1
00:00:01,845 --> 00:00:03,780
- ♪ I'm in the big city
with my big familia ♪
2
00:00:03,847 --> 00:00:05,715
♪ Every day here
is my favorite día ♪
3
00:00:05,782 --> 00:00:07,551
{\an1}♪ One big house
and our family store ♪
4
00:00:07,617 --> 00:00:09,286
{\an1}♪ Food and laughter
y mucho amor ♪
5
00:00:09,352 --> 00:00:12,289
♪ Tíos, abuelos,
all of my primos ♪
6
00:00:12,355 --> 00:00:14,090
{\an1} ♪ A dog, a parrot, amigos ♪
7
00:00:14,157 --> 00:00:16,760
{\an1} ♪ We're one big family now ♪
8
00:00:16,826 --> 00:00:18,795
♪ Sundays and Mondays ♪
9
00:00:18,862 --> 00:00:20,730
♪ They're all fun days
when you're with the... ♪
10
00:00:20,797 --> 00:00:22,365
all: Casagrandes!
- ♪ Mucha vida ♪
11
00:00:22,432 --> 00:00:24,334
all: Casagrandes!
- ♪ Bienvenida ♪
12
00:00:24,401 --> 00:00:26,202
all: Casagrandes!
- ♪ Mucha risa ♪
13
00:00:26,269 --> 00:00:28,572
all: Casagrandes!
We're all familia!
14
00:00:28,638 --> 00:00:29,205
- Tan-tan!
15
00:00:32,863 --> 00:00:38,903
{\an8} ♪ ♪
16
00:00:38,970 --> 00:00:40,571
[bell rings]
17
00:00:41,806 --> 00:00:43,207
{\an3}- [laughs]
18
00:00:43,274 --> 00:00:45,276
{\an3}Whatever you're doing
is hilarious.
19
00:00:45,343 --> 00:00:47,712
- It's the Backwards Challenge.
Ow!
20
00:00:47,778 --> 00:00:50,381
Hey, Casey!
Or should I say E-Sake yeh?
21
00:00:50,448 --> 00:00:52,283
{\an1}That's "Hey, Casey" backwards.
22
00:00:52,350 --> 00:00:54,352
- Oh, yeah,
the Backwards Challenge!
23
00:00:54,418 --> 00:00:55,920
I did that a few months ago,
24
00:00:55,987 --> 00:00:57,688
and I fell into a fountain
at the mall.
25
00:00:57,755 --> 00:00:59,557
Now it's all about
the Inch Worm Challenge.
26
00:00:59,624 --> 00:01:02,460
{\an8}- I love this challenge!
[grunting]
27
00:01:02,526 --> 00:01:05,529
{\an8}Oh.
Ah, who put gum here?
28
00:01:05,596 --> 00:01:07,765
{\an8}[grunts]
29
00:01:07,832 --> 00:01:10,568
[bell rings]
[yells]
30
00:01:10,635 --> 00:01:11,802
{\an3}Ow.
31
00:01:11,869 --> 00:01:14,705
{\an1}- [slurps]
Ahh.
32
00:01:14,772 --> 00:01:16,173
{\an1}It's called a cake shake.
33
00:01:16,240 --> 00:01:18,175
{\an1}They blend a slice of cake
into your milkshake.
34
00:01:18,242 --> 00:01:20,444
{\an1}It's delicious
but hard to drink.
35
00:01:20,511 --> 00:01:22,346
- Cool. But have you tried
that restaurant
36
00:01:22,413 --> 00:01:23,948
where all the waiters
are monkeys?
37
00:01:24,015 --> 00:01:25,750
- Oh, Monkey Biz-ness?
38
00:01:25,816 --> 00:01:27,084
That place closed.
39
00:01:27,151 --> 00:01:28,953
Some guy
had his finger bit off.
40
00:01:29,020 --> 00:01:30,955
{\an1}- [slurps, coughs]
41
00:01:31,022 --> 00:01:33,691
{\an1}[burps]
Guess this was a birthday cake.
42
00:01:33,758 --> 00:01:37,495
{\an1}I wish I was taller.
43
00:01:37,561 --> 00:01:39,397
{\an1}- Hey, Becky,
did you know Yoon Kwan's
44
00:01:39,463 --> 00:01:41,499
{\an1}dropping a solo album
next week?
45
00:01:41,565 --> 00:01:43,634
- I heard it last night.
So good.
46
00:01:43,701 --> 00:01:44,902
{\an1}- What do you mean?
47
00:01:44,969 --> 00:01:46,604
{\an1}It doesn't come out
until Tuesday.
48
00:01:46,671 --> 00:01:48,439
- Oh, Yoon had an early
listening party
49
00:01:48,506 --> 00:01:49,974
in an old beef factory.
50
00:01:50,041 --> 00:01:51,309
{\an3}Amazing album.
51
00:01:51,375 --> 00:01:52,510
{\an3}Surprised you didn't
hear about it.
52
00:01:52,576 --> 00:01:55,279
{\an1}Oh, uh, I did!
I was just super busy.
53
00:01:55,346 --> 00:01:57,848
{\an1}Hey, have you heard about
this new Inch Worm Challenge?
54
00:01:57,915 --> 00:02:00,318
{\an7}[mutters]
55
00:02:00,384 --> 00:02:02,954
{\an8}- Apparently that trend
is so this morning.
56
00:02:03,020 --> 00:02:07,191
{\an8}Now it's all about the Scream
Everything Challenge!
57
00:02:07,224 --> 00:02:09,994
{\an8}- I love trends!
Am I doing it right?
58
00:02:10,061 --> 00:02:11,562
{\an8}[bell rings]
59
00:02:11,629 --> 00:02:13,297
{\an8}[grunts]
60
00:02:13,364 --> 00:02:15,099
{\an8}Why?
I mean--
61
00:02:15,199 --> 00:02:17,301
{\an8}why!
62
00:02:21,005 --> 00:02:22,640
- Uh-oh.
What's wrong, little sis?
63
00:02:22,707 --> 00:02:25,710
{\an7}- Ugh.
When we lived in Royal Woods,
64
00:02:25,776 --> 00:02:28,012
{\an7}I was up to date
on all the latest stuff.
65
00:02:28,079 --> 00:02:30,214
{\an7}But ever since we moved,
I can't keep up.
66
00:02:30,281 --> 00:02:31,916
{\an7}These city kids
know everything!
67
00:02:31,983 --> 00:02:33,517
{\an8}- Well, maybe I can help out.
68
00:02:33,584 --> 00:02:35,853
{\an8}I'll tell you what's really hot
in the mercado right now.
69
00:02:35,920 --> 00:02:37,655
{\an8}Boiled peanuts!
- Hmm.
70
00:02:37,722 --> 00:02:40,524
{\an7}- If you ask me,
it's two words, cargo pants.
71
00:02:40,591 --> 00:02:41,859
{\an7}So many pockets.
72
00:02:41,926 --> 00:02:45,263
{\an1}- I know what's cool, Ranita.
Hanging with papá.
73
00:02:45,329 --> 00:02:48,633
- Wrong.
It's all about ankle bracelets.
74
00:02:48,699 --> 00:02:52,036
- Nah, now it's all about
donating to new charities.
75
00:02:52,169 --> 00:02:54,605
Like the Carl Fund.
76
00:02:54,672 --> 00:02:57,275
- Thanks, guys,
but it's hopeless.
77
00:02:57,341 --> 00:02:59,477
I'll just give up
on trying to be cool.
78
00:02:59,543 --> 00:03:01,912
- Yeah, Sophia, I was at that
new elevator lunch spot.
79
00:03:01,979 --> 00:03:05,182
You stop on every floor,
and each time the door opens,
80
00:03:05,182 --> 00:03:07,451
you get another appetizer!
[laughs]
81
00:03:07,518 --> 00:03:08,886
{\an1}Okay, I'll talk to you later.
82
00:03:08,953 --> 00:03:10,621
- Carlota, you're cool.
83
00:03:10,688 --> 00:03:14,225
Can you get me up to speed
on all the latest everything?
84
00:03:14,292 --> 00:03:15,960
{\an1}- [gasps] I thought
you'd never ask, prima.
85
00:03:16,027 --> 00:03:19,430
- Has anyone seen Carlitos?
I haven't seen him all day.
86
00:03:19,497 --> 00:03:22,500
[yells]
Carlitos, there you are.
87
00:03:22,566 --> 00:03:23,534
[laughs]
88
00:03:23,601 --> 00:03:24,835
{\an1}- Hmm,
let me see what's happening.
89
00:03:24,902 --> 00:03:27,705
{\an1}Ooh, there's a photo op
at the froyo museum.
90
00:03:27,772 --> 00:03:30,274
{\an1}Some kind of pop-up
churro bracelet stand...
91
00:03:30,341 --> 00:03:32,610
[gasps]
And a fun 5K run!
92
00:03:32,677 --> 00:03:35,146
And that pizza shark
meme is hilarious.
93
00:03:35,179 --> 00:03:37,148
L-O-L plus laugh-cry emoji.
94
00:03:37,148 --> 00:03:40,518
And just let me text back
these 12 people real quick.
95
00:03:40,584 --> 00:03:44,221
- Wow. I can't even talk
as fast as you text.
96
00:03:44,288 --> 00:03:45,489
{\an1}- [blows]
97
00:03:45,556 --> 00:03:48,693
- This day
is gonna be so awesome!
98
00:03:48,759 --> 00:03:51,429
♪ ♪
99
00:03:51,495 --> 00:03:53,998
{\an3}Ooh.
100
00:03:54,065 --> 00:03:56,167
[camera clicks]
101
00:03:56,233 --> 00:03:57,735
[both cheering]
102
00:03:57,802 --> 00:03:58,836
{\an3}Yes!
103
00:03:58,903 --> 00:03:59,971
[camera clicks]
104
00:04:00,037 --> 00:04:02,173
{\an3}Are we gonna get
trendy new hairdos?
105
00:04:02,239 --> 00:04:04,208
{\an1}- I had something
better in mind.
106
00:04:04,275 --> 00:04:05,743
{\an3}- Whoa!
107
00:04:05,810 --> 00:04:10,514
This is where you buy shoes?
So cool!
108
00:04:10,581 --> 00:04:12,883
{\an3}We're heading
the wrong way home.
109
00:04:12,950 --> 00:04:13,918
{\an1}- Just wait.
Trust me.
110
00:04:13,985 --> 00:04:15,653
[all cheering]
111
00:04:15,720 --> 00:04:18,055
{\an1}- A pop-up subway dance party?
112
00:04:18,189 --> 00:04:20,191
No way!
[camera clicks]
113
00:04:20,257 --> 00:04:21,692
[bell rings]
114
00:04:21,759 --> 00:04:24,795
Yeah, they were by far the best
churros I've ever had.
115
00:04:24,862 --> 00:04:26,264
- I'm super jealous.
116
00:04:26,330 --> 00:04:28,232
That sounds like
the sickest day ever.
117
00:04:28,299 --> 00:04:29,734
{\an1}- I'm sorry.
I wasn't listening.
118
00:04:29,800 --> 00:04:33,304
{\an1}I'm obsessed with your shoes.
So cool!
119
00:04:33,371 --> 00:04:35,306
- Whoa! What's that?
120
00:04:35,373 --> 00:04:37,275
- Oh, that must be
some confetti left over
121
00:04:37,341 --> 00:04:40,645
from the surprise dance party
on the GLART train last night.
122
00:04:40,711 --> 00:04:42,413
all: Ooh!
123
00:04:42,480 --> 00:04:44,315
{\an8}- Jeez, Ronnie Anne,
how'd you find out
124
00:04:44,382 --> 00:04:46,584
{\an8}about all this
awesome stuff going on?
125
00:04:46,651 --> 00:04:48,819
{\an7}- Yeah, you're, like,
the Queen of Cool.
126
00:04:48,886 --> 00:04:50,688
{\an8}- Well,
I don't know about that.
127
00:04:50,755 --> 00:04:52,023
{\an8}- So what are you doing
this weekend?
128
00:04:52,156 --> 00:04:53,424
{\an8}- Uh, I don't know,
129
00:04:53,491 --> 00:04:55,393
{\an8}but something cool
will probably come up.
130
00:04:55,459 --> 00:04:57,328
{\an3}- [yelling]
Are we still yelling?
131
00:04:57,395 --> 00:04:59,430
Sorry.
I knew that was too loud.
132
00:04:59,497 --> 00:05:01,933
{\an3}Come on, Laird.
Get it together.
133
00:05:01,999 --> 00:05:05,269
♪ ♪
134
00:05:05,336 --> 00:05:07,405
{\an3}- [yawns]
135
00:05:07,471 --> 00:05:09,607
{\an3}Morning, Lalo.
Morning, Carl.
136
00:05:09,674 --> 00:05:13,277
Morning, Casey,
Sameer, Nikki, and Sid.
137
00:05:13,344 --> 00:05:15,413
{\an3}[yells]
Oh, hi, guys.
138
00:05:15,479 --> 00:05:17,181
Uh, what are you doing here?
139
00:05:17,181 --> 00:05:19,317
- We were hoping to hang out
with the Queen of Cool.
140
00:05:19,383 --> 00:05:20,418
Is that okay?
141
00:05:20,484 --> 00:05:21,786
{\an1}- I just need to be
out of the house.
142
00:05:21,852 --> 00:05:23,921
{\an1}I helped my mom
give some lemurs haircuts,
143
00:05:23,988 --> 00:05:25,523
{\an1}and they were not happy.
144
00:05:25,589 --> 00:05:27,258
{\an1}It's best
if I'm gone for a while.
145
00:05:27,325 --> 00:05:29,193
- So can we tag along?
146
00:05:29,226 --> 00:05:31,662
{\an7}- We want to see all the cool
new stuff you're checking out.
147
00:05:31,729 --> 00:05:33,464
- Pfft. Cool new stuff.
148
00:05:33,531 --> 00:05:35,566
The only cool thing
about Ronnie Anne
149
00:05:35,633 --> 00:05:37,301
is her cousin Carl--
150
00:05:37,368 --> 00:05:39,170
[yells]
[dog barks]
151
00:05:39,236 --> 00:05:40,638
- Um, see the thing is,
152
00:05:40,705 --> 00:05:43,140
I'm not sure today
really works.
153
00:05:43,140 --> 00:05:45,843
- That's a bummer 'cause
we canceled all of our plans.
154
00:05:45,910 --> 00:05:48,646
- Um, okay.
You guys can tag along.
155
00:05:48,713 --> 00:05:52,149
Let me just go check my
calendar to see what's on deck.
156
00:05:52,149 --> 00:05:53,517
Carlota, help!
157
00:05:53,584 --> 00:05:55,152
Do you know of anything cool
going on today?
158
00:05:55,186 --> 00:05:58,489
- Today I am gonna show you
how to paint the perfect nails
159
00:05:58,556 --> 00:06:01,626
with my lovely volunteer,
Sergio!
160
00:06:01,692 --> 00:06:05,329
- [squawks]
About time I got my nails did.
161
00:06:05,396 --> 00:06:07,231
- I'm so sorry.
I'm live right now.
162
00:06:07,298 --> 00:06:08,799
{\an1}- Sorry.
163
00:06:08,866 --> 00:06:10,801
- The Carl Fund
is what all the cool kids
164
00:06:10,868 --> 00:06:12,803
are donating
their allowance to.
165
00:06:12,870 --> 00:06:15,606
It goes to worthy causes
like recreation,
166
00:06:15,673 --> 00:06:17,408
appearance, snacks--
167
00:06:17,475 --> 00:06:18,909
{\an1}- Seriously, Carl?
168
00:06:18,976 --> 00:06:21,178
{\an9}- [scoffs]
Haters gonna hate.
169
00:06:21,178 --> 00:06:22,413
{\an7}- So what's our first hot spot?
170
00:06:22,480 --> 00:06:23,948
{\an8}Hot spot?
171
00:06:24,015 --> 00:06:27,585
{\an8}Hot spot?
172
00:06:27,652 --> 00:06:30,454
- Oh, oh,
uh, it's a surprise.
173
00:06:30,521 --> 00:06:31,722
Follow me.
174
00:06:31,789 --> 00:06:33,124
{\an3}[yells]
175
00:06:33,190 --> 00:06:34,925
[razor buzzing]
176
00:06:34,992 --> 00:06:37,795
- [chuckles]
177
00:06:37,862 --> 00:06:39,363
- I can't wait to see
where we're heading.
178
00:06:39,430 --> 00:06:41,365
- It's gonna be sweet.
179
00:06:41,432 --> 00:06:43,234
{\an1}- Wait,
is doing that still cool?
180
00:06:43,301 --> 00:06:44,869
{\an1}It's probably old by now.
181
00:06:44,936 --> 00:06:46,570
- What's the new move,
Ronnie Anne?
182
00:06:46,637 --> 00:06:50,474
- Oh, everybody's, uh...
183
00:06:50,541 --> 00:06:51,475
{\an3}squatting.
184
00:06:51,542 --> 00:06:53,477
{\an1}- Oh, awesome!
185
00:06:53,544 --> 00:06:55,913
{\an1}- It feels unnatural,
but I like it.
186
00:06:55,980 --> 00:06:59,050
- Are we gonna eat soon?
I'm starving.
187
00:06:59,150 --> 00:07:00,284
- Me too.
188
00:07:00,351 --> 00:07:02,186
Any trendy new foods
to check out?
189
00:07:02,253 --> 00:07:04,221
{\an3}- Obviously.
190
00:07:04,288 --> 00:07:06,490
Oh, here's our first stop.
191
00:07:08,526 --> 00:07:11,862
{\an7}Just, uh, hang here for a sec.
192
00:07:11,929 --> 00:07:13,698
{\an7}I'm trying
to impress my friends.
193
00:07:13,764 --> 00:07:15,499
{\an7}What's the hot
topping right now?
194
00:07:15,566 --> 00:07:17,902
{\an9}Uh, jalapeños.
They're hot.
195
00:07:17,969 --> 00:07:20,204
{\an7}- Ugh. Never mind.
196
00:07:20,271 --> 00:07:21,572
We should get going.
197
00:07:21,639 --> 00:07:23,040
- We didn't even
order anything.
198
00:07:23,174 --> 00:07:25,543
- Oh, people don't
come here for the food.
199
00:07:25,610 --> 00:07:26,811
They come to see him.
200
00:07:26,877 --> 00:07:29,213
{\an3}That chef is secretly
a famous artist.
201
00:07:29,280 --> 00:07:31,315
He was telling me
about his next project,
202
00:07:31,382 --> 00:07:32,516
{\an3}but I can't really
talk about it.
203
00:07:32,583 --> 00:07:33,818
- That's so cool.
204
00:07:33,884 --> 00:07:35,553
{\an1}- Oh, look,
he must be thinking
205
00:07:35,620 --> 00:07:38,656
{\an1}about his next project
right now!
206
00:07:41,158 --> 00:07:42,226
[all groan]
207
00:07:42,293 --> 00:07:44,195
{\an1}How much for a slice?
208
00:07:45,529 --> 00:07:47,431
- [munches loudly]
[doorbell rings]
209
00:07:47,498 --> 00:07:51,469
- Trendy food, trendy food.
Okay, gotta find something.
210
00:07:51,535 --> 00:07:54,138
Um, let's see here.
Take this.
211
00:07:54,205 --> 00:07:56,007
And one of these.
212
00:07:56,140 --> 00:07:59,310
And voilà.
213
00:07:59,377 --> 00:08:03,347
{\an1}Sardine sundae.
Gonna be huge this year.
214
00:08:03,414 --> 00:08:06,217
{\an3}- I'll try it.
215
00:08:06,284 --> 00:08:08,619
{\an1}Not the worst thing I've eaten.
216
00:08:08,686 --> 00:08:10,988
- I think
I'll sit this one out.
217
00:08:11,055 --> 00:08:12,857
- Yeah,
I'll just get some chips.
218
00:08:12,923 --> 00:08:14,959
{\an1}- Your loss.
Be right back.
219
00:08:16,494 --> 00:08:18,462
Come on, Carlota.
I need you.
220
00:08:18,529 --> 00:08:20,031
[cell phone chimes]
Yes! She responded.
221
00:08:20,164 --> 00:08:22,466
"Secret party
abandoned subway tunnel."
222
00:08:22,533 --> 00:08:24,168
Perfect!
223
00:08:24,168 --> 00:08:25,336
{\an1}Sorry about that.
224
00:08:25,403 --> 00:08:27,939
{\an1}I just heard about
a super-exclusive day party.
225
00:08:28,005 --> 00:08:29,540
{\an3}- That's what
I'm talking about.
226
00:08:29,607 --> 00:08:31,776
{\an3}Squat!
227
00:08:36,013 --> 00:08:38,883
- Uh, are you sure
there's a party down there?
228
00:08:38,950 --> 00:08:41,452
- My source texted me
saying the party just started.
229
00:08:41,519 --> 00:08:43,754
It's gonna be lit!
230
00:08:43,821 --> 00:08:45,623
[suspenseful music]
231
00:08:45,690 --> 00:08:47,124
[cell phone chimes]
232
00:08:47,124 --> 00:08:49,827
- "Thanks, Carlota, we found
the secret subway party."
233
00:08:49,894 --> 00:08:51,395
[gasps]
That's not right.
234
00:08:51,462 --> 00:08:54,131
- Hey, it's Ronnie Anne.
Beep! That was me saying beep.
235
00:08:54,198 --> 00:08:56,000
Here's the real beep.
[phone beeps]
236
00:08:56,133 --> 00:08:58,803
- Hey, I didn't mean to text
"abandoned subway tunnel."
237
00:08:58,869 --> 00:09:01,138
I meant there's a band
in South Bay Tower.
238
00:09:01,205 --> 00:09:02,673
My bad!
Have fun.
239
00:09:02,740 --> 00:09:03,874
[phone beeps]
240
00:09:05,576 --> 00:09:07,745
- This must be
some exclusive party.
241
00:09:07,812 --> 00:09:10,147
- I gotta invite my primo.
242
00:09:10,147 --> 00:09:12,817
Ugh.
I got no service down here.
243
00:09:12,883 --> 00:09:14,285
{\an8}- Me neither.
- I got nothing.
244
00:09:14,352 --> 00:09:16,921
- It's probably why
they had the party down here.
245
00:09:16,988 --> 00:09:19,790
Don't want too many people
finding out about it, you know?
246
00:09:19,857 --> 00:09:22,159
- Makes sense.
I can't wait!
247
00:09:22,193 --> 00:09:24,428
Squat!
248
00:09:24,495 --> 00:09:25,696
{\an1}- Are we doing the move right?
249
00:09:25,763 --> 00:09:27,365
We don't want to look
lame at the party.
250
00:09:27,431 --> 00:09:28,633
{\an3}- Uh, yeah.
All good.
251
00:09:28,699 --> 00:09:29,967
{\an1}- I hope we're close.
252
00:09:30,101 --> 00:09:32,370
{\an1}My legs are getting sore
from being this cool.
253
00:09:32,436 --> 00:09:34,305
{\an1}[creature growls, all scream]
254
00:09:34,372 --> 00:09:36,007
♪ ♪
255
00:09:36,107 --> 00:09:37,642
[all gasp]
256
00:09:37,708 --> 00:09:40,111
[teeth chattering]
257
00:09:40,111 --> 00:09:41,712
♪ ♪
258
00:09:41,779 --> 00:09:43,180
[rats squealing,
all screaming]
259
00:09:43,247 --> 00:09:44,181
all: Rats!
260
00:09:44,248 --> 00:09:47,818
[screaming]
261
00:09:47,885 --> 00:09:51,155
{\an1}- So are rats
the cool new thing at parties?
262
00:09:51,222 --> 00:09:52,957
- No, definitely not.
263
00:09:53,024 --> 00:09:55,126
[rats growl,
all scream]
264
00:09:57,528 --> 00:09:58,896
{\an8}- [sighs]
265
00:09:58,963 --> 00:10:00,831
{\an8}[screams]
266
00:10:03,868 --> 00:10:05,403
- Whew.
[all sigh]
267
00:10:05,469 --> 00:10:08,139
- I almost lost my foot.
268
00:10:08,205 --> 00:10:10,875
[both sigh]
That was my favorite shoe.
269
00:10:10,942 --> 00:10:13,010
- Guys,
I have a confession to make.
270
00:10:13,144 --> 00:10:15,446
{\an9}I'm actually not
the Queen of Cool.
271
00:10:15,513 --> 00:10:18,149
{\an8}Carlota's been telling me
about all of the latest stuff,
272
00:10:18,182 --> 00:10:20,718
{\an8}including this party
that we can't seem to find.
273
00:10:20,785 --> 00:10:23,487
{\an9}The truth is,
I'm so two weeks ago.
274
00:10:23,554 --> 00:10:25,156
{\an8}I get it if you don't
want to hang out anymore.
275
00:10:25,156 --> 00:10:26,390
{\an7}- Are you kidding?
276
00:10:26,457 --> 00:10:28,693
{\an7}We don't care if you know
about the latest trends.
277
00:10:28,759 --> 00:10:30,561
{\an8}- Yeah. We've always thought
you were awesome.
278
00:10:30,628 --> 00:10:32,263
{\an8}- Really?
- Duh!
279
00:10:32,330 --> 00:10:35,299
{\an8}You're the only one who doesn't
faint at the sight of blood.
280
00:10:35,366 --> 00:10:36,734
{\an8}- And you're hilarious.
281
00:10:36,801 --> 00:10:38,836
{\an7}- And an amazing friend.
282
00:10:38,903 --> 00:10:40,905
- Thanks.
I'm lucky to have you guys.
283
00:10:40,972 --> 00:10:43,741
- Let's celebrate
with sardine sundaes!
284
00:10:43,808 --> 00:10:45,343
[all retch]
285
00:10:45,409 --> 00:10:46,344
[bell rings]
286
00:10:46,410 --> 00:10:48,346
- Squat!
287
00:10:50,448 --> 00:10:51,682
- What's that all about?
288
00:10:51,749 --> 00:10:52,783
- Apparently
some kids saw us squatting,
289
00:10:52,850 --> 00:10:54,118
and it caught on.
290
00:10:54,185 --> 00:10:56,787
- Hey, Ronnie Anne,
I heard you're the OS,
291
00:10:56,854 --> 00:10:59,323
original squatter.
292
00:10:59,390 --> 00:11:02,226
Respect.
[grunts]
293
00:11:02,293 --> 00:11:03,427
Okay, I can't get up.
294
00:11:03,494 --> 00:11:05,529
- I guess you're
the Queen of Cool after all.
295
00:11:05,596 --> 00:11:06,964
[laughter]
296
00:11:07,031 --> 00:11:10,034
- Wait, guys, you can't just
leave me like this.
297
00:11:10,101 --> 00:11:12,036
[groans]
Can this day get any worse?
298
00:11:12,103 --> 00:11:13,904
[bell rings]
[yells]