1 00:00:09,522 --> 00:00:11,488 [wind howling] 2 00:00:11,557 --> 00:00:13,384 [all shivering] 3 00:00:13,453 --> 00:00:17,833 Every part of my body is shivering, even my hair! 4 00:00:17,902 --> 00:00:22,178 A little skating will warm us up. 5 00:00:23,695 --> 00:00:26,798 I think Becky's the only one who likes this weather. 6 00:00:26,867 --> 00:00:28,798 [growling and shouting] 7 00:00:28,867 --> 00:00:31,902 {\an8}[heavy metal music] 8 00:00:31,971 --> 00:00:33,764 It's as cold as her heart. 9 00:00:33,833 --> 00:00:35,384 [all shivering] 10 00:00:35,453 --> 00:00:37,074 It's gonna be like this for months. 11 00:00:37,143 --> 00:00:38,488 How are we supposed to skate? 12 00:00:38,557 --> 00:00:40,419 Maybe we can find somewhere inside to do it. 13 00:00:40,488 --> 00:00:42,109 Wait, what's that place at school 14 00:00:42,178 --> 00:00:44,040 where the sports bros hang out? 15 00:00:44,109 --> 00:00:46,074 It's a dude's first name. - The gym? 16 00:00:46,143 --> 00:00:48,350 That's a great idea, Nikki! 17 00:00:48,419 --> 00:00:50,350 Come on! 18 00:00:52,074 --> 00:00:54,350 You wimps! This is warm! 19 00:00:54,419 --> 00:00:56,522 I take showers colder than this! 20 00:01:01,005 --> 00:01:03,936 {\an8}[upbeat music] 21 00:01:04,005 --> 00:01:04,971 {\an8}[school bell rings] 22 00:01:05,040 --> 00:01:07,695 [all shivering] 23 00:01:07,764 --> 00:01:08,936 [all sigh] 24 00:01:09,798 --> 00:01:12,798 What year is it? How long have I been frozen? 25 00:01:12,867 --> 00:01:14,178 [sighs] This is heaven on-- 26 00:01:16,488 --> 00:01:18,936 Hey! Can we get our ball back? 27 00:01:19,005 --> 00:01:21,867 Hey, Dodge. Here you go. 28 00:01:21,936 --> 00:01:24,040 We were wondering if we could share the gym with you 29 00:01:24,109 --> 00:01:25,936 since it's too cold outside to skate. 30 00:01:26,005 --> 00:01:29,833 Oh, of course, you can. 31 00:01:29,902 --> 00:01:31,695 Not! [laughter] 32 00:01:31,764 --> 00:01:32,936 Oh, come on! 33 00:01:33,005 --> 00:01:34,764 The gym's big enough for all of us. 34 00:01:34,833 --> 00:01:39,384 Too bad. We were here first. Now take your boards and go. 35 00:01:41,902 --> 00:01:44,591 Wait! What if we beat you at dodgeball? 36 00:01:44,660 --> 00:01:46,798 Then can we skate here? - Sure. 37 00:01:46,867 --> 00:01:50,522 If you can beat us, the best under-15 dodgeball team 38 00:01:50,591 --> 00:01:53,488 in the Tri-Lakes area, it's all yours. 39 00:01:53,557 --> 00:01:55,074 Best-of-three match on Friday? 40 00:01:55,143 --> 00:01:56,488 It's on! 41 00:01:56,557 --> 00:02:00,729 Huh? Whoops! [laughter] 42 00:02:00,798 --> 00:02:03,729 Ronnie Anne, are you nuts? We'll never beat them! 43 00:02:03,798 --> 00:02:06,316 We have to try! If we can't get the gym, 44 00:02:06,384 --> 00:02:08,074 we'll have nowhere to skate for months! 45 00:02:08,143 --> 00:02:10,384 Come on, I believe in us! 46 00:02:10,453 --> 00:02:12,522 Well, we better start training. 47 00:02:12,591 --> 00:02:16,557 Hey! Get out of our gym! 48 00:02:16,626 --> 00:02:18,591 [all scream] 49 00:02:18,660 --> 00:02:20,178 {\an8}♪ ♪ 50 00:02:20,247 --> 00:02:21,798 [shivering] 51 00:02:21,867 --> 00:02:25,074 {\an8}[shopkeeper's bell rings] 52 00:02:25,143 --> 00:02:27,867 Whoa, look at bubble boy! 53 00:02:27,936 --> 00:02:30,488 My dad said dodgeball is a dangerous sport, 54 00:02:30,557 --> 00:02:33,143 and I have to be protected. 55 00:02:33,212 --> 00:02:35,660 Let's see if it works. 56 00:02:35,729 --> 00:02:37,695 {\an8}[dramatic music] 57 00:02:37,764 --> 00:02:40,626 [bubble pops] - [screaming] 58 00:02:41,798 --> 00:02:43,316 [grunts] 59 00:02:45,143 --> 00:02:46,419 [coughs] 60 00:02:46,488 --> 00:02:48,247 Okay, so we have to learn three skills 61 00:02:48,316 --> 00:02:51,902 to beat the dodgeball team: catching, dodging and throwing. 62 00:02:51,971 --> 00:02:54,419 And I thought the mercado could be a good place to start. 63 00:02:54,488 --> 00:02:57,212 How are we supposed to train here? 64 00:02:57,281 --> 00:02:59,867 What's up, everyone? Fruit delivery! 65 00:02:59,936 --> 00:03:01,488 Let's just say Bobby and Par 66 00:03:01,557 --> 00:03:04,316 have a special way of putting the fruit away. 67 00:03:04,384 --> 00:03:08,005 {\an8}[upbeat music] 68 00:03:08,074 --> 00:03:09,109 Catch! 69 00:03:09,178 --> 00:03:14,040 {\an8}♪ ♪ 70 00:03:14,109 --> 00:03:15,626 Good idea, Ronnie Anne! 71 00:03:15,695 --> 00:03:17,729 [scoffs] Throw it like you mean it! 72 00:03:21,281 --> 00:03:22,936 [all screaming] - It's coming too fast! 73 00:03:23,005 --> 00:03:25,729 Okay, guys. Let's unload the pineapples. 74 00:03:25,798 --> 00:03:26,764 all: Pineapples? 75 00:03:26,833 --> 00:03:28,453 [all scream] 76 00:03:28,522 --> 00:03:29,419 [pineapple impacts] - [chuckles] 77 00:03:29,488 --> 00:03:31,522 That's gonna leave a mark. 78 00:03:31,591 --> 00:03:33,384 Part two of our training: 79 00:03:33,453 --> 00:03:35,316 Carlota's trying to figure out what to wear 80 00:03:35,384 --> 00:03:36,660 on her date tonight. 81 00:03:36,729 --> 00:03:38,419 What are we learning here exactly? 82 00:03:38,488 --> 00:03:39,660 How to dodge. 83 00:03:39,729 --> 00:03:42,074 Can't wear this. Can't wear that. 84 00:03:42,143 --> 00:03:44,902 Ugh. Last year called. It wants its blouse back. 85 00:03:44,971 --> 00:03:47,005 Ugh, definitely not this. 86 00:03:47,074 --> 00:03:47,971 Brace yourselves! 87 00:03:48,040 --> 00:03:50,143 [all yelping] 88 00:03:50,212 --> 00:03:53,212 We did it! [all cheer] 89 00:03:53,281 --> 00:03:55,626 Finally, the perfect shoes! 90 00:03:55,695 --> 00:03:58,557 Definitely don't wear your heels. 91 00:03:58,626 --> 00:04:02,281 - You are so right. Ugh! - Oh, yeah! 92 00:04:02,902 --> 00:04:03,695 [groans] 93 00:04:03,764 --> 00:04:04,902 [gasps] 94 00:04:04,971 --> 00:04:06,281 [fashion statements impact] - [yelps] 95 00:04:06,350 --> 00:04:08,488 At least it's my color. 96 00:04:08,557 --> 00:04:10,281 A fresh bucket of water balloons 97 00:04:10,350 --> 00:04:12,764 for our final part of training: throwing! 98 00:04:12,833 --> 00:04:15,591 Who are we gonna throw those at? 99 00:04:15,660 --> 00:04:18,247 Hey Sergio, what do you call six chumps 100 00:04:18,316 --> 00:04:21,350 who stink at dodgeball? The skate team! 101 00:04:21,419 --> 00:04:24,005 [laughter] 102 00:04:24,074 --> 00:04:25,281 Classic! 103 00:04:26,488 --> 00:04:28,557 {\an8}[heavy metal music] 104 00:04:28,626 --> 00:04:29,971 Mom! 105 00:04:30,040 --> 00:04:31,005 {\an8}♪ ♪ 106 00:04:31,074 --> 00:04:32,178 Aw. 107 00:04:32,247 --> 00:04:34,281 {\an8}♪ ♪ 108 00:04:34,350 --> 00:04:36,626 Right in the pompis! 109 00:04:36,695 --> 00:04:40,453 Guys, I think we're ready to take on the dodgeball team! 110 00:04:40,522 --> 00:04:42,074 Oh, yeah! 111 00:04:42,143 --> 00:04:43,109 {\an8}[school bell rings] 112 00:04:43,178 --> 00:04:44,867 {\an8}[spaghetti western music] 113 00:04:44,936 --> 00:04:46,488 [growls] 114 00:04:46,557 --> 00:04:48,867 {\an8}♪ ♪ 115 00:04:48,936 --> 00:04:51,764 Bigger bubble. How ya like me now? 116 00:04:51,833 --> 00:04:54,867 All right, there are three simple rules: 117 00:04:54,936 --> 00:04:57,419 one, you get hit by the ball, you're out. 118 00:04:57,488 --> 00:04:58,764 Two, you catch the ball, 119 00:04:58,833 --> 00:05:00,936 the person who threw the ball at you is out. 120 00:05:01,005 --> 00:05:02,729 And three, if you catch the ball, 121 00:05:02,798 --> 00:05:05,453 an eliminated player from your team can come back in the game. 122 00:05:05,522 --> 00:05:07,005 Good luck, skaters. 123 00:05:07,074 --> 00:05:09,695 Not! [laughter] 124 00:05:09,764 --> 00:05:13,695 This is gonna be the easiest match of our lives. 125 00:05:13,764 --> 00:05:14,867 [chuckling] 126 00:05:14,936 --> 00:05:17,109 Remember everything we learned. 127 00:05:17,178 --> 00:05:18,557 [all grunt] 128 00:05:18,626 --> 00:05:19,971 {\an8}announcer: Round one. 129 00:05:20,040 --> 00:05:22,902 [battle cries] 130 00:05:22,971 --> 00:05:27,833 {\an8}♪ ♪ 131 00:05:27,902 --> 00:05:28,936 [growls] 132 00:05:29,005 --> 00:05:30,247 {\an8}♪ ♪ 133 00:05:30,316 --> 00:05:31,902 It worked! You're out! 134 00:05:31,971 --> 00:05:32,867 [both gasp] 135 00:05:32,936 --> 00:05:33,902 [sobs] 136 00:05:33,971 --> 00:05:38,212 {\an8}♪ ♪ 137 00:05:38,281 --> 00:05:39,247 Whoa! 138 00:05:39,316 --> 00:05:43,247 {\an8}♪ ♪ 139 00:05:43,316 --> 00:05:45,522 Hey Dodge, last year called. 140 00:05:45,591 --> 00:05:48,143 They want their heels back! [chuckles] 141 00:05:48,212 --> 00:05:50,419 Stop talking about shoes! 142 00:05:50,488 --> 00:05:52,453 Okay, team, attack! 143 00:05:52,522 --> 00:05:54,833 Just like the water balloons! 144 00:05:54,902 --> 00:05:57,833 {\an8}♪ ♪ 145 00:05:57,902 --> 00:05:59,419 [all groaning] 146 00:05:59,488 --> 00:06:01,419 How'd they get so good?! 147 00:06:01,488 --> 00:06:05,212 All we have to do is win one more game and the gym is ours. 148 00:06:05,281 --> 00:06:07,212 [cheers] 149 00:06:07,281 --> 00:06:10,557 Hey, I don't wanna interrupt your dumb, little huddle, 150 00:06:10,626 --> 00:06:13,005 but you injured one of our players. 151 00:06:13,074 --> 00:06:15,453 So my girlfriend is gonna sub in. 152 00:06:15,522 --> 00:06:17,005 Hey, skaters! 153 00:06:17,074 --> 00:06:18,867 Ready to have some fun? 154 00:06:18,936 --> 00:06:20,109 together: [gasps] Becky! 155 00:06:20,178 --> 00:06:22,695 {\an8}♪ ♪ 156 00:06:22,764 --> 00:06:23,902 [yelps] 157 00:06:23,971 --> 00:06:25,143 No bubble in the world is strong enough 158 00:06:25,212 --> 00:06:26,419 to protect me from her! 159 00:06:26,488 --> 00:06:28,833 Sorry, guys, but I'm out! 160 00:06:28,902 --> 00:06:30,350 [screams] 161 00:06:30,419 --> 00:06:32,109 Laird! 162 00:06:32,178 --> 00:06:33,660 [cackles] 163 00:06:33,729 --> 00:06:36,695 Aw, isn't that smile terrifying? 164 00:06:36,764 --> 00:06:38,798 It's what made me fall in love with her. 165 00:06:38,867 --> 00:06:40,936 {\an8}announcer: Round two! 166 00:06:41,005 --> 00:06:42,557 {\an8}♪ ♪ 167 00:06:42,626 --> 00:06:45,936 Ow! My hands! 168 00:06:46,005 --> 00:06:46,971 Whew. 169 00:06:47,040 --> 00:06:51,247 {\an8}♪ ♪ 170 00:06:51,316 --> 00:06:53,729 Gee-wa-wa. How did she-- 171 00:06:53,798 --> 00:06:54,971 [grunts] 172 00:06:55,040 --> 00:06:56,488 [all groaning] 173 00:06:56,557 --> 00:06:57,660 Ooh. 174 00:06:57,729 --> 00:07:00,453 Uh, guys, I want my mommy! 175 00:07:00,522 --> 00:07:02,936 [cackles] 176 00:07:03,005 --> 00:07:08,453 {\an8}♪ ♪ 177 00:07:08,522 --> 00:07:10,316 [screams] 178 00:07:10,384 --> 00:07:11,695 Yes! 179 00:07:11,764 --> 00:07:14,040 One more game and the gym is ours for good. 180 00:07:14,109 --> 00:07:15,178 [chuckles] 181 00:07:15,247 --> 00:07:17,419 [all groaning] 182 00:07:17,488 --> 00:07:19,971 With Becky on the team, they're too good. 183 00:07:20,040 --> 00:07:21,695 Round two was brutal. 184 00:07:21,764 --> 00:07:24,178 My body can't handle a round three. 185 00:07:24,247 --> 00:07:26,626 Even my bruises have bruises. 186 00:07:26,695 --> 00:07:28,005 Face it, Ronnie Anne, 187 00:07:28,074 --> 00:07:30,798 we're gonna be skating in the cold for months. 188 00:07:30,867 --> 00:07:32,178 No. 189 00:07:32,247 --> 00:07:34,591 Sameer, when we did our horror movie marathon 190 00:07:34,660 --> 00:07:37,109 and you were terrified, did we call it quits? 191 00:07:37,178 --> 00:07:38,729 No. 192 00:07:38,798 --> 00:07:41,109 You each took turns covering my eyes during the scary parts. 193 00:07:41,178 --> 00:07:43,798 And Casey, when you wanted to try that new food truck 194 00:07:43,867 --> 00:07:46,350 and the line was ten blocks long, did we bail? 195 00:07:46,419 --> 00:07:47,557 Mm-mm. 196 00:07:47,626 --> 00:07:49,143 We camped in the rain all night. 197 00:07:49,212 --> 00:07:52,005 Man, those samosas were worth it. 198 00:07:52,074 --> 00:07:54,384 And Sid, when we climbed Mount GLC 199 00:07:54,453 --> 00:07:57,833 and you puked from altitude sickness, did we go back down? 200 00:07:57,902 --> 00:08:00,557 No. Just like our lunch, we kept going up! 201 00:08:00,626 --> 00:08:04,074 See? We've never quit before and we're not quitting now! 202 00:08:04,143 --> 00:08:06,936 We're a team and we always stick together! 203 00:08:07,005 --> 00:08:08,660 Except for Laird. [chuckles] 204 00:08:08,729 --> 00:08:10,488 Doesn't matter. We can still do this! 205 00:08:10,557 --> 00:08:12,247 together: Two, four, six, eight! 206 00:08:12,316 --> 00:08:14,316 We can dodge and we can skate! 207 00:08:14,384 --> 00:08:16,350 - Yes! - Let's go! 208 00:08:16,419 --> 00:08:18,453 What a speech. 209 00:08:18,522 --> 00:08:20,833 {\an8}announcer: Round three! 210 00:08:21,591 --> 00:08:26,419 Hope you're hungry, 'cause you're about to eat rubber! 211 00:08:26,488 --> 00:08:27,764 [yelps] 212 00:08:27,833 --> 00:08:29,660 My funny bone doesn't think that's funny! 213 00:08:29,729 --> 00:08:31,833 {\an8}♪ ♪ 214 00:08:31,902 --> 00:08:33,798 [yelps] 215 00:08:33,867 --> 00:08:35,074 [groans] 216 00:08:35,143 --> 00:08:36,419 [gasps] 217 00:08:36,488 --> 00:08:39,178 Go for it, my Becky-Buttercup. 218 00:08:39,247 --> 00:08:41,350 It's your team, Dodgy-Wodgy. 219 00:08:41,419 --> 00:08:43,453 Finish her! 220 00:08:43,522 --> 00:08:46,109 [in slow motion] No! 221 00:08:48,040 --> 00:08:51,109 Look! Laird caught the ball in his hair! 222 00:08:51,178 --> 00:08:52,626 Ugh! 223 00:08:52,695 --> 00:08:56,316 Like you said, Ronnie Anne, we're a team! 224 00:08:56,384 --> 00:08:59,074 Thanks, Laird! Sid's back, baby! 225 00:08:59,143 --> 00:09:02,557 - Laird, may I use your hair? - It would be an honor. 226 00:09:02,626 --> 00:09:08,729 {\an8}♪ ♪ 227 00:09:08,798 --> 00:09:11,178 [all gasp and groan] 228 00:09:11,247 --> 00:09:12,695 [gasps and growls] 229 00:09:12,764 --> 00:09:15,695 {\an8}♪ ♪ 230 00:09:15,764 --> 00:09:17,971 - Thanks, Laird! - Anytime. 231 00:09:18,040 --> 00:09:20,729 {\an8}♪ ♪ 232 00:09:20,798 --> 00:09:24,522 - Laird! - Rest now. You've done good. 233 00:09:24,591 --> 00:09:25,695 Thanks! 234 00:09:25,764 --> 00:09:29,350 {\an8}[dramatic music] 235 00:09:29,419 --> 00:09:31,522 {\an8}[energetic rock music] 236 00:09:31,591 --> 00:09:35,143 {\an8}♪ ♪ 237 00:09:35,212 --> 00:09:36,178 [all gasp] 238 00:09:36,247 --> 00:09:37,419 Fools! 239 00:09:37,488 --> 00:09:39,247 You wasted all your balls. 240 00:09:39,316 --> 00:09:40,902 {\an8}♪ ♪ 241 00:09:40,971 --> 00:09:43,212 [screams] 242 00:09:43,281 --> 00:09:45,660 {\an8}♪ ♪ 243 00:09:45,729 --> 00:09:48,591 Say bye-bye, Ronnie Anne. 244 00:09:48,660 --> 00:09:51,040 [screams] 245 00:09:51,109 --> 00:09:55,695 {\an8}♪ ♪ 246 00:09:55,764 --> 00:09:58,557 You're out! So long, skaters! 247 00:09:58,626 --> 00:10:01,626 Yeah, guess you guys won. 248 00:10:01,695 --> 00:10:03,729 Not! - She caught it! 249 00:10:03,798 --> 00:10:04,971 The gym is ours! 250 00:10:05,040 --> 00:10:07,867 [cheering] 251 00:10:07,936 --> 00:10:11,040 {\an8}[triumphant music] 252 00:10:11,109 --> 00:10:16,005 {\an8}♪ ♪ 253 00:10:16,074 --> 00:10:18,212 Psh! This isn't cold at all! 254 00:10:18,281 --> 00:10:20,833 [all shivering] 255 00:10:20,902 --> 00:10:23,522 This doesn't feel right. 256 00:10:23,591 --> 00:10:26,867 {\an8}[upbeat music] 257 00:10:26,936 --> 00:10:28,557 Thanks for sharing the gym. 258 00:10:28,626 --> 00:10:30,453 I'm sorry we were so harsh. 259 00:10:30,522 --> 00:10:32,212 De nada. Truce? 260 00:10:32,281 --> 00:10:33,729 Ooh! 261 00:10:33,798 --> 00:10:35,281 This is awesome! 262 00:10:35,350 --> 00:10:38,247 Now I'll finally have some good memories in here. 263 00:10:38,316 --> 00:10:40,074 [scream and impact] 264 00:10:40,143 --> 00:10:41,522 I'm okay! 265 00:10:41,591 --> 00:10:42,798 - [squeaks aggressively] - [screams] 266 00:10:42,867 --> 00:10:44,729 Where's my bubble when I need it?