1
00:00:07,040 --> 00:00:09,560
- [Simon breathing heavily]
- [sirens wailing]
2
00:00:18,480 --> 00:00:20,920
[dramatic music playing]
3
00:00:21,000 --> 00:00:22,040
[Simon grunts]
4
00:00:22,680 --> 00:00:26,960
Can you get out a message
to Detective Fagbenle?
5
00:00:28,000 --> 00:00:29,560
I've got a lead on Paige.
6
00:00:30,720 --> 00:00:31,640
[phone vibrates]
7
00:00:31,720 --> 00:00:34,680
[Fagbenle] Message from PC Burrows.
He's at the Marinduque Estate.
8
00:00:35,280 --> 00:00:39,680
Simon Greene says Rocco told him about
a sighting of his daughter one week ago.
9
00:00:39,760 --> 00:00:42,440
She was getting a bus
from Winport to Brackmere.
10
00:00:42,520 --> 00:00:45,520
Shining Haven is only a few miles
from a stop on that route.
11
00:00:47,400 --> 00:00:49,920
The compound is known as Shining Haven.
12
00:00:50,000 --> 00:00:52,360
The religion is called
The Beacon of The Shining Truth
13
00:00:52,440 --> 00:00:54,200
or The Shining Truth.
14
00:00:54,280 --> 00:00:57,560
[man] Armed police! Show me your hands!
Get on the ground right now!
15
00:00:57,640 --> 00:00:59,320
- [sirens wailing]
- [tires screech]
16
00:01:01,360 --> 00:01:02,960
[man shouting indistinctly]
17
00:01:03,040 --> 00:01:06,920
[Fagbenle] Remember, all these members
have chosen to live outside society.
18
00:01:07,000 --> 00:01:10,320
They're unpredictable. There could be
weapons we don't know about.
19
00:01:14,120 --> 00:01:17,240
[man] Down on your knees!
Hands on your head! Show me your hands!
20
00:01:22,960 --> 00:01:26,840
This woman, Paige Greene,
is a vulnerable missing person.
21
00:01:27,440 --> 00:01:29,800
But we also believe
she has vital information
22
00:01:29,880 --> 00:01:31,920
in connection with the murder
of Aaron Corval.
23
00:01:32,840 --> 00:01:34,120
Keep a keen eye out.
24
00:01:34,720 --> 00:01:36,760
She may look different
25
00:01:36,840 --> 00:01:39,600
and will likely have a new name
given to her by the cult.
26
00:01:42,400 --> 00:01:46,080
Our person of interest is Casper Vartage.
27
00:01:47,000 --> 00:01:47,960
Break it down!
28
00:01:49,880 --> 00:01:53,680
[Fagbenle] He is implicated in allegations
of ongoing abuse at Shining Haven,
29
00:01:53,760 --> 00:01:55,960
the disappearance
of a number of individuals,
30
00:01:56,040 --> 00:02:00,640
as well as the murders of Kevin Gano,
Damien Gorsch, and Aaron Corval.
31
00:02:00,720 --> 00:02:01,760
We're here to help.
32
00:02:04,080 --> 00:02:05,160
Don't be scared.
33
00:02:15,400 --> 00:02:18,640
No sign of escape.
All exit points, negative activity.
34
00:02:23,960 --> 00:02:24,960
[man] Armed police!
35
00:02:25,560 --> 00:02:26,680
Drop your weapons!
36
00:02:27,200 --> 00:02:29,600
Drop your weapons! Stay down!
Stay on the ground!
37
00:02:29,680 --> 00:02:30,640
Clear.
38
00:02:32,960 --> 00:02:34,960
[police officers shouting indistinctly]
39
00:02:42,920 --> 00:02:43,920
[man 1] Clear!
40
00:02:51,520 --> 00:02:53,080
[man 2] No sign of the suspect.
41
00:03:00,960 --> 00:03:03,480
[man on radio] No sign of Vartage.
All rooms clear.
42
00:03:03,560 --> 00:03:05,760
He must've slipped out
before we arrived, Boss.
43
00:03:06,800 --> 00:03:08,680
{\an8}- [radio chirps]
- Received.
44
00:03:09,600 --> 00:03:10,640
[sighs]
45
00:03:14,000 --> 00:03:15,320
[distant thudding]
46
00:03:41,360 --> 00:03:43,320
[door clatters, creaks]
47
00:03:43,400 --> 00:03:44,680
[ominous music playing]
48
00:03:56,400 --> 00:03:58,040
{\an8}♪ 'Cause I am ♪
49
00:03:58,120 --> 00:03:59,360
{\an8}♪ I am ♪
50
00:04:00,320 --> 00:04:02,640
{\an8}♪ A little wicked ♪
51
00:04:02,720 --> 00:04:04,200
{\an8}♪ Hands red ♪
52
00:04:04,280 --> 00:04:05,840
{\an8}♪ Hands red ♪
53
00:04:06,760 --> 00:04:09,440
{\an8}♪ Just like you said ♪
54
00:04:09,520 --> 00:04:10,640
{\an8}♪ I am ♪
55
00:04:11,560 --> 00:04:15,320
{\an8}♪ A little wicked ♪
56
00:04:15,400 --> 00:04:16,320
{\an8}[song fades out]
57
00:04:16,400 --> 00:04:19,280
{\an8}- [suspenseful music playing]
- [footsteps approaching]
58
00:04:50,520 --> 00:04:55,240
{\an8}Casper Vartage, I'm arresting you
on suspicion of the murders of Kevin Gano,
59
00:04:55,760 --> 00:04:58,480
{\an8}Damien Gorsch and Aaron Corval.
60
00:04:59,000 --> 00:05:01,480
{\an8}- You do not have to say anything--
- [Casper] Save me the spiel.
61
00:05:02,400 --> 00:05:05,000
{\an8}And I'll save you the job of taking me in.
62
00:05:11,120 --> 00:05:13,480
You don't want the bother
of taking me through the courts.
63
00:05:13,560 --> 00:05:17,880
And I certainly don't want a moment
in one of your horrendous prisons.
64
00:05:22,200 --> 00:05:23,960
I'm fucked anyway.
65
00:05:25,320 --> 00:05:27,000
Cancer's in my bones.
66
00:05:27,080 --> 00:05:30,840
- So, say you didn't find me.
- You know I can't do that.
67
00:05:30,920 --> 00:05:35,560
There's no point arresting me,
not after all this.
68
00:05:35,640 --> 00:05:39,800
I was a god to these people
for over 30 years.
69
00:05:39,880 --> 00:05:43,560
And great men,
they know when their time is done.
70
00:05:43,640 --> 00:05:44,840
Stay where you are.
71
00:05:46,240 --> 00:05:48,480
- What's your name?
- Detective Sergeant--
72
00:05:48,560 --> 00:05:50,560
What's your fucking name?
73
00:05:52,280 --> 00:05:54,760
- Detective Sergeant Fagbenle.
- [Casper laughs]
74
00:05:54,840 --> 00:05:56,080
[sniffs]
75
00:05:59,480 --> 00:06:00,800
I've had a great life.
76
00:06:02,920 --> 00:06:04,920
I've lived as a king.
77
00:06:07,800 --> 00:06:09,400
[Fagbenle] Okay. Okay.
78
00:06:09,480 --> 00:06:13,040
Kings don't die like paupers,
79
00:06:13,120 --> 00:06:15,960
Detective Fagbenle.
80
00:06:17,400 --> 00:06:19,760
They don't die in prison cells.
81
00:06:19,840 --> 00:06:21,800
Okay! I'm putting my weapon down.
82
00:06:25,440 --> 00:06:26,800
[Fagbenle grunting]
83
00:06:30,200 --> 00:06:31,040
Backup!
84
00:06:31,120 --> 00:06:32,440
Down here!
85
00:06:32,520 --> 00:06:34,880
You don't have to say anything,
but it may harm your defense
86
00:06:34,960 --> 00:06:38,080
if you do not mention something
which you later rely on in court.
87
00:06:38,160 --> 00:06:40,040
Anything you do say
may be given in evidence.
88
00:06:40,640 --> 00:06:43,400
- [woman 1] You won't help me.
- [woman 2] Where are you taking us?
89
00:06:43,480 --> 00:06:46,720
[woman 3] What do you want?
What do you want from us?
90
00:06:48,280 --> 00:06:50,160
[woman 4] I have every right to be here.
91
00:06:50,240 --> 00:06:53,360
- That's everyone. No sign of Paige.
- [Fagbenle] Received.
92
00:06:53,440 --> 00:06:54,760
[indistinct chatter]
93
00:06:56,560 --> 00:06:59,600
Has anybody seen this girl?
94
00:06:59,680 --> 00:07:01,600
Could she be here somewhere?
95
00:07:01,680 --> 00:07:05,320
Any information you have could save lives.
96
00:07:07,160 --> 00:07:08,880
A new girl arrived the other week.
97
00:07:08,960 --> 00:07:10,520
[ominous music playing]
98
00:07:11,520 --> 00:07:14,080
But she's in the container.
99
00:07:15,160 --> 00:07:17,760
- Container?
- Just looks like storage.
100
00:07:18,360 --> 00:07:20,600
They use it for solitary confinement.
101
00:07:24,320 --> 00:07:26,080
[Todd] Hello? Police!
102
00:07:26,600 --> 00:07:28,040
Is anyone in there?
103
00:07:29,680 --> 00:07:30,800
Paige?
104
00:07:35,320 --> 00:07:36,720
[metallic clanking]
105
00:07:44,440 --> 00:07:45,800
We're here to help you.
106
00:07:47,240 --> 00:07:48,160
I'm coming in.
107
00:07:49,360 --> 00:07:52,640
It's all right. It's okay. It's okay.
108
00:07:53,200 --> 00:07:54,320
It's all right.
109
00:07:57,080 --> 00:07:58,960
- Can you tell me your name?
- Eve.
110
00:07:59,560 --> 00:08:00,440
Okay.
111
00:08:01,080 --> 00:08:02,480
What's your real name?
112
00:08:02,560 --> 00:08:03,560
Your birth name?
113
00:08:04,760 --> 00:08:05,880
Zara.
114
00:08:07,440 --> 00:08:10,520
It's okay, Zara. You're safe now.
115
00:08:14,360 --> 00:08:15,200
[knock on door]
116
00:08:15,280 --> 00:08:16,320
[door opens]
117
00:08:22,280 --> 00:08:24,040
I'm sorry we didn't find Paige.
118
00:08:26,320 --> 00:08:27,440
[weakly] Yeah, yeah.
119
00:08:29,560 --> 00:08:30,840
[Fagbenle clears throat]
120
00:08:38,280 --> 00:08:39,960
Aaron was born in the cult.
121
00:08:41,120 --> 00:08:44,760
And along with many other boys,
he was adopted illegally.
122
00:08:44,840 --> 00:08:46,720
They're all from the same father,
123
00:08:47,720 --> 00:08:49,000
Casper Vartage.
124
00:08:51,880 --> 00:08:54,440
Recently, the half-brothers
discovered each other.
125
00:08:54,520 --> 00:08:57,120
They swore to keep
their relationship secret
126
00:08:57,200 --> 00:08:58,680
until they found their birth father.
127
00:08:59,320 --> 00:09:02,360
So, the cult,
128
00:09:03,240 --> 00:09:04,320
they, um...
129
00:09:05,400 --> 00:09:08,320
They knew
that the sons had found each other?
130
00:09:08,400 --> 00:09:11,520
Vartage hired a hitman
to kill his un-divine sons
131
00:09:11,600 --> 00:09:13,520
so they couldn't expose him.
132
00:09:13,600 --> 00:09:16,720
Ashley Davis and his accomplice,
Dee Dee Lahoy,
133
00:09:17,640 --> 00:09:19,640
the duo that tried to kill you
and Cornelius.
134
00:09:19,720 --> 00:09:20,680
[Simon] Hmm.
135
00:09:20,760 --> 00:09:22,440
- They're both dead.
- Okay.
136
00:09:23,040 --> 00:09:27,520
We arrested Vartage and the eldest sons,
who we think orchestrated the killings.
137
00:09:27,600 --> 00:09:30,080
They're all claiming complete innocence.
138
00:09:30,160 --> 00:09:32,360
They have expensive lawyers,
but don't worry.
139
00:09:32,440 --> 00:09:34,360
They won't get away with this.
140
00:09:35,480 --> 00:09:37,480
The woman who was on the walkway...
141
00:09:37,560 --> 00:09:38,520
- You seen her since?
- No.
142
00:09:38,600 --> 00:09:39,800
[dramatic music playing]
143
00:09:39,880 --> 00:09:40,920
[door opens]
144
00:09:42,360 --> 00:09:46,160
We haven't found her yet.
If she comes to see you, you'll tell me?
145
00:09:46,240 --> 00:09:47,320
Of course.
146
00:09:49,040 --> 00:09:53,240
Wh... Uh, what about Elena Ravenscroft?
147
00:09:53,320 --> 00:09:54,280
Any sign of her?
148
00:09:54,360 --> 00:09:58,480
No, but we found CCTV
of her car being driven by the killers.
149
00:09:59,240 --> 00:10:00,600
So we're working on the assumption
150
00:10:00,680 --> 00:10:03,200
that she confronted them
about the illegal adoptions,
151
00:10:03,280 --> 00:10:06,240
- and they killed her.
- Oh, God.
152
00:10:08,120 --> 00:10:09,400
Elena.
153
00:10:12,200 --> 00:10:13,920
[swallows] So,
154
00:10:14,640 --> 00:10:16,680
this couple killed Aaron?
155
00:10:16,760 --> 00:10:18,160
All the evidence points to that.
156
00:10:21,320 --> 00:10:22,360
I'm sorry for pursuing you.
157
00:10:22,440 --> 00:10:23,960
- Mmm.
- I was wrong.
158
00:10:24,040 --> 00:10:26,760
No, it's... It's okay.
159
00:10:28,120 --> 00:10:29,440
Find Paige.
160
00:10:29,520 --> 00:10:32,720
That's all I've ever wanted
from the start of this.
161
00:10:32,800 --> 00:10:33,880
We'll do our best.
162
00:10:33,960 --> 00:10:35,200
Thank you.
163
00:10:39,440 --> 00:10:40,720
[somber music playing]
164
00:10:40,800 --> 00:10:44,680
[door opens, closes]
165
00:10:45,280 --> 00:10:48,040
[Mother Adiona] I believe
in The Shining Truth, Mr. Greene.
166
00:10:49,080 --> 00:10:52,160
And I've been a servant of it
for most of my adult life.
167
00:10:53,360 --> 00:10:57,320
When I birthed a son,
they told me he would be the next leader.
168
00:10:58,200 --> 00:11:01,560
But when I birthed another,
Casper said I'd have to let him go,
169
00:11:01,640 --> 00:11:03,840
even though it meant
I'd never see him again.
170
00:11:04,440 --> 00:11:09,440
Last year, I used a DNA website
to try and find what became of him.
171
00:11:09,520 --> 00:11:11,360
- Nathan?
- How do you know my name?
172
00:11:11,440 --> 00:11:14,440
My son is called Nathan Braddrick.
173
00:11:14,520 --> 00:11:17,960
He was raised by two schoolteachers
in Aldport.
174
00:11:18,040 --> 00:11:20,720
He graduated with honors,
he's married, he's got three children,
175
00:11:20,800 --> 00:11:24,280
and, as far as one can tell,
he's a good man.
176
00:11:24,360 --> 00:11:25,840
And that was enough.
177
00:11:25,920 --> 00:11:29,240
He had good parents,
and he was making a good life.
178
00:11:30,480 --> 00:11:33,120
But then I found out their plan.
179
00:11:34,400 --> 00:11:38,080
They paid to have
all the younger half-brothers killed.
180
00:11:39,440 --> 00:11:43,600
I didn't want to hurt anyone,
but I didn't have a choice.
181
00:11:43,680 --> 00:11:45,560
I couldn't let them kill my son.
182
00:11:46,080 --> 00:11:47,520
Thank you f...
183
00:11:48,160 --> 00:11:49,680
for saving my life.
184
00:11:50,280 --> 00:11:51,440
And thank you
185
00:11:52,200 --> 00:11:53,800
for telling them she fell.
186
00:11:57,400 --> 00:11:58,640
I have to go back now.
187
00:11:58,720 --> 00:12:00,440
Back where? The...
188
00:12:01,000 --> 00:12:04,560
The police are raiding the Shining Haven.
189
00:12:04,640 --> 00:12:06,560
[spluttering] It's finished.
190
00:12:06,640 --> 00:12:07,720
[softly] Oh, no.
191
00:12:08,360 --> 00:12:12,240
We will start over, build up again.
It'll be different this time.
192
00:12:13,320 --> 00:12:14,920
Um... [breathing heavily]
193
00:12:15,000 --> 00:12:16,880
My daughter, Paige...
194
00:12:18,400 --> 00:12:21,640
uh, was dating one of these sons.
195
00:12:24,040 --> 00:12:25,000
She's missing.
196
00:12:25,080 --> 00:12:26,520
I heard.
197
00:12:26,600 --> 00:12:28,520
[Simon breathing heavily]
198
00:12:29,560 --> 00:12:31,360
Is she at the Shining Haven?
199
00:12:33,640 --> 00:12:34,800
I don't know.
200
00:12:35,840 --> 00:12:37,480
There are many girls.
201
00:12:43,600 --> 00:12:45,160
["Anchor" by Novo Amor playing]
202
00:13:00,040 --> 00:13:03,960
♪ Took the breath from my open mouth ♪
203
00:13:04,040 --> 00:13:06,440
♪ Never known how it broke... ♪
204
00:13:06,520 --> 00:13:07,840
[Rocco] Think about it.
205
00:13:07,920 --> 00:13:09,520
Luther didn't shoot you.
206
00:13:09,600 --> 00:13:11,400
He shot your wife.
207
00:13:11,480 --> 00:13:12,560
[gunshot]
208
00:13:15,600 --> 00:13:16,840
Ingrid?
209
00:13:16,920 --> 00:13:17,920
Ingrid!
210
00:13:18,440 --> 00:13:20,360
Come on, you can do this. I'm here.
211
00:13:20,440 --> 00:13:21,800
I'm here.
212
00:13:21,880 --> 00:13:23,720
♪ On your summer glow ♪
213
00:13:23,800 --> 00:13:29,040
♪ You went in search of someone else ♪
214
00:13:31,920 --> 00:13:32,840
♪ And I... ♪
215
00:13:32,920 --> 00:13:35,360
- Excuse me, sir. Have you seen this girl?
- No, no, no.
216
00:13:37,680 --> 00:13:39,800
Sorry, mate.
Have you seen this girl anywhere?
217
00:13:39,880 --> 00:13:40,840
[man] No. Sorry.
218
00:13:41,520 --> 00:13:44,600
Excuse me, pal.
Have you seen this girl anywhere at all?
219
00:13:44,680 --> 00:13:46,040
[man 2] No, I haven't. Sorry.
220
00:13:48,480 --> 00:13:50,360
♪ And I hear... ♪
221
00:13:50,440 --> 00:13:51,960
Hi. Excuse me.
222
00:13:52,480 --> 00:13:54,320
Have either of you seen this girl?
223
00:13:54,840 --> 00:13:55,840
No.
224
00:13:56,920 --> 00:14:01,960
♪ My dear, is it all we've ever been? ♪
225
00:14:21,720 --> 00:14:26,080
♪ Caught the air in your woven mouth ♪
226
00:14:26,160 --> 00:14:30,960
♪ Leave it all
I'll be hearing how you went ♪
227
00:14:32,160 --> 00:14:34,840
♪ In search of someone else ♪
228
00:14:38,080 --> 00:14:42,000
♪ They taught the hand
That taut the bride ♪
229
00:14:42,600 --> 00:14:45,600
♪ Both our eyes locked to the tide... ♪
230
00:14:45,680 --> 00:14:46,720
It's her.
231
00:14:48,000 --> 00:14:49,760
Elena Ravenscroft.
232
00:14:54,080 --> 00:14:59,080
♪ And I hear your ship is comin' in ♪
233
00:15:02,320 --> 00:15:07,200
♪ Your tears a sea for me to swim ♪
234
00:15:10,520 --> 00:15:13,440
♪ And I hear... ♪
235
00:15:13,520 --> 00:15:14,400
Hello?
236
00:15:17,640 --> 00:15:18,720
[sighs heavily]
237
00:15:22,000 --> 00:15:23,360
Thanks for letting me know.
238
00:15:27,760 --> 00:15:29,320
{\an8}[elevator button dings]
239
00:15:38,480 --> 00:15:39,480
Hi.
240
00:15:40,240 --> 00:15:42,040
- [woman] Hi, Simon.
- Hi.
241
00:15:48,280 --> 00:15:52,640
♪ Anchor up to me, love ♪
242
00:15:56,560 --> 00:16:00,720
♪ Anchor up to me, love ♪
243
00:16:04,640 --> 00:16:08,600
♪ Anchor up to me, love ♪
244
00:16:11,560 --> 00:16:12,800
♪ Oh ♪
245
00:16:12,880 --> 00:16:19,120
♪ Anchor up to me... ♪
246
00:16:19,200 --> 00:16:20,240
[Simon] Paige?
247
00:16:21,840 --> 00:16:22,880
[Paige] Dad!
248
00:16:25,720 --> 00:16:28,040
[Simon crying softly]
249
00:16:31,560 --> 00:16:32,960
[Paige crying softly]
250
00:16:35,800 --> 00:16:39,160
- Dad, I'm so sorry.
- No. No, no, no, no. No.
251
00:16:42,800 --> 00:16:44,720
Where have you been? Come on.
252
00:16:44,800 --> 00:16:46,280
No, Dad.
253
00:16:46,840 --> 00:16:48,000
I can't stay here.
254
00:16:48,080 --> 00:16:48,920
What?
255
00:16:49,000 --> 00:16:50,040
[song ends]
256
00:16:50,640 --> 00:16:52,480
It's been almost a month.
257
00:16:53,440 --> 00:16:54,600
A month?
258
00:16:56,080 --> 00:16:57,680
- Clean.
- Oh, Paige.
259
00:16:57,760 --> 00:16:59,640
- I'm not there yet.
- Okay. [sniffs]
260
00:17:00,240 --> 00:17:01,720
I might never be.
261
00:17:02,880 --> 00:17:04,600
But I promise I'm better than I was.
262
00:17:07,560 --> 00:17:10,520
So, this whole time, you...
263
00:17:11,240 --> 00:17:14,200
I didn't know about any of this.
My counselor at rehab, she told me.
264
00:17:14,280 --> 00:17:16,840
She read this article about Mum,
and told me. I came straight here.
265
00:17:16,920 --> 00:17:18,320
Yeah, of course.
266
00:17:18,920 --> 00:17:21,120
I... I can't stay.
267
00:17:21,200 --> 00:17:22,320
[Simon sniffles]
268
00:17:22,400 --> 00:17:23,920
I have to go back, Dad.
269
00:17:24,000 --> 00:17:25,800
- I have to finish the six weeks.
- Yeah.
270
00:17:25,880 --> 00:17:27,840
Even now, just being here,
I can feel the pull.
271
00:17:27,920 --> 00:17:28,840
It's getting stronger.
272
00:17:28,920 --> 00:17:32,160
Look... You'll go back. I'll take you.
273
00:17:37,040 --> 00:17:39,680
- It's all because of me.
- No, no. No. No, no.
274
00:17:39,760 --> 00:17:42,120
No, Paige. No, don't think that way.
275
00:17:42,800 --> 00:17:45,200
Don't carry that guilt.
It's not your fault.
276
00:17:45,280 --> 00:17:49,080
- It is! It is!
- It's not your fault. It's not your fault.
277
00:17:50,080 --> 00:17:51,960
Do you want to tell me what happened?
278
00:17:55,360 --> 00:17:58,200
When I found Aaron dead,
279
00:17:58,720 --> 00:18:00,240
I didn't know what to do.
280
00:18:01,560 --> 00:18:03,960
I thought the police would think
that I'd killed him.
281
00:18:07,760 --> 00:18:11,320
It was... awful seeing him,
what they'd done to him.
282
00:18:11,400 --> 00:18:14,280
But he was gone. Finally gone.
283
00:18:14,360 --> 00:18:16,840
And part of me felt free, you know?
284
00:18:19,640 --> 00:18:21,200
Then I ran and hid.
285
00:18:21,280 --> 00:18:23,600
[Paige breathing shakily]
286
00:18:23,680 --> 00:18:25,840
And then I went to rehab.
287
00:18:25,920 --> 00:18:29,400
Which is incredible,
but how did you know about it?
288
00:18:30,160 --> 00:18:31,640
I'd been there before.
289
00:18:33,440 --> 00:18:34,280
When?
290
00:18:35,680 --> 00:18:37,200
Wait. So... [sighs]
291
00:18:37,280 --> 00:18:39,000
When... When you saw me at the park, remember?
292
00:18:39,080 --> 00:18:40,960
- Let go of me!
- Paige, it's Dad!
293
00:18:41,680 --> 00:18:45,520
- I'd been there before that.
- Really? When? Because...
294
00:18:46,040 --> 00:18:47,280
You didn't look clean.
295
00:18:47,360 --> 00:18:49,880
I'd started. I wanted to be.
296
00:18:50,840 --> 00:18:51,840
But...
297
00:18:52,600 --> 00:18:55,080
Somehow Aaron managed to track me down.
298
00:18:56,880 --> 00:18:58,480
He got into the rehab.
299
00:18:59,280 --> 00:19:01,480
He shot me up while I was asleep.
300
00:19:05,560 --> 00:19:07,120
I went with him the next day.
301
00:19:09,320 --> 00:19:11,120
I don't understand.
302
00:19:12,160 --> 00:19:14,480
How did you find out
about the rehab center?
303
00:19:17,200 --> 00:19:18,440
Mum took me.
304
00:19:19,400 --> 00:19:21,440
She told me about this rehab that...
305
00:19:21,520 --> 00:19:24,080
she'd been in when she was younger,
and she took me there.
306
00:19:24,160 --> 00:19:26,040
Your mum was in rehab?
307
00:19:26,120 --> 00:19:27,840
It really helped her, Dad.
308
00:19:30,760 --> 00:19:31,760
But...
309
00:19:32,520 --> 00:19:35,240
why would she not tell me
she was helping you?
310
00:19:35,320 --> 00:19:36,880
[somber music playing]
311
00:19:41,480 --> 00:19:42,560
I told her not to.
312
00:19:42,640 --> 00:19:45,000
Why? Why would you not want me to know?
313
00:19:46,480 --> 00:19:49,440
When I'd let you down,
when I'd failed you before,
314
00:19:49,520 --> 00:19:52,560
your face, the look of disappointment.
315
00:19:57,720 --> 00:20:00,720
I didn't...
I didn't want that to happen again.
316
00:20:00,800 --> 00:20:02,160
I didn't want to disappoint you.
317
00:20:02,240 --> 00:20:04,880
I thought that maybe
I'd do something stupid if...
318
00:20:04,960 --> 00:20:06,600
if I saw that face again.
319
00:20:10,160 --> 00:20:11,200
Sweetheart.
320
00:20:14,600 --> 00:20:16,040
- I'm sorry.
- No.
321
00:20:17,040 --> 00:20:19,160
I'm sorry I made you feel like that.
322
00:20:25,320 --> 00:20:26,680
Dad, um...
323
00:20:27,680 --> 00:20:29,360
- Do you want to go back?
- Yes, please.
324
00:20:29,440 --> 00:20:30,280
Okay.
325
00:20:52,560 --> 00:20:54,120
[Paige] Can you pull over, please?
326
00:20:54,840 --> 00:20:55,920
[Simon] Of course.
327
00:20:59,680 --> 00:21:00,800
You okay?
328
00:21:03,000 --> 00:21:05,840
You know, you're doing the right thing.
329
00:21:08,040 --> 00:21:10,720
- I know.
- Do you wanna take a minute?
330
00:21:16,840 --> 00:21:17,880
[birds chirping]
331
00:21:30,040 --> 00:21:31,240
Can I ask you something?
332
00:21:33,360 --> 00:21:34,920
Did Aaron beat you a lot?
333
00:21:38,240 --> 00:21:39,480
Only that one time.
334
00:21:42,200 --> 00:21:44,800
Aaron had found out
about his half-brothers.
335
00:21:45,320 --> 00:21:48,440
We contacted Henry,
and we were planning on meeting, but...
336
00:21:50,360 --> 00:21:53,400
Aaron started to get jealous.
337
00:21:53,920 --> 00:21:55,160
Changed his mind.
338
00:21:55,920 --> 00:21:58,960
We got into this big argument,
and I went to stay with Sam at university.
339
00:21:59,040 --> 00:22:01,360
- Are you okay?
- Yeah.
340
00:22:01,440 --> 00:22:03,360
So you ran away.
341
00:22:04,000 --> 00:22:08,040
And according to the police,
that hitman and his girlfriend killed him.
342
00:22:09,120 --> 00:22:10,120
I guess.
343
00:22:10,200 --> 00:22:11,760
[somber music playing]
344
00:22:13,040 --> 00:22:14,520
The only trouble is...
345
00:22:15,560 --> 00:22:17,880
that day that they shot at me
and Cornelius,
346
00:22:17,960 --> 00:22:19,480
they hadn't followed us there.
347
00:22:20,760 --> 00:22:22,960
They were at the estate already.
348
00:22:23,880 --> 00:22:24,720
Right.
349
00:22:24,800 --> 00:22:28,120
The police are saying it was because
they wanted to revisit the crime scene.
350
00:22:29,240 --> 00:22:30,520
Right.
351
00:22:30,600 --> 00:22:33,200
But I don't think
they'd ever been there before.
352
00:22:33,280 --> 00:22:34,320
[music darkens]
353
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
Paige,
354
00:22:38,200 --> 00:22:40,760
what happened after Aaron beat you up?
355
00:22:40,840 --> 00:22:41,880
I told you, I ran.
356
00:22:44,280 --> 00:22:45,200
What happened?
357
00:22:45,280 --> 00:22:48,000
Dad, please just let this go.
358
00:22:48,080 --> 00:22:49,920
Not until we tell each other the truth.
359
00:22:50,000 --> 00:22:53,160
And Paige, the truth stays right here.
360
00:22:57,360 --> 00:22:58,960
I couldn't take it anymore.
361
00:23:01,240 --> 00:23:05,000
I knew that if I could just stop using,
I could be free. If only Aaron was--
362
00:23:08,240 --> 00:23:09,200
Dead.
363
00:23:15,640 --> 00:23:17,960
Cornelius saw you
the night Aaron was killed.
364
00:23:22,360 --> 00:23:23,520
He found the knife.
365
00:23:36,800 --> 00:23:37,760
I killed Aaron...
366
00:23:37,840 --> 00:23:39,120
[dramatic musical sting]
367
00:23:50,360 --> 00:23:51,200
...and ran.
368
00:23:53,800 --> 00:23:58,600
[panting]
369
00:23:59,280 --> 00:24:00,600
You're my daughter.
370
00:24:03,160 --> 00:24:05,600
I'll always protect you, no matter what.
371
00:24:11,480 --> 00:24:13,200
But you didn't kill Aaron.
372
00:24:17,360 --> 00:24:20,240
Did you go to your mum for help again
373
00:24:20,960 --> 00:24:21,840
after he beat you up?
374
00:24:21,920 --> 00:24:23,280
Dad, please just let this go.
375
00:24:23,360 --> 00:24:25,040
Did you go to Mum?
376
00:24:25,560 --> 00:24:26,600
[Paige sniffs]
377
00:24:29,520 --> 00:24:30,520
Paige?
378
00:24:40,720 --> 00:24:41,800
Yes.
379
00:24:44,560 --> 00:24:47,080
She told me to go back to rehab, and...
380
00:24:47,160 --> 00:24:48,840
that was my plan.
381
00:24:53,080 --> 00:24:55,760
Then I went back to the flat
the next day, and...
382
00:24:58,800 --> 00:25:00,000
I found him.
383
00:25:02,240 --> 00:25:03,280
Dead.
384
00:25:07,720 --> 00:25:08,720
And I ran.
385
00:25:11,520 --> 00:25:12,680
Where did you go?
386
00:25:13,960 --> 00:25:16,480
They say you have to hit rock bottom
before you get better.
387
00:25:17,480 --> 00:25:19,000
I went to Aaron's caravan.
388
00:25:20,120 --> 00:25:21,200
I got high.
389
00:25:22,240 --> 00:25:23,360
Slept for days.
390
00:25:26,600 --> 00:25:28,120
When I woke up, I...
391
00:25:28,760 --> 00:25:29,920
I knew the truth.
392
00:25:30,520 --> 00:25:31,600
What truth?
393
00:25:45,400 --> 00:25:47,080
Mum killed Aaron.
394
00:25:47,160 --> 00:25:49,760
- [dramatic musical sting]
- [Simon inhales shakily]
395
00:25:54,920 --> 00:25:57,200
Mum killed Aaron.
396
00:26:02,000 --> 00:26:03,160
Dad,
397
00:26:03,880 --> 00:26:05,560
you can't tell Mum that we know.
398
00:26:10,120 --> 00:26:12,440
She did that to protect me.
399
00:26:13,600 --> 00:26:15,280
And I have to live with that.
400
00:26:23,080 --> 00:26:24,400
It stays with us.
401
00:26:28,600 --> 00:26:29,560
[music fades out]
402
00:26:29,640 --> 00:26:30,680
[birds chirping]
403
00:26:35,040 --> 00:26:36,000
It's okay.
404
00:26:36,080 --> 00:26:37,720
["Into Dust" by Mazzy Star playing]
405
00:26:37,800 --> 00:26:38,920
[Simon] Let's go.
406
00:26:58,120 --> 00:27:03,520
♪ Still falling ♪
407
00:27:03,600 --> 00:27:04,680
[no audible dialogue]
408
00:27:09,320 --> 00:27:15,200
♪ Breathless and on again... ♪
409
00:27:20,520 --> 00:27:23,360
"Like as the waves make
towards the pebbled shore,
410
00:27:24,360 --> 00:27:28,080
so do our minutes hasten to their end."
411
00:27:31,880 --> 00:27:37,760
♪ Beside me today ♪
412
00:27:43,280 --> 00:27:49,560
♪ Around, broken in two ♪
413
00:27:52,760 --> 00:27:56,680
♪ Till your eyes shed ♪
414
00:27:57,760 --> 00:28:00,720
♪ Into dust... ♪
415
00:28:00,800 --> 00:28:05,120
"Crooked eclipses against his glory fight,
416
00:28:06,560 --> 00:28:07,840
and time...
417
00:28:08,760 --> 00:28:10,160
that gave...
418
00:28:12,280 --> 00:28:14,600
doth now his gift confound."
419
00:28:15,400 --> 00:28:18,520
♪ Till my hand shook ♪
420
00:28:18,600 --> 00:28:24,280
♪ With the weight of fear ♪
421
00:28:25,160 --> 00:28:27,880
[no audible dialogue]
422
00:28:42,080 --> 00:28:47,440
♪ Turning into dust ♪
423
00:29:36,440 --> 00:29:39,520
[indistinct chatter]
424
00:29:41,040 --> 00:29:42,960
The last time you were here,
425
00:29:43,640 --> 00:29:45,880
you became an internet star.
426
00:29:47,400 --> 00:29:50,040
- I'll try not to punch anyone today.
- [laughs weakly]
427
00:29:52,080 --> 00:29:53,120
[sighs]
428
00:29:54,240 --> 00:29:55,960
- You okay?
- Yeah. I...
429
00:29:56,600 --> 00:29:58,800
- I still get really tired sometimes.
- Hmm.
430
00:29:59,480 --> 00:30:00,760
Let's take a seat.
431
00:30:06,680 --> 00:30:08,080
[Ingrid groans]
432
00:30:10,080 --> 00:30:11,880
[children shouting playfully]
433
00:30:15,000 --> 00:30:17,640
- Who'd be a parent, eh?
- Ah.
434
00:30:18,560 --> 00:30:20,400
God, they make us so vulnerable.
435
00:30:24,000 --> 00:30:25,440
We'd kill for them.
436
00:30:31,720 --> 00:30:32,920
You know, don't you?
437
00:30:34,800 --> 00:30:37,520
So you planned it all behind my back.
438
00:30:40,360 --> 00:30:43,720
You don't just kill somebody, Ingrid.
439
00:30:45,320 --> 00:30:47,240
That takes some real thought.
440
00:30:49,560 --> 00:30:50,840
How long were you thinking about it?
441
00:30:50,920 --> 00:30:53,800
From the moment she told me
he had beaten the shit out of her.
442
00:30:56,080 --> 00:30:57,960
Paige was drowning, Simon.
443
00:30:58,720 --> 00:31:00,880
Every time she'd get to the surface,
444
00:31:00,960 --> 00:31:03,680
that bastard would be there
waiting to drag her down again.
445
00:31:06,480 --> 00:31:08,000
Why make it so violent?
446
00:31:08,080 --> 00:31:11,200
I saw this story in the paper
about a gang killing,
447
00:31:11,280 --> 00:31:13,480
and they cut three fingers off,
so I copied that.
448
00:31:14,080 --> 00:31:17,000
We are talking about murder, Ingrid.
449
00:31:17,080 --> 00:31:20,360
Do you understand?
It was only going in one direction.
450
00:31:20,840 --> 00:31:24,120
I was not going to stand by
and let him kill her.
451
00:31:24,200 --> 00:31:25,880
She was desperate.
452
00:31:28,440 --> 00:31:31,400
And how did you feel? After you did it?
453
00:31:31,480 --> 00:31:32,600
I felt relief.
454
00:31:38,400 --> 00:31:40,120
Why didn't you tell me
you took her to rehab?
455
00:31:40,200 --> 00:31:42,200
Because she begged me not to. [splutters]
456
00:31:42,280 --> 00:31:45,400
It was the only reason she agreed to go.
I wanted you to know.
457
00:31:45,480 --> 00:31:47,600
So all those months I was out there,
458
00:31:47,680 --> 00:31:50,920
searching the streets, the drug dens,
and she was in rehab.
459
00:31:52,720 --> 00:31:54,400
You should've told me the truth, Ingrid.
460
00:31:56,720 --> 00:31:59,000
- I'd never have done that to you.
- It's not about you.
461
00:31:59,080 --> 00:32:01,440
And it's not about me. It was about her.
462
00:32:01,960 --> 00:32:02,920
Our daughter.
463
00:32:03,000 --> 00:32:07,360
As long as he was alive,
I knew he was always going to find her.
464
00:32:07,440 --> 00:32:09,040
He was a fucking parasite.
465
00:32:16,680 --> 00:32:18,200
So what happened?
466
00:32:20,000 --> 00:32:22,080
I told her to go back to rehab
467
00:32:23,320 --> 00:32:24,960
and to stay away from the flat.
468
00:32:25,040 --> 00:32:26,320
[dramatic music playing]
469
00:32:27,320 --> 00:32:28,400
And then...
470
00:32:29,240 --> 00:32:31,960
I got myself an alibi. It was Jay at work.
471
00:32:32,560 --> 00:32:34,880
You know he was just an alibi, don't you?
472
00:32:35,680 --> 00:32:36,520
Yeah.
473
00:32:37,040 --> 00:32:40,400
He said he'd cover for me that night
if anyone asked any questions.
474
00:32:41,120 --> 00:32:45,080
And then I went to the Mexican restaurant.
I made my usual order.
475
00:32:45,800 --> 00:32:47,920
Jay was worried, and he followed me.
476
00:32:49,000 --> 00:32:50,600
I slipped out the back,
477
00:32:50,680 --> 00:32:54,040
and after I lost him,
I went to Aaron's flat.
478
00:33:03,280 --> 00:33:04,400
[blade clinks]
479
00:33:12,600 --> 00:33:14,800
[siren wailing]
480
00:33:23,680 --> 00:33:25,520
[Simon] So that's what
Luther was gonna tell me.
481
00:33:26,360 --> 00:33:28,560
He saw you leave the estate,
482
00:33:28,640 --> 00:33:31,560
and then when he saw you
in the basement near Rocco,
483
00:33:31,640 --> 00:33:35,320
he assumed
you were gonna start killing others.
484
00:33:37,240 --> 00:33:38,680
He was scared of you.
485
00:33:42,080 --> 00:33:43,080
- What do they want?
- Wait.
486
00:33:43,160 --> 00:33:44,360
- What are they doing here?
- Luther!
487
00:33:44,440 --> 00:33:45,960
- Whoa! No.
- Don't be fucking crazy!
488
00:33:46,040 --> 00:33:47,200
- [gunshot]
- [Ingrid grunts]
489
00:33:48,680 --> 00:33:51,200
That's why he kept saying
it was self-defense.
490
00:33:54,800 --> 00:33:56,800
Why didn't you ask me to help you?
491
00:33:57,400 --> 00:33:59,360
'Cause I knew
you would've talked me out of it.
492
00:34:00,800 --> 00:34:02,200
Because I love you.
493
00:34:03,240 --> 00:34:04,960
And I wanted to protect you.
494
00:34:06,640 --> 00:34:10,400
And if they caught me,
one of us would be free to raise our kids.
495
00:34:10,480 --> 00:34:11,840
Ever practical.
496
00:34:12,840 --> 00:34:13,880
[Ingrid sniffs]
497
00:34:15,600 --> 00:34:17,280
I nearly lost you.
498
00:34:21,040 --> 00:34:23,120
And I thought I'd lost Paige too.
499
00:34:27,440 --> 00:34:29,240
And I can't go through that again.
500
00:34:30,920 --> 00:34:32,360
I love our family.
501
00:34:34,400 --> 00:34:36,400
All I ever wanted to do was protect that.
502
00:34:42,320 --> 00:34:43,360
I do too.
503
00:34:48,040 --> 00:34:49,320
No more secrets.
504
00:35:12,760 --> 00:35:13,920
Yvonne.
505
00:35:14,000 --> 00:35:16,680
You know those photos
you showed us a few Christmases ago
506
00:35:16,760 --> 00:35:18,800
- of you and Ingrid as kids?
- What about them?
507
00:35:18,880 --> 00:35:22,120
There were ones of her abroad, right?
When she was away doing her modeling.
508
00:35:22,680 --> 00:35:24,920
Um, she went mad when she saw them.
509
00:35:25,000 --> 00:35:27,840
- They're downstairs in the basement.
- I need to see them.
510
00:35:28,360 --> 00:35:29,920
[tense music playing]
511
00:35:43,320 --> 00:35:45,320
[music intensifies]
512
00:35:49,280 --> 00:35:50,320
[music fades out]
513
00:35:50,400 --> 00:35:52,920
You know those are radishes,
not tomatoes, don't you?
514
00:35:53,000 --> 00:35:54,240
Radishes.
515
00:35:54,320 --> 00:35:56,200
- Radishes. Rad...
- [laughing]
516
00:35:56,280 --> 00:35:58,000
I hope this'll taste better
than your pasta bake.
517
00:35:58,080 --> 00:35:59,360
[Sam] Oi, it was pretty good.
518
00:35:59,440 --> 00:36:00,840
[Ingrid] Your dad told me about it.
519
00:36:00,920 --> 00:36:02,560
[Anya] If you like more cheese than pasta.
520
00:36:02,640 --> 00:36:05,600
Cut the tomatoes
in order to make the sauce.
521
00:36:05,680 --> 00:36:06,520
Hello, love.
522
00:36:06,600 --> 00:36:08,600
[playing guitar]
523
00:36:18,000 --> 00:36:19,040
[playing stops]
524
00:36:37,560 --> 00:36:38,560
You know,
525
00:36:39,360 --> 00:36:42,360
I never understood what you saw in Aaron.
526
00:36:44,760 --> 00:36:47,440
How could you be so attracted
to someone so awful?
527
00:36:49,400 --> 00:36:51,200
You know what struck me as strange?
528
00:36:52,600 --> 00:36:54,480
In your flat on the estate,
529
00:36:55,160 --> 00:36:57,840
there were two single mattresses
on either side of the room.
530
00:36:57,920 --> 00:36:59,480
[dramatic musical sting]
531
00:37:01,960 --> 00:37:04,120
[Simon] What young couple
doesn't want to share a bed?
532
00:37:04,200 --> 00:37:05,360
- Dad, we--
- Hold on.
533
00:37:06,280 --> 00:37:07,280
Hold on.
534
00:37:08,360 --> 00:37:09,920
[breathes heavily]
535
00:37:12,400 --> 00:37:14,920
I went to see Doug Mulzer today.
536
00:37:15,840 --> 00:37:17,160
Sweetheart,
537
00:37:17,680 --> 00:37:20,520
I am so sorry for what he did to you.
538
00:37:21,080 --> 00:37:22,840
I understand
if you don't wanna talk about it,
539
00:37:22,920 --> 00:37:25,440
but if you ever do,
I am here when you're ready.
540
00:37:25,520 --> 00:37:27,400
[inhales deeply] I'm sorry.
541
00:37:29,280 --> 00:37:31,560
He told me that he was attacked...
542
00:37:33,600 --> 00:37:34,600
viciously.
543
00:37:34,680 --> 00:37:37,680
He said that a man in a balaclava did it.
544
00:37:38,840 --> 00:37:40,320
That was Aaron, right?
545
00:37:50,480 --> 00:37:53,520
Mulzer told me that
546
00:37:53,600 --> 00:37:55,640
when Aaron was beating him,
547
00:37:56,400 --> 00:37:58,840
he kept screaming at him over and over.
548
00:38:03,440 --> 00:38:06,080
"No one hurts my sister."
549
00:38:12,080 --> 00:38:14,120
You were on a genealogy site too.
550
00:38:15,160 --> 00:38:18,520
You found out
that Aaron was your half-brother...
551
00:38:27,800 --> 00:38:29,440
and that you had the same mother.
552
00:38:44,040 --> 00:38:44,960
Mum.
553
00:38:45,040 --> 00:38:47,120
Look what's behind her.
554
00:38:48,200 --> 00:38:51,000
It's a symbol for The Shining Truth.
555
00:38:56,320 --> 00:38:59,480
Mum told me that
she never went modeling abroad.
556
00:39:00,000 --> 00:39:02,400
She was part of this...
I don't know what to call it.
557
00:39:02,480 --> 00:39:03,840
Cult.
558
00:39:03,920 --> 00:39:05,480
She got pregnant,
559
00:39:06,000 --> 00:39:08,480
had a baby, thought it was stillborn.
560
00:39:09,080 --> 00:39:11,560
She escaped eventually and went to rehab.
561
00:39:12,400 --> 00:39:15,200
The same one that she took you to.
562
00:39:21,520 --> 00:39:22,520
Look, Dad.
563
00:39:23,800 --> 00:39:26,160
Aaron was so damaged.
564
00:39:27,040 --> 00:39:30,360
He'd been abused by his father
from a young age and...
565
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
and you have to remember where I was at.
566
00:39:34,760 --> 00:39:36,760
Everything that had happened with Doug,
the assault,
567
00:39:36,840 --> 00:39:40,760
and then I take this DNA test,
and my whole life feels like this big lie.
568
00:39:41,880 --> 00:39:44,720
And now I suddenly had
this big brother and...
569
00:39:45,240 --> 00:39:46,920
we talked for hours.
570
00:39:47,440 --> 00:39:48,880
I told him about Doug.
571
00:39:50,560 --> 00:39:51,560
And he...
572
00:39:52,600 --> 00:39:55,360
he took care of it, and it was awful.
573
00:39:56,080 --> 00:39:57,200
But I felt...
574
00:39:59,200 --> 00:40:01,840
I don't know, protected, maybe?
575
00:40:04,280 --> 00:40:05,320
And then,
576
00:40:06,080 --> 00:40:07,520
Aaron got me high.
577
00:40:08,800 --> 00:40:10,560
Helped me escape from everything.
578
00:40:14,480 --> 00:40:16,640
I think he knew what he was doing.
579
00:40:18,280 --> 00:40:19,320
How do you mean?
580
00:40:20,200 --> 00:40:22,280
I think he loved the idea of a sister.
581
00:40:23,160 --> 00:40:24,520
He didn't want to lose me.
582
00:40:26,440 --> 00:40:29,920
He had to keep me hooked
so that I wouldn't abandon him, and...
583
00:40:30,640 --> 00:40:31,840
maybe he...
584
00:40:33,280 --> 00:40:36,080
wanted to take revenge on his birth mum.
585
00:40:39,840 --> 00:40:42,520
He thought that he was the child
that she threw away,
586
00:40:42,600 --> 00:40:46,600
so maybe he wanted to destroy
the one that she kept.
587
00:40:47,200 --> 00:40:50,200
And you never told your mother
you knew she had a son?
588
00:40:50,280 --> 00:40:53,400
I did. I came home, and I asked her
if she had a child before me,
589
00:40:53,480 --> 00:40:54,520
but she said no.
590
00:40:54,600 --> 00:40:56,840
The cult told her the baby was stillborn.
591
00:40:58,000 --> 00:40:59,800
I wasn't listening to her then.
592
00:41:01,000 --> 00:41:03,640
I was... I was addicted,
593
00:41:03,720 --> 00:41:06,040
and all I could think about
was my next fix.
594
00:41:07,880 --> 00:41:10,200
I stole her jewelry
and went back to Aaron.
595
00:41:13,160 --> 00:41:14,760
It's like what you said
596
00:41:15,400 --> 00:41:17,200
when I took you back to rehab.
597
00:41:19,120 --> 00:41:20,280
Rock bottom.
598
00:41:22,240 --> 00:41:24,640
I'd driven my mum to kill someone.
599
00:41:29,880 --> 00:41:32,760
But she didn't just kill someone, did she?
600
00:41:36,120 --> 00:41:37,640
She killed her own son.
601
00:41:38,760 --> 00:41:40,240
Dad, we can't tell her.
602
00:41:40,320 --> 00:41:42,640
- She can never know this.
- No more secrets, Paige.
603
00:41:42,720 --> 00:41:45,600
- Dad.
- She even told me about killing Aaron.
604
00:41:45,680 --> 00:41:47,360
This secret isn't like that.
605
00:41:47,840 --> 00:41:49,800
This secret will destroy her.
606
00:41:51,160 --> 00:41:52,320
We can't tell her.
607
00:41:53,120 --> 00:41:54,080
Ever.
608
00:41:56,640 --> 00:41:57,640
[door opens]
609
00:41:59,280 --> 00:42:00,480
Uh, dinner's nearly ready.
610
00:42:01,840 --> 00:42:02,880
[door closes]
611
00:42:04,200 --> 00:42:05,040
Dad.
612
00:42:09,600 --> 00:42:11,160
[somber music playing]
613
00:42:13,880 --> 00:42:16,800
[laughter and indistinct conversation]
614
00:42:16,880 --> 00:42:18,840
- That good?
- Really good.
615
00:42:18,920 --> 00:42:20,520
[indistinct conversation]
616
00:42:20,600 --> 00:42:22,400
- Bless you.
- I undercooked it.
617
00:42:23,480 --> 00:42:26,120
[indistinct conversation continues]
618
00:43:00,560 --> 00:43:02,120
[somber music continues]
619
00:43:12,640 --> 00:43:14,880
[dramatic music playing]
620
00:44:03,520 --> 00:44:04,480
{\an8}[music fades out]