1 00:00:01,845 --> 00:00:03,780 - ♪ I'm in the big city with my big familia ♪ 2 00:00:03,847 --> 00:00:05,715 ♪ Every day here is my favorite día ♪ 3 00:00:05,782 --> 00:00:07,584 ♪ One big house and our family store ♪ 4 00:00:07,651 --> 00:00:09,286 ♪ Food and laughter y mucho amor ♪ 5 00:00:09,352 --> 00:00:12,289 ♪ Tíos, abuelos, all of my primos ♪ 6 00:00:12,355 --> 00:00:14,090 ♪ A dog, a parrot, amigos ♪ 7 00:00:14,157 --> 00:00:16,760 ♪ We're one big family now ♪ 8 00:00:16,826 --> 00:00:18,795 ♪ Sundays and Mondays ♪ 9 00:00:18,862 --> 00:00:20,730 ♪ They're all fun days when you're with the... ♪ 10 00:00:20,797 --> 00:00:22,365 all: Casagrandes! - ♪ Mucha vida ♪ 11 00:00:22,432 --> 00:00:24,334 all: Casagrandes! - ♪ Bienvenida ♪ 12 00:00:24,401 --> 00:00:26,202 all: Casagrandes! - ♪ Mucha risa ♪ 13 00:00:26,269 --> 00:00:28,572 all: Casagrandes! We're all familia! 14 00:00:28,638 --> 00:00:29,873 - Tan-tan! 15 00:00:29,940 --> 00:00:30,540 {\an8} [rock music] 16 00:00:32,863 --> 00:00:39,804 {\an8} ♪ ♪ 17 00:00:39,870 --> 00:00:41,973 [train dinging] 18 00:00:42,039 --> 00:00:44,775 [door ding dongs] 19 00:00:44,842 --> 00:00:46,944 - Oh, Sid, watch out for the-- 20 00:00:47,011 --> 00:00:47,945 - Gum? Saw it. 21 00:00:48,012 --> 00:00:49,680 [upbeat music] 22 00:00:49,747 --> 00:00:51,682 [yelping] 23 00:00:51,749 --> 00:00:54,185 - Banana. I was gonna say banana. 24 00:00:54,251 --> 00:00:55,853 [man yelps] 25 00:00:55,920 --> 00:00:58,589 Hey, today's the day we have to pick an after school activity. 26 00:00:58,656 --> 00:01:00,791 Did you figure out which one you're gonna sign up for? 27 00:01:00,858 --> 00:01:02,093 - Not yet. 28 00:01:02,159 --> 00:01:03,694 I had a little problem with the booklet. 29 00:01:03,761 --> 00:01:06,030 My mom brought home a baby alligator from the zoo. 30 00:01:06,097 --> 00:01:07,531 - It's okay. I've got mine. 31 00:01:07,598 --> 00:01:08,866 It only has Lalo's slobber on it. 32 00:01:08,933 --> 00:01:10,067 - Ugh. 33 00:01:10,134 --> 00:01:11,335 - We should totally pick an activity 34 00:01:11,402 --> 00:01:12,803 that we can do together. 35 00:01:12,870 --> 00:01:15,072 I don't want anything cutting down on our hang time. 36 00:01:15,139 --> 00:01:16,507 - Me neither. 37 00:01:16,574 --> 00:01:18,276 Do you realize if we don't do something together, 38 00:01:18,342 --> 00:01:20,711 we're gonna lose out on two hours of hang time a day? 39 00:01:20,778 --> 00:01:22,813 That's ten hours a week and 40 hours a month 40 00:01:22,880 --> 00:01:24,548 of not hanging out! 41 00:01:24,615 --> 00:01:26,517 - Well, that isn't going to happen. 42 00:01:26,584 --> 00:01:28,986 Let's see-- Chess Club, Gardening, 43 00:01:29,053 --> 00:01:30,588 Introduction to Model Trains. 44 00:01:30,655 --> 00:01:33,658 - Oh, definitely model trains. both: Huh? 45 00:01:33,724 --> 00:01:36,294 - Hey, girls! Just overheard your convo. 46 00:01:36,360 --> 00:01:39,530 Go with trains. They're literally tons of fun. 47 00:01:39,597 --> 00:01:41,332 Choo, choo! Chugga, chugga, chugga, chugga. 48 00:01:41,399 --> 00:01:43,267 All aboard! - Thanks, Dad. 49 00:01:43,334 --> 00:01:44,802 We'll take it into consideration. 50 00:01:44,869 --> 00:01:47,238 - What about gymnastics? 51 00:01:47,305 --> 00:01:50,508 It's a great activity, and you can do it anywhere. 52 00:01:50,574 --> 00:01:53,344 ♪ ♪ 53 00:01:53,411 --> 00:01:55,513 Ta-da! 54 00:01:55,579 --> 00:01:58,215 - Thanks for the suggestion, Mrs. Kernicky. 55 00:01:58,282 --> 00:02:00,318 Is there anybody we don't know on this train? 56 00:02:00,384 --> 00:02:03,421 - [squawks] Yeah, tell me about it. 57 00:02:03,487 --> 00:02:05,423 [quirky musical flourish] 58 00:02:05,489 --> 00:02:06,691 - Hmm... 59 00:02:06,757 --> 00:02:10,628 Intro to Balloon Animals, Arc Welding... 60 00:02:10,695 --> 00:02:13,698 No way! Lucha Libre? What do you think? 61 00:02:13,764 --> 00:02:15,600 Could that be our after school activity? 62 00:02:15,666 --> 00:02:17,001 - Yes! I mean, 63 00:02:17,068 --> 00:02:18,736 whenever I've watched it with you, it looks pretty cool. 64 00:02:18,803 --> 00:02:21,105 Let's do it! - Uh, a little help? 65 00:02:21,205 --> 00:02:22,873 [grunting] 66 00:02:22,940 --> 00:02:25,209 [chuckles, whimpers] 67 00:02:25,276 --> 00:02:27,511 [upbeat music] 68 00:02:27,578 --> 00:02:29,213 [bell rings] 69 00:02:29,246 --> 00:02:30,681 [rock music] 70 00:02:30,748 --> 00:02:33,784 - This looks awesome! 71 00:02:33,851 --> 00:02:35,019 Here, let's be green. 72 00:02:35,152 --> 00:02:36,587 That way, we can be on the same team. 73 00:02:36,654 --> 00:02:37,788 - Sweet! 74 00:02:37,855 --> 00:02:39,890 Now, what are our characters' back stories? 75 00:02:39,957 --> 00:02:41,692 Ooh, how about this? 76 00:02:41,759 --> 00:02:45,162 Since we're green, we can be radioactive booger people. 77 00:02:45,162 --> 00:02:47,064 - [laughs] - You guys wanna wrestle? 78 00:02:47,164 --> 00:02:49,066 Me and Becky against you two? 79 00:02:49,166 --> 00:02:51,802 - Sure! What are the rules? 80 00:02:51,869 --> 00:02:52,970 both: [giggle] 81 00:02:53,037 --> 00:02:56,173 [laugh maniacally] 82 00:02:56,240 --> 00:02:57,808 - There are no rules. 83 00:02:57,875 --> 00:02:59,477 ♪ ♪ 84 00:02:59,543 --> 00:03:01,612 both: [scream] - [grunts] 85 00:03:01,679 --> 00:03:04,181 - [grunts] 86 00:03:04,215 --> 00:03:06,384 So what's your character's back story? 87 00:03:06,450 --> 00:03:09,186 Are you both Aztec warriors lost in time? 88 00:03:09,253 --> 00:03:11,389 Or oranges who escaped from the juice factory? 89 00:03:11,455 --> 00:03:13,824 - Less talking, more wrestling! 90 00:03:13,891 --> 00:03:15,192 - Okay. Ooh! 91 00:03:15,259 --> 00:03:16,961 You know what I like? Thumb wrestling! 92 00:03:17,028 --> 00:03:19,196 [both yelping] 93 00:03:19,263 --> 00:03:22,099 - [whimpers] - [laughs, grunts] 94 00:03:22,199 --> 00:03:23,734 - All right, here's the plan. 95 00:03:23,801 --> 00:03:24,902 You lure them over here, 96 00:03:24,969 --> 00:03:26,938 and I'll jump off the ropes and pin them. 97 00:03:27,004 --> 00:03:28,539 - But won't that make them mad? 98 00:03:28,606 --> 00:03:30,274 - Don't worry about it. We can take them. 99 00:03:30,341 --> 00:03:31,842 Just channel your aggression. 100 00:03:31,909 --> 00:03:34,779 - [grunting] 101 00:03:34,845 --> 00:03:36,213 - Come on, you can do it. 102 00:03:36,280 --> 00:03:38,716 What makes you angry? Tap into your tough side. 103 00:03:38,783 --> 00:03:41,152 - [grunting] 104 00:03:41,185 --> 00:03:43,054 Ooh, a butterfly! [giggles] 105 00:03:43,154 --> 00:03:44,689 - Sid, wait! [gasps] 106 00:03:44,755 --> 00:03:46,057 [screams] 107 00:03:46,157 --> 00:03:48,426 - [giggling] 108 00:03:48,492 --> 00:03:50,261 - Sid, look out! - Aww! 109 00:03:50,328 --> 00:03:51,362 - Huh-yah! 110 00:03:51,429 --> 00:03:53,798 - [screams] - [screams] 111 00:03:53,864 --> 00:03:56,167 - [grunts, screams] 112 00:03:56,233 --> 00:03:59,203 - [gasps] - [whimpers] 113 00:03:59,270 --> 00:04:01,038 - Sid, where are you? 114 00:04:01,172 --> 00:04:03,374 - [whimpering] 115 00:04:03,441 --> 00:04:05,376 - You're not having fun, are you? 116 00:04:05,443 --> 00:04:08,012 - No, no, this is what radioactive booger people do. 117 00:04:08,079 --> 00:04:09,680 They hide! 118 00:04:09,747 --> 00:04:12,483 - It's okay, Sid. Maybe Lucha isn't your thing. 119 00:04:12,550 --> 00:04:14,652 - I'm sorry. I know how much you like it. 120 00:04:14,719 --> 00:04:15,920 - Don't worry. 121 00:04:15,987 --> 00:04:17,521 We'll find another club we can do together-- 122 00:04:17,588 --> 00:04:19,256 one that we both love. 123 00:04:19,323 --> 00:04:21,492 - Thanks, buddy. 124 00:04:21,559 --> 00:04:24,028 - See you guys in Algebra! 125 00:04:24,095 --> 00:04:25,263 [mellow music] 126 00:04:25,329 --> 00:04:26,731 Let's see. 127 00:04:26,797 --> 00:04:30,334 Drama, jewelry, robotics, woodshop-- 128 00:04:30,401 --> 00:04:31,435 - Whoa, wait! 129 00:04:31,502 --> 00:04:33,337 Robotics? We have to! 130 00:04:33,404 --> 00:04:36,207 I'm not taking no for an answer. 131 00:04:36,274 --> 00:04:38,943 Can we, Ronnie Anne? Can we? Please? 132 00:04:39,010 --> 00:04:40,511 - Sounds like fun! Let's check it out. 133 00:04:40,578 --> 00:04:41,812 - Hey, Ronnie Anne, 134 00:04:41,879 --> 00:04:44,348 can I borrow your book if you're done? 135 00:04:44,415 --> 00:04:47,752 Archery club was definitely not for me. 136 00:04:47,818 --> 00:04:48,919 - Sure, Laird. 137 00:04:48,986 --> 00:04:50,421 - If you're thinking of trying Lucha Libre, 138 00:04:50,488 --> 00:04:52,056 watch out for Becky. 139 00:04:52,156 --> 00:04:54,792 ♪ ♪ 140 00:04:54,859 --> 00:04:56,961 This breakfast bot is gonna cook everything-- 141 00:04:57,028 --> 00:04:59,330 eggs, bacon, toast, pancakes. 142 00:04:59,397 --> 00:05:00,932 How's your robot coming? 143 00:05:00,998 --> 00:05:02,333 - Good. 144 00:05:02,400 --> 00:05:04,201 I finally figured out that this piece 145 00:05:04,268 --> 00:05:06,003 attaches to this piece. 146 00:05:06,070 --> 00:05:07,471 Ouch. 147 00:05:07,538 --> 00:05:08,806 - I have a great idea. 148 00:05:08,873 --> 00:05:10,741 Why don't you help me with my breakfast bot? 149 00:05:10,808 --> 00:05:13,244 - Yeah, let's do that. I'm starving anyway. 150 00:05:13,311 --> 00:05:14,712 - I'm almost done. 151 00:05:14,779 --> 00:05:16,714 Can you connect the eye sensor to the servo motor? 152 00:05:16,781 --> 00:05:19,083 - You know it! 153 00:05:19,183 --> 00:05:21,385 Okay, all set! 154 00:05:21,452 --> 00:05:24,388 - All right, who's ready for breakfast? 155 00:05:24,455 --> 00:05:25,690 [robot blipping] 156 00:05:25,756 --> 00:05:28,059 - Breakfast is the most important meal of the day. 157 00:05:28,192 --> 00:05:30,394 - How about we start with some hash browns? 158 00:05:30,461 --> 00:05:32,029 [robot blipping] 159 00:05:34,498 --> 00:05:36,334 - Are you sure you connected that right? 160 00:05:36,400 --> 00:05:38,669 - I'm, like, 80% sure. 161 00:05:38,736 --> 00:05:41,339 Or maybe 60. [laughs sheepishly] 162 00:05:41,405 --> 00:05:44,442 - Hm, maybe you better turn it off so I can check it out. 163 00:05:44,508 --> 00:05:46,210 [device beeps] [robot blares] 164 00:05:46,277 --> 00:05:48,179 - Time for breakfast. 165 00:05:48,245 --> 00:05:49,847 - [gasps] - Time for breakfast. 166 00:05:49,914 --> 00:05:51,148 Time for breakfast. - [screams] 167 00:05:51,215 --> 00:05:53,050 - Time for breakfast. Time for breakfast. 168 00:05:53,150 --> 00:05:55,019 Time for breakfast. Time for breakfast. 169 00:05:55,152 --> 00:05:56,587 Time for breakfast. Time for breakfast. 170 00:05:56,654 --> 00:05:58,022 [all scream] Time for breakfast. 171 00:05:58,155 --> 00:06:00,024 Time for breakfast. Time for breakfast. 172 00:06:00,157 --> 00:06:01,626 Time for breakfast. Time for breakfast. 173 00:06:01,692 --> 00:06:04,462 [whirring down] Time for breakfast. 174 00:06:06,397 --> 00:06:09,033 - Psst, is everyone mad at me? 175 00:06:09,166 --> 00:06:11,035 [all growling] 176 00:06:11,168 --> 00:06:12,470 - No! 177 00:06:12,536 --> 00:06:15,439 But robotics might not be your thing. 178 00:06:15,506 --> 00:06:17,308 - No, I can make this work. 179 00:06:17,375 --> 00:06:18,709 How about I just watch from under here 180 00:06:18,776 --> 00:06:20,511 and never touch any of the robots? 181 00:06:20,578 --> 00:06:22,913 - Or we could just find another club. 182 00:06:22,980 --> 00:06:24,415 - But you love robotics. 183 00:06:24,482 --> 00:06:26,083 - Yeah, but I'd rather find another activity 184 00:06:26,183 --> 00:06:28,953 than lose ten hours a week of quality hang time! 185 00:06:29,020 --> 00:06:32,123 - Oh, definitely. We cannot lose hang time. 186 00:06:32,189 --> 00:06:34,358 Okay, there's lots of other clubs we could try. 187 00:06:34,425 --> 00:06:35,693 The most important thing right now 188 00:06:35,760 --> 00:06:38,029 is that we leave immediately. 189 00:06:38,129 --> 00:06:39,330 [both panting] 190 00:06:39,397 --> 00:06:41,933 [overlapping angry shouting] 191 00:06:43,401 --> 00:06:45,036 - Pottery's kinda awesome. 192 00:06:45,136 --> 00:06:47,838 I'm going to make a new dog dish for Lalo. 193 00:06:47,905 --> 00:06:49,640 - Hm, I think I'm gonna love it too. 194 00:06:49,707 --> 00:06:51,642 If I could just find the on button for this thing... 195 00:06:51,709 --> 00:06:54,011 - You have to step on the foot pedal. 196 00:06:54,145 --> 00:06:55,179 [wheel whirring] 197 00:06:55,246 --> 00:06:56,514 - [screams] 198 00:06:56,580 --> 00:06:58,349 - [yelps] Oh, okay. 199 00:06:58,416 --> 00:06:59,550 - Sorry, Laird. 200 00:06:59,617 --> 00:07:01,619 - [muffled] It's okay. 201 00:07:01,686 --> 00:07:03,454 - Maybe this club isn't for us. 202 00:07:03,521 --> 00:07:05,756 [upbeat music] 203 00:07:05,823 --> 00:07:08,359 - This is so much better than pottery! 204 00:07:08,426 --> 00:07:10,428 - Yes, so much better. 205 00:07:10,494 --> 00:07:11,629 [grunts] 206 00:07:11,696 --> 00:07:13,297 - [yelps] - [screams] 207 00:07:13,364 --> 00:07:16,067 [whimpers] 208 00:07:16,167 --> 00:07:18,569 - Let's try another club. 209 00:07:18,636 --> 00:07:20,671 Today's recipe is preparing calamari. 210 00:07:20,738 --> 00:07:22,807 Step one, pick out your squid. 211 00:07:22,873 --> 00:07:24,642 - Here's a whopper! - Whoa! 212 00:07:24,709 --> 00:07:26,310 - Ah, squid ink! Bleh! 213 00:07:26,377 --> 00:07:27,545 [grunts, screams] 214 00:07:27,612 --> 00:07:30,448 [both grunting] I got him! 215 00:07:30,514 --> 00:07:32,483 - [yelps] Oh. 216 00:07:32,550 --> 00:07:33,784 [whimpers] 217 00:07:33,851 --> 00:07:35,753 I miss being homeschooled. 218 00:07:35,820 --> 00:07:37,021 [upbeat musical flourish] 219 00:07:38,689 --> 00:07:41,025 - Well, we tried every club the school has to offer. 220 00:07:41,125 --> 00:07:42,627 - Even Model Train Club? 221 00:07:42,693 --> 00:07:44,829 - It was cancelled due to lack of interest, Dad. 222 00:07:44,895 --> 00:07:46,430 - What? 223 00:07:46,497 --> 00:07:47,999 [train tires screech] [both yelp] 224 00:07:48,132 --> 00:07:50,668 Attention, everyone. This train is out of service. 225 00:07:50,735 --> 00:07:53,271 Your conductor needs to walk this off. 226 00:07:53,337 --> 00:07:54,772 Chugga, chugga, choo, choo. 227 00:07:54,839 --> 00:07:56,941 [overlapping grumbling] - Come on! 228 00:07:57,008 --> 00:07:58,276 Again? 229 00:07:58,342 --> 00:07:59,443 - Can he do that? 230 00:07:59,510 --> 00:08:02,480 - Oh, yeah. It's not the first time. 231 00:08:02,546 --> 00:08:05,449 - Listen, Sid, I know we really wanted to do our after school 232 00:08:05,516 --> 00:08:07,551 activity together, but we're out of time. 233 00:08:07,618 --> 00:08:08,853 We have to pick by tomorrow. 234 00:08:08,919 --> 00:08:10,154 - I know. 235 00:08:10,221 --> 00:08:11,922 I don't wanna say it, but maybe you should go back 236 00:08:11,989 --> 00:08:14,925 to where you were happy-- the Lucha Libre Club. 237 00:08:14,992 --> 00:08:17,561 - You mean, without you? - What other choice do we have? 238 00:08:17,628 --> 00:08:19,363 - Yeah, maybe you're right. 239 00:08:19,430 --> 00:08:20,731 And maybe you should just do the thing 240 00:08:20,798 --> 00:08:23,534 that made you happy-- Robotics Club. 241 00:08:24,936 --> 00:08:27,305 Aww, buddy, are you crying? 242 00:08:27,371 --> 00:08:28,940 - No, that's just from the squid ink. 243 00:08:29,006 --> 00:08:30,741 But I am sad. 244 00:08:30,808 --> 00:08:32,009 - I know. Me too. 245 00:08:32,109 --> 00:08:34,378 [mellow music] [dog barking] 246 00:08:34,445 --> 00:08:38,349 ♪ ♪ 247 00:08:38,416 --> 00:08:40,151 [laughs] 248 00:08:48,659 --> 00:08:50,127 - [laughs] 249 00:08:54,398 --> 00:08:56,367 [upbeat music] 250 00:08:56,434 --> 00:08:58,369 [bell rings] 251 00:08:58,436 --> 00:09:00,137 All right, you goons! 252 00:09:00,137 --> 00:09:02,406 It's time for a rematch! 253 00:09:02,473 --> 00:09:04,508 - Oh, hey! I thought you guys quit. 254 00:09:04,575 --> 00:09:06,777 - Well, you thought wrong, my orange friend. 255 00:09:06,844 --> 00:09:08,679 Wh--Where's Ronnie Anne? 256 00:09:08,746 --> 00:09:10,781 - She's not here, but let me go get Becky. 257 00:09:10,848 --> 00:09:12,850 - [grunts, screams] Help me! 258 00:09:12,917 --> 00:09:14,018 - [laughs manically] - [screams] 259 00:09:14,151 --> 00:09:16,454 - [laughs sheepishly] That's okay. 260 00:09:16,520 --> 00:09:18,556 I have to go. 261 00:09:18,623 --> 00:09:20,157 Tell Becky I said hi! 262 00:09:20,224 --> 00:09:22,360 ♪ ♪ 263 00:09:22,426 --> 00:09:24,996 - Hey, guys. [laughs sheepishly] 264 00:09:25,062 --> 00:09:26,497 Look who's back. 265 00:09:26,564 --> 00:09:28,733 all: [panicked chattering] 266 00:09:28,799 --> 00:09:30,868 - Mother, you came back. 267 00:09:30,935 --> 00:09:31,769 [dings] 268 00:09:31,836 --> 00:09:33,537 - What do you want? 269 00:09:33,604 --> 00:09:35,106 - Just looking for Sid. 270 00:09:35,106 --> 00:09:38,609 - She's not here, remember? You guys quit. 271 00:09:38,676 --> 00:09:41,112 - Uh, sorry. I thought Sid would be here. 272 00:09:41,145 --> 00:09:42,647 Thanks. 273 00:09:42,713 --> 00:09:44,582 - Wait! You haven't had breakfast. 274 00:09:44,649 --> 00:09:47,451 [determined music] 275 00:09:47,518 --> 00:09:49,320 ♪ ♪ 276 00:09:49,387 --> 00:09:50,721 [yelps] 277 00:09:50,788 --> 00:09:52,957 Sid? - Yes? 278 00:09:53,024 --> 00:09:54,792 both: I wanna join your club! 279 00:09:54,859 --> 00:09:56,394 - I really don't care what we do, 280 00:09:56,460 --> 00:09:58,129 as long as we do it together. 281 00:09:58,162 --> 00:09:59,297 - Me too. 282 00:09:59,363 --> 00:10:00,598 [gentle acoustic chord] 283 00:10:00,665 --> 00:10:02,333 - So let's go to Robotics Club. 284 00:10:02,400 --> 00:10:03,935 I'm totally gonna try harder. 285 00:10:04,001 --> 00:10:05,636 - Nope. I've already got the mask. 286 00:10:05,703 --> 00:10:07,038 Let's go back to Lucha Libre. 287 00:10:07,138 --> 00:10:09,140 - No way. We're doing Robotics. 288 00:10:09,140 --> 00:10:10,441 - Toast is ready. 289 00:10:10,508 --> 00:10:12,243 [dings] 290 00:10:12,310 --> 00:10:13,377 [both laugh] 291 00:10:13,444 --> 00:10:15,413 - Oh, wow. 292 00:10:15,479 --> 00:10:16,881 Are you guys starting some sort of 293 00:10:16,948 --> 00:10:19,483 Lucha-Libre-Robotics club? 294 00:10:19,550 --> 00:10:21,652 - What? - No. 295 00:10:21,719 --> 00:10:22,987 - I mean, yes! 296 00:10:23,054 --> 00:10:26,791 Yes, we are starting a Lucha-Libre-Robotics Club. 297 00:10:26,857 --> 00:10:28,726 - And we're totally gonna do it together! 298 00:10:28,793 --> 00:10:30,828 [upbeat musical flourish] 299 00:10:30,895 --> 00:10:32,330 [device blipping, beeps] 300 00:10:34,165 --> 00:10:37,702 - Okay, Laird. You can start the match. 301 00:10:37,768 --> 00:10:39,337 - All right, bots! 302 00:10:39,403 --> 00:10:41,505 I want a good, clean battle! 303 00:10:41,572 --> 00:10:43,808 No hitting below the fan belt. 304 00:10:43,874 --> 00:10:46,777 [rock music] 305 00:10:46,844 --> 00:10:48,112 ♪ ♪ 306 00:10:48,179 --> 00:10:50,548 - Whoo-hoo! Let's do this! 307 00:10:50,615 --> 00:10:52,249 I'm gonna take you down, Sid. 308 00:10:52,316 --> 00:10:54,185 - Come at me, bro! 309 00:10:54,251 --> 00:10:55,586 - Come on, yeah! 310 00:10:55,653 --> 00:10:58,589 [kids shouting excitedly] 311 00:10:58,656 --> 00:11:00,057 - Hey! 312 00:11:00,124 --> 00:11:01,792 Can I join this club? - Yeah. 313 00:11:01,859 --> 00:11:03,794 - Of course. 314 00:11:03,861 --> 00:11:06,831 - [screams] 315 00:11:06,897 --> 00:11:08,799 [metallic crashing] [Becky grunting] 316 00:11:08,866 --> 00:11:10,601 - [screams, grunts] 317 00:11:10,668 --> 00:11:13,104 My money's on Becky. 318 00:11:13,170 --> 00:11:14,238 [both laugh]