1 00:00:08,925 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,560 Miav, miav, miav, miav, miav 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,853 Hey, Gabby! 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,897 Dukkehuset kalder 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,607 Hey, Gabby! 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,861 Vis os din verden med knurhår og miav! 7 00:00:27,944 --> 00:00:30,071 - Miav, miav-miav, miav-miav. - Miav. 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,365 - Miav, miav-miav, miav-miav. - Miav. 9 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 Miav, miav, miav, miav, miav 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,245 Hey, Gabby! 11 00:00:37,328 --> 00:00:41,958 Må vi ikke se Dit dukkehus, hvor alt kan ske? 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,460 Hey, Gabby! 13 00:00:43,543 --> 00:00:45,003 Miav. 14 00:00:46,880 --> 00:00:52,010 Hej. Jeg hedder Pandy Pote. Jeg er Gabbys bedste tøjdyrsven. 15 00:00:52,719 --> 00:00:54,471 Og hvem er så Gabby? 16 00:00:55,138 --> 00:01:00,560 Det er mig. Tak for introduktionen, Pandy Pote. Potetryk? 17 00:01:03,813 --> 00:01:05,774 Sådan, Pandy. 18 00:01:06,691 --> 00:01:11,321 Velkommen til mit værelse. Godt, at du er her. Nu skal du se. 19 00:01:12,989 --> 00:01:16,659 Okay. Der er noget på mit værelse, 20 00:01:16,743 --> 00:01:20,830 som jeg virkelig elsker højt. 21 00:01:21,372 --> 00:01:25,335 Det er overalt på værelset. Kan du gætte, hvad det er? 22 00:01:27,170 --> 00:01:31,841 Katte. Glimmerkatte, blå katte, kattelamper. 23 00:01:32,383 --> 00:01:37,096 Og selvfølgelig min ægte killing, Floyd. Sig hej, Floyd. 24 00:01:38,807 --> 00:01:40,809 Han siger ikke så meget. 25 00:01:42,519 --> 00:01:45,814 Det mest kat-tastiske af det hele er... 26 00:01:46,898 --> 00:01:48,775 Mit dukkehus. 27 00:01:49,484 --> 00:01:50,652 Se engang. 28 00:01:51,528 --> 00:01:54,405 Der er så mange rum at lege i. 29 00:01:54,489 --> 00:01:57,617 Miav, miav, miav, miav, miav. 30 00:01:57,700 --> 00:01:59,536 Hørte du den lyd? 31 00:02:00,328 --> 00:02:04,541 Lyden betyder, at det er tid til en dukkehuslevering. Se. 32 00:02:04,624 --> 00:02:05,834 Miav, miav, miav. 33 00:02:07,252 --> 00:02:08,253 Miav. 34 00:02:09,963 --> 00:02:10,964 Miav. 35 00:02:12,674 --> 00:02:13,758 Miav. 36 00:02:13,842 --> 00:02:18,138 Det her er min miav-miav-postkasse. 37 00:02:18,221 --> 00:02:23,685 Her får jeg min dukkehusoverraskelse. Skal vi se, hvad der er i den i dag? 38 00:02:24,269 --> 00:02:25,103 Ja. 39 00:02:25,186 --> 00:02:29,607 Se lige vores killinge-overraskelsesæske. 40 00:02:29,691 --> 00:02:33,069 Den er dækket af funklende planeter og stjerner. 41 00:02:34,654 --> 00:02:36,281 Lad os se, hvad der er i. 42 00:02:38,408 --> 00:02:42,871 Miav! Det er et lille katterumskib. 43 00:02:42,954 --> 00:02:46,875 Kan du se de små katteører? Vildt. 44 00:02:47,584 --> 00:02:52,046 Hey, vi flyver det over til dukkehuset. Kom. 45 00:02:58,761 --> 00:03:00,430 Vi lægger an til landing. 46 00:03:02,432 --> 00:03:07,270 Her er Eventyrhaven, og det her er Alfekat. 47 00:03:08,479 --> 00:03:10,481 Se hendes små alfevinger. 48 00:03:10,565 --> 00:03:15,069 Hun er vild med alt, der kan flyve. Hun vil elske rumskibet. 49 00:03:15,612 --> 00:03:19,073 Lad os gå ind i dukkehuset og vise hende det. Kom. 50 00:03:19,157 --> 00:03:21,326 Nu skal du bare se. 51 00:03:21,993 --> 00:03:25,330 Med disse magiske katteører kan jeg gøre mig lille 52 00:03:25,413 --> 00:03:28,875 og lege med Gabbykattene i mit dukkehus. 53 00:03:28,958 --> 00:03:30,835 Så er det mini-tid. 54 00:03:32,712 --> 00:03:35,256 Et lille niv der og et lille niv her. 55 00:03:35,340 --> 00:03:38,384 Tag Pandy i poten, og hold dit vejr! 56 00:03:41,179 --> 00:03:43,640 Hej. Jeg er herovre. Kom ind. 57 00:03:45,308 --> 00:03:50,521 Velkommen til mit dukkehus. Vi er i Eventyrhaven. 58 00:03:50,605 --> 00:03:54,859 Først skal vi finde Pandy. Kan du se ham? 59 00:04:00,240 --> 00:04:03,534 - Jeg kan ikke se ham. - Krammeangreb. 60 00:04:05,328 --> 00:04:07,705 Pandy, du giver de bedste kram. 61 00:04:07,789 --> 00:04:11,584 Hej. Det er mig. Pandy Pote. 62 00:04:11,668 --> 00:04:17,048 Derude var jeg et tøjdyr. Men i dukkehuset bliver jeg levende. 63 00:04:17,131 --> 00:04:22,095 Ja. Alt i dukkehuset er kat-tastisk. 64 00:04:22,178 --> 00:04:26,349 Jeg er også kat-tastisk i dukkehuset. Se her. 65 00:04:26,933 --> 00:04:30,019 Et lille niv i katteørerne og... 66 00:04:31,479 --> 00:04:32,897 Kattekillingehår. 67 00:04:32,981 --> 00:04:37,860 I dukkehuset kan jeg skifte til en hvilken som helst frisure. Sådan. 68 00:04:38,444 --> 00:04:42,323 Regnbuehår. Regnbuefarve er min yndlingsfarve. 69 00:04:42,407 --> 00:04:44,909 Jeg har en idé. 70 00:04:46,995 --> 00:04:52,166 - Rumhår til rumskibet. - Frisuren er stjernelækker. 71 00:04:53,084 --> 00:04:58,298 Tak, Pandy. Men jeg må indrømme, at af alle farverne... 72 00:05:00,049 --> 00:05:03,803 - ...kan jeg bedst lide min egen. - Ja, også mig. 73 00:05:04,929 --> 00:05:07,974 - Hvad er nu det? - Se, hvem det er. 74 00:05:08,599 --> 00:05:10,226 Alfekat. 75 00:05:10,935 --> 00:05:14,689 - Hej med jer. - Hej. Hvad synes du om rumskibet? 76 00:05:14,772 --> 00:05:20,653 Ret kat-tastisk. Jeg er vild med rumskibe. De kan flyve som mig. 77 00:05:20,737 --> 00:05:22,905 Jeg vidste, hun ville elske det. 78 00:05:27,243 --> 00:05:28,995 Hvordan åbner man den? 79 00:05:29,662 --> 00:05:33,833 Jeg har aldrig fløjet et rumskib før. Men vi finder nok ud af det. 80 00:05:34,792 --> 00:05:40,214 Måske åbner knappen her lugen. Pandy. Sig til, hvis det virker. 81 00:05:40,298 --> 00:05:41,591 Wow! 82 00:05:43,551 --> 00:05:44,844 Det virkede. 83 00:05:48,222 --> 00:05:52,393 - Hvad er det for et spektakel? - Coolkat. Hvad er der på færde? 84 00:05:52,477 --> 00:05:57,857 Hvad der er på færde? Mig. Jeg lå og sov, før I vækkede mig. 85 00:05:59,025 --> 00:06:02,487 Hvis I ikke har noget imod det, så dæmp jer lige. 86 00:06:07,909 --> 00:06:09,869 Hvad har vi her? 87 00:06:12,371 --> 00:06:16,459 Det er den bedste og mest skinnende katteseng nogensinde. 88 00:06:16,542 --> 00:06:19,253 Coolkat, vi må også lege i den. 89 00:06:19,337 --> 00:06:23,549 I kender mit motto: "Behold det, der skinner." 90 00:06:24,509 --> 00:06:27,553 Tid til en kattelur. Godnat. 91 00:06:31,974 --> 00:06:35,186 Coolkat. Det er ikke en katteseng. 92 00:06:35,728 --> 00:06:38,773 - Vågn op, Coolkat. - Coolkat. 93 00:06:39,982 --> 00:06:44,112 - Det, der skinner... - Den kat sover søreme tungt. 94 00:06:48,574 --> 00:06:52,495 Åh nej. Coolkat rullede over på takeoff-knappen. 95 00:06:57,125 --> 00:06:58,292 Jeg fanger ham. 96 00:07:04,006 --> 00:07:07,343 - Jeg kan ikke nå. - Lad mig prøve, Pandy. 97 00:07:09,428 --> 00:07:12,390 Kom så, rumskib. Ned med dig. Ned. 98 00:07:14,225 --> 00:07:18,479 Milde mælkebøtte! Jeg er ikke tung nok. 99 00:07:20,481 --> 00:07:23,985 Hvis vi ikke kan nå Coolkat, hvordan får vi ham så ned? 100 00:07:24,068 --> 00:07:27,655 Jeg ved det ikke... endnu. 101 00:07:27,738 --> 00:07:31,576 Men vi finder nok på noget. Lad os tænke. 102 00:07:38,416 --> 00:07:41,919 Jeg har en idé. Vi kunne lave noget langt, 103 00:07:42,003 --> 00:07:44,714 der kan nå rumskibet, og trække det ned. 104 00:07:45,298 --> 00:07:49,469 Æskebarn kan hjælpe os med at lave noget på krea-værelset. 105 00:07:49,552 --> 00:07:53,598 - Alfekat, holder du øje med Coolkat? - Det kan du tro, Gabby. 106 00:07:55,850 --> 00:08:00,855 Fedt. Tak, Alfekat. Pandy, til krea-værelset. 107 00:08:03,316 --> 00:08:05,151 Rutsjebanetid. 108 00:08:07,361 --> 00:08:08,779 Ja! 109 00:08:13,951 --> 00:08:16,329 - Hej, Muffins. - Hej. 110 00:08:16,871 --> 00:08:18,498 Åh, bananer! 111 00:08:20,208 --> 00:08:22,418 Den lille godbid skal herned! 112 00:08:22,502 --> 00:08:25,880 - Kom, Pandy. Af sted. - Jeg smutter. 113 00:08:26,964 --> 00:08:28,090 Farvel med jer. 114 00:08:28,716 --> 00:08:32,011 Katte-vator. Til krea-værelset. 115 00:08:39,852 --> 00:08:41,521 Tak, katte-vator. 116 00:08:42,605 --> 00:08:47,026 - Hej, Æskebarn. - Hej, Gabby. Hej, Pandy. 117 00:08:51,113 --> 00:08:53,824 - Hvad sker der? - Vi har brug for din hjælp. 118 00:08:53,908 --> 00:08:57,662 Coolkat kom til at opsende vores rumskib. Han er på vej væk. 119 00:08:58,329 --> 00:09:03,751 Vi skal lave noget superlangt, så vi kan nå rumskibet og trække ham ned. 120 00:09:03,834 --> 00:09:06,254 Jeg har det. 121 00:09:09,090 --> 00:09:11,467 Hvad med en rumkæde? 122 00:09:13,302 --> 00:09:14,804 Det kunne godt virke. 123 00:09:14,887 --> 00:09:18,641 - Den er lidt for kort til at nå rumskibet. - Intet problem. 124 00:09:18,724 --> 00:09:23,354 Vi laver flere og sætter dem sammen til en superlang en. 125 00:09:23,437 --> 00:09:27,275 Godt tænkt, Æskebarn. Viser du os, hvordan man laver dem? 126 00:09:27,358 --> 00:09:28,609 Selvfølgelig. 127 00:09:29,318 --> 00:09:35,199 Okay. Når man skal lave en rumkæde, tager man først en piberenser. 128 00:09:35,283 --> 00:09:38,494 Så bøjer man den, som man har lyst til. 129 00:09:38,995 --> 00:09:43,374 Til en stjerne, en hvirvlende galakse, 130 00:09:43,457 --> 00:09:46,586 en måne eller endda en planet. 131 00:09:46,669 --> 00:09:48,671 Se! Jeg har lavet Saturn. 132 00:09:49,797 --> 00:09:55,761 Jeg vil lave en hvirvlende galakse af denne lilla piberenser. 133 00:09:57,013 --> 00:09:58,556 Jeg vil lave Mars. 134 00:10:02,560 --> 00:10:04,020 Den røde planet. 135 00:10:05,313 --> 00:10:09,483 Nu snor vi alle vores figurer sammen. 136 00:10:09,567 --> 00:10:11,193 Lad os prøve. 137 00:10:11,277 --> 00:10:13,738 Tag en figur, og sno den. 138 00:10:13,821 --> 00:10:15,323 Alle sammen. 139 00:10:15,406 --> 00:10:19,702 Tag en figur, og sno den Tag en figur, og sno den. 140 00:10:19,785 --> 00:10:24,373 Tag en figur, og sno den Tag en figur, og sno den. 141 00:10:24,457 --> 00:10:26,626 Pandy, hvor er det sejt. 142 00:10:30,713 --> 00:10:34,884 - Ta-da. - Æskebarn, sikke et fint mønster. 143 00:10:35,468 --> 00:10:38,262 Stjerne, planet, måne. 144 00:10:38,346 --> 00:10:42,183 Stjerne, planet, måne, Æskebarn. 145 00:10:42,767 --> 00:10:44,060 Tak, Gabby. 146 00:10:45,061 --> 00:10:48,564 - Lad os se din. - Kan du lide mine bånd? 147 00:10:49,482 --> 00:10:53,736 - Hvor er din flot. - Tak, Æskebarn. 148 00:10:53,819 --> 00:10:59,533 Okay, lad os sætte kæderne sammen til en lang kæde. 149 00:10:59,617 --> 00:11:02,078 Tag en figur, og sno den. 150 00:11:02,662 --> 00:11:04,580 Tag en figur, og sno den. 151 00:11:04,664 --> 00:11:09,794 - Sådan. Nu er den superlang. - Nu kan vi trække Coolkat tilbage. 152 00:11:09,877 --> 00:11:14,715 Hov, vi må hellere høre Alfekat, hvordan det går med Coolkat. 153 00:11:14,799 --> 00:11:17,468 Værsgo, Gabby. Brug min æsketelefon. 154 00:11:20,554 --> 00:11:22,890 Båt. "Ringer til Alfekat." 155 00:11:29,522 --> 00:11:32,858 - Hallo? - Hej. Hvordan går det med Coolkat? 156 00:11:32,942 --> 00:11:38,531 Han sover endnu, og rumskibet svæver længere væk. Men alt er i orden. 157 00:11:38,614 --> 00:11:43,327 Fedt. Æskebarn har hjulpet os med at lave en superlang rumkæde. 158 00:11:43,411 --> 00:11:48,374 - Den kan bestemt nå rumskibet. - Blomstrende. Vi ses snart. 159 00:11:49,125 --> 00:11:51,961 - Tak, Æskebarn. - Altid til tjeneste. 160 00:11:52,044 --> 00:11:53,921 Hjælp! 161 00:11:54,004 --> 00:11:56,924 Det lyder som Muffins i køkkenet. 162 00:11:57,425 --> 00:12:00,678 - Han er vist på den. - Vi må hjælpe ham. 163 00:12:01,220 --> 00:12:04,223 - Farvel, Æskebarn. Tak. - Farvel. 164 00:12:06,559 --> 00:12:09,687 Tilbage til køkkenet, katte-vator. Hurtigt. 165 00:12:16,902 --> 00:12:20,239 Gabby. Pandy. Hjælp! 166 00:12:21,323 --> 00:12:23,159 Hvad er der sket, min ven? 167 00:12:24,160 --> 00:12:29,039 Jeg var ved at lave klistrede kattepoteglasur. 168 00:12:29,123 --> 00:12:33,752 Og... og... jeg kom til at sidde fast. 169 00:12:36,130 --> 00:12:38,841 Det lækre krymmel må ikke gå til spilde. 170 00:12:39,383 --> 00:12:43,512 Man må gerne være ked af det, men hjælpen er på vej. 171 00:12:44,346 --> 00:12:49,268 Træk vejret dybt, så du får det bedre, og så hjælper vi dig ned. 172 00:12:49,977 --> 00:12:51,520 Ånd ind... 173 00:12:53,314 --> 00:12:54,732 ...og ud. 174 00:12:56,775 --> 00:12:58,444 Ånd ind... 175 00:13:00,571 --> 00:13:01,989 ...og ud. 176 00:13:04,992 --> 00:13:10,581 - Jeg har det lidt bedre nu. - Lad os så få dig ned. 177 00:13:15,753 --> 00:13:20,841 Han sidder virkelig fast. Jeg ved ikke, hvordan vi skal få ham ned. 178 00:13:20,925 --> 00:13:24,720 Ved du ikke, hvordan I skal få mig ned? 179 00:13:27,431 --> 00:13:32,520 Muffins, vi ved det ikke endnu. Men vi giver ikke op. 180 00:13:33,062 --> 00:13:36,106 Hvad kan vi bruge til at få Muffins fri med? 181 00:13:36,190 --> 00:13:42,696 Når noget sidder fast på bagepapiret, bruger jeg min store paletkniv. 182 00:13:42,780 --> 00:13:45,824 God idé, Muffins. Lad os prøve. 183 00:13:45,908 --> 00:13:50,871 Vi skal arbejde sammen om det her. Muffins, du skal vrikke. 184 00:13:51,288 --> 00:13:55,918 - Vrik, vrik. - Jeg bruger paletkniven. Pandy griber. 185 00:13:56,001 --> 00:13:57,044 Javel. 186 00:13:59,380 --> 00:14:01,549 - Klar? - Klar. 187 00:14:01,632 --> 00:14:05,261 - Okay, Muffins. Vrik så. - Jeg vrikker. 188 00:14:05,344 --> 00:14:09,014 - Vrik, vrik, vrik. - Paletkniv. 189 00:14:10,766 --> 00:14:15,145 Det virker. Pandy, klar til at... gribe! 190 00:14:15,980 --> 00:14:18,482 Jeg har ham. Grebet. 191 00:14:20,568 --> 00:14:21,819 Jeg er okay. 192 00:14:22,486 --> 00:14:26,156 I har reddet mig. Tak. 193 00:14:26,240 --> 00:14:28,409 Krymmelfest. 194 00:14:30,119 --> 00:14:33,539 Det glade krymmel er endnu mere lækkert. 195 00:14:34,123 --> 00:14:37,042 Gabby og Pandy, når I nu alligevel er her. 196 00:14:37,126 --> 00:14:40,254 Vil I så ikke lære at lave klistrede kattepoter? 197 00:14:40,337 --> 00:14:43,340 Jeg har altid tid til at fylde maven med mums. 198 00:14:43,424 --> 00:14:47,803 Vi tager noget dej, og så er vi på vej. 199 00:14:49,096 --> 00:14:52,558 Okay, Muffins. Hvordan laver man de klistrede kager? 200 00:14:52,641 --> 00:14:55,728 Jeg viser jer det. Først ruller man dejen ud. 201 00:14:55,811 --> 00:15:00,274 - Vi ruller, vi ruller. - Så snor og drejer man. 202 00:15:00,357 --> 00:15:02,651 Vi snor og drejer. 203 00:15:02,735 --> 00:15:07,489 Jeg har vist lavet en fejl. Min er gået helt i smadder. 204 00:15:07,573 --> 00:15:12,202 Det er okay. Fejl kan være noget rod. Jeg kan godt lide dit smadder. 205 00:15:12,286 --> 00:15:14,371 Den smager nok godt alligevel. 206 00:15:14,872 --> 00:15:17,166 Så ruller vi tæerne. 207 00:15:17,249 --> 00:15:19,418 Rul tæerne, rul tæerne. 208 00:15:19,501 --> 00:15:21,670 Sæt dem i ovnen, og se dem hæve. 209 00:15:21,754 --> 00:15:23,881 Se dem hæve, se dem hæve. 210 00:15:23,964 --> 00:15:27,176 Så kommer vi superklistret glasur på. Ja. 211 00:15:27,259 --> 00:15:29,345 Kom glasur på poterne. 212 00:15:29,929 --> 00:15:32,765 - Og nu... - Det bedste af det hele. 213 00:15:32,848 --> 00:15:35,017 Spis dem så, spis dem så! 214 00:15:35,100 --> 00:15:39,146 - Spis dem så, spis dem så. - Nemlig. 215 00:15:39,229 --> 00:15:41,690 Spis dem så, spis dem så. 216 00:15:42,733 --> 00:15:45,069 - Vi gjorde det. - Lækkert! 217 00:15:47,071 --> 00:15:50,324 - Jeg er vild med Mums med Muffins. - Ja. 218 00:15:50,866 --> 00:15:54,036 Jeg gemmer den til senere. Flyt dig, banan. 219 00:15:54,119 --> 00:15:55,663 Åh, Pandy. 220 00:15:56,956 --> 00:15:58,374 Hej, Floyd. 221 00:16:00,584 --> 00:16:03,671 Kan du lugte vores lækre klistrede kattepoter? 222 00:16:06,215 --> 00:16:11,512 Gabby, vi har et stort problem. Se. Coolkat er svævet ud af dukkehuset. 223 00:16:11,595 --> 00:16:13,514 Åh nej. Coolkat. 224 00:16:14,598 --> 00:16:18,143 Floyd! Nej, det er ikke kattelegetøj. 225 00:16:18,644 --> 00:16:19,853 Coolkat. 226 00:16:22,064 --> 00:16:24,149 Hvad? Hvad sker der? 227 00:16:25,526 --> 00:16:29,446 Gabby, jeg har brug for hjælp! 228 00:16:30,072 --> 00:16:32,533 Så, Coolkat. Hjælpen er på vej. 229 00:16:32,616 --> 00:16:35,661 Kom. Vi skal op i haven. Hurtigt. 230 00:16:35,744 --> 00:16:37,162 Jeg møder jer der. 231 00:16:40,082 --> 00:16:43,460 Nej, Floyd. Gå så væk, Floyd. 232 00:16:45,379 --> 00:16:47,047 Tak, katte-vator. 233 00:16:52,302 --> 00:16:56,640 - Gabby, få mig nu ud herfra. - Vi redder dig, Coolkat. 234 00:16:59,018 --> 00:17:03,605 - Vil I ikke nok skynde jer? - Så går det løs. 235 00:17:07,609 --> 00:17:10,070 Åh nej. Den hoppede af. 236 00:17:10,154 --> 00:17:15,701 Hvis bare vi havde noget klistret i enden, så kæden ville sidde fast på skibet. 237 00:17:15,784 --> 00:17:19,621 Ja, men hvor får vi fat i noget klistret? 238 00:17:22,332 --> 00:17:27,004 - Øh... Pandy? - Hvad? Har jeg glasur i knurhårene? 239 00:17:28,005 --> 00:17:32,593 Nej, men vi kan bruge den klistrede kattepote til rumkæden. 240 00:17:32,676 --> 00:17:34,344 Nå ja. 241 00:17:36,638 --> 00:17:37,639 Tak. 242 00:17:42,978 --> 00:17:47,107 - Tag nu bare god tid. - Kom så, Gabby. Den klarer du. 243 00:17:53,947 --> 00:17:57,201 - Hurra for klistrede kattepoter. - Sådan, Gabby. 244 00:18:00,037 --> 00:18:02,539 Venner, jeg er stadig herude. 245 00:18:03,707 --> 00:18:06,293 Nå ja. Kom så, alle sammen. 246 00:18:08,253 --> 00:18:09,296 Træk. 247 00:18:10,798 --> 00:18:12,758 Ja. Træk! 248 00:18:14,218 --> 00:18:15,427 Træk. 249 00:18:17,721 --> 00:18:18,721 Træk. 250 00:18:19,389 --> 00:18:22,059 - Ja! - Coolkat, du er tilbage. 251 00:18:22,142 --> 00:18:25,145 - Sådan! - Coolkat, du er reddet. 252 00:18:26,688 --> 00:18:29,191 Det var på tide, at I fik mig ud. 253 00:18:29,691 --> 00:18:34,071 Åh, Coolkat. Vi ville da aldrig lade dig komme noget til. 254 00:18:34,154 --> 00:18:36,615 Hvad skulle vi gøre uden Coolkat? 255 00:18:39,701 --> 00:18:44,873 Nemlig. Tænk over det, næste gang I lader en flyvende katteseng ligge og flyde. 256 00:18:45,582 --> 00:18:49,378 Det er ikke en katteseng, tossehoved. Det er et rumskib. 257 00:18:49,461 --> 00:18:50,879 Et rumskib? 258 00:18:52,131 --> 00:18:55,467 - Det vidste jeg da godt. - Godt, du er tilbage. 259 00:18:58,846 --> 00:19:02,266 Skal vi tage rumskibet og flyve en ordentlig tur? 260 00:19:02,349 --> 00:19:04,852 - Af sted. - Rumskib, her kommer jeg. 261 00:19:04,935 --> 00:19:07,437 - Ja! - Er alle klar? 262 00:19:07,521 --> 00:19:10,399 - Jeg er så klar. - Ja, kom så. 263 00:19:10,482 --> 00:19:12,276 Så går det løs. 264 00:19:16,864 --> 00:19:19,324 - Se os lige. - Ja! 265 00:19:19,408 --> 00:19:25,372 - Se lige det hele heroppefra. - Kat-tastisk. Et rumskib på værelset. 266 00:19:25,455 --> 00:19:27,457 - Som det dog kan. - Hvor vildt. 267 00:19:27,541 --> 00:19:30,502 - Jeg elsker rumskibe. - Hvor er det fedt. 268 00:19:30,586 --> 00:19:34,715 - Se, hvad jeg har fundet. Festknappen. - Ja. 269 00:19:34,798 --> 00:19:38,468 - Rumskibet er mivunderligt. - Kom så, Pandy! 270 00:19:40,095 --> 00:19:43,223 Kom nu, Coolkat. Fest nu lidt. 271 00:19:45,267 --> 00:19:49,938 Okay. Ja! Vi fester i et rumskib. 272 00:19:52,441 --> 00:19:54,359 Fede trin, Pandy. 273 00:19:54,443 --> 00:19:56,778 - Til venstre. - Ja! 274 00:19:56,862 --> 00:19:59,072 - Ja. - Sådan! 275 00:19:59,156 --> 00:20:04,578 Tak, fordi du legede med mig i dukkehuset. Er du klar til endnu en overraskelse? 276 00:20:06,163 --> 00:20:08,457 Gabbykat, Gabbykat. 277 00:20:08,540 --> 00:20:10,542 Gabbykat, Gabbykat. 278 00:20:10,626 --> 00:20:13,629 Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat. 279 00:20:13,712 --> 00:20:18,508 Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat, dagens Gabbykat. 280 00:20:19,259 --> 00:20:20,844 Det er mig. 281 00:20:22,221 --> 00:20:28,227 Hej, det er mig, Muffins. Jeg er vild med krymmelfester. 282 00:20:29,144 --> 00:20:34,149 Muffins og kager Prøv engang, hvor godt de smager. 283 00:20:34,233 --> 00:20:37,611 De skal sluges, når uret lyder. 284 00:20:37,694 --> 00:20:41,531 Ja. Livet er sødt, mælk og glasur. 285 00:20:41,615 --> 00:20:44,326 Kom bare ind Mums er noget, der dur. 286 00:20:44,409 --> 00:20:48,664 Nu er der Mums med Muffins Jeg viser dig hvordan. 287 00:20:48,747 --> 00:20:54,002 Hver dag er en krymmelfest. 288 00:20:54,086 --> 00:20:58,924 Slap af i det søde solskin. 289 00:20:59,007 --> 00:21:04,096 Kom bare ind Der er krymmelfest. 290 00:21:04,179 --> 00:21:07,557 Du kan få, hvad du vil ha', min ven. 291 00:21:07,641 --> 00:21:09,184 Men bare ikke den! 292 00:21:18,944 --> 00:21:21,655 Arme riddere og så videre. 293 00:21:21,738 --> 00:21:24,574 Kirsebær og bær skal man altid have. 294 00:21:24,658 --> 00:21:27,995 Nu skal du bare se, hvad jeg kan lave. 295 00:21:28,078 --> 00:21:28,996 Lave. 296 00:21:29,079 --> 00:21:32,291 Vandmelonsmoothie og blåbærtærte. 297 00:21:32,374 --> 00:21:35,002 Fondue får mig helt op at ringe. 298 00:21:35,085 --> 00:21:38,255 Lad os være sammen om at bage. 299 00:21:38,338 --> 00:21:39,506 Bage. 300 00:21:39,589 --> 00:21:44,094 Hver dag er en krymmelfest. 301 00:21:44,678 --> 00:21:49,391 Slap af i det søde solskin. 302 00:21:49,474 --> 00:21:54,688 Kom bare ind Der er krymmelfest. 303 00:21:54,771 --> 00:21:58,150 Du kan få, hvad du vil ha', min ven. 304 00:21:58,233 --> 00:22:00,193 Det er krymmeltid igen! 305 00:22:04,072 --> 00:22:06,074 Hvor er det mums. 306 00:22:09,870 --> 00:22:14,958 Hver dag er en krymmelfest. 307 00:22:15,042 --> 00:22:19,755 Slap af i det søde solskin. 308 00:22:19,838 --> 00:22:24,968 Kom bare ind Der er krymmelfest. 309 00:22:25,052 --> 00:22:28,472 Du kan få, hvad du vil ha', min ven. 310 00:22:28,555 --> 00:22:30,974 Det er krymmeltid igen! 311 00:22:32,934 --> 00:22:38,607 Tak for i dag. Kom snart igen til en ny dukkehusoverraskelse. 312 00:22:38,690 --> 00:22:39,691 Farvel. 313 00:22:44,362 --> 00:22:47,324 Tekster af: Kim Widt Nielsen