1
00:00:01,845 --> 00:00:03,780
- ♪ I'm in the big city
with my big familia ♪
2
00:00:03,847 --> 00:00:05,715
♪ Every day here
is my favorite día ♪
3
00:00:05,782 --> 00:00:07,584
♪ One big house
and our family store ♪
4
00:00:07,651 --> 00:00:09,286
♪ Food and laughter
y mucho amor ♪
5
00:00:09,352 --> 00:00:12,289
♪ Tíos, abuelos,
all of my primos ♪
6
00:00:12,355 --> 00:00:14,090
♪ A dog, a parrot, amigos ♪
7
00:00:14,157 --> 00:00:16,760
♪ We're one big family now ♪
8
00:00:16,826 --> 00:00:18,795
♪ Sundays and Mondays ♪
9
00:00:18,862 --> 00:00:20,730
♪ They're all fun days
when you're with the... ♪
10
00:00:20,797 --> 00:00:22,365
all: Casagrandes!
- ♪ Mucha vida ♪
11
00:00:22,432 --> 00:00:24,334
all: Casagrandes!
- ♪ Bienvenida ♪
12
00:00:24,401 --> 00:00:26,202
all: Casagrandes!
- ♪ Mucha risa ♪
13
00:00:26,269 --> 00:00:28,572
all: Casagrandes!
We're all familia!
14
00:00:28,638 --> 00:00:29,873
- Tan-tan!
15
00:00:29,940 --> 00:00:30,540
{\an8}
[rock music]
16
00:00:32,863 --> 00:00:39,804
{\an8}
♪ ♪
17
00:00:39,870 --> 00:00:41,973
[train dinging]
18
00:00:42,039 --> 00:00:44,775
[door ding dongs]
19
00:00:44,842 --> 00:00:46,944
- Oh, Sid, watch out for the--
20
00:00:47,011 --> 00:00:47,945
- Gum?
Saw it.
21
00:00:48,012 --> 00:00:49,680
[upbeat music]
22
00:00:49,747 --> 00:00:51,682
[yelping]
23
00:00:51,749 --> 00:00:54,185
- Banana.
I was gonna say banana.
24
00:00:54,251 --> 00:00:55,853
[man yelps]
25
00:00:55,920 --> 00:00:58,589
Hey, today's the day we have to
pick an after school activity.
26
00:00:58,656 --> 00:01:00,791
Did you figure out which one
you're gonna sign up for?
27
00:01:00,858 --> 00:01:02,093
- Not yet.
28
00:01:02,159 --> 00:01:03,694
I had a little problem
with the booklet.
29
00:01:03,761 --> 00:01:06,030
My mom brought home
a baby alligator from the zoo.
30
00:01:06,097 --> 00:01:07,531
- It's okay.
I've got mine.
31
00:01:07,598 --> 00:01:08,866
It only has
Lalo's slobber on it.
32
00:01:08,933 --> 00:01:10,067
- Ugh.
33
00:01:10,134 --> 00:01:11,335
- We should totally
pick an activity
34
00:01:11,402 --> 00:01:12,803
that we can do together.
35
00:01:12,870 --> 00:01:15,072
I don't want anything
cutting down on our hang time.
36
00:01:15,139 --> 00:01:16,507
- Me neither.
37
00:01:16,574 --> 00:01:18,276
Do you realize if we don't
do something together,
38
00:01:18,342 --> 00:01:20,711
we're gonna lose out on
two hours of hang time a day?
39
00:01:20,778 --> 00:01:22,813
That's ten hours a week
and 40 hours a month
40
00:01:22,880 --> 00:01:24,548
of not hanging out!
41
00:01:24,615 --> 00:01:26,517
- Well, that isn't
going to happen.
42
00:01:26,584 --> 00:01:28,986
Let's see--
Chess Club, Gardening,
43
00:01:29,053 --> 00:01:30,588
Introduction to Model Trains.
44
00:01:30,655 --> 00:01:33,658
- Oh, definitely model trains.
both: Huh?
45
00:01:33,724 --> 00:01:36,294
- Hey, girls!
Just overheard your convo.
46
00:01:36,360 --> 00:01:39,530
Go with trains.
They're literally tons of fun.
47
00:01:39,597 --> 00:01:41,332
Choo, choo!
Chugga, chugga, chugga, chugga.
48
00:01:41,399 --> 00:01:43,267
All aboard!
- Thanks, Dad.
49
00:01:43,334 --> 00:01:44,802
We'll take it
into consideration.
50
00:01:44,869 --> 00:01:47,238
- What about gymnastics?
51
00:01:47,305 --> 00:01:50,508
It's a great activity,
and you can do it anywhere.
52
00:01:50,574 --> 00:01:53,344
♪ ♪
53
00:01:53,411 --> 00:01:55,513
Ta-da!
54
00:01:55,579 --> 00:01:58,215
- Thanks for the suggestion,
Mrs. Kernicky.
55
00:01:58,282 --> 00:02:00,318
Is there anybody we don't know
on this train?
56
00:02:00,384 --> 00:02:03,421
- [squawks]
Yeah, tell me about it.
57
00:02:03,487 --> 00:02:05,423
[quirky musical flourish]
58
00:02:05,489 --> 00:02:06,691
- Hmm...
59
00:02:06,757 --> 00:02:10,628
Intro to Balloon Animals,
Arc Welding...
60
00:02:10,695 --> 00:02:13,698
No way! Lucha Libre?
What do you think?
61
00:02:13,764 --> 00:02:15,600
Could that be our
after school activity?
62
00:02:15,666 --> 00:02:17,001
- Yes!
I mean,
63
00:02:17,068 --> 00:02:18,736
whenever I've watched it
with you, it looks pretty cool.
64
00:02:18,803 --> 00:02:21,105
Let's do it!
- Uh, a little help?
65
00:02:21,205 --> 00:02:22,873
[grunting]
66
00:02:22,940 --> 00:02:25,209
[chuckles, whimpers]
67
00:02:25,276 --> 00:02:27,511
[upbeat music]
68
00:02:27,578 --> 00:02:29,213
[bell rings]
69
00:02:29,246 --> 00:02:30,681
[rock music]
70
00:02:30,748 --> 00:02:33,784
- This looks awesome!
71
00:02:33,851 --> 00:02:35,019
Here, let's be green.
72
00:02:35,152 --> 00:02:36,587
That way, we can be
on the same team.
73
00:02:36,654 --> 00:02:37,788
- Sweet!
74
00:02:37,855 --> 00:02:39,890
Now, what are
our characters' back stories?
75
00:02:39,957 --> 00:02:41,692
Ooh, how about this?
76
00:02:41,759 --> 00:02:45,162
Since we're green, we can be
radioactive booger people.
77
00:02:45,162 --> 00:02:47,064
- [laughs]
- You guys wanna wrestle?
78
00:02:47,164 --> 00:02:49,066
Me and Becky against you two?
79
00:02:49,166 --> 00:02:51,802
- Sure!
What are the rules?
80
00:02:51,869 --> 00:02:52,970
both: [giggle]
81
00:02:53,037 --> 00:02:56,173
[laugh maniacally]
82
00:02:56,240 --> 00:02:57,808
- There are no rules.
83
00:02:57,875 --> 00:02:59,477
♪ ♪
84
00:02:59,543 --> 00:03:01,612
both: [scream]
- [grunts]
85
00:03:01,679 --> 00:03:04,181
- [grunts]
86
00:03:04,215 --> 00:03:06,384
So what's your character's
back story?
87
00:03:06,450 --> 00:03:09,186
Are you both Aztec warriors
lost in time?
88
00:03:09,253 --> 00:03:11,389
Or oranges who escaped
from the juice factory?
89
00:03:11,455 --> 00:03:13,824
- Less talking, more wrestling!
90
00:03:13,891 --> 00:03:15,192
- Okay.
Ooh!
91
00:03:15,259 --> 00:03:16,961
You know what I like?
Thumb wrestling!
92
00:03:17,028 --> 00:03:19,196
[both yelping]
93
00:03:19,263 --> 00:03:22,099
- [whimpers]
- [laughs, grunts]
94
00:03:22,199 --> 00:03:23,734
- All right, here's the plan.
95
00:03:23,801 --> 00:03:24,902
You lure them over here,
96
00:03:24,969 --> 00:03:26,938
and I'll jump off the ropes
and pin them.
97
00:03:27,004 --> 00:03:28,539
- But won't that make them mad?
98
00:03:28,606 --> 00:03:30,274
- Don't worry about it.
We can take them.
99
00:03:30,341 --> 00:03:31,842
Just channel your aggression.
100
00:03:31,909 --> 00:03:34,779
- [grunting]
101
00:03:34,845 --> 00:03:36,213
- Come on, you can do it.
102
00:03:36,280 --> 00:03:38,716
What makes you angry?
Tap into your tough side.
103
00:03:38,783 --> 00:03:41,152
- [grunting]
104
00:03:41,185 --> 00:03:43,054
Ooh, a butterfly!
[giggles]
105
00:03:43,154 --> 00:03:44,689
- Sid, wait!
[gasps]
106
00:03:44,755 --> 00:03:46,057
[screams]
107
00:03:46,157 --> 00:03:48,426
- [giggling]
108
00:03:48,492 --> 00:03:50,261
- Sid, look out!
- Aww!
109
00:03:50,328 --> 00:03:51,362
- Huh-yah!
110
00:03:51,429 --> 00:03:53,798
- [screams]
- [screams]
111
00:03:53,864 --> 00:03:56,167
- [grunts, screams]
112
00:03:56,233 --> 00:03:59,203
- [gasps]
- [whimpers]
113
00:03:59,270 --> 00:04:01,038
- Sid, where are you?
114
00:04:01,172 --> 00:04:03,374
- [whimpering]
115
00:04:03,441 --> 00:04:05,376
- You're not having fun,
are you?
116
00:04:05,443 --> 00:04:08,012
- No, no, this is what
radioactive booger people do.
117
00:04:08,079 --> 00:04:09,680
They hide!
118
00:04:09,747 --> 00:04:12,483
- It's okay, Sid.
Maybe Lucha isn't your thing.
119
00:04:12,550 --> 00:04:14,652
- I'm sorry.
I know how much you like it.
120
00:04:14,719 --> 00:04:15,920
- Don't worry.
121
00:04:15,987 --> 00:04:17,521
We'll find another club
we can do together--
122
00:04:17,588 --> 00:04:19,256
one that we both love.
123
00:04:19,323 --> 00:04:21,492
- Thanks, buddy.
124
00:04:21,559 --> 00:04:24,028
- See you guys in Algebra!
125
00:04:24,095 --> 00:04:25,263
[mellow music]
126
00:04:25,329 --> 00:04:26,731
Let's see.
127
00:04:26,797 --> 00:04:30,334
Drama, jewelry,
robotics, woodshop--
128
00:04:30,401 --> 00:04:31,435
- Whoa, wait!
129
00:04:31,502 --> 00:04:33,337
Robotics?
We have to!
130
00:04:33,404 --> 00:04:36,207
I'm not taking no
for an answer.
131
00:04:36,274 --> 00:04:38,943
Can we, Ronnie Anne?
Can we? Please?
132
00:04:39,010 --> 00:04:40,511
- Sounds like fun!
Let's check it out.
133
00:04:40,578 --> 00:04:41,812
- Hey, Ronnie Anne,
134
00:04:41,879 --> 00:04:44,348
can I borrow your book
if you're done?
135
00:04:44,415 --> 00:04:47,752
Archery club was
definitely not for me.
136
00:04:47,818 --> 00:04:48,919
- Sure, Laird.
137
00:04:48,986 --> 00:04:50,421
- If you're thinking
of trying Lucha Libre,
138
00:04:50,488 --> 00:04:52,056
watch out for Becky.
139
00:04:52,156 --> 00:04:54,792
♪ ♪
140
00:04:54,859 --> 00:04:56,961
This breakfast bot
is gonna cook everything--
141
00:04:57,028 --> 00:04:59,330
eggs, bacon, toast, pancakes.
142
00:04:59,397 --> 00:05:00,932
How's your robot coming?
143
00:05:00,998 --> 00:05:02,333
- Good.
144
00:05:02,400 --> 00:05:04,201
I finally figured out
that this piece
145
00:05:04,268 --> 00:05:06,003
attaches to this piece.
146
00:05:06,070 --> 00:05:07,471
Ouch.
147
00:05:07,538 --> 00:05:08,806
- I have a great idea.
148
00:05:08,873 --> 00:05:10,741
Why don't you help me
with my breakfast bot?
149
00:05:10,808 --> 00:05:13,244
- Yeah, let's do that.
I'm starving anyway.
150
00:05:13,311 --> 00:05:14,712
- I'm almost done.
151
00:05:14,779 --> 00:05:16,714
Can you connect the eye sensor
to the servo motor?
152
00:05:16,781 --> 00:05:19,083
- You know it!
153
00:05:19,183 --> 00:05:21,385
Okay, all set!
154
00:05:21,452 --> 00:05:24,388
- All right,
who's ready for breakfast?
155
00:05:24,455 --> 00:05:25,690
[robot blipping]
156
00:05:25,756 --> 00:05:28,059
- Breakfast is the most
important meal of the day.
157
00:05:28,192 --> 00:05:30,394
- How about we start
with some hash browns?
158
00:05:30,461 --> 00:05:32,029
[robot blipping]
159
00:05:34,498 --> 00:05:36,334
- Are you sure
you connected that right?
160
00:05:36,400 --> 00:05:38,669
- I'm, like, 80% sure.
161
00:05:38,736 --> 00:05:41,339
Or maybe 60.
[laughs sheepishly]
162
00:05:41,405 --> 00:05:44,442
- Hm, maybe you better turn
it off so I can check it out.
163
00:05:44,508 --> 00:05:46,210
[device beeps]
[robot blares]
164
00:05:46,277 --> 00:05:48,179
- Time for breakfast.
165
00:05:48,245 --> 00:05:49,847
- [gasps]
- Time for breakfast.
166
00:05:49,914 --> 00:05:51,148
Time for breakfast.
- [screams]
167
00:05:51,215 --> 00:05:53,050
- Time for breakfast.
Time for breakfast.
168
00:05:53,150 --> 00:05:55,019
Time for breakfast.
Time for breakfast.
169
00:05:55,152 --> 00:05:56,587
Time for breakfast.
Time for breakfast.
170
00:05:56,654 --> 00:05:58,022
[all scream]
Time for breakfast.
171
00:05:58,155 --> 00:06:00,024
Time for breakfast.
Time for breakfast.
172
00:06:00,157 --> 00:06:01,626
Time for breakfast.
Time for breakfast.
173
00:06:01,692 --> 00:06:04,462
[whirring down]
Time for breakfast.
174
00:06:06,397 --> 00:06:09,033
- Psst, is everyone mad at me?
175
00:06:09,166 --> 00:06:11,035
[all growling]
176
00:06:11,168 --> 00:06:12,470
- No!
177
00:06:12,536 --> 00:06:15,439
But robotics might not
be your thing.
178
00:06:15,506 --> 00:06:17,308
- No, I can make this work.
179
00:06:17,375 --> 00:06:18,709
How about I just
watch from under here
180
00:06:18,776 --> 00:06:20,511
and never touch
any of the robots?
181
00:06:20,578 --> 00:06:22,913
- Or we could just
find another club.
182
00:06:22,980 --> 00:06:24,415
- But you love robotics.
183
00:06:24,482 --> 00:06:26,083
- Yeah, but I'd rather
find another activity
184
00:06:26,183 --> 00:06:28,953
than lose ten hours a week
of quality hang time!
185
00:06:29,020 --> 00:06:32,123
- Oh, definitely.
We cannot lose hang time.
186
00:06:32,189 --> 00:06:34,358
Okay, there's lots of other
clubs we could try.
187
00:06:34,425 --> 00:06:35,693
The most important thing
right now
188
00:06:35,760 --> 00:06:38,029
is that we leave immediately.
189
00:06:38,129 --> 00:06:39,330
[both panting]
190
00:06:39,397 --> 00:06:41,933
[overlapping angry shouting]
191
00:06:43,401 --> 00:06:45,036
- Pottery's kinda awesome.
192
00:06:45,136 --> 00:06:47,838
I'm going to make
a new dog dish for Lalo.
193
00:06:47,905 --> 00:06:49,640
- Hm, I think
I'm gonna love it too.
194
00:06:49,707 --> 00:06:51,642
If I could just find
the on button for this thing...
195
00:06:51,709 --> 00:06:54,011
- You have to step on
the foot pedal.
196
00:06:54,145 --> 00:06:55,179
[wheel whirring]
197
00:06:55,246 --> 00:06:56,514
- [screams]
198
00:06:56,580 --> 00:06:58,349
- [yelps]
Oh, okay.
199
00:06:58,416 --> 00:06:59,550
- Sorry, Laird.
200
00:06:59,617 --> 00:07:01,619
- [muffled] It's okay.
201
00:07:01,686 --> 00:07:03,454
- Maybe this club isn't for us.
202
00:07:03,521 --> 00:07:05,756
[upbeat music]
203
00:07:05,823 --> 00:07:08,359
- This is so much better
than pottery!
204
00:07:08,426 --> 00:07:10,428
- Yes, so much better.
205
00:07:10,494 --> 00:07:11,629
[grunts]
206
00:07:11,696 --> 00:07:13,297
- [yelps]
- [screams]
207
00:07:13,364 --> 00:07:16,067
[whimpers]
208
00:07:16,167 --> 00:07:18,569
- Let's try another club.
209
00:07:18,636 --> 00:07:20,671
Today's recipe
is preparing calamari.
210
00:07:20,738 --> 00:07:22,807
Step one, pick out your squid.
211
00:07:22,873 --> 00:07:24,642
- Here's a whopper!
- Whoa!
212
00:07:24,709 --> 00:07:26,310
- Ah, squid ink!
Bleh!
213
00:07:26,377 --> 00:07:27,545
[grunts, screams]
214
00:07:27,612 --> 00:07:30,448
[both grunting]
I got him!
215
00:07:30,514 --> 00:07:32,483
- [yelps]
Oh.
216
00:07:32,550 --> 00:07:33,784
[whimpers]
217
00:07:33,851 --> 00:07:35,753
I miss being homeschooled.
218
00:07:35,820 --> 00:07:37,021
[upbeat musical flourish]
219
00:07:38,689 --> 00:07:41,025
- Well, we tried every club
the school has to offer.
220
00:07:41,125 --> 00:07:42,627
- Even Model Train Club?
221
00:07:42,693 --> 00:07:44,829
- It was cancelled
due to lack of interest, Dad.
222
00:07:44,895 --> 00:07:46,430
- What?
223
00:07:46,497 --> 00:07:47,999
[train tires screech]
[both yelp]
224
00:07:48,132 --> 00:07:50,668
Attention, everyone.
This train is out of service.
225
00:07:50,735 --> 00:07:53,271
Your conductor
needs to walk this off.
226
00:07:53,337 --> 00:07:54,772
Chugga, chugga, choo, choo.
227
00:07:54,839 --> 00:07:56,941
[overlapping grumbling]
- Come on!
228
00:07:57,008 --> 00:07:58,276
Again?
229
00:07:58,342 --> 00:07:59,443
- Can he do that?
230
00:07:59,510 --> 00:08:02,480
- Oh, yeah.
It's not the first time.
231
00:08:02,546 --> 00:08:05,449
- Listen, Sid, I know we really
wanted to do our after school
232
00:08:05,516 --> 00:08:07,551
activity together,
but we're out of time.
233
00:08:07,618 --> 00:08:08,853
We have to pick by tomorrow.
234
00:08:08,919 --> 00:08:10,154
- I know.
235
00:08:10,221 --> 00:08:11,922
I don't wanna say it,
but maybe you should go back
236
00:08:11,989 --> 00:08:14,925
to where you were happy--
the Lucha Libre Club.
237
00:08:14,992 --> 00:08:17,561
- You mean, without you?
- What other choice do we have?
238
00:08:17,628 --> 00:08:19,363
- Yeah, maybe you're right.
239
00:08:19,430 --> 00:08:20,731
And maybe you should just
do the thing
240
00:08:20,798 --> 00:08:23,534
that made you happy--
Robotics Club.
241
00:08:24,936 --> 00:08:27,305
Aww, buddy, are you crying?
242
00:08:27,371 --> 00:08:28,940
- No, that's just
from the squid ink.
243
00:08:29,006 --> 00:08:30,741
But I am sad.
244
00:08:30,808 --> 00:08:32,009
- I know.
Me too.
245
00:08:32,109 --> 00:08:34,378
[mellow music]
[dog barking]
246
00:08:34,445 --> 00:08:38,349
♪ ♪
247
00:08:38,416 --> 00:08:40,151
[laughs]
248
00:08:48,659 --> 00:08:50,127
- [laughs]
249
00:08:54,398 --> 00:08:56,367
[upbeat music]
250
00:08:56,434 --> 00:08:58,369
[bell rings]
251
00:08:58,436 --> 00:09:00,137
All right, you goons!
252
00:09:00,137 --> 00:09:02,406
It's time for a rematch!
253
00:09:02,473 --> 00:09:04,508
- Oh, hey!
I thought you guys quit.
254
00:09:04,575 --> 00:09:06,777
- Well, you thought wrong,
my orange friend.
255
00:09:06,844 --> 00:09:08,679
Wh--Where's Ronnie Anne?
256
00:09:08,746 --> 00:09:10,781
- She's not here,
but let me go get Becky.
257
00:09:10,848 --> 00:09:12,850
- [grunts, screams]
Help me!
258
00:09:12,917 --> 00:09:14,018
- [laughs manically]
- [screams]
259
00:09:14,151 --> 00:09:16,454
- [laughs sheepishly]
That's okay.
260
00:09:16,520 --> 00:09:18,556
I have to go.
261
00:09:18,623 --> 00:09:20,157
Tell Becky I said hi!
262
00:09:20,224 --> 00:09:22,360
♪ ♪
263
00:09:22,426 --> 00:09:24,996
- Hey, guys.
[laughs sheepishly]
264
00:09:25,062 --> 00:09:26,497
Look who's back.
265
00:09:26,564 --> 00:09:28,733
all: [panicked chattering]
266
00:09:28,799 --> 00:09:30,868
- Mother, you came back.
267
00:09:30,935 --> 00:09:31,769
[dings]
268
00:09:31,836 --> 00:09:33,537
- What do you want?
269
00:09:33,604 --> 00:09:35,106
- Just looking for Sid.
270
00:09:35,106 --> 00:09:38,609
- She's not here, remember?
You guys quit.
271
00:09:38,676 --> 00:09:41,112
- Uh, sorry.
I thought Sid would be here.
272
00:09:41,145 --> 00:09:42,647
Thanks.
273
00:09:42,713 --> 00:09:44,582
- Wait!
You haven't had breakfast.
274
00:09:44,649 --> 00:09:47,451
[determined music]
275
00:09:47,518 --> 00:09:49,320
♪ ♪
276
00:09:49,387 --> 00:09:50,721
[yelps]
277
00:09:50,788 --> 00:09:52,957
Sid?
- Yes?
278
00:09:53,024 --> 00:09:54,792
both: I wanna join your club!
279
00:09:54,859 --> 00:09:56,394
- I really don't care
what we do,
280
00:09:56,460 --> 00:09:58,129
as long as we do it together.
281
00:09:58,162 --> 00:09:59,297
- Me too.
282
00:09:59,363 --> 00:10:00,598
[gentle acoustic chord]
283
00:10:00,665 --> 00:10:02,333
- So let's go to Robotics Club.
284
00:10:02,400 --> 00:10:03,935
I'm totally gonna try harder.
285
00:10:04,001 --> 00:10:05,636
- Nope.
I've already got the mask.
286
00:10:05,703 --> 00:10:07,038
Let's go back to Lucha Libre.
287
00:10:07,138 --> 00:10:09,140
- No way.
We're doing Robotics.
288
00:10:09,140 --> 00:10:10,441
- Toast is ready.
289
00:10:10,508 --> 00:10:12,243
[dings]
290
00:10:12,310 --> 00:10:13,377
[both laugh]
291
00:10:13,444 --> 00:10:15,413
- Oh, wow.
292
00:10:15,479 --> 00:10:16,881
Are you guys
starting some sort of
293
00:10:16,948 --> 00:10:19,483
Lucha-Libre-Robotics club?
294
00:10:19,550 --> 00:10:21,652
- What?
- No.
295
00:10:21,719 --> 00:10:22,987
- I mean, yes!
296
00:10:23,054 --> 00:10:26,791
Yes, we are starting
a Lucha-Libre-Robotics Club.
297
00:10:26,857 --> 00:10:28,726
- And we're totally
gonna do it together!
298
00:10:28,793 --> 00:10:30,828
[upbeat musical flourish]
299
00:10:30,895 --> 00:10:32,330
[device blipping, beeps]
300
00:10:34,165 --> 00:10:37,702
- Okay, Laird.
You can start the match.
301
00:10:37,768 --> 00:10:39,337
- All right, bots!
302
00:10:39,403 --> 00:10:41,505
I want a good, clean battle!
303
00:10:41,572 --> 00:10:43,808
No hitting below the fan belt.
304
00:10:43,874 --> 00:10:46,777
[rock music]
305
00:10:46,844 --> 00:10:48,112
♪ ♪
306
00:10:48,179 --> 00:10:50,548
- Whoo-hoo!
Let's do this!
307
00:10:50,615 --> 00:10:52,249
I'm gonna take you down, Sid.
308
00:10:52,316 --> 00:10:54,185
- Come at me, bro!
309
00:10:54,251 --> 00:10:55,586
- Come on, yeah!
310
00:10:55,653 --> 00:10:58,589
[kids shouting excitedly]
311
00:10:58,656 --> 00:11:00,057
- Hey!
312
00:11:00,124 --> 00:11:01,792
Can I join this club?
- Yeah.
313
00:11:01,859 --> 00:11:03,794
- Of course.
314
00:11:03,861 --> 00:11:06,831
- [screams]
315
00:11:06,897 --> 00:11:08,799
[metallic crashing]
[Becky grunting]
316
00:11:08,866 --> 00:11:10,601
- [screams, grunts]
317
00:11:10,668 --> 00:11:13,104
My money's on Becky.
318
00:11:13,170 --> 00:11:14,238
[both laugh]