1 00:00:01,845 --> 00:00:03,780 - ♪ I'm in the big city with my big familia ♪ 2 00:00:03,847 --> 00:00:05,715 ♪ Every day here is my favorite día ♪ 3 00:00:05,782 --> 00:00:07,551 {\an1}♪ One big house and our family store ♪ 4 00:00:07,617 --> 00:00:09,286 {\an1}♪ Food and laughter y mucho amor ♪ 5 00:00:09,352 --> 00:00:12,289 ♪ Tíos, abuelos, all of my primos ♪ 6 00:00:12,355 --> 00:00:14,090 {\an1} ♪ A dog, a parrot, amigos ♪ 7 00:00:14,157 --> 00:00:16,760 {\an1} ♪ We're one big family now ♪ 8 00:00:16,826 --> 00:00:18,795 ♪ Sundays and Mondays ♪ 9 00:00:18,862 --> 00:00:20,730 ♪ They're all fun days when you're with the... ♪ 10 00:00:20,797 --> 00:00:22,365 all: Casagrandes! - ♪ Mucha vida ♪ 11 00:00:22,432 --> 00:00:24,334 all: Casagrandes! - ♪ Bienvenida ♪ 12 00:00:24,401 --> 00:00:26,202 all: Casagrandes! - ♪ Mucha risa ♪ 13 00:00:26,269 --> 00:00:28,572 all: Casagrandes! We're all familia! 14 00:00:28,638 --> 00:00:29,205 - Tan-tan! 15 00:00:32,863 --> 00:00:38,903 {\an8} ♪ ♪ 16 00:00:38,970 --> 00:00:40,571 [bell rings] 17 00:00:41,806 --> 00:00:43,207 {\an3}- [laughs] 18 00:00:43,274 --> 00:00:45,276 {\an3}Whatever you're doing is hilarious. 19 00:00:45,343 --> 00:00:47,712 - It's the Backwards Challenge. Ow! 20 00:00:47,778 --> 00:00:50,381 Hey, Casey! Or should I say E-Sake yeh? 21 00:00:50,448 --> 00:00:52,283 {\an1}That's "Hey, Casey" backwards. 22 00:00:52,350 --> 00:00:54,352 - Oh, yeah, the Backwards Challenge! 23 00:00:54,418 --> 00:00:55,920 I did that a few months ago, 24 00:00:55,987 --> 00:00:57,688 and I fell into a fountain at the mall. 25 00:00:57,755 --> 00:00:59,557 Now it's all about the Inch Worm Challenge. 26 00:00:59,624 --> 00:01:02,460 {\an8}- I love this challenge! [grunting] 27 00:01:02,526 --> 00:01:05,529 {\an8}Oh. Ah, who put gum here? 28 00:01:05,596 --> 00:01:07,765 {\an8}[grunts] 29 00:01:07,832 --> 00:01:10,568 [bell rings] [yells] 30 00:01:10,635 --> 00:01:11,802 {\an3}Ow. 31 00:01:11,869 --> 00:01:14,705 {\an1}- [slurps] Ahh. 32 00:01:14,772 --> 00:01:16,173 {\an1}It's called a cake shake. 33 00:01:16,240 --> 00:01:18,175 {\an1}They blend a slice of cake into your milkshake. 34 00:01:18,242 --> 00:01:20,444 {\an1}It's delicious but hard to drink. 35 00:01:20,511 --> 00:01:22,346 - Cool. But have you tried that restaurant 36 00:01:22,413 --> 00:01:23,948 where all the waiters are monkeys? 37 00:01:24,015 --> 00:01:25,750 - Oh, Monkey Biz-ness? 38 00:01:25,816 --> 00:01:27,084 That place closed. 39 00:01:27,151 --> 00:01:28,953 Some guy had his finger bit off. 40 00:01:29,020 --> 00:01:30,955 {\an1}- [slurps, coughs] 41 00:01:31,022 --> 00:01:33,691 {\an1}[burps] Guess this was a birthday cake. 42 00:01:33,758 --> 00:01:37,495 {\an1}I wish I was taller. 43 00:01:37,561 --> 00:01:39,397 {\an1}- Hey, Becky, did you know Yoon Kwan's 44 00:01:39,463 --> 00:01:41,499 {\an1}dropping a solo album next week? 45 00:01:41,565 --> 00:01:43,634 - I heard it last night. So good. 46 00:01:43,701 --> 00:01:44,902 {\an1}- What do you mean? 47 00:01:44,969 --> 00:01:46,604 {\an1}It doesn't come out until Tuesday. 48 00:01:46,671 --> 00:01:48,439 - Oh, Yoon had an early listening party 49 00:01:48,506 --> 00:01:49,974 in an old beef factory. 50 00:01:50,041 --> 00:01:51,309 {\an3}Amazing album. 51 00:01:51,375 --> 00:01:52,510 {\an3}Surprised you didn't hear about it. 52 00:01:52,576 --> 00:01:55,279 {\an1}Oh, uh, I did! I was just super busy. 53 00:01:55,346 --> 00:01:57,848 {\an1}Hey, have you heard about this new Inch Worm Challenge? 54 00:01:57,915 --> 00:02:00,318 {\an7}[mutters] 55 00:02:00,384 --> 00:02:02,954 {\an8}- Apparently that trend is so this morning. 56 00:02:03,020 --> 00:02:07,191 {\an8}Now it's all about the Scream Everything Challenge! 57 00:02:07,224 --> 00:02:09,994 {\an8}- I love trends! Am I doing it right? 58 00:02:10,061 --> 00:02:11,562 {\an8}[bell rings] 59 00:02:11,629 --> 00:02:13,297 {\an8}[grunts] 60 00:02:13,364 --> 00:02:15,099 {\an8}Why? I mean-- 61 00:02:15,199 --> 00:02:17,301 {\an8}why! 62 00:02:21,005 --> 00:02:22,640 - Uh-oh. What's wrong, little sis? 63 00:02:22,707 --> 00:02:25,710 {\an7}- Ugh. When we lived in Royal Woods, 64 00:02:25,776 --> 00:02:28,012 {\an7}I was up to date on all the latest stuff. 65 00:02:28,079 --> 00:02:30,214 {\an7}But ever since we moved, I can't keep up. 66 00:02:30,281 --> 00:02:31,916 {\an7}These city kids know everything! 67 00:02:31,983 --> 00:02:33,517 {\an8}- Well, maybe I can help out. 68 00:02:33,584 --> 00:02:35,853 {\an8}I'll tell you what's really hot in the mercado right now. 69 00:02:35,920 --> 00:02:37,655 {\an8}Boiled peanuts! - Hmm. 70 00:02:37,722 --> 00:02:40,524 {\an7}- If you ask me, it's two words, cargo pants. 71 00:02:40,591 --> 00:02:41,859 {\an7}So many pockets. 72 00:02:41,926 --> 00:02:45,263 {\an1}- I know what's cool, Ranita. Hanging with papá. 73 00:02:45,329 --> 00:02:48,633 - Wrong. It's all about ankle bracelets. 74 00:02:48,699 --> 00:02:52,036 - Nah, now it's all about donating to new charities. 75 00:02:52,169 --> 00:02:54,605 Like the Carl Fund. 76 00:02:54,672 --> 00:02:57,275 - Thanks, guys, but it's hopeless. 77 00:02:57,341 --> 00:02:59,477 I'll just give up on trying to be cool. 78 00:02:59,543 --> 00:03:01,912 - Yeah, Sophia, I was at that new elevator lunch spot. 79 00:03:01,979 --> 00:03:05,182 You stop on every floor, and each time the door opens, 80 00:03:05,182 --> 00:03:07,451 you get another appetizer! [laughs] 81 00:03:07,518 --> 00:03:08,886 {\an1}Okay, I'll talk to you later. 82 00:03:08,953 --> 00:03:10,621 - Carlota, you're cool. 83 00:03:10,688 --> 00:03:14,225 Can you get me up to speed on all the latest everything? 84 00:03:14,292 --> 00:03:15,960 {\an1}- [gasps] I thought you'd never ask, prima. 85 00:03:16,027 --> 00:03:19,430 - Has anyone seen Carlitos? I haven't seen him all day. 86 00:03:19,497 --> 00:03:22,500 [yells] Carlitos, there you are. 87 00:03:22,566 --> 00:03:23,534 [laughs] 88 00:03:23,601 --> 00:03:24,835 {\an1}- Hmm, let me see what's happening. 89 00:03:24,902 --> 00:03:27,705 {\an1}Ooh, there's a photo op at the froyo museum. 90 00:03:27,772 --> 00:03:30,274 {\an1}Some kind of pop-up churro bracelet stand... 91 00:03:30,341 --> 00:03:32,610 [gasps] And a fun 5K run! 92 00:03:32,677 --> 00:03:35,146 And that pizza shark meme is hilarious. 93 00:03:35,179 --> 00:03:37,148 L-O-L plus laugh-cry emoji. 94 00:03:37,148 --> 00:03:40,518 And just let me text back these 12 people real quick. 95 00:03:40,584 --> 00:03:44,221 - Wow. I can't even talk as fast as you text. 96 00:03:44,288 --> 00:03:45,489 {\an1}- [blows] 97 00:03:45,556 --> 00:03:48,693 - This day is gonna be so awesome! 98 00:03:48,759 --> 00:03:51,429 ♪ ♪ 99 00:03:51,495 --> 00:03:53,998 {\an3}Ooh. 100 00:03:54,065 --> 00:03:56,167 [camera clicks] 101 00:03:56,233 --> 00:03:57,735 [both cheering] 102 00:03:57,802 --> 00:03:58,836 {\an3}Yes! 103 00:03:58,903 --> 00:03:59,971 [camera clicks] 104 00:04:00,037 --> 00:04:02,173 {\an3}Are we gonna get trendy new hairdos? 105 00:04:02,239 --> 00:04:04,208 {\an1}- I had something better in mind. 106 00:04:04,275 --> 00:04:05,743 {\an3}- Whoa! 107 00:04:05,810 --> 00:04:10,514 This is where you buy shoes? So cool! 108 00:04:10,581 --> 00:04:12,883 {\an3}We're heading the wrong way home. 109 00:04:12,950 --> 00:04:13,918 {\an1}- Just wait. Trust me. 110 00:04:13,985 --> 00:04:15,653 [all cheering] 111 00:04:15,720 --> 00:04:18,055 {\an1}- A pop-up subway dance party? 112 00:04:18,189 --> 00:04:20,191 No way! [camera clicks] 113 00:04:20,257 --> 00:04:21,692 [bell rings] 114 00:04:21,759 --> 00:04:24,795 Yeah, they were by far the best churros I've ever had. 115 00:04:24,862 --> 00:04:26,264 - I'm super jealous. 116 00:04:26,330 --> 00:04:28,232 That sounds like the sickest day ever. 117 00:04:28,299 --> 00:04:29,734 {\an1}- I'm sorry. I wasn't listening. 118 00:04:29,800 --> 00:04:33,304 {\an1}I'm obsessed with your shoes. So cool! 119 00:04:33,371 --> 00:04:35,306 - Whoa! What's that? 120 00:04:35,373 --> 00:04:37,275 - Oh, that must be some confetti left over 121 00:04:37,341 --> 00:04:40,645 from the surprise dance party on the GLART train last night. 122 00:04:40,711 --> 00:04:42,413 all: Ooh! 123 00:04:42,480 --> 00:04:44,315 {\an8}- Jeez, Ronnie Anne, how'd you find out 124 00:04:44,382 --> 00:04:46,584 {\an8}about all this awesome stuff going on? 125 00:04:46,651 --> 00:04:48,819 {\an7}- Yeah, you're, like, the Queen of Cool. 126 00:04:48,886 --> 00:04:50,688 {\an8}- Well, I don't know about that. 127 00:04:50,755 --> 00:04:52,023 {\an8}- So what are you doing this weekend? 128 00:04:52,156 --> 00:04:53,424 {\an8}- Uh, I don't know, 129 00:04:53,491 --> 00:04:55,393 {\an8}but something cool will probably come up. 130 00:04:55,459 --> 00:04:57,328 {\an3}- [yelling] Are we still yelling? 131 00:04:57,395 --> 00:04:59,430 Sorry. I knew that was too loud. 132 00:04:59,497 --> 00:05:01,933 {\an3}Come on, Laird. Get it together. 133 00:05:01,999 --> 00:05:05,269 ♪ ♪ 134 00:05:05,336 --> 00:05:07,405 {\an3}- [yawns] 135 00:05:07,471 --> 00:05:09,607 {\an3}Morning, Lalo. Morning, Carl. 136 00:05:09,674 --> 00:05:13,277 Morning, Casey, Sameer, Nikki, and Sid. 137 00:05:13,344 --> 00:05:15,413 {\an3}[yells] Oh, hi, guys. 138 00:05:15,479 --> 00:05:17,181 Uh, what are you doing here? 139 00:05:17,181 --> 00:05:19,317 - We were hoping to hang out with the Queen of Cool. 140 00:05:19,383 --> 00:05:20,418 Is that okay? 141 00:05:20,484 --> 00:05:21,786 {\an1}- I just need to be out of the house. 142 00:05:21,852 --> 00:05:23,921 {\an1}I helped my mom give some lemurs haircuts, 143 00:05:23,988 --> 00:05:25,523 {\an1}and they were not happy. 144 00:05:25,589 --> 00:05:27,258 {\an1}It's best if I'm gone for a while. 145 00:05:27,325 --> 00:05:29,193 - So can we tag along? 146 00:05:29,226 --> 00:05:31,662 {\an7}- We want to see all the cool new stuff you're checking out. 147 00:05:31,729 --> 00:05:33,464 - Pfft. Cool new stuff. 148 00:05:33,531 --> 00:05:35,566 The only cool thing about Ronnie Anne 149 00:05:35,633 --> 00:05:37,301 is her cousin Carl-- 150 00:05:37,368 --> 00:05:39,170 [yells] [dog barks] 151 00:05:39,236 --> 00:05:40,638 - Um, see the thing is, 152 00:05:40,705 --> 00:05:43,140 I'm not sure today really works. 153 00:05:43,140 --> 00:05:45,843 - That's a bummer 'cause we canceled all of our plans. 154 00:05:45,910 --> 00:05:48,646 - Um, okay. You guys can tag along. 155 00:05:48,713 --> 00:05:52,149 Let me just go check my calendar to see what's on deck. 156 00:05:52,149 --> 00:05:53,517 Carlota, help! 157 00:05:53,584 --> 00:05:55,152 Do you know of anything cool going on today? 158 00:05:55,186 --> 00:05:58,489 - Today I am gonna show you how to paint the perfect nails 159 00:05:58,556 --> 00:06:01,626 with my lovely volunteer, Sergio! 160 00:06:01,692 --> 00:06:05,329 - [squawks] About time I got my nails did. 161 00:06:05,396 --> 00:06:07,231 - I'm so sorry. I'm live right now. 162 00:06:07,298 --> 00:06:08,799 {\an1}- Sorry. 163 00:06:08,866 --> 00:06:10,801 - The Carl Fund is what all the cool kids 164 00:06:10,868 --> 00:06:12,803 are donating their allowance to. 165 00:06:12,870 --> 00:06:15,606 It goes to worthy causes like recreation, 166 00:06:15,673 --> 00:06:17,408 appearance, snacks-- 167 00:06:17,475 --> 00:06:18,909 {\an1}- Seriously, Carl? 168 00:06:18,976 --> 00:06:21,178 {\an9}- [scoffs] Haters gonna hate. 169 00:06:21,178 --> 00:06:22,413 {\an7}- So what's our first hot spot? 170 00:06:22,480 --> 00:06:23,948 {\an8}Hot spot? 171 00:06:24,015 --> 00:06:27,585 {\an8}Hot spot? 172 00:06:27,652 --> 00:06:30,454 - Oh, oh, uh, it's a surprise. 173 00:06:30,521 --> 00:06:31,722 Follow me. 174 00:06:31,789 --> 00:06:33,124 {\an3}[yells] 175 00:06:33,190 --> 00:06:34,925 [razor buzzing] 176 00:06:34,992 --> 00:06:37,795 - [chuckles] 177 00:06:37,862 --> 00:06:39,363 - I can't wait to see where we're heading. 178 00:06:39,430 --> 00:06:41,365 - It's gonna be sweet. 179 00:06:41,432 --> 00:06:43,234 {\an1}- Wait, is doing that still cool? 180 00:06:43,301 --> 00:06:44,869 {\an1}It's probably old by now. 181 00:06:44,936 --> 00:06:46,570 - What's the new move, Ronnie Anne? 182 00:06:46,637 --> 00:06:50,474 - Oh, everybody's, uh... 183 00:06:50,541 --> 00:06:51,475 {\an3}squatting. 184 00:06:51,542 --> 00:06:53,477 {\an1}- Oh, awesome! 185 00:06:53,544 --> 00:06:55,913 {\an1}- It feels unnatural, but I like it. 186 00:06:55,980 --> 00:06:59,050 - Are we gonna eat soon? I'm starving. 187 00:06:59,150 --> 00:07:00,284 - Me too. 188 00:07:00,351 --> 00:07:02,186 Any trendy new foods to check out? 189 00:07:02,253 --> 00:07:04,221 {\an3}- Obviously. 190 00:07:04,288 --> 00:07:06,490 Oh, here's our first stop. 191 00:07:08,526 --> 00:07:11,862 {\an7}Just, uh, hang here for a sec. 192 00:07:11,929 --> 00:07:13,698 {\an7}I'm trying to impress my friends. 193 00:07:13,764 --> 00:07:15,499 {\an7}What's the hot topping right now? 194 00:07:15,566 --> 00:07:17,902 {\an9}Uh, jalapeños. They're hot. 195 00:07:17,969 --> 00:07:20,204 {\an7}- Ugh. Never mind. 196 00:07:20,271 --> 00:07:21,572 We should get going. 197 00:07:21,639 --> 00:07:23,040 - We didn't even order anything. 198 00:07:23,174 --> 00:07:25,543 - Oh, people don't come here for the food. 199 00:07:25,610 --> 00:07:26,811 They come to see him. 200 00:07:26,877 --> 00:07:29,213 {\an3}That chef is secretly a famous artist. 201 00:07:29,280 --> 00:07:31,315 He was telling me about his next project, 202 00:07:31,382 --> 00:07:32,516 {\an3}but I can't really talk about it. 203 00:07:32,583 --> 00:07:33,818 - That's so cool. 204 00:07:33,884 --> 00:07:35,553 {\an1}- Oh, look, he must be thinking 205 00:07:35,620 --> 00:07:38,656 {\an1}about his next project right now! 206 00:07:41,158 --> 00:07:42,226 [all groan] 207 00:07:42,293 --> 00:07:44,195 {\an1}How much for a slice? 208 00:07:45,529 --> 00:07:47,431 - [munches loudly] [doorbell rings] 209 00:07:47,498 --> 00:07:51,469 - Trendy food, trendy food. Okay, gotta find something. 210 00:07:51,535 --> 00:07:54,138 Um, let's see here. Take this. 211 00:07:54,205 --> 00:07:56,007 And one of these. 212 00:07:56,140 --> 00:07:59,310 And voilà. 213 00:07:59,377 --> 00:08:03,347 {\an1}Sardine sundae. Gonna be huge this year. 214 00:08:03,414 --> 00:08:06,217 {\an3}- I'll try it. 215 00:08:06,284 --> 00:08:08,619 {\an1}Not the worst thing I've eaten. 216 00:08:08,686 --> 00:08:10,988 - I think I'll sit this one out. 217 00:08:11,055 --> 00:08:12,857 - Yeah, I'll just get some chips. 218 00:08:12,923 --> 00:08:14,959 {\an1}- Your loss. Be right back. 219 00:08:16,494 --> 00:08:18,462 Come on, Carlota. I need you. 220 00:08:18,529 --> 00:08:20,031 [cell phone chimes] Yes! She responded. 221 00:08:20,164 --> 00:08:22,466 "Secret party abandoned subway tunnel." 222 00:08:22,533 --> 00:08:24,168 Perfect! 223 00:08:24,168 --> 00:08:25,336 {\an1}Sorry about that. 224 00:08:25,403 --> 00:08:27,939 {\an1}I just heard about a super-exclusive day party. 225 00:08:28,005 --> 00:08:29,540 {\an3}- That's what I'm talking about. 226 00:08:29,607 --> 00:08:31,776 {\an3}Squat! 227 00:08:36,013 --> 00:08:38,883 - Uh, are you sure there's a party down there? 228 00:08:38,950 --> 00:08:41,452 - My source texted me saying the party just started. 229 00:08:41,519 --> 00:08:43,754 It's gonna be lit! 230 00:08:43,821 --> 00:08:45,623 [suspenseful music] 231 00:08:45,690 --> 00:08:47,124 [cell phone chimes] 232 00:08:47,124 --> 00:08:49,827 - "Thanks, Carlota, we found the secret subway party." 233 00:08:49,894 --> 00:08:51,395 [gasps] That's not right. 234 00:08:51,462 --> 00:08:54,131 - Hey, it's Ronnie Anne. Beep! That was me saying beep. 235 00:08:54,198 --> 00:08:56,000 Here's the real beep. [phone beeps] 236 00:08:56,133 --> 00:08:58,803 - Hey, I didn't mean to text "abandoned subway tunnel." 237 00:08:58,869 --> 00:09:01,138 I meant there's a band in South Bay Tower. 238 00:09:01,205 --> 00:09:02,673 My bad! Have fun. 239 00:09:02,740 --> 00:09:03,874 [phone beeps] 240 00:09:05,576 --> 00:09:07,745 - This must be some exclusive party. 241 00:09:07,812 --> 00:09:10,147 - I gotta invite my primo. 242 00:09:10,147 --> 00:09:12,817 Ugh. I got no service down here. 243 00:09:12,883 --> 00:09:14,285 {\an8}- Me neither. - I got nothing. 244 00:09:14,352 --> 00:09:16,921 - It's probably why they had the party down here. 245 00:09:16,988 --> 00:09:19,790 Don't want too many people finding out about it, you know? 246 00:09:19,857 --> 00:09:22,159 - Makes sense. I can't wait! 247 00:09:22,193 --> 00:09:24,428 Squat! 248 00:09:24,495 --> 00:09:25,696 {\an1}- Are we doing the move right? 249 00:09:25,763 --> 00:09:27,365 We don't want to look lame at the party. 250 00:09:27,431 --> 00:09:28,633 {\an3}- Uh, yeah. All good. 251 00:09:28,699 --> 00:09:29,967 {\an1}- I hope we're close. 252 00:09:30,101 --> 00:09:32,370 {\an1}My legs are getting sore from being this cool. 253 00:09:32,436 --> 00:09:34,305 {\an1}[creature growls, all scream] 254 00:09:34,372 --> 00:09:36,007 ♪ ♪ 255 00:09:36,107 --> 00:09:37,642 [all gasp] 256 00:09:37,708 --> 00:09:40,111 [teeth chattering] 257 00:09:40,111 --> 00:09:41,712 ♪ ♪ 258 00:09:41,779 --> 00:09:43,180 [rats squealing, all screaming] 259 00:09:43,247 --> 00:09:44,181 all: Rats! 260 00:09:44,248 --> 00:09:47,818 [screaming] 261 00:09:47,885 --> 00:09:51,155 {\an1}- So are rats the cool new thing at parties? 262 00:09:51,222 --> 00:09:52,957 - No, definitely not. 263 00:09:53,024 --> 00:09:55,126 [rats growl, all scream] 264 00:09:57,528 --> 00:09:58,896 {\an8}- [sighs] 265 00:09:58,963 --> 00:10:00,831 {\an8}[screams] 266 00:10:03,868 --> 00:10:05,403 - Whew. [all sigh] 267 00:10:05,469 --> 00:10:08,139 - I almost lost my foot. 268 00:10:08,205 --> 00:10:10,875 [both sigh] That was my favorite shoe. 269 00:10:10,942 --> 00:10:13,010 - Guys, I have a confession to make. 270 00:10:13,144 --> 00:10:15,446 {\an9}I'm actually not the Queen of Cool. 271 00:10:15,513 --> 00:10:18,149 {\an8}Carlota's been telling me about all of the latest stuff, 272 00:10:18,182 --> 00:10:20,718 {\an8}including this party that we can't seem to find. 273 00:10:20,785 --> 00:10:23,487 {\an9}The truth is, I'm so two weeks ago. 274 00:10:23,554 --> 00:10:25,156 {\an8}I get it if you don't want to hang out anymore. 275 00:10:25,156 --> 00:10:26,390 {\an7}- Are you kidding? 276 00:10:26,457 --> 00:10:28,693 {\an7}We don't care if you know about the latest trends. 277 00:10:28,759 --> 00:10:30,561 {\an8}- Yeah. We've always thought you were awesome. 278 00:10:30,628 --> 00:10:32,263 {\an8}- Really? - Duh! 279 00:10:32,330 --> 00:10:35,299 {\an8}You're the only one who doesn't faint at the sight of blood. 280 00:10:35,366 --> 00:10:36,734 {\an8}- And you're hilarious. 281 00:10:36,801 --> 00:10:38,836 {\an7}- And an amazing friend. 282 00:10:38,903 --> 00:10:40,905 - Thanks. I'm lucky to have you guys. 283 00:10:40,972 --> 00:10:43,741 - Let's celebrate with sardine sundaes! 284 00:10:43,808 --> 00:10:45,343 [all retch] 285 00:10:45,409 --> 00:10:46,344 [bell rings] 286 00:10:46,410 --> 00:10:48,346 - Squat! 287 00:10:50,448 --> 00:10:51,682 - What's that all about? 288 00:10:51,749 --> 00:10:52,783 - Apparently some kids saw us squatting, 289 00:10:52,850 --> 00:10:54,118 and it caught on. 290 00:10:54,185 --> 00:10:56,787 - Hey, Ronnie Anne, I heard you're the OS, 291 00:10:56,854 --> 00:10:59,323 original squatter. 292 00:10:59,390 --> 00:11:02,226 Respect. [grunts] 293 00:11:02,293 --> 00:11:03,427 Okay, I can't get up. 294 00:11:03,494 --> 00:11:05,529 - I guess you're the Queen of Cool after all. 295 00:11:05,596 --> 00:11:06,964 [laughter] 296 00:11:07,031 --> 00:11:10,034 - Wait, guys, you can't just leave me like this. 297 00:11:10,101 --> 00:11:12,036 [groans] Can this day get any worse? 298 00:11:12,103 --> 00:11:13,904 [bell rings] [yells]