1
00:00:01,411 --> 00:00:05,215
{\an8} [electronic music]
2
00:00:05,282 --> 00:00:08,919
{\an8} ♪ ♪
3
00:00:11,655 --> 00:00:14,758
- Buenos dias,
amigos of the universe.
4
00:00:14,824 --> 00:00:16,826
I am Ernesto Estrella,
5
00:00:16,893 --> 00:00:19,329
and today I shall reveal...
6
00:00:19,396 --> 00:00:21,064
tu destino.
7
00:00:24,634 --> 00:00:27,604
- [squawks] My destiny?
I'm dying to know!
8
00:00:27,671 --> 00:00:29,506
- Ronnie Anne,
ven, ven.
9
00:00:29,573 --> 00:00:32,008
Watch my favorite
astrologer with me.
10
00:00:32,075 --> 00:00:33,977
- I'm not really into
horoscopes.
11
00:00:34,044 --> 00:00:35,512
- Give it a chance,
mija.
12
00:00:35,579 --> 00:00:37,614
Ernesto is very accurate.
13
00:00:37,681 --> 00:00:39,883
He predicted that I would have
two children,
14
00:00:39,950 --> 00:00:43,220
a beautiful home,
and a charming husband.
15
00:00:43,286 --> 00:00:45,021
- [belches]
16
00:00:45,088 --> 00:00:47,424
This bobo again?
- He got two out of three.
17
00:00:47,490 --> 00:00:48,692
- [chuckles]
18
00:00:51,294 --> 00:00:55,899
- Today, I will be talking
about the fire sign.
19
00:00:55,966 --> 00:00:58,535
- Ooh, Ronalda, that's you!
20
00:00:58,602 --> 00:01:00,403
- With the moon
in the seventh house,
21
00:01:00,470 --> 00:01:03,573
today is a very special day
for fire-sign people,
22
00:01:03,640 --> 00:01:06,009
{\an1}for today they will find love.
23
00:01:06,109 --> 00:01:08,111
Es tu destino.
24
00:01:09,646 --> 00:01:11,114
- Oh, how exciting!
25
00:01:11,147 --> 00:01:14,517
I met tu abuelo when I was not
much older than you.
26
00:01:14,584 --> 00:01:16,119
- I hate to disappoint you,
Abuela,
27
00:01:16,119 --> 00:01:18,822
but there's no way
I'm finding love today
28
00:01:18,889 --> 00:01:20,390
{\an1}unless you mean this guacamole.
29
00:01:20,457 --> 00:01:22,492
[chomps]
30
00:01:22,559 --> 00:01:25,462
Hey, Lincoln. Guac's up?
31
00:01:25,528 --> 00:01:26,997
{\an1}- Hey, Ronnie Anne. Guess what?
32
00:01:27,130 --> 00:01:28,565
My mom has a meeting
in the city,
33
00:01:28,632 --> 00:01:29,799
{\an1}so I thought we could hang out.
34
00:01:29,866 --> 00:01:32,135
- No way! That's awesome.
- Yeah.
35
00:01:32,202 --> 00:01:35,338
I'll be there in about an hour
unless Vanzilla breaks down.
36
00:01:35,405 --> 00:01:36,640
Whoa!
37
00:01:36,706 --> 00:01:39,876
- Okay. Smell you later.
- It's a sign!
38
00:01:39,943 --> 00:01:43,413
Ernesto's prediction
is already coming true.
39
00:01:43,480 --> 00:01:45,482
- You mean Lincoln?
Yeah, right.
40
00:01:45,549 --> 00:01:51,688
- Bwak! Ronnie Anne and Lincoln
sitting in a tree, K-I-S-S --
41
00:01:51,755 --> 00:01:53,890
- Listen, Abuela.
We're just friends.
42
00:01:53,957 --> 00:01:55,392
{\an1}- Okay, okay, but Hector and I
43
00:01:55,458 --> 00:01:59,963
used to be "just friends" too
before we fell in love.
44
00:02:00,096 --> 00:02:04,100
- Mm, oops!
- You can't use a plate?
45
00:02:04,167 --> 00:02:06,269
- The chip is the plate.
46
00:02:06,336 --> 00:02:08,138
It's also a shovel.
47
00:02:10,774 --> 00:02:12,309
{\an1}- I'm so psyched you're here.
48
00:02:12,375 --> 00:02:15,111
- Me too. I brought you
something from Royal Woods.
49
00:02:15,178 --> 00:02:17,981
It's a grape Flippee,
your favorite.
50
00:02:18,114 --> 00:02:19,849
- Ugh.
51
00:02:19,916 --> 00:02:22,018
- Maybe I should've gone
with turkey jerky.
52
00:02:22,118 --> 00:02:27,624
- Aye, how thoughtful, right,
Ronnie Anne?
53
00:02:27,691 --> 00:02:30,560
- Why don't we go hang out
in my room?
54
00:02:30,627 --> 00:02:32,329
- Sergio, go spy.
55
00:02:35,732 --> 00:02:38,134
[both laughing]
56
00:02:38,134 --> 00:02:39,903
- I missed this:
57
00:02:39,970 --> 00:02:43,940
you, me, cat videos,
and I'm not the only one.
58
00:02:44,007 --> 00:02:46,643
Remember Rochelle
from Mrs. Johnson's class?
59
00:02:46,710 --> 00:02:50,313
- Whoa, you kept that dumb egg
baby we had to take care of?
60
00:02:50,380 --> 00:02:53,383
- Shh! She might hear you.
61
00:02:53,450 --> 00:02:55,819
You know, she's getting all
A's this year.
62
00:02:55,886 --> 00:02:58,722
I guess
we're pretty good parents.
63
00:02:58,788 --> 00:03:00,390
- Destino!
64
00:03:01,725 --> 00:03:06,696
- Ugh. Ugh. Hmm? Huh?
65
00:03:06,763 --> 00:03:08,899
- Ah!
- Hey, you know,
66
00:03:08,965 --> 00:03:11,334
it's so nice out.
Why don't we take a walk?
67
00:03:13,270 --> 00:03:15,538
So tell me
all the Royal Woods gossip.
68
00:03:15,605 --> 00:03:18,975
- Well, funny you asked.
I actually need your advice.
69
00:03:19,109 --> 00:03:21,011
My friend really likes
this girl,
70
00:03:21,111 --> 00:03:22,646
but they've been buds
for a while,
71
00:03:22,712 --> 00:03:24,681
{\an1}and it's a long-distance thing.
72
00:03:24,748 --> 00:03:26,116
Think he should tell her
how he feels?
73
00:03:26,116 --> 00:03:27,751
- Uh...
74
00:03:29,886 --> 00:03:31,421
- A friend, sure.
75
00:03:31,488 --> 00:03:33,523
Destino!
76
00:03:33,590 --> 00:03:37,794
- No! I mean, maybe he should
just stuff those feelings
77
00:03:37,861 --> 00:03:40,196
deep down inside
and not make things weird.
78
00:03:40,263 --> 00:03:43,533
- Nah, he'd never go for that.
He really likes this girl.
79
00:03:43,600 --> 00:03:46,303
Hey, is there someplace
where we can sit down
80
00:03:46,369 --> 00:03:47,304
and be alone together?
81
00:03:47,370 --> 00:03:50,173
[echoing]
Together?
82
00:03:50,240 --> 00:03:55,612
There's something important
I want to share with you.
83
00:03:55,679 --> 00:03:58,715
- Ugh!
- Destino!
84
00:03:58,782 --> 00:04:02,352
Boom!
You just got Estrella-ed!
85
00:04:02,419 --> 00:04:04,221
- How about you take him
to that pizza place
86
00:04:04,287 --> 00:04:05,689
down the street?
87
00:04:05,755 --> 00:04:09,559
It's the perfect spot
for two young people to talk.
88
00:04:09,626 --> 00:04:10,961
- Ugh!
- Aye, mi ojo!
89
00:04:11,094 --> 00:04:15,098
- Ah! Sorry, Abuela.
- Pizza sounds great.
90
00:04:15,098 --> 00:04:17,234
- Yeah, great. Pizza it is.
91
00:04:17,300 --> 00:04:20,704
I just forgot my thing
in the house.
92
00:04:20,770 --> 00:04:22,439
I'll be right back.
93
00:04:23,707 --> 00:04:28,511
- Hmm.
94
00:04:28,578 --> 00:04:29,779
- Sid!
- Got you!
95
00:04:29,846 --> 00:04:31,615
Oh, sorry, Ronnie Anne.
96
00:04:31,681 --> 00:04:33,116
I thought you were
someone else.
97
00:04:33,149 --> 00:04:34,985
Have you seen a green
and orange bird around here?
98
00:04:35,118 --> 00:04:37,120
- I wish I could help,
but I'm having a crisis.
99
00:04:37,120 --> 00:04:38,688
My friend Lincoln's here,
100
00:04:38,755 --> 00:04:40,991
and I'm pretty sure he's about
to tell me he loves me.
101
00:04:41,124 --> 00:04:42,459
- I thought you guys
were just buds!
102
00:04:42,525 --> 00:04:44,895
- Me too, but he brought
our weird egg baby.
103
00:04:44,961 --> 00:04:47,697
He keeps talking about
"a lovesick friend,"
104
00:04:47,764 --> 00:04:50,867
and now he wants
to get pizza alone!
105
00:04:50,934 --> 00:04:52,736
- My parents had pizza
on their first date.
106
00:04:52,802 --> 00:04:54,471
{\an1}- I don't want it to be a date.
107
00:04:54,537 --> 00:04:57,274
If Lincoln tells me he likes
me, it'll be so awkward.
108
00:04:57,340 --> 00:04:59,142
It could even
ruin our friendship.
109
00:04:59,142 --> 00:05:01,378
- You're right. There's no
going back from that.
110
00:05:01,444 --> 00:05:04,080
- Exactly, which is why
I need you to come with us
111
00:05:04,147 --> 00:05:07,183
and kill the mood so he doesn't
talk about his feelings.
112
00:05:07,250 --> 00:05:09,152
- Sure, I can be
your wing-woman,
113
00:05:09,219 --> 00:05:11,421
but if I see the bird,
I got to run.
114
00:05:13,523 --> 00:05:16,960
- I'm so glad my two best buds
are finally meeting.
115
00:05:17,093 --> 00:05:18,395
- I've heard a lot
about you, Lincoln.
116
00:05:18,461 --> 00:05:20,797
I can see why Ronnie Anne
loves being your friend
117
00:05:20,864 --> 00:05:22,365
and nothing more.
118
00:05:22,432 --> 00:05:26,202
Well, got to run. I'm on my way
to the pizza place.
119
00:05:26,269 --> 00:05:28,905
- Wow, what
a crazy coincidence!
120
00:05:28,972 --> 00:05:31,441
That's just where we're going.
Come on.
121
00:05:31,508 --> 00:05:33,610
So what topping
are you guys getting?
122
00:05:33,677 --> 00:05:35,111
I'm going for mushroom.
123
00:05:35,145 --> 00:05:37,814
- Pepperoni for me.
- Bird!
124
00:05:37,881 --> 00:05:40,517
- Bird, huh?
Never tried it but --
125
00:05:40,584 --> 00:05:42,118
- No, she lost her bird.
126
00:05:42,152 --> 00:05:44,254
- Oh, well. I guess it's just
the two of us again.
127
00:05:44,321 --> 00:05:46,189
- Guh...
128
00:05:50,827 --> 00:05:52,696
- Oh, hey,
that's my abuelo.
129
00:05:52,762 --> 00:05:54,631
Where are you going?
Stick around.
130
00:05:54,698 --> 00:05:55,932
- Hola, mija.
131
00:05:55,999 --> 00:05:57,500
We have to get back
to band practice.
132
00:05:57,567 --> 00:06:00,403
Our bowling alley gig
is next week.
133
00:06:00,470 --> 00:06:02,505
- Wait.
Will you play something for us?
134
00:06:02,572 --> 00:06:06,076
I'm sure Lincoln would love
to hear one of your songs.
135
00:06:06,109 --> 00:06:08,278
- Okay, just one song.
136
00:06:08,345 --> 00:06:11,948
[romantic music]
137
00:06:12,082 --> 00:06:13,917
♪ Young love ♪
138
00:06:13,984 --> 00:06:17,654
♪ Nothing is as beautiful
as young love ♪
139
00:06:17,721 --> 00:06:19,422
- Wow, that was great,
140
00:06:19,489 --> 00:06:23,593
but I don't want to wear
you guys out before your gig.
141
00:06:23,660 --> 00:06:25,161
- Hey.
142
00:06:25,228 --> 00:06:28,398
Are you okay, Ronnie Anne?
You're acting kind of weird.
143
00:06:28,465 --> 00:06:29,432
- [chuckles]
144
00:06:29,499 --> 00:06:31,434
No, I'm not.
I just wanted you
145
00:06:31,501 --> 00:06:35,472
to get to know my family
and friends better like Vito.
146
00:06:35,538 --> 00:06:39,776
- What? Who? You talking to me?
- Yeah, it's been forever.
147
00:06:39,843 --> 00:06:41,878
Let's catch up.
How have you been?
148
00:06:41,945 --> 00:06:44,881
- Hey. Why are you asking
so many questions?
149
00:06:44,948 --> 00:06:49,486
How much do you know?
- Ugh, never mind.
150
00:06:49,553 --> 00:06:53,123
It's always, "How much
do you know?" with you.
151
00:06:53,189 --> 00:06:56,526
- So now that
I've got you alone--
152
00:06:56,593 --> 00:07:01,331
- Waiter, can you tell me
what's in the everything salad?
153
00:07:02,732 --> 00:07:05,902
- Everything.
- Go on.
154
00:07:05,969 --> 00:07:08,104
- Cucumbers, tomatoes,
capers--
155
00:07:08,171 --> 00:07:09,506
- While you're deciding--
156
00:07:09,573 --> 00:07:11,074
- Broccoli--
- I'm gonna go change.
157
00:07:11,074 --> 00:07:12,676
- Cubed tofu,
an everything bagel--
158
00:07:12,742 --> 00:07:14,611
- I should probably be wearing
something more formal
159
00:07:14,678 --> 00:07:16,079
for what I'm about to do.
160
00:07:16,112 --> 00:07:18,748
- Stewed carrots,
Gorgonzola, pepperoncini.
161
00:07:18,815 --> 00:07:20,650
- I think I just
lost my appetite.
162
00:07:20,717 --> 00:07:22,085
- Ugh.
163
00:07:23,286 --> 00:07:26,423
- Where did you go,
you little rascal?
164
00:07:26,489 --> 00:07:30,460
- Oh! Ronnie Anne, I'm so sorry
I bailed. Did it happen yet?
165
00:07:30,527 --> 00:07:32,662
- No, he went
to spruce himself up.
166
00:07:32,729 --> 00:07:35,265
- Sprucing is bad.
167
00:07:35,332 --> 00:07:38,101
I know! Just say your arthritis
is flaring up, then leave.
168
00:07:38,134 --> 00:07:39,903
Works for my grandma
every time.
169
00:07:39,970 --> 00:07:41,471
- Or I could just suck it up
and tell him
170
00:07:41,538 --> 00:07:43,940
I don't feel the same way.
- Both good options.
171
00:07:44,007 --> 00:07:45,108
Call me after!
172
00:07:45,175 --> 00:07:50,313
- How do I look?
- Ah!
173
00:07:50,380 --> 00:07:53,683
- Wow. Listen, Lincoln,
we got to talk.
174
00:07:53,750 --> 00:07:55,685
Um...
175
00:07:55,752 --> 00:07:57,721
{\an1}Ow! My arthritis is flaring up.
176
00:07:57,787 --> 00:07:59,356
Let's get out of here.
177
00:08:03,526 --> 00:08:05,061
Guess we're not gonna get alone
time
178
00:08:05,095 --> 00:08:06,863
on this visit after all.
Sorry.
179
00:08:06,930 --> 00:08:08,565
- That's okay.
180
00:08:08,632 --> 00:08:10,600
I wanted to be alone with you
because I was kind of nervous,
181
00:08:10,667 --> 00:08:13,069
but maybe it's best that your
whole family is here for this.
182
00:08:13,069 --> 00:08:14,237
Hey, everyone!
183
00:08:14,304 --> 00:08:16,373
- Stop.
- Can I have your attention?
184
00:08:16,439 --> 00:08:19,109
- Oh!
- Hey, what's going on?
185
00:08:19,175 --> 00:08:21,144
- Whoa, whoa, whoa!
- Is it happening?
186
00:08:21,211 --> 00:08:23,446
- Ronnie Anne,
will you sit here?
187
00:08:23,513 --> 00:08:25,448
- Actually, I
just remembered --
188
00:08:25,515 --> 00:08:28,218
- Sientate, don't be rude.
Sit, sit!
189
00:08:33,590 --> 00:08:35,659
- No, no, no, no!
190
00:08:37,427 --> 00:08:39,095
- Lincoln, please don't
do this!
191
00:08:39,129 --> 00:08:41,097
It'll ruin everything.
192
00:08:43,400 --> 00:08:45,969
- Why?
I'm not that bad at magic.
193
00:08:46,102 --> 00:08:48,104
- Magic?
- Check it out.
194
00:08:48,171 --> 00:08:51,174
Ladies and gentlemen,
watch in amazement
195
00:08:51,241 --> 00:08:54,878
as this one ring
becomes three rings!
196
00:08:54,945 --> 00:08:56,846
- Ooh!
197
00:08:56,913 --> 00:08:59,382
- But wait! There's more!
198
00:08:59,449 --> 00:09:01,718
Voila!
199
00:09:01,785 --> 00:09:03,520
- Wow!
- Do it again!
200
00:09:03,587 --> 00:09:07,457
- I blinked. What happened?
- You've been a great audience.
201
00:09:07,524 --> 00:09:09,159
Thanks for letting me
test out this trick
202
00:09:09,226 --> 00:09:10,627
{\an1}before the school talent show.
203
00:09:10,694 --> 00:09:13,430
Without practice,
it could've been super awkward.
204
00:09:13,496 --> 00:09:17,167
- Yeah, we wouldn't want that.
Whew.
205
00:09:21,471 --> 00:09:25,375
Hey, Linc.
Thanks for coming to visit.
206
00:09:25,442 --> 00:09:27,911
I'm really glad
that we've stayed friends.
207
00:09:27,978 --> 00:09:30,146
{\an1}- Of course. Why wouldn't we?
208
00:09:30,213 --> 00:09:33,149
Sorry, hang on a sec.
Not now, Rusty!
209
00:09:33,216 --> 00:09:36,152
Your love letter
will have to wait.
210
00:09:36,219 --> 00:09:39,789
- Oh, so Rusty is the one
with the crush.
211
00:09:39,856 --> 00:09:41,258
- Yeah.
212
00:09:41,324 --> 00:09:44,127
He swears he met his soul mate
in Reno last summer.
213
00:09:44,194 --> 00:09:47,397
Wait. Who'd you think
I was talking about?
214
00:09:47,464 --> 00:09:52,402
- Look, your mom's here!
- Well, for my final act,
215
00:09:52,469 --> 00:09:55,305
I will disappear.
Abracadabra!
216
00:09:59,843 --> 00:10:02,712
- Mom, it's locked!
217
00:10:02,779 --> 00:10:03,980
- Whew.
218
00:10:04,047 --> 00:10:05,215
What's that look, Abuela?
219
00:10:05,282 --> 00:10:07,651
Ernesto Estrella
was clearly wrong.
220
00:10:07,717 --> 00:10:09,219
I didn't find love.
221
00:10:09,286 --> 00:10:12,122
- Fine, mija, but try
not to be so close-minded.
222
00:10:12,188 --> 00:10:16,092
The universe works
in mysterious ways.
223
00:10:16,159 --> 00:10:20,664
- Bwak! Come here often,
pajarita?
224
00:10:20,730 --> 00:10:22,132
- Oh, there you are.
225
00:10:22,198 --> 00:10:23,800
Sid's been looking for you,
little guy.
226
00:10:26,202 --> 00:10:28,538
- Oh, good!
You found my lovebird!
227
00:10:28,605 --> 00:10:33,176
- Lovebird? Ernesto was right.
You did find love today.
228
00:10:33,243 --> 00:10:36,646
- Okay, Abuela. I guess
technically he was right.
229
00:10:36,713 --> 00:10:41,651
- Booyah! I told you
Ernesto was the best-o!
230
00:10:41,718 --> 00:10:44,087
Estrella
out!