track me down. 298 00:18:56,880 --> 00:18:58,480 He got into the rehab. 299 00:18:59,280 --> 00:19:01,480 He shot me up while I was asleep. 300 00:19:05,560 --> 00:19:07,120 I went with him the next day. 301 00:19:09,320 --> 00:19:11,120 I don't understand. 302 00:19:12,160 --> 00:19:14,480 How did you find out about the rehab center? 303 00:19:17,200 --> 00:19:18,440 Mum took me. 304 00:19:19,400 --> 00:19:21,440 She told me about this rehab that... 305 00:19:21,520 --> 00:19:24,080 she'd been in when she was younger, and she took me there. 306 00:19:24,160 --> 00:19:26,040 Your mum was in rehab? 307 00:19:26,120 --> 00:19:27,840 It really helped her, Dad. 308 00:19:30,760 --> 00:19:31,760 But... 309 00:19:32,520 --> 00:19:35,240 why would she not tell me she was helping you? 310 00:19:35,320 --> 00:19:36,880 [somber music playing] 311 00:19:41,480 --> 00:19:42,560 I told her not to. 312 00:19:42,640 --> 00:19:45,000 Why? Why would you not want me to know? 313 00:19:46,480 --> 00:19:49,440 When I'd let you down, when I'd failed you before, 314 00:19:49,520 --> 00:19:52,560 your face, the look of disappointment. 315 00:19:57,720 --> 00:20:00,720 I didn't... I didn't want that to happen again. 316 00:20:00,800 --> 00:20:02,160 I didn't want to disappoint you. 317 00:20:02,240 --> 00:20:04,880 I thought that maybe I'd do something stupid if... 318 00:20:04,960 --> 00:20:06,600 if I saw that face again. 319 00:20:10,160 --> 00:20:11,200 Sweetheart. 320 00:20:14,600 --> 00:20:16,040 - I'm sorry. - No. 321 00:20:17,040 --> 00:20:19,160 I'm sorry I made you feel like that. 322 00:20:25,320 --> 00:20:26,680 Dad, um... 323 00:20:27,680 --> 00:20:29,360 - Do you want to go back? - Yes, please. 324 00:20:29,440 --> 00:20:30,280 Okay. 325 00:20:52,560 --> 00:20:54,120 [Paige] Can you pull over, please? 326 00:20:54,840 --> 00:20:55,920 [Simon] Of course. 327 00:20:59,680 --> 00:21:00,800 You okay? 328 00:21:03,000 --> 00:21:05,840 You know, you're doing the right thing. 329 00:21:08,040 --> 00:21:10,720 - I know. - Do you wanna take a minute? 330 00:21:16,840 --> 00:21:17,880 [birds chirping] 331 00:21:30,040 --> 00:21:31,240 Can I ask you something? 332 00:21:33,360 --> 00:21:34,920 Did Aaron beat you a lot? 333 00:21:38,240 --> 00:21:39,480 Only that one time. 334 00:21:42,200 --> 00:21:44,800 Aaron had found out about his half-brothers. 335 00:21:45,320 --> 00:21:48,440 We contacted Henry, and we were planning on meeting, but... 336 00:21:50,360 --> 00:21:53,400 Aaron started to get jealous. 337 00:21:53,920 --> 00:21:55,160 Changed his mind. 338 00:21:55,920 --> 00:21:58,960 We got into this big argument, and I went to stay with Sam at university. 339 00:21:59,040 --> 00:22:01,360 - Are you okay? - Yeah. 340 00:22:01,440 --> 00:22:03,360 So you ran away. 341 00:22:04,000 --> 00:22:08,040 And according to the police, that hitman and his girlfriend killed him. 342 00:22:09,120 --> 00:22:10,120 I guess. 343 00:22:10,200 --> 00:22:11,760 [somber music playing] 344 00:22:13,040 --> 00:22:14,520 The only trouble is... 345 00:22:15,560 --> 00:22:17,880 that day that they shot at me and Cornelius, 346 00:22:17,960 --> 00:22:19,480 they hadn't followed us there. 347 00:22:20,760 --> 00:22:22,960 They were at the estate already. 348 00:22:23,880 --> 00:22:24,720 Right. 349 00:22:24,800 --> 00:22:28,120 The police are saying it was because they wanted to revisit the crime scene. 350 00:22:29,240 --> 00:22:30,520 Right. 351 00:22:30,600 --> 00:22:33,200 But I don't think they'd ever been there before. 352 00:22:33,280 --> 00:22:34,320 [music darkens] 353 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 Paige, 354 00:22:38,200 --> 00:22:40,760 what happened after Aaron beat you up? 355 00:22:40,840 --> 00:22:41,880 I told you, I ran. 356 00:22:44,280 --> 00:22:45,200 What happened? 357 00:22:45,280 --> 00:22:48,000 Dad, please just let this go. 358 00:22:48,080 --> 00:22:49,920 Not until we tell each other the truth. 359 00:22:50,000 --> 00:22:53,160 And Paige, the truth stays right here. 360 00:22:57,360 --> 00:22:58,960 I couldn't take it anymore. 361 00:23:01,240 --> 00:23:05,000 I knew that if I could just stop using, I could be free. If only Aaron was-- 362 00:23:08,240 --> 00:23:09,200 Dead. 363 00:23:15,640 --> 00:23:17,960 Cornelius saw you the night Aaron was killed. 364 00:23:22,360 --> 00:23:23,520 He found the knife. 365 00:23:36,800 --> 00:23:37,760 I killed Aaron... 366 00:23:37,840 --> 00:23:39,120 [dramatic musical sting] 367 00:23:50,360 --> 00:23:51,200 ...and ran. 368 00:23:53,800 --> 00:23:58,600 [panting] 369 00:23:59,280 --> 00:24:00,600 You're my daughter. 370 00:24:03,160 --> 00:24:05,600 I'll always protect you, no matter what. 371 00:24:11,480 --> 00:24:13,200 But you didn't kill Aaron. 372 00:24:17,360 --> 00:24:20,240 Did you go to your mum for help again 373 00:24:20,960 --> 00:24:21,840 after he beat you up? 374 00:24:21,920 --> 00:24:23,280 Dad, please just let this go. 375 00:24:23,360 --> 00:24:25,040 Did you go to Mum? 376 00:24:25,560 --> 00:24:26,600 [Paige sniffs] 377 00:24:29,520 --> 00:24:30,520 Paige? 378 00:24:40,720 --> 00:24:41,800 Yes. 379 00:24:44,560 --> 00:24:47,080 She told me to go back to rehab, and... 380 00:24:47,160 --> 00:24:48,840 that was my plan. 381 00:24:53,080 --> 00:24:55,760 Then I went back to the flat the next day, and... 382 00:24:58,800 --> 00:25:00,000 I found him. 383 00:25:02,240 --> 00:25:03,280 Dead. 384 00:25:07,720 --> 00:25:08,720 And I ran. 385 00:25:11,520 --> 00:25:12,680 Where did you go? 386 00:25:13,960 --> 00:25:16,480 They say you have to hit rock bottom before you get better. 387 00:25:17,480 --> 00:25:19,000 I went to Aaron's caravan. 388 00:25:20,120 --> 00:25:21,200 I got high. 389 00:25:22,240 --> 00:25:23,360 Slept for days. 390 00:25:26,600 --> 00:25:28,120 When I woke up, I... 391 00:25:28,760 --> 00:25:29,920 I knew the truth. 392 00:25:30,520 --> 00:25:31,600 What truth? 393 00:25:45,400 --> 00:25:47,080 Mum killed Aaron. 394 00:25:47,160 --> 00:25:49,760 - [dramatic musical sting] - [Simon inhales shakily] 395 00:25:54,920 --> 00:25:57,200 Mum killed Aaron. 396 00:26:02,000 --> 00:26:03,160 Dad, 397 00:26:03,880 --> 00:26:05,560 you can't tell Mum that we know. 398 00:26:10,120 --> 00:26:12,440 She did that to protect me. 399 00:26:13,600 --> 00:26:15,280 And I have to live with that. 400 00:26:23,080 --> 00:26:24,400 It stays with us. 401 00:26:28,600 --> 00:26:29,560 [music fades out] 402 00:26:29,640 --> 00:26:30,680 [birds chirping] 403 00:26:35,040 --> 00:26:36,000 It's okay. 404 00:26:36,080 --> 00:26:37,720 ["Into Dust" by Mazzy Star playing] 405 00:26:37,800 --> 00:26:38,920 [Simon] Let's go. 406 00:26:58,120 --> 00:27:03,520 ♪ Still falling ♪ 407 00:27:03,600 --> 00:27:04,680 [no audible dialogue] 408 00:27:09,320 --> 00:27:15,200 ♪ Breathless and on again... ♪ 409 00:27:20,520 --> 00:27:23,360 "Like as the waves make towards the pebbled shore, 410 00:27:24,360 --> 00:27:28,080 so do our minutes hasten to their end." 411 00:27:31,880 --> 00:27:37,760 ♪ Beside me today ♪ 412 00:27:43,280 --> 00:27:49,560 ♪ Around, broken in two ♪ 413 00:27:52,760 --> 00:27:56,680 ♪ Till your eyes shed ♪ 414 00:27:57,760 --> 00:28:00,720 ♪ Into dust... ♪ 415 00:28:00,800 --> 00:28:05,120 "Crooked eclipses against his glory fight, 416 00:28:06,560 --> 00:28:07,840 and time... 417 00:28:08,760 --> 00:28:10,160 that gave... 418 00:28:12,280 --> 00:28:14,600 doth now his gift confound." 419 00:28:15,400 --> 00:28:18,520 ♪ Till my hand shook ♪ 420 00:28:18,600 --> 00:28:24,280 ♪ With the weight of fear ♪ 421 00:28:25,160 --> 00:28:27,880 [no audible dialogue] 422 00:28:42,080 --> 00:28:47,440 ♪ Turning into dust ♪ 423 00:29:36,440 --> 00:29:39,520 [indistinct chatter] 424 00:29:41,040 --> 00:29:42,960 The last time you were here, 425 00:29:43,640 --> 00:29:45,880 you became an internet star. 426 00:29:47,400 --> 00:29:50,040 - I'll try not to punch anyone today. - [laughs weakly] 427 00:29:52,080 --> 00:29:53,120 [sighs] 428 00:29:54,240 --> 00:29:55,960 - You okay? - Yeah. I... 429 00:29:56,600 --> 00:29:58,800 - I still get really tired sometimes. - Hmm. 430 00:29:59,480 --> 00:30:00,760 Let's take a seat. 431 00:30:06,680 --> 00:30:08,080 [Ingrid groans] 432 00:30:10,080 --> 00:30:11,880 [children shouting playfully] 433 00:30:15,000 --> 00:30:17,640 - Who'd be a parent, eh? - Ah. 434 00:30:18,560 --> 00:30:20,400 God, they make us so vulnerable. 435 00:30:24,000 --> 00:30:25,440 We'd kill for them. 436 00:30:31,720 --> 00:30:32,920 You know, don't you? 437 00:30:34,800 --> 00:30:37,520 So you planned it all behind my back. 438 00:30:40,360 --> 00:30:43,720 You don't just kill somebody, Ingrid. 439 00:30:45,320 --> 00:30:47,240 That takes some real thought. 440 00:30:49,560 --> 00:30:50,840 How long were you thinking about it? 441 00:30:50,920 --> 00:30:53,800 From the moment she told me he had beaten the shit out of her. 442 00:30:56,080 --> 00:30:57,960 Paige was drowning, Simon. 443 00:30:58,720 --> 00:31:00,880 Every time she'd get to the surface, 444 00:31:00,960 --> 00:31:03,680 that bastard would be there waiting to drag her down again. 445 00:31:06,480 --> 00:31:08,000 Why make it so violent? 446 00:31:08,080 --> 00:31:11,200 I saw this story in the paper about a gang killing, 447 00:31:11,280 --> 00:31:13,480 and they cut three fingers off, so I copied that. 448 00:31:14,080 --> 00:31:17,000 We are talking about murder, Ingrid. 449 00:31:17,080 --> 00:31:20,360 Do you understand? It was only going in one direction. 450 00:31:20,840 --> 00:31:24,120 I was not going to stand by and let him kill her. 451 00:31:24,200 --> 00:31:25,880 She was desperate. 452 00:31:28,440 --> 00:31:31,400 And how did you feel? After you did it? 453 00:31:31,480 --> 00:31:32,600 I felt relief. 454 00:31:38,400 --> 00:31:40,120 Why didn't you tell me you took her to rehab? 455 00:31:40,200 --> 00:31:42,200 Because she begged me not to. [splutters] 456 00:31:42,280 --> 00:31:45,400 It was the only reason she agreed to go. I wanted you to know. 457 00:31:45,480 --> 00:31:47,600 So all those months I was out there, 458 00:31:47,680 --> 00:31:50,920 searching the streets, the drug dens, and she was in rehab. 459 00:31:52,720 --> 00:31:54,400 You should've told me the truth, Ingrid. 460 00:31:56,720 --> 00:31:59,000 - I'd never have done that to you. - It's not about you. 461 00:31:59,080 --> 00:32:01,440 And it's not about me. It was about her. 462 00:32:01,960 --> 00:32:02,920 Our daughter. 463 00:32:03,000 --> 00:32:07,360 As long as he was alive, I knew he was always going to find her. 464 00:32:07,440 --> 00:32:09,040 He was a fucking parasite. 465 00:32:16,680 --> 00:32:18,200 So what happened? 466 00:32:20,000 --> 00:32:22,080 I told her to go back to rehab 467 00:32:23,320 --> 00:32:24,960 and to stay away from the flat. 468 00:32:25,040 --> 00:32:26,320 [dramatic music playing] 469 00:32:27,320 --> 00:32:28,400 And then... 470 00:32:29,240 --> 00:32:31,960 I got myself an alibi. It was Jay at work. 471 00:32:32,560 --> 00:32:34,880 You know he was just an alibi, don't you? 472 00:32:35,680 --> 00:32:36,520 Yeah. 473 00:32:37,040 --> 00:32:40,400 He said he'd cover for me that night if anyone asked any questions. 474 00:32:41,120 --> 00:32:45,080 And then I went to the Mexican restaurant. I made my usual order. 475 00:32:45,800 --> 00:32:47,920 Jay was worried, and he followed me. 476 00:32:49,000 --> 00:32:50,600 I slipped out the back, 477 00:32:50,680 --> 00:32:54,040 and after I lost him, I went to Aaron's flat. 478 00:33:03,280 --> 00:33:04,400 [blade clinks] 479 00:33:12,600 --> 00:33:14,800 [siren wailing] 480 00:33:23,680 --> 00:33:25,520 [Simon] So that's what Luther was gonna tell me. 481 00:33:26,360 --> 00:33:28,560 He saw you leave the estate, 482 00:33:28,640 --> 00:33:31,560 and then when he saw you in the basement near Rocco, 483 00:33:31,640 --> 00:33:35,320 he assumed you were gonna start killing others. 484 00:33:37,240 --> 00:33:38,680 He was scared of you. 485 00:33:42,080 --> 00:33:43,080 - What do they want? - Wait. 486 00:33:43,160 --> 00:33:44,360 - What are they doing here? - Luther! 487 00:33:44,440 --> 00:33:45,960 - Whoa! No. - Don't be fucking crazy! 488 00:33:46,040 --> 00:33:47,200 - [gunshot] - [Ingrid grunts] 489 00:33:48,680 --> 00:33:51,200 That's why he kept saying it was self-defense. 490 00:33:54,800 --> 00:33:56,800 Why didn't you ask me to help you? 491 00:33:57,400 --> 00:33:59,360 'Cause I knew you would've talked me out of it. 492 00:34:00,800 --> 00:34:02,200 Because I love you. 493 00:34:03,240 --> 00:34:04,960 And I wanted to protect you. 494 00:34:06,640 --> 00:34:10,400 And if they caught me, one of us would be free to raise our kids. 495 00:34:10,480 --> 00:34:11,840 Ever practical. 496 00:34:12,840 --> 00:34:13,880 [Ingrid sniffs] 497 00:34:15,600 --> 00:34:17,280 I nearly lost you. 498 00:34:21,040 --> 00:34:23,120 And I thought I'd lost Paige too. 499 00:34:27,440 --> 00:34:29,240 And I can't go through that again. 500 00:34:30,920 --> 00:34:32,360 I love our family. 501 00:34:34,400 --> 00:34:36,400 All I ever wanted to do was protect that. 502 00:34:42,320 --> 00:34:43,360 I do too. 503 00:34:48,040 --> 00:34:49,320 No more secrets. 504 00:35:12,760 --> 00:35:13,920 Yvonne. 505 00:35:14,000 --> 00:35:16,680 You know those photos you showed us a few Christmases ago 506 00:35:16,760 --> 00:35:18,800 - of you and Ingrid as kids? - What about them? 507 00:35:18,880 --> 00:35:22,120 There were ones of her abroad, right? When she was away doing her modeling. 508 00:35:22,680 --> 00:35:24,920 Um, she went mad when she saw them. 509 00:35:25,000 --> 00:35:27,840 - They're downstairs in the basement. - I need to see them. 510 00:35:28,360 --> 00:35:29,920 [tense music playing] 511 00:35:43,320 --> 00:35:45,320 [music intensifies] 512 00:35:49,280 --> 00:35:50,320 [music fades out] 513 00:35:50,400 --> 00:35:52,920 You know those are radishes, not tomatoes, don't you? 514 00:35:53,000 --> 00:35:54,240 Radishes. 515 00:35:54,320 --> 00:35:56,200 - Radishes. Rad... - [laughing] 516 00:35:56,280 --> 00:35:58,000 I hope this'll taste better than your pasta bake. 517 00:35:58,080 --> 00:35:59,360 [Sam] Oi, it was pretty good. 518 00:35:59,440 --> 00:36:00,840 [Ingrid] Your dad told me about it. 519 00:36:00,920 --> 00:36:02,560 [Anya] If you like more cheese than pasta. 520 00:36:02,640 --> 00:36:05,600 Cut the tomatoes in order to make the sauce. 521 00:36:05,680 --> 00:36:06,520 Hello, love. 522 00:36:06,600 --> 00:36:08,600 [playing guitar] 523 00:36:18,000 --> 00:36:19,040 [playing stops] 524 00:36:37,560 --> 00:36:38,560 You know, 525 00:36:39,360 --> 00:36:42,360 I never understood what you saw in Aaron. 526 00:36:44,760 --> 00:36:47,440 How could you be so attracted to someone so awful? 527 00:36:49,400 --> 00:36:51,200 You know what struck me as strange? 528 00:36:52,600 --> 00:36:54,480 In your flat on the estate, 529 00:36:55,160 --> 00:36:57,840 there were two single mattresses on either side of the room. 530 00:36:57,920 --> 00:36:59,480 [dramatic musical sting] 531 00:37:01,960 --> 00:37:04,120 [Simon] What young couple doesn't want to share a bed? 532 00:37:04,200 --> 00:37:05,360 - Dad, we-- - Hold on. 533 00:37:06,280 --> 00:37:07,280 Hold on. 534 00:37:08,360 --> 00:37:09,920 [breathes heavily] 535 00:37:12,400 --> 00:37:14,920 I went to see Doug Mulzer today. 536 00:37:15,840 --> 00:37:17,160 Sweetheart, 537 00:37:17,680 --> 00:37:20,520 I am so sorry for what he did to you. 538 00:37:21,080 --> 00:37:22,840 I understand if you don't wanna talk about it, 539 00:37:22,920 --> 00:37:25,440 but if you ever do, I am here when you're ready. 540 00:37:25,520 --> 00:37:27,400 [inhales deeply] I'm sorry. 541 00:37:29,280 --> 00:37:31,560 He told me that he was attacked... 542 00:37:33,600 --> 00:37:34,600 viciously. 543 00:37:34,680 --> 00:37:37,680 He said that a man in a balaclava did it. 544 00:37:38,840 --> 00:37:40,320 That was Aaron, right? 545 00:37:50,480 --> 00:37:53,520 Mulzer told me that 546 00:37:53,600 --> 00:37:55,640 when Aaron was beating him, 547 00:37:56,400 --> 00:37:58,840 he kept screaming at him over and over. 548 00:38:03,440 --> 00:38:06,080 "No one hurts my sister." 549 00:38:12,080 --> 00:38:14,120 You were on a genealogy site too. 550 00:38:15,160 --> 00:38:18,520 You found out that Aaron was your half-brother... 551 00:38:27,800 --> 00:38:29,440 and that you had the same mother. 552 00:38:44,040 --> 00:38:44,960 Mum. 553 00:38:45,040 --> 00:38:47,120 Look what's behind her. 554 00:38:48,200 --> 00:38:51,000 It's a symbol for The Shining Truth. 555 00:38:56,320 --> 00:38:59,480 Mum told me that she never went modeling abroad. 556 00:39:00,000 --> 00:39:02,400 She was part of this... I don't know what to call it. 557 00:39:02,480 --> 00:39:03,840 Cult. 558 00:39:03,920 --> 00:39:05,480 She got pregnant, 559 00:39:06,000 --> 00:39:08,480 had a baby, thought it was stillborn. 560 00:39:09,080 --> 00:39:11,560 She escaped eventually and went to rehab. 561 00:39:12,400 --> 00:39:15,200 The same one that she took you to. 562 00:39:21,520 --> 00:39:22,520 Look, Dad. 563 00:39:23,800 --> 00:39:26,160 Aaron was so damaged. 564 00:39:27,040 --> 00:39:30,360 He'd been abused by his father from a young age and... 565 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 and you have to remember where I was at. 566 00:39:34,760 --> 00:39:36,760 Everything that had happened with Doug, the assault, 567 00:39:36,840 --> 00:39:40,760 and then I take this DNA test, and my whole life feels like this big lie. 568 00:39:41,880 --> 00:39:44,720 And now I suddenly had this big brother and... 569 00:39:45,240 --> 00:39:46,920 we talked for hours. 570 00:39:47,440 --> 00:39:48,880 I told him about Doug. 571 00:39:50,560 --> 00:39:51,560 And he... 572 00:39:52,600 --> 00:39:55,360 he took care of it, and it was awful. 573 00:39:56,080 --> 00:39:57,200 But I felt... 574 00:39:59,200 --> 00:40:01,840 I don't know, protected, maybe? 575 00:40:04,280 --> 00:40:05,320 And then, 576 00:40:06,080 --> 00:40:07,520 Aaron got me high. 577 00:40:08,800 --> 00:40:10,560 Helped me escape from everything. 578 00:40:14,480 --> 00:40:16,640 I think he knew what he was doing. 579 00:40:18,280 --> 00:40:19,320 How do you mean? 580 00:40:20,200 --> 00:40:22,280 I think he loved the idea of a sister. 581 00:40:23,160 --> 00:40:24,520 He didn't want to lose me. 582 00:40:26,440 --> 00:40:29,920 He had to keep me hooked so that I wouldn't abandon him, and... 583 00:40:30,640 --> 00:40:31,840 maybe he... 584 00:40:33,280 --> 00:40:36,080 wanted to take revenge on his birth mum. 585 00:40:39,840 --> 00:40:42,520 He thought that he was the child that she threw away, 586 00:40:42,600 --> 00:40:46,600 so maybe he wanted to destroy the one that she kept. 587 00:40:47,200 --> 00:40:50,200 And you never told your mother you knew she had a son? 588 00:40:50,280 --> 00:40:53,400 I did. I came home, and I asked her if she had a child before me, 589 00:40:53,480 --> 00:40:54,520 but she said no. 590 00:40:54,600 --> 00:40:56,840 The cult told her the baby was stillborn. 591 00:40:58,000 --> 00:40:59,800 I wasn't listening to her then. 592 00:41:01,000 --> 00:41:03,640 I was... I was addicted, 593 00:41:03,720 --> 00:41:06,040 and all I could think about was my next fix. 594 00:41:07,880 --> 00:41:10,200 I stole her jewelry and went back to Aaron. 595 00:41:13,160 --> 00:41:14,760 It's like what you said 596 00:41:15,400 --> 00:41:17,200 when I took you back to rehab. 597 00:41:19,120 --> 00:41:20,280 Rock bottom. 598 00:41:22,240 --> 00:41:24,640 I'd driven my mum to kill someone. 599 00:41:29,880 --> 00:41:32,760 But she didn't just kill someone, did she? 600 00:41:36,120 --> 00:41:37,640 She killed her own son. 601 00:41:38,760 --> 00:41:40,240 Dad, we can't tell her. 602 00:41:40,320 --> 00:41:42,640 - She can never know this. - No more secrets, Paige. 603 00:41:42,720 --> 00:41:45,600 - Dad. - She even told me about killing Aaron. 604 00:41:45,680 --> 00:41:47,360 This secret isn't like that. 605 00:41:47,840 --> 00:41:49,800 This secret will destroy her. 606 00:41:51,160 --> 00:41:52,320 We can't tell her. 607 00:41:53,120 --> 00:41:54,080 Ever. 608 00:41:56,640 --> 00:41:57,640 [door opens] 609 00:41:59,280 --> 00:42:00,480 Uh, dinner's nearly ready. 610 00:42:01,840 --> 00:42:02,880 [door closes] 611 00:42:04,200 --> 00:42:05,040 Dad. 612 00:42:09,600 --> 00:42:11,160 [somber music playing] 613 00:42:13,880 --> 00:42:16,800 [laughter and indistinct conversation] 614 00:42:16,880 --> 00:42:18,840 - That good? - Really good. 615 00:42:18,920 --> 00:42:20,520 [indistinct conversation] 616 00:42:20,600 --> 00:42:22,400 - Bless you. - I undercooked it. 617 00:42:23,480 --> 00:42:26,120 [indistinct conversation continues] 618 00:43:00,560 --> 00:43:02,120 [somber music continues] 619 00:43:12,640 --> 00:43:14,880 [dramatic music playing] 620 00:44:03,520 --> 00:44:04,480 {\an8}[music fades out]