1 00:00:01,411 --> 00:00:05,215 {\an8} [electronic music] 2 00:00:05,282 --> 00:00:08,919 {\an8} ♪ ♪ 3 00:00:11,655 --> 00:00:14,758 - Buenos dias, amigos of the universe. 4 00:00:14,824 --> 00:00:16,826 I am Ernesto Estrella, 5 00:00:16,893 --> 00:00:19,329 and today I shall reveal... 6 00:00:19,396 --> 00:00:21,064 tu destino. 7 00:00:24,634 --> 00:00:27,604 - [squawks] My destiny? I'm dying to know! 8 00:00:27,671 --> 00:00:29,506 - Ronnie Anne, ven, ven. 9 00:00:29,573 --> 00:00:32,008 Watch my favorite astrologer with me. 10 00:00:32,075 --> 00:00:33,977 - I'm not really into horoscopes. 11 00:00:34,044 --> 00:00:35,512 - Give it a chance, mija. 12 00:00:35,579 --> 00:00:37,614 Ernesto is very accurate. 13 00:00:37,681 --> 00:00:39,883 He predicted that I would have two children, 14 00:00:39,950 --> 00:00:43,220 a beautiful home, and a charming husband. 15 00:00:43,286 --> 00:00:45,021 - [belches] 16 00:00:45,088 --> 00:00:47,424 This bobo again? - He got two out of three. 17 00:00:47,490 --> 00:00:48,692 - [chuckles] 18 00:00:51,294 --> 00:00:55,899 - Today, I will be talking about the fire sign. 19 00:00:55,966 --> 00:00:58,535 - Ooh, Ronalda, that's you! 20 00:00:58,602 --> 00:01:00,403 - With the moon in the seventh house, 21 00:01:00,470 --> 00:01:03,573 today is a very special day for fire-sign people, 22 00:01:03,640 --> 00:01:06,009 {\an1}for today they will find love. 23 00:01:06,109 --> 00:01:08,111 Es tu destino. 24 00:01:09,646 --> 00:01:11,114 - Oh, how exciting! 25 00:01:11,147 --> 00:01:14,517 I met tu abuelo when I was not much older than you. 26 00:01:14,584 --> 00:01:16,119 - I hate to disappoint you, Abuela, 27 00:01:16,119 --> 00:01:18,822 but there's no way I'm finding love today 28 00:01:18,889 --> 00:01:20,390 {\an1}unless you mean this guacamole. 29 00:01:20,457 --> 00:01:22,492 [chomps] 30 00:01:22,559 --> 00:01:25,462 Hey, Lincoln. Guac's up? 31 00:01:25,528 --> 00:01:26,997 {\an1}- Hey, Ronnie Anne. Guess what? 32 00:01:27,130 --> 00:01:28,565 My mom has a meeting in the city, 33 00:01:28,632 --> 00:01:29,799 {\an1}so I thought we could hang out. 34 00:01:29,866 --> 00:01:32,135 - No way! That's awesome. - Yeah. 35 00:01:32,202 --> 00:01:35,338 I'll be there in about an hour unless Vanzilla breaks down. 36 00:01:35,405 --> 00:01:36,640 Whoa! 37 00:01:36,706 --> 00:01:39,876 - Okay. Smell you later. - It's a sign! 38 00:01:39,943 --> 00:01:43,413 Ernesto's prediction is already coming true. 39 00:01:43,480 --> 00:01:45,482 - You mean Lincoln? Yeah, right. 40 00:01:45,549 --> 00:01:51,688 - Bwak! Ronnie Anne and Lincoln sitting in a tree, K-I-S-S -- 41 00:01:51,755 --> 00:01:53,890 - Listen, Abuela. We're just friends. 42 00:01:53,957 --> 00:01:55,392 {\an1}- Okay, okay, but Hector and I 43 00:01:55,458 --> 00:01:59,963 used to be "just friends" too before we fell in love. 44 00:02:00,096 --> 00:02:04,100 - Mm, oops! - You can't use a plate? 45 00:02:04,167 --> 00:02:06,269 - The chip is the plate. 46 00:02:06,336 --> 00:02:08,138 It's also a shovel. 47 00:02:10,774 --> 00:02:12,309 {\an1}- I'm so psyched you're here. 48 00:02:12,375 --> 00:02:15,111 - Me too. I brought you something from Royal Woods. 49 00:02:15,178 --> 00:02:17,981 It's a grape Flippee, your favorite. 50 00:02:18,114 --> 00:02:19,849 - Ugh. 51 00:02:19,916 --> 00:02:22,018 - Maybe I should've gone with turkey jerky. 52 00:02:22,118 --> 00:02:27,624 - Aye, how thoughtful, right, Ronnie Anne? 53 00:02:27,691 --> 00:02:30,560 - Why don't we go hang out in my room? 54 00:02:30,627 --> 00:02:32,329 - Sergio, go spy. 55 00:02:35,732 --> 00:02:38,134 [both laughing] 56 00:02:38,134 --> 00:02:39,903 - I missed this: 57 00:02:39,970 --> 00:02:43,940 you, me, cat videos, and I'm not the only one. 58 00:02:44,007 --> 00:02:46,643 Remember Rochelle from Mrs. Johnson's class? 59 00:02:46,710 --> 00:02:50,313 - Whoa, you kept that dumb egg baby we had to take care of? 60 00:02:50,380 --> 00:02:53,383 - Shh! She might hear you. 61 00:02:53,450 --> 00:02:55,819 You know, she's getting all A's this year. 62 00:02:55,886 --> 00:02:58,722 I guess we're pretty good parents. 63 00:02:58,788 --> 00:03:00,390 - Destino! 64 00:03:01,725 --> 00:03:06,696 - Ugh. Ugh. Hmm? Huh? 65 00:03:06,763 --> 00:03:08,899 - Ah! - Hey, you know, 66 00:03:08,965 --> 00:03:11,334 it's so nice out. Why don't we take a walk? 67 00:03:13,270 --> 00:03:15,538 So tell me all the Royal Woods gossip. 68 00:03:15,605 --> 00:03:18,975 - Well, funny you asked. I actually need your advice. 69 00:03:19,109 --> 00:03:21,011 My friend really likes this girl, 70 00:03:21,111 --> 00:03:22,646 but they've been buds for a while, 71 00:03:22,712 --> 00:03:24,681 {\an1}and it's a long-distance thing. 72 00:03:24,748 --> 00:03:26,116 Think he should tell her how he feels? 73 00:03:26,116 --> 00:03:27,751 - Uh... 74 00:03:29,886 --> 00:03:31,421 - A friend, sure. 75 00:03:31,488 --> 00:03:33,523 Destino! 76 00:03:33,590 --> 00:03:37,794 - No! I mean, maybe he should just stuff those feelings 77 00:03:37,861 --> 00:03:40,196 deep down inside and not make things weird. 78 00:03:40,263 --> 00:03:43,533 - Nah, he'd never go for that. He really likes this girl. 79 00:03:43,600 --> 00:03:46,303 Hey, is there someplace where we can sit down 80 00:03:46,369 --> 00:03:47,304 and be alone together? 81 00:03:47,370 --> 00:03:50,173 [echoing] Together? 82 00:03:50,240 --> 00:03:55,612 There's something important I want to share with you. 83 00:03:55,679 --> 00:03:58,715 - Ugh! - Destino! 84 00:03:58,782 --> 00:04:02,352 Boom! You just got Estrella-ed! 85 00:04:02,419 --> 00:04:04,221 - How about you take him to that pizza place 86 00:04:04,287 --> 00:04:05,689 down the street? 87 00:04:05,755 --> 00:04:09,559 It's the perfect spot for two young people to talk. 88 00:04:09,626 --> 00:04:10,961 - Ugh! - Aye, mi ojo! 89 00:04:11,094 --> 00:04:15,098 - Ah! Sorry, Abuela. - Pizza sounds great. 90 00:04:15,098 --> 00:04:17,234 - Yeah, great. Pizza it is. 91 00:04:17,300 --> 00:04:20,704 I just forgot my thing in the house. 92 00:04:20,770 --> 00:04:22,439 I'll be right back. 93 00:04:23,707 --> 00:04:28,511 - Hmm. 94 00:04:28,578 --> 00:04:29,779 - Sid! - Got you! 95 00:04:29,846 --> 00:04:31,615 Oh, sorry, Ronnie Anne. 96 00:04:31,681 --> 00:04:33,116 I thought you were someone else. 97 00:04:33,149 --> 00:04:34,985 Have you seen a green and orange bird around here? 98 00:04:35,118 --> 00:04:37,120 - I wish I could help, but I'm having a crisis. 99 00:04:37,120 --> 00:04:38,688 My friend Lincoln's here, 100 00:04:38,755 --> 00:04:40,991 and I'm pretty sure he's about to tell me he loves me. 101 00:04:41,124 --> 00:04:42,459 - I thought you guys were just buds! 102 00:04:42,525 --> 00:04:44,895 - Me too, but he brought our weird egg baby. 103 00:04:44,961 --> 00:04:47,697 He keeps talking about "a lovesick friend," 104 00:04:47,764 --> 00:04:50,867 and now he wants to get pizza alone! 105 00:04:50,934 --> 00:04:52,736 - My parents had pizza on their first date. 106 00:04:52,802 --> 00:04:54,471 {\an1}- I don't want it to be a date. 107 00:04:54,537 --> 00:04:57,274 If Lincoln tells me he likes me, it'll be so awkward. 108 00:04:57,340 --> 00:04:59,142 It could even ruin our friendship. 109 00:04:59,142 --> 00:05:01,378 - You're right. There's no going back from that. 110 00:05:01,444 --> 00:05:04,080 - Exactly, which is why I need you to come with us 111 00:05:04,147 --> 00:05:07,183 and kill the mood so he doesn't talk about his feelings. 112 00:05:07,250 --> 00:05:09,152 - Sure, I can be your wing-woman, 113 00:05:09,219 --> 00:05:11,421 but if I see the bird, I got to run. 114 00:05:13,523 --> 00:05:16,960 - I'm so glad my two best buds are finally meeting. 115 00:05:17,093 --> 00:05:18,395 - I've heard a lot about you, Lincoln. 116 00:05:18,461 --> 00:05:20,797 I can see why Ronnie Anne loves being your friend 117 00:05:20,864 --> 00:05:22,365 and nothing more. 118 00:05:22,432 --> 00:05:26,202 Well, got to run. I'm on my way to the pizza place. 119 00:05:26,269 --> 00:05:28,905 - Wow, what a crazy coincidence! 120 00:05:28,972 --> 00:05:31,441 That's just where we're going. Come on. 121 00:05:31,508 --> 00:05:33,610 So what topping are you guys getting? 122 00:05:33,677 --> 00:05:35,111 I'm going for mushroom. 123 00:05:35,145 --> 00:05:37,814 - Pepperoni for me. - Bird! 124 00:05:37,881 --> 00:05:40,517 - Bird, huh? Never tried it but -- 125 00:05:40,584 --> 00:05:42,118 - No, she lost her bird. 126 00:05:42,152 --> 00:05:44,254 - Oh, well. I guess it's just the two of us again. 127 00:05:44,321 --> 00:05:46,189 - Guh... 128 00:05:50,827 --> 00:05:52,696 - Oh, hey, that's my abuelo. 129 00:05:52,762 --> 00:05:54,631 Where are you going? Stick around. 130 00:05:54,698 --> 00:05:55,932 - Hola, mija. 131 00:05:55,999 --> 00:05:57,500 We have to get back to band practice. 132 00:05:57,567 --> 00:06:00,403 Our bowling alley gig is next week. 133 00:06:00,470 --> 00:06:02,505 - Wait. Will you play something for us? 134 00:06:02,572 --> 00:06:06,076 I'm sure Lincoln would love to hear one of your songs. 135 00:06:06,109 --> 00:06:08,278 - Okay, just one song. 136 00:06:08,345 --> 00:06:11,948 [romantic music] 137 00:06:12,082 --> 00:06:13,917 ♪ Young love ♪ 138 00:06:13,984 --> 00:06:17,654 ♪ Nothing is as beautiful as young love ♪ 139 00:06:17,721 --> 00:06:19,422 - Wow, that was great, 140 00:06:19,489 --> 00:06:23,593 but I don't want to wear you guys out before your gig. 141 00:06:23,660 --> 00:06:25,161 - Hey. 142 00:06:25,228 --> 00:06:28,398 Are you okay, Ronnie Anne? You're acting kind of weird. 143 00:06:28,465 --> 00:06:29,432 - [chuckles] 144 00:06:29,499 --> 00:06:31,434 No, I'm not. I just wanted you 145 00:06:31,501 --> 00:06:35,472 to get to know my family and friends better like Vito. 146 00:06:35,538 --> 00:06:39,776 - What? Who? You talking to me? - Yeah, it's been forever. 147 00:06:39,843 --> 00:06:41,878 Let's catch up. How have you been? 148 00:06:41,945 --> 00:06:44,881 - Hey. Why are you asking so many questions? 149 00:06:44,948 --> 00:06:49,486 How much do you know? - Ugh, never mind. 150 00:06:49,553 --> 00:06:53,123 It's always, "How much do you know?" with you. 151 00:06:53,189 --> 00:06:56,526 - So now that I've got you alone-- 152 00:06:56,593 --> 00:07:01,331 - Waiter, can you tell me what's in the everything salad? 153 00:07:02,732 --> 00:07:05,902 - Everything. - Go on. 154 00:07:05,969 --> 00:07:08,104 - Cucumbers, tomatoes, capers-- 155 00:07:08,171 --> 00:07:09,506 - While you're deciding-- 156 00:07:09,573 --> 00:07:11,074 - Broccoli-- - I'm gonna go change. 157 00:07:11,074 --> 00:07:12,676 - Cubed tofu, an everything bagel-- 158 00:07:12,742 --> 00:07:14,611 - I should probably be wearing something more formal 159 00:07:14,678 --> 00:07:16,079 for what I'm about to do. 160 00:07:16,112 --> 00:07:18,748 - Stewed carrots, Gorgonzola, pepperoncini. 161 00:07:18,815 --> 00:07:20,650 - I think I just lost my appetite. 162 00:07:20,717 --> 00:07:22,085 - Ugh. 163 00:07:23,286 --> 00:07:26,423 - Where did you go, you little rascal? 164 00:07:26,489 --> 00:07:30,460 - Oh! Ronnie Anne, I'm so sorry I bailed. Did it happen yet? 165 00:07:30,527 --> 00:07:32,662 - No, he went to spruce himself up. 166 00:07:32,729 --> 00:07:35,265 - Sprucing is bad. 167 00:07:35,332 --> 00:07:38,101 I know! Just say your arthritis is flaring up, then leave. 168 00:07:38,134 --> 00:07:39,903 Works for my grandma every time. 169 00:07:39,970 --> 00:07:41,471 - Or I could just suck it up and tell him 170 00:07:41,538 --> 00:07:43,940 I don't feel the same way. - Both good options. 171 00:07:44,007 --> 00:07:45,108 Call me after! 172 00:07:45,175 --> 00:07:50,313 - How do I look? - Ah! 173 00:07:50,380 --> 00:07:53,683 - Wow. Listen, Lincoln, we got to talk. 174 00:07:53,750 --> 00:07:55,685 Um... 175 00:07:55,752 --> 00:07:57,721 {\an1}Ow! My arthritis is flaring up. 176 00:07:57,787 --> 00:07:59,356 Let's get out of here. 177 00:08:03,526 --> 00:08:05,061 Guess we're not gonna get alone time 178 00:08:05,095 --> 00:08:06,863 on this visit after all. Sorry. 179 00:08:06,930 --> 00:08:08,565 - That's okay. 180 00:08:08,632 --> 00:08:10,600 I wanted to be alone with you because I was kind of nervous, 181 00:08:10,667 --> 00:08:13,069 but maybe it's best that your whole family is here for this. 182 00:08:13,069 --> 00:08:14,237 Hey, everyone! 183 00:08:14,304 --> 00:08:16,373 - Stop. - Can I have your attention? 184 00:08:16,439 --> 00:08:19,109 - Oh! - Hey, what's going on? 185 00:08:19,175 --> 00:08:21,144 - Whoa, whoa, whoa! - Is it happening? 186 00:08:21,211 --> 00:08:23,446 - Ronnie Anne, will you sit here? 187 00:08:23,513 --> 00:08:25,448 - Actually, I just remembered -- 188 00:08:25,515 --> 00:08:28,218 - Sientate, don't be rude. Sit, sit! 189 00:08:33,590 --> 00:08:35,659 - No, no, no, no! 190 00:08:37,427 --> 00:08:39,095 - Lincoln, please don't do this! 191 00:08:39,129 --> 00:08:41,097 It'll ruin everything. 192 00:08:43,400 --> 00:08:45,969 - Why? I'm not that bad at magic. 193 00:08:46,102 --> 00:08:48,104 - Magic? - Check it out. 194 00:08:48,171 --> 00:08:51,174 Ladies and gentlemen, watch in amazement 195 00:08:51,241 --> 00:08:54,878 as this one ring becomes three rings! 196 00:08:54,945 --> 00:08:56,846 - Ooh! 197 00:08:56,913 --> 00:08:59,382 - But wait! There's more! 198 00:08:59,449 --> 00:09:01,718 Voila! 199 00:09:01,785 --> 00:09:03,520 - Wow! - Do it again! 200 00:09:03,587 --> 00:09:07,457 - I blinked. What happened? - You've been a great audience. 201 00:09:07,524 --> 00:09:09,159 Thanks for letting me test out this trick 202 00:09:09,226 --> 00:09:10,627 {\an1}before the school talent show. 203 00:09:10,694 --> 00:09:13,430 Without practice, it could've been super awkward. 204 00:09:13,496 --> 00:09:17,167 - Yeah, we wouldn't want that. Whew. 205 00:09:21,471 --> 00:09:25,375 Hey, Linc. Thanks for coming to visit. 206 00:09:25,442 --> 00:09:27,911 I'm really glad that we've stayed friends. 207 00:09:27,978 --> 00:09:30,146 {\an1}- Of course. Why wouldn't we? 208 00:09:30,213 --> 00:09:33,149 Sorry, hang on a sec. Not now, Rusty! 209 00:09:33,216 --> 00:09:36,152 Your love letter will have to wait. 210 00:09:36,219 --> 00:09:39,789 - Oh, so Rusty is the one with the crush. 211 00:09:39,856 --> 00:09:41,258 - Yeah. 212 00:09:41,324 --> 00:09:44,127 He swears he met his soul mate in Reno last summer. 213 00:09:44,194 --> 00:09:47,397 Wait. Who'd you think I was talking about? 214 00:09:47,464 --> 00:09:52,402 - Look, your mom's here! - Well, for my final act, 215 00:09:52,469 --> 00:09:55,305 I will disappear. Abracadabra! 216 00:09:59,843 --> 00:10:02,712 - Mom, it's locked! 217 00:10:02,779 --> 00:10:03,980 - Whew. 218 00:10:04,047 --> 00:10:05,215 What's that look, Abuela? 219 00:10:05,282 --> 00:10:07,651 Ernesto Estrella was clearly wrong. 220 00:10:07,717 --> 00:10:09,219 I didn't find love. 221 00:10:09,286 --> 00:10:12,122 - Fine, mija, but try not to be so close-minded. 222 00:10:12,188 --> 00:10:16,092 The universe works in mysterious ways. 223 00:10:16,159 --> 00:10:20,664 - Bwak! Come here often, pajarita? 224 00:10:20,730 --> 00:10:22,132 - Oh, there you are. 225 00:10:22,198 --> 00:10:23,800 Sid's been looking for you, little guy. 226 00:10:26,202 --> 00:10:28,538 - Oh, good! You found my lovebird! 227 00:10:28,605 --> 00:10:33,176 - Lovebird? Ernesto was right. You did find love today. 228 00:10:33,243 --> 00:10:36,646 - Okay, Abuela. I guess technically he was right. 229 00:10:36,713 --> 00:10:41,651 - Booyah! I told you Ernesto was the best-o! 230 00:10:41,718 --> 00:10:44,087 Estrella out!