1 00:00:09,259 --> 00:00:10,927 ‎LOẠT PHIM CỦA NETFLIX 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,560 ‎Meo, meo, meo, meo, meo 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,769 ‎Này Gabby 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,897 ‎Cùng đến Nhà Búp Bê nào 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,524 ‎Này Gabby 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,527 ‎Chơi với các bạn mèo thôi 7 00:00:27,610 --> 00:00:29,154 ‎Meo, meo, meo 8 00:00:29,237 --> 00:00:30,071 ‎Meo 9 00:00:30,155 --> 00:00:31,448 ‎Meo, meo, meo 10 00:00:31,531 --> 00:00:32,365 ‎Meo 11 00:00:32,449 --> 00:00:34,868 ‎Meo, meo, meo 12 00:00:34,951 --> 00:00:37,245 ‎- Này Gabby ‎- Meo, meo, meo 13 00:00:37,328 --> 00:00:39,789 ‎- Có gì bất ngờ thế? ‎- Meo, meo, meo 14 00:00:39,873 --> 00:00:42,042 ‎Cùng thu nhỏ và đi vào thôi 15 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 ‎Này Gabby 16 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 ‎Meo 17 00:00:48,298 --> 00:00:49,174 ‎Xin chào! 18 00:00:49,257 --> 00:00:53,136 ‎Pandy và I mới vẽ đá mới cho ‎Khu Vườn Việc Tốt. 19 00:00:53,219 --> 00:00:54,053 ‎Thấy không? 20 00:00:54,137 --> 00:00:56,097 ‎Khi Pandy làm việc tốt, 21 00:00:56,181 --> 00:00:58,433 ‎như giúp ai đó hay làm điều tốt, 22 00:00:58,516 --> 00:01:00,226 ‎bọn tớ vẽ một viên mới. 23 00:01:00,310 --> 00:01:04,355 ‎Như viên này. ‎Pandy giúp tớ dọn giường sáng nay. 24 00:01:04,439 --> 00:01:05,690 ‎Cảm ơn Pandy. 25 00:01:07,525 --> 00:01:11,362 ‎Đây là khi Pandy giúp Cá Mèo dọn bãi biển. 26 00:01:13,615 --> 00:01:17,869 ‎Đây là lần bọn tớ trông Mèo hamster. 27 00:01:17,952 --> 00:01:20,622 ‎Chúng rất dễ thương, nhưng hơi nhiều. 28 00:01:21,456 --> 00:01:23,917 ‎Pandy, cậu luôn tìm cách giúp đỡ, 29 00:01:24,000 --> 00:01:26,419 ‎và tớ rất thích điều đó ở cậu. 30 00:01:26,503 --> 00:01:28,338 ‎- Ôm nào. ‎- Meo, meo, meo 31 00:01:28,421 --> 00:01:30,048 ‎Đó cũng là thứ tớ thích! 32 00:01:30,131 --> 00:01:33,009 ‎Quà từ Nhà Búp bê. Đi xem là gì nào. 33 00:01:33,092 --> 00:01:34,260 ‎Meo, meo, meo 34 00:01:35,929 --> 00:01:36,763 ‎Meo 35 00:01:38,598 --> 00:01:39,432 ‎Meo 36 00:01:41,935 --> 00:01:42,769 ‎Meo 37 00:01:43,478 --> 00:01:47,524 ‎Được rồi. Để xem hôm nay ‎Hòm thư Meo Meo có gì nào. 38 00:01:52,529 --> 00:01:53,822 ‎Nhìn này! 39 00:01:54,739 --> 00:01:58,451 ‎Hộp Bất Ngờ Mèo Con ‎trông như Mẹ Mèo Hộp vậy. 40 00:01:58,535 --> 00:02:01,704 ‎Trang phục của Hướng đạo Mèo này. ‎Nhìn này? 41 00:02:02,330 --> 00:02:03,790 ‎Khăn của cô ấy nè. 42 00:02:03,873 --> 00:02:06,626 ‎Đầy huy hiệu vì cô ấy là Đội trưởng. 43 00:02:06,709 --> 00:02:08,211 ‎Có bao nhiêu nhỉ? 44 00:02:08,294 --> 00:02:09,838 ‎Xem bên trong nào. 45 00:02:13,091 --> 00:02:14,509 ‎Là khăn này! 46 00:02:14,592 --> 00:02:16,678 ‎Khăn của Hướng đạo Mèo! 47 00:02:16,761 --> 00:02:19,097 ‎Có cho cậu nữa này, Pandy. 48 00:02:19,597 --> 00:02:20,682 ‎Đeo vào thôi. 49 00:02:21,474 --> 00:02:23,059 ‎Tớ nghĩ là đeo thế này. 50 00:02:24,853 --> 00:02:27,272 ‎Đến lượt cậu, Pandy. 51 00:02:28,940 --> 00:02:30,567 ‎Được rồi. 52 00:02:31,818 --> 00:02:33,736 ‎Luồn đuôi qua nào, 53 00:02:34,487 --> 00:02:36,406 ‎quàng qua Túi Pandy, 54 00:02:36,489 --> 00:02:38,408 ‎và xong. 55 00:02:41,494 --> 00:02:43,788 ‎Tớ biết để làm gì rồi. 56 00:02:43,872 --> 00:02:47,041 ‎Bọn tớ sẽ làm Hướng đạo Mèo một ngày! 57 00:02:47,125 --> 00:02:51,004 ‎Thật nóng lòng được gài huy hiệu đầy khăn. 58 00:02:51,087 --> 00:02:52,714 ‎Nghe vần ghê. 59 00:02:53,214 --> 00:02:56,968 ‎Muốn theo bọn tớ làm Hướng đạo Mèo ‎ở Nhà Búp bê không? 60 00:02:57,594 --> 00:02:59,304 ‎Tuyệt! Đi thôi. 61 00:03:00,179 --> 00:03:01,890 ‎Đến lúc thu nhỏ rồi. 62 00:03:03,308 --> 00:03:05,685 ‎Véo tai trái ‎Rồi véo tai phải 63 00:03:05,768 --> 00:03:08,730 ‎Nắm tay Pandy và giữ chắc nhé! 64 00:03:12,483 --> 00:03:14,903 ‎Tớ ở phòng thủ công. Vào đi! 65 00:03:16,571 --> 00:03:18,865 ‎Chào mừng đến Nhà Búp bê. 66 00:03:18,948 --> 00:03:21,951 ‎Thật mong chuyến phiêu lưu Hướng đạo Mèo. 67 00:03:22,035 --> 00:03:23,202 ‎Còn cậu, Pandy? 68 00:03:24,621 --> 00:03:25,622 ‎Pandy? 69 00:03:26,205 --> 00:03:27,415 ‎Bạn thấy Pandy chứ? 70 00:03:28,791 --> 00:03:31,336 ‎Hướng đạo Mèo ôm chầm! 71 00:03:33,504 --> 00:03:36,007 ‎Này Pandy. Khá đó. 72 00:03:36,090 --> 00:03:37,884 ‎Chào Gabby. Chào Pandy. 73 00:03:37,967 --> 00:03:39,302 ‎Chào Bé Mèo Hộp. 74 00:03:39,385 --> 00:03:41,512 ‎Tớ thích khăn Hướng đạo Mèo. 75 00:03:41,596 --> 00:03:42,931 ‎Chào mọi người. 76 00:03:43,014 --> 00:03:45,683 ‎Sẵn sàng phiêu lưu chưa? 77 00:03:45,767 --> 00:03:46,768 ‎Rồi ạ. 78 00:03:48,061 --> 00:03:50,480 ‎Mẹ Mèo Hộp, khăn của cô. 79 00:03:51,064 --> 00:03:53,316 ‎Có nhiều huy hiệu quá. 80 00:03:53,399 --> 00:03:57,070 ‎Cô đã kiếm huy hiệu rất lâu. 81 00:03:57,153 --> 00:03:58,279 ‎Con sẽ có thôi. 82 00:03:58,363 --> 00:04:01,658 ‎Hôm nay bọn con cũng sẽ ‎có huy hiệu chứ Mẹ? 83 00:04:01,741 --> 00:04:03,993 ‎Đúng thế, con yêu của mẹ. 84 00:04:05,536 --> 00:04:08,373 ‎Hôm nay, tất cả sẽ làm Hướng đạo Mèo 85 00:04:08,456 --> 00:04:10,792 ‎và kiếm huy hiệu cài khăn. 86 00:04:10,875 --> 00:04:12,794 ‎Cháu sẵn sàng rồi. 87 00:04:12,877 --> 00:04:14,462 ‎Mang huy hiệu lên nào. 88 00:04:14,545 --> 00:04:18,424 ‎Hướng đạo Mèo sẽ kiếm huy hiệu ‎nhờ học điều mới… 89 00:04:18,508 --> 00:04:20,301 ‎Bọn cháu thích học điều mới. 90 00:04:20,385 --> 00:04:21,678 ‎…và giúp đỡ. 91 00:04:21,761 --> 00:04:22,929 ‎Và giúp đỡ. 92 00:04:23,012 --> 00:04:25,348 ‎Các cháu sẽ là Hướng đạo Mèo giỏi. 93 00:04:25,431 --> 00:04:28,184 ‎Hôm nay, ta sẽ học rất nhiều điều mới 94 00:04:28,268 --> 00:04:30,979 ‎về một người rất cần ta giúp. 95 00:04:33,481 --> 00:04:35,108 ‎Me-hoo? 96 00:04:36,234 --> 00:04:38,361 ‎Là Bé Cú Mèo nhỏ. 97 00:04:40,196 --> 00:04:41,906 ‎Chào, Cú Mèo nhỏ. 98 00:04:42,865 --> 00:04:44,659 ‎Me-hoo? 99 00:04:44,742 --> 00:04:46,953 ‎Đáng yêu quá. 100 00:04:47,745 --> 00:04:50,290 ‎Bọn cô tìm thấy nó ở cửa sổ sáng nay. 101 00:04:50,373 --> 00:04:52,917 ‎Hẳn là nó đi chơi rồi lạc Mẹ Cú Mèo. 102 00:04:53,001 --> 00:04:55,461 ‎Ta sẽ đưa cậu ấy đến Vườn Cổ Tích 103 00:04:55,545 --> 00:04:57,588 ‎và giúp cậu ấy tìm mẹ. 104 00:04:57,672 --> 00:05:01,050 ‎Đừng lo nhé. Hướng đạo Mèo sẽ giúp cậu. 105 00:05:01,134 --> 00:05:02,093 ‎Me-hoo? 106 00:05:02,176 --> 00:05:05,138 ‎Sẵn sàng cho cuộc phiêu lưu đầu tiên chưa? 107 00:05:05,221 --> 00:05:07,140 ‎- Rồi ạ! ‎- Cháu sẵn sàng. 108 00:05:07,223 --> 00:05:08,349 ‎Con nữa. 109 00:05:08,433 --> 00:05:10,143 ‎Me-hoo! 110 00:05:10,226 --> 00:05:11,519 ‎Ta còn chờ gì nữa? 111 00:05:11,602 --> 00:05:15,523 ‎Đến Vườn Cổ Tích và tìm Mẹ Cú Mèo thôi. 112 00:05:16,274 --> 00:05:17,275 ‎Từ đã, Pandy. 113 00:05:17,358 --> 00:05:22,613 ‎Còn một điều nữa là ‎Hướng đạo Mèo luôn phải chuẩn bị sẵn. 114 00:05:22,697 --> 00:05:26,159 ‎Ta sẽ đi bộ khắp vườn, tìm Mẹ Cú Mèo, 115 00:05:26,242 --> 00:05:29,329 ‎nên sẽ cần mang đồ ăn nhẹ và nước. 116 00:05:29,412 --> 00:05:30,955 ‎Đồ ăn nhẹ? 117 00:05:31,039 --> 00:05:33,833 ‎Thêm lý do để thành Hướng đạo Mèo. 118 00:05:34,709 --> 00:05:37,670 ‎Chắc Mèo Bánh có thể giúp ta làm đồ ăn. 119 00:05:38,171 --> 00:05:40,590 ‎Hướng đạo Mèo, vào bếp thôi! 120 00:05:40,673 --> 00:05:42,091 ‎Me-hoo! 121 00:05:42,925 --> 00:05:44,635 ‎Mừng cậu gia nhập. 122 00:05:44,719 --> 00:05:47,805 ‎Hướng đạo Mèo sẽ giúp mọi người. 123 00:05:47,889 --> 00:05:50,391 ‎Ta sẽ tìm mẹ của Bé Cú Mèo. 124 00:05:50,475 --> 00:05:53,144 ‎Hướng đạo Mèo đi loanh quanh 125 00:05:53,227 --> 00:05:56,022 ‎Ta sẽ tìm Mẹ Cú Mèo 126 00:05:56,856 --> 00:05:58,608 ‎Hướng đạo Mèo 127 00:05:59,859 --> 00:06:02,236 ‎Meo, meo, meo ‎Meo, meo, meo 128 00:06:02,320 --> 00:06:03,988 ‎Hướng đạo Mèo 129 00:06:05,239 --> 00:06:07,617 ‎Meo, meo, meo, meo, meo, meo 130 00:06:08,743 --> 00:06:10,203 ‎Chào, Hướng đạo Mèo. 131 00:06:10,286 --> 00:06:11,954 ‎- Mèo Bánh. ‎- Me-hoo? 132 00:06:14,040 --> 00:06:15,124 ‎Me-hoo? 133 00:06:15,208 --> 00:06:16,459 ‎Ai đây thế? 134 00:06:16,542 --> 00:06:18,086 ‎Đây là Bé Cú Mèo. 135 00:06:18,169 --> 00:06:19,796 ‎Me-hoo! 136 00:06:22,048 --> 00:06:26,302 ‎Bọn tớ đang đến Vườn Cổ Tích ‎để giúp cậu ấy tìm Mẹ Cú Mèo. 137 00:06:26,385 --> 00:06:31,599 ‎Ừ. Hướng đạo Mèo luôn chuẩn bị sẵn ‎nên bọn tớ cần mang theo đồ ăn nhẹ. 138 00:06:31,682 --> 00:06:33,601 ‎Cậu giúp được chứ, Bánh Mèo? 139 00:06:33,684 --> 00:06:35,853 ‎Quá tuyệt! 140 00:06:35,937 --> 00:06:37,730 ‎Tớ giỏi làm đồ ăn nhẹ lắm. 141 00:06:37,814 --> 00:06:41,901 ‎Chắc Bánh ăn vặt Hướng đạo Mèo sẽ hợp đấy. 142 00:06:43,152 --> 00:06:44,320 ‎Nghe có vẻ ngon. 143 00:06:44,403 --> 00:06:45,571 ‎Hoo, me-hoo! 144 00:06:45,655 --> 00:06:47,573 ‎- Ta làm thế nào? ‎- Thì… 145 00:06:52,620 --> 00:06:53,454 ‎Được rồi. 146 00:06:53,538 --> 00:06:55,373 ‎Để làm Bánh ăn vặt, 147 00:06:55,456 --> 00:06:57,375 ‎ta cần hạt granola, 148 00:06:58,209 --> 00:07:01,712 ‎việt quất non và hạt hướng dương. 149 00:07:03,297 --> 00:07:06,801 ‎Và để gắn kết các nguyên liệu, 150 00:07:07,385 --> 00:07:08,886 ‎đã có bơ hướng dương. 151 00:07:09,470 --> 00:07:10,555 ‎Đã đỡ được! 152 00:07:12,098 --> 00:07:14,475 ‎Rồi. Bắt đầu thôi. 153 00:07:15,059 --> 00:07:17,937 ‎Trước tiên, tớ sẽ đổ hạt granola vào bát. 154 00:07:20,022 --> 00:07:22,316 ‎Rồi cho thêm bơ hướng dương. 155 00:07:23,317 --> 00:07:25,027 ‎Sau đó ta… 156 00:07:26,946 --> 00:07:29,073 ‎Trộn đều, trộn đều 157 00:07:29,157 --> 00:07:31,325 ‎Trộn granola với bơ hướng dương. 158 00:07:31,409 --> 00:07:33,411 ‎Trộn đều, trộn đều 159 00:07:33,494 --> 00:07:35,788 ‎Mỗi người có hai thìa. 160 00:07:35,872 --> 00:07:37,748 ‎Một thìa này, thêm thìa nữa 161 00:07:37,832 --> 00:07:40,668 ‎Một thìa, một thìa ‎Thìa nữa, thìa nữa 162 00:07:40,751 --> 00:07:43,337 ‎Giờ đến phần tớ thích rồi. 163 00:07:43,421 --> 00:07:45,756 ‎Mọi người, hãy viên Bánh ăn vặt. 164 00:07:45,840 --> 00:07:47,758 ‎Viên bánh, viên bánh nào 165 00:07:47,842 --> 00:07:50,553 ‎Viên bánh, viên bánh nào 166 00:07:50,636 --> 00:07:52,138 ‎Tớ nặn hình tròn này. 167 00:07:53,139 --> 00:07:53,973 ‎Ôi. 168 00:07:54,056 --> 00:07:55,641 ‎Hãy viên tiếp thôi. 169 00:07:55,725 --> 00:07:57,685 ‎Giờ, để hoàn thành, 170 00:07:57,768 --> 00:08:00,855 ‎thêm chút việt quất non ‎và hạt hướng dương. 171 00:08:02,440 --> 00:08:04,484 ‎Việt quất và hướng dương 172 00:08:04,567 --> 00:08:06,611 ‎Bánh sẽ thêm giòn và ngọt. 173 00:08:06,694 --> 00:08:09,363 ‎Việt quất và hướng dương 174 00:08:09,447 --> 00:08:10,990 ‎Hãy viên tiếp nào. 175 00:08:11,073 --> 00:08:13,618 ‎Viên bánh, viên bánh nào 176 00:08:13,701 --> 00:08:15,453 ‎Me-hoo! 177 00:08:15,536 --> 00:08:17,580 ‎Viên bánh, viên bánh nào 178 00:08:17,663 --> 00:08:20,082 ‎Bỏ vào túi cho chuyến đi. 179 00:08:20,166 --> 00:08:22,376 ‎Bỏ vào túi, bỏ vào túi 180 00:08:26,172 --> 00:08:30,843 ‎Và điều tuyệt nhất là, ‎Bé Cú Mèo cũng ăn được. 181 00:08:34,263 --> 00:08:35,681 ‎Ngon! 182 00:08:37,433 --> 00:08:39,143 ‎Cậu ấy thích đấy. 183 00:08:39,227 --> 00:08:40,228 ‎Của cậu đây. 184 00:08:40,311 --> 00:08:41,729 ‎Cảm ơn Mèo Bánh. 185 00:08:41,812 --> 00:08:44,565 ‎OK, Hướng đạo Mèo. Nước đây nhé. 186 00:08:45,733 --> 00:08:48,027 ‎Ta đã chuẩn bị xong rồi. 187 00:08:48,110 --> 00:08:50,905 ‎Đoán xem? Các cháu có huy hiệu đầu tiên. 188 00:08:50,988 --> 00:08:52,740 ‎Huy hiệu Túi Đồ ăn. 189 00:08:52,823 --> 00:08:54,200 ‎Huy hiệu Túi Đồ ăn? 190 00:08:54,283 --> 00:08:56,035 ‎Thật không tin được! 191 00:08:56,118 --> 00:08:59,330 ‎- Một cho Bé Mèo Hộp. ‎- Cảm ơn mẹ! 192 00:08:59,413 --> 00:09:00,915 ‎Một cho Gabby. 193 00:09:02,500 --> 00:09:04,252 ‎Và một cho Pandy. 194 00:09:04,335 --> 00:09:07,797 ‎Huy hiệu Túi Đồ ăn ‎là huy hiệu yêu thích của tớ. 195 00:09:09,257 --> 00:09:12,051 ‎Pandy, đó là huy hiệu duy nhất của cậu. 196 00:09:12,134 --> 00:09:14,345 ‎Ừ, nhưng tớ vẫn thích nó nhất. 197 00:09:15,012 --> 00:09:16,931 ‎Giờ ta đi tìm mẹ cậu thôi. 198 00:09:17,014 --> 00:09:18,599 ‎Me-hoo! 199 00:09:18,683 --> 00:09:20,893 ‎Hướng đạo Mèo, đến vườn thôi! 200 00:09:21,477 --> 00:09:23,938 ‎Hướng đạo Mèo, ta chuẩn bị 201 00:09:24,021 --> 00:09:26,983 ‎Ta mang theo đồ ăn đi mọi nơi 202 00:09:27,817 --> 00:09:29,569 ‎Hướng đạo Mèo 203 00:09:30,444 --> 00:09:33,197 ‎Meo, meo, meo ‎Meo, meo, meo 204 00:09:33,281 --> 00:09:34,949 ‎Hướng đạo Mèo 205 00:09:40,329 --> 00:09:42,081 ‎Này, coi chừng chứ! 206 00:09:42,665 --> 00:09:43,749 ‎Chào Tiên Mèo. 207 00:09:44,458 --> 00:09:45,668 ‎Chào Hướng đạo Mèo. 208 00:09:45,751 --> 00:09:47,128 ‎Me-hoo. 209 00:09:48,921 --> 00:09:50,214 ‎Bạn nhỏ này là ai? 210 00:09:50,298 --> 00:09:54,051 ‎Bé Cú Mèo. Cậu ấy đi lạc, ‎bọn tớ đang tìm mẹ cậu ấy. 211 00:09:54,135 --> 00:09:58,681 ‎Tớ biết Cú Mèo sống tận ‎phía bên kia Suối Cổ Tích. 212 00:10:01,559 --> 00:10:05,146 ‎Các cậu cứ đi theo đường đó sẽ đến. 213 00:10:08,399 --> 00:10:09,900 ‎Cảm ơn, Tiên Mèo. 214 00:10:09,984 --> 00:10:10,985 ‎Chúc may mắn! 215 00:10:11,819 --> 00:10:14,363 ‎Hướng đạo Mèo tiếp tục tìm 216 00:10:14,447 --> 00:10:17,325 ‎Dấu chân của Mẹ Cú Mèo 217 00:10:18,200 --> 00:10:19,910 ‎Hướng đạo Mèo 218 00:10:21,203 --> 00:10:23,289 ‎Meo, meo, meo ‎Meo, meo, meo 219 00:10:23,372 --> 00:10:25,333 ‎Hướng đạo Mèo 220 00:10:26,292 --> 00:10:28,961 ‎Meo, meo, meo, meo, meo, meo 221 00:10:30,296 --> 00:10:32,298 ‎Nhìn kìa! Dấu chân động vật. 222 00:10:36,135 --> 00:10:39,096 ‎Có vẻ có ba loại dấu khác nhau, 223 00:10:39,180 --> 00:10:41,307 ‎mỗi dấu đi một đường khác nhau. 224 00:10:42,391 --> 00:10:45,227 ‎Một trong số này chắc là Mẹ Cú Mèo. 225 00:10:45,311 --> 00:10:47,396 ‎Có thể dùng kỹ năng Hướng đạo Mèo 226 00:10:47,480 --> 00:10:50,191 ‎để tìm ra dấu chân của Mẹ Cú Mèo. 227 00:10:50,274 --> 00:10:52,443 ‎Ta sẽ biết cần đi đường nào. 228 00:10:52,526 --> 00:10:54,362 ‎Ý hay đó, Gabby. 229 00:10:54,445 --> 00:10:57,448 ‎Dấu chân cô ấy như nào hả mẹ? 230 00:10:57,531 --> 00:11:00,826 ‎Giống dấu chân của Bé Cú Mèo vậy. 231 00:11:01,827 --> 00:11:03,287 ‎Me-hoo? 232 00:11:03,371 --> 00:11:04,372 ‎Bé Cú Mèo? 233 00:11:05,331 --> 00:11:06,874 ‎- Được chứ? ‎- Me-hoo. 234 00:11:06,957 --> 00:11:10,211 ‎Dấu chân ta đang tìm có một hình tròn, 235 00:11:11,045 --> 00:11:12,880 ‎với ba ngón chữ nhật. 236 00:11:13,923 --> 00:11:15,758 ‎Nom giống khoai tây chiên. 237 00:11:17,218 --> 00:11:20,304 ‎Pandy, cậu đói rồi à? 238 00:11:20,388 --> 00:11:24,141 ‎Chắc chỉ cần một miếng ‎Bánh ăn vặt dọc đường thôi. 239 00:11:27,353 --> 00:11:29,355 ‎Nào, Hướng đạo Mèo, 240 00:11:29,438 --> 00:11:32,024 ‎luyện kỹ năng theo dấu thôi. 241 00:11:32,108 --> 00:11:36,737 ‎Hãy nhớ dấu vết ta đang tìm. ‎Một hình tròn và ba hình chữ nhật. 242 00:11:36,821 --> 00:11:38,406 ‎Xem dấu đầu tiên nào. 243 00:11:40,491 --> 00:11:44,578 ‎Dấu này có một hình tròn ‎với ba ngón chữ nhật không? 244 00:11:46,372 --> 00:11:50,334 ‎Không. Là một hình tam giác ‎và ba ngón chữ nhật. 245 00:11:50,918 --> 00:11:52,586 ‎Tớ sẽ xem dấu tiếp theo. 246 00:11:53,712 --> 00:11:57,091 ‎Có một hình tròn ‎với ba ngón chữ nhật không? 247 00:12:00,553 --> 00:12:05,766 ‎Không. Là một hình tròn, ‎nhưng ngón chân hình vuông. 248 00:12:05,850 --> 00:12:07,935 ‎Không phải dấu chân Mẹ Cú Mèo. 249 00:12:08,018 --> 00:12:11,605 ‎Đi nào, Bé Cú Mèo. Xem dấu tiếp theo thôi. 250 00:12:13,441 --> 00:12:17,153 ‎Có một hình tròn ‎với ba ngón chữ nhật không? 251 00:12:19,280 --> 00:12:20,406 ‎Có! 252 00:12:20,948 --> 00:12:23,033 ‎Là dấu chân của mẹ cậu đó. 253 00:12:23,117 --> 00:12:25,369 ‎Me-hoo! Mẹ! 254 00:12:25,453 --> 00:12:29,290 ‎Giỏi lắm, Hướng đạo Mèo! ‎Giờ ta biết đi đường nào rồi. 255 00:12:29,373 --> 00:12:31,792 ‎Các cháu có thêm một huy hiệu. 256 00:12:31,876 --> 00:12:33,919 ‎Huy hiệu Dò đường. 257 00:12:36,338 --> 00:12:37,423 ‎Cảm ơn mẹ! 258 00:12:37,506 --> 00:12:41,135 ‎Các cháu đã biết dấu chân Cú Mèo ‎và cách dò đường. 259 00:12:41,218 --> 00:12:42,845 ‎Me-hoo! 260 00:12:42,928 --> 00:12:44,180 ‎Của cháu, Gabby. 261 00:12:45,848 --> 00:12:47,641 ‎Cháu đang lấp đầy khăn! 262 00:12:47,725 --> 00:12:50,728 ‎Giờ hãy đi theo dấu vết và tìm mẹ thôi. 263 00:12:50,811 --> 00:12:52,480 ‎Me-hoo! 264 00:12:52,980 --> 00:12:55,483 ‎Hướng đạo Mèo đi loanh quanh 265 00:12:55,566 --> 00:12:58,152 ‎Ta đang tìm Mẹ Cú Mèo 266 00:12:59,361 --> 00:13:01,155 ‎Hướng đạo Mèo 267 00:13:02,364 --> 00:13:04,783 ‎Meo, meo, meo ‎Meo, meo, meo 268 00:13:04,867 --> 00:13:06,577 ‎Hướng đạo Mèo 269 00:13:07,786 --> 00:13:10,039 ‎Meo, meo, meo, meo, meo, meo 270 00:13:12,249 --> 00:13:13,584 ‎Hết đường rồi. 271 00:13:14,084 --> 00:13:18,047 ‎Nhưng nhìn kìa! Con đường ‎lại bắt đầu phía bên kia suối. 272 00:13:19,089 --> 00:13:22,134 ‎Có vẻ ta cần tìm cách đi qua suối. 273 00:13:22,218 --> 00:13:23,928 ‎Các cháu thấy sao? 274 00:13:24,011 --> 00:13:25,971 ‎Hay ta xây gì đó ạ. 275 00:13:26,639 --> 00:13:28,807 ‎Ý hay đấy, Bé Mèo Hộp. 276 00:13:29,350 --> 00:13:33,479 ‎Hãy tìm quanh và xem ‎có thể tìm gì để xây nhé. 277 00:13:33,562 --> 00:13:35,189 ‎Me-hoo! 278 00:13:36,649 --> 00:13:41,153 ‎Ta có thể chất đống lá lên suối ‎rồi bước lên. 279 00:13:43,656 --> 00:13:46,242 ‎Nếu ném đá xuống suối, 280 00:13:46,325 --> 00:13:49,411 ‎chắc ta có thể bước lên ‎để sang bờ bên kia. 281 00:13:50,788 --> 00:13:51,830 ‎Que gỗ. 282 00:13:54,083 --> 00:13:58,170 ‎Ta có thể đặt que trên nước ‎rồi bước qua suối. 283 00:13:59,129 --> 00:14:00,214 ‎Con tìm được gì? 284 00:14:00,297 --> 00:14:02,132 ‎Con tìm được lá. 285 00:14:02,216 --> 00:14:03,467 ‎Cháu tìm được đá. 286 00:14:04,385 --> 00:14:05,844 ‎Cháu tìm được que. 287 00:14:05,928 --> 00:14:07,096 ‎Được rồi. 288 00:14:07,179 --> 00:14:09,848 ‎Để Hướng đạo Mèo thử nào. 289 00:14:10,724 --> 00:14:11,934 ‎Tớ thử đây! 290 00:14:14,311 --> 00:14:16,313 ‎Chúng trôi mất rồi. 291 00:14:16,397 --> 00:14:19,108 ‎Có vẻ ta không đi được trên lá rồi. 292 00:14:19,608 --> 00:14:23,112 ‎Không sao, Bé Mèo Hộp. ‎Để xem đá có tác dụng không. 293 00:14:29,034 --> 00:14:32,079 ‎Ôi, không! Chìm hết rồi! 294 00:14:32,162 --> 00:14:36,333 ‎Chắc nước quá sâu để có thể đi qua đá. 295 00:14:36,417 --> 00:14:37,793 ‎Chắc que gậy được đó. 296 00:14:41,338 --> 00:14:43,507 ‎Không. Que cũng không được. 297 00:14:43,591 --> 00:14:45,050 ‎Thử cái khác đi. 298 00:14:45,134 --> 00:14:47,303 ‎Ừ, thử que dài hơn. 299 00:14:52,766 --> 00:14:57,354 ‎Được rồi! Que dài hơn chạm đến bên kia! ‎Hãy lấy que dài nhé. 300 00:14:57,438 --> 00:14:58,814 ‎Me-hoo! 301 00:15:00,232 --> 00:15:02,610 ‎Xin lỗi. Cho đi nhờ. 302 00:15:02,693 --> 00:15:03,736 ‎Tớ có một này. 303 00:15:06,155 --> 00:15:07,573 ‎Được đó! 304 00:15:07,656 --> 00:15:09,700 ‎Thêm cái nữa. Xong. 305 00:15:10,492 --> 00:15:11,702 ‎Cầu xây xong rồi! 306 00:15:11,785 --> 00:15:14,204 ‎Me-hoo! 307 00:15:14,288 --> 00:15:15,164 ‎Ừ. 308 00:15:15,247 --> 00:15:17,833 ‎Lá thì trôi mất, đá thì chìm, 309 00:15:17,917 --> 00:15:20,836 ‎nhưng bọn tớ không hề bỏ cuộc. 310 00:15:20,920 --> 00:15:25,299 ‎Các cháu đã thành công và ‎có Huy hiệu Hướng đạo Mèo Xây dựng. 311 00:15:25,382 --> 00:15:26,508 ‎Tuyệt quá! 312 00:15:27,009 --> 00:15:30,304 ‎Là việc nhóm tốt lắm, Hướng đạo Mèo. 313 00:15:33,807 --> 00:15:35,976 ‎Xem Huy hiệu Xây dựng này. 314 00:15:36,060 --> 00:15:38,896 ‎Nào, Hướng đạo Mèo, qua cầu thôi 315 00:15:38,979 --> 00:15:41,023 ‎và tiếp tục tìm Mẹ Cú Mèo. 316 00:15:41,607 --> 00:15:44,151 ‎Bọn tớ hợp tác như một nhóm 317 00:15:44,234 --> 00:15:47,279 ‎Và xây cầu để đi qua con suối đó 318 00:15:48,113 --> 00:15:49,740 ‎Hướng đạo Mèo 319 00:15:51,325 --> 00:15:53,452 ‎Meo, meo, meo ‎Meo, meo, meo 320 00:15:53,535 --> 00:15:55,287 ‎Hướng đạo Mèo 321 00:15:56,497 --> 00:15:58,832 ‎Meo, meo, meo, meo, meo, meo 322 00:16:01,752 --> 00:16:02,836 ‎Lối này! 323 00:16:06,715 --> 00:16:09,593 ‎Mẹ ơi. Đường lại chia ra rồi. 324 00:16:09,677 --> 00:16:11,929 ‎Làm thế nào để biết đi đường nào? 325 00:16:12,012 --> 00:16:13,347 ‎Me-hoo. 326 00:16:14,765 --> 00:16:17,726 ‎Mẹ Cú Mèo hẳn đã bay dọc một đường. 327 00:16:17,810 --> 00:16:19,269 ‎Me-hoo. 328 00:16:19,979 --> 00:16:23,482 ‎Đừng lo, Bé Cú Mèo. ‎Ta sẽ tìm ra đường mẹ cậu. 329 00:16:23,565 --> 00:16:27,069 ‎Ừ. Không ai từ bỏ Bé Cú Mèo. 330 00:16:27,152 --> 00:16:28,612 ‎Tớ luôn bên cậu. 331 00:16:28,696 --> 00:16:30,489 ‎Me-hoo. 332 00:16:32,157 --> 00:16:36,120 ‎Vậy nếu không có dấu chân ‎thì ta biết đi đường nào? 333 00:16:36,954 --> 00:16:40,541 ‎Chắc ta có thể nghe tiếng "me-hoo" ‎của Mẹ Cú Mèo. 334 00:16:40,624 --> 00:16:43,210 ‎Me-hoo, me-hoo! 335 00:16:43,919 --> 00:16:44,962 ‎Nghe thử xem. 336 00:16:47,881 --> 00:16:49,383 ‎Phải Mẹ Cú Mèo không? 337 00:16:50,551 --> 00:16:52,553 ‎Không. Nghe giống tiếng vịt. 338 00:16:52,636 --> 00:16:55,055 ‎Vậy không phải đường đó. 339 00:16:55,139 --> 00:16:56,515 ‎Thử tiếp nào. 340 00:16:57,766 --> 00:16:59,935 ‎Mẹ Cú Mèo đi đường này sao? 341 00:17:02,438 --> 00:17:04,732 ‎Phải Mẹ Cú Mèo không? 342 00:17:05,899 --> 00:17:07,776 ‎Không. Là tiếng gà trống. 343 00:17:09,737 --> 00:17:14,158 ‎Hãy lắng nghe tiếng "me-hoo" ‎của Mẹ Cú Mèo ở đường này nào. 344 00:17:14,908 --> 00:17:18,037 ‎Me-hoo! 345 00:17:18,120 --> 00:17:19,329 ‎Nghe thấy không? 346 00:17:19,955 --> 00:17:21,498 ‎Me-hoo! 347 00:17:22,207 --> 00:17:24,209 ‎Phải Mẹ Cú Mèo không? 348 00:17:25,419 --> 00:17:27,921 ‎Có! Đây là đường đúng. 349 00:17:28,005 --> 00:17:30,174 ‎Giỏi lắm, Hướng đạo Mèo. 350 00:17:30,758 --> 00:17:31,967 ‎Ta làm được rồi! 351 00:17:32,051 --> 00:17:34,344 ‎Ta đã tìm ra đường đến Mẹ Cú Mèo. 352 00:17:34,428 --> 00:17:36,472 ‎Me-hoo! 353 00:17:36,555 --> 00:17:38,057 ‎Rồi, Hướng đạo Mèo, 354 00:17:38,140 --> 00:17:42,770 ‎các cháu làm Đội trưởng rất tự hào, ‎và có được huy hiệu khác. 355 00:17:42,853 --> 00:17:44,605 ‎Huy hiệu Lắng nghe. 356 00:17:45,606 --> 00:17:46,940 ‎Tuyệt ghê! 357 00:17:48,317 --> 00:17:50,110 ‎Con thấy rất tự hào. 358 00:17:52,488 --> 00:17:53,864 ‎Của cháu đây, Gabby. 359 00:17:54,406 --> 00:17:55,532 ‎Cảm ơn cô. 360 00:17:55,616 --> 00:17:57,117 ‎Đi tìm mẹ cậu thôi. 361 00:17:57,201 --> 00:17:58,535 ‎Me-hoo! 362 00:17:58,619 --> 00:18:01,872 ‎Ta chú ý lắng tai nghe mọi thứ 363 00:18:01,955 --> 00:18:05,042 ‎Ta rất giỏi lắng nghe 364 00:18:05,834 --> 00:18:07,503 ‎Hướng đạo Mèo 365 00:18:08,837 --> 00:18:11,256 ‎Meo, meo, meo ‎Meo, meo, meo 366 00:18:12,341 --> 00:18:13,217 ‎Đây rồi! 367 00:18:13,842 --> 00:18:16,011 ‎Đây là Cây Tổ Cú. 368 00:18:16,553 --> 00:18:19,932 ‎Mẹ Cú Mèo hẳn ở một trong những cây này. 369 00:18:20,015 --> 00:18:21,183 ‎Me-hoo! 370 00:18:21,266 --> 00:18:25,062 ‎Bé Cú Mèo. ‎Ta cần nói cho mẹ cháu là cháu đã về. 371 00:18:25,145 --> 00:18:27,481 ‎Cháu có cách gọi riêng cho mẹ chứ? 372 00:18:27,564 --> 00:18:28,732 ‎Me-hoo! 373 00:18:31,151 --> 00:18:32,277 ‎Me-me-me-hoo-hoo! 374 00:18:32,361 --> 00:18:33,570 ‎Me-me-me-ha-ha! 375 00:18:33,654 --> 00:18:36,156 ‎Me-me-me-hoo-ha-hoo-ha-hoo! 376 00:18:37,574 --> 00:18:39,243 ‎Đặc biệt thật đó. 377 00:18:39,326 --> 00:18:42,287 ‎Có thể dạy bọn tớ để ta cùng gọi không? 378 00:18:42,371 --> 00:18:43,580 ‎Me-hoo! 379 00:18:43,664 --> 00:18:45,582 ‎Cùng kêu tiếng Cú Mèo nào. 380 00:18:46,166 --> 00:18:47,751 ‎Me-me-me-hoo-hoo! 381 00:18:47,835 --> 00:18:49,294 ‎Me-me-me-hoo-hoo! 382 00:18:49,378 --> 00:18:50,671 ‎Me-me-me-ha-ha! 383 00:18:50,754 --> 00:18:52,172 ‎Me-me-me-ha-ha! 384 00:18:52,256 --> 00:18:54,758 ‎Me-me-me-hoo-ha-hoo-ha-hoo! 385 00:18:54,842 --> 00:18:57,761 ‎Me-me-me-hoo-ha-hoo-ha-hoo! 386 00:18:58,554 --> 00:18:59,930 ‎Có gì động đậy kìa! 387 00:19:00,013 --> 00:19:02,307 ‎Me-hoo? 388 00:19:02,391 --> 00:19:04,017 ‎Mẹ Cú Mèo! 389 00:19:04,101 --> 00:19:05,686 ‎Me-hoo! 390 00:19:05,769 --> 00:19:07,855 ‎Me-hoo! 391 00:19:07,938 --> 00:19:09,565 ‎Me-hoo! Me-hoo, Mẹ! 392 00:19:09,648 --> 00:19:12,568 ‎Thật mừng là cậu đã về với mẹ, Bé Cú Mèo. 393 00:19:12,651 --> 00:19:15,654 ‎Tớ không muốn cách xa mẹ tớ đâu. 394 00:19:17,197 --> 00:19:20,325 ‎Me-hoo. 395 00:19:20,409 --> 00:19:22,244 ‎Không có gì, Mẹ Cú Mèo. 396 00:19:23,328 --> 00:19:25,497 ‎- Các cháu biết không? ‎- Sao ạ? 397 00:19:25,581 --> 00:19:28,667 ‎Các cháu là những Hướng đạo Mèo giỏi nhất. 398 00:19:28,750 --> 00:19:31,378 ‎Hôm nay, tất cả nên tự hào về mình. 399 00:19:31,461 --> 00:19:35,174 ‎Còn một huy hiệu cuối cùng ‎cho các cháu đây. 400 00:19:35,257 --> 00:19:38,010 ‎Huy hiệu Giải cứu Cú Mèo! 401 00:19:38,093 --> 00:19:39,970 ‎Hướng đạo Mèo Bé Mèo Hộp. 402 00:19:41,346 --> 00:19:42,931 ‎Hướng đạo Mèo Pandy. 403 00:19:43,974 --> 00:19:45,767 ‎Và Hướng đạo Mèo Gabby. 404 00:19:46,852 --> 00:19:49,271 ‎Nhìn này, là Bé Cú Mèo. 405 00:19:49,354 --> 00:19:50,898 ‎Me-hoo! 406 00:19:52,024 --> 00:19:54,526 ‎Khăn của ta đã đầy huy hiệu rồi. 407 00:19:54,610 --> 00:19:55,861 ‎Ta đã làm được! 408 00:19:55,944 --> 00:19:58,447 ‎- Ai muốn Bánh ăn vặt? ‎- Me-hoo-hoo! 409 00:20:00,115 --> 00:20:00,949 ‎Me-hoo! 410 00:20:02,534 --> 00:20:04,119 ‎Me-hoo-hoo! 411 00:20:04,203 --> 00:20:05,746 ‎- Ngon quá. ‎- Tớ nữa! 412 00:20:07,039 --> 00:20:09,625 ‎Cuộc phiêu lưu Hướng đạo Mèo tuyệt vời. 413 00:20:09,708 --> 00:20:11,793 ‎Thật vui vì bạn cùng đi. 414 00:20:11,877 --> 00:20:13,795 ‎Cùng đón bất ngờ nữa nhé! 415 00:20:16,840 --> 00:20:19,176 ‎Mèo Gabby 416 00:20:19,259 --> 00:20:21,136 ‎Mèo Gabby 417 00:20:21,220 --> 00:20:22,763 ‎Mèo Gabby 418 00:20:22,846 --> 00:20:24,139 ‎Mèo Gabby 419 00:20:24,223 --> 00:20:25,349 ‎Mèo Gabby 420 00:20:25,432 --> 00:20:26,433 ‎Mèo Gabby 421 00:20:26,516 --> 00:20:29,186 ‎Mèo Gabby của ngày! 422 00:20:29,269 --> 00:20:31,355 ‎Là tớ, Gabby! 423 00:20:32,814 --> 00:20:34,066 ‎Này Mèo Gabby. 424 00:20:35,525 --> 00:20:38,487 ‎Cùng hát ca khúc ưa thích của tớ nhé? 425 00:20:39,696 --> 00:20:41,073 ‎Lên nào! 426 00:20:45,702 --> 00:20:48,080 ‎Chơi trong phòng tớ, chỉ bạn và tớ 427 00:20:48,163 --> 00:20:50,415 ‎Quà của Nhà Búp bê, sẽ là gì? 428 00:20:50,499 --> 00:20:52,834 ‎- Chơi ở ‎- Nhà Búp bê của Gabby! 429 00:20:52,918 --> 00:20:55,003 ‎- Nói về ‎- Nhà Búp bê của Gabby! 430 00:20:55,087 --> 00:20:57,589 ‎Véo tai trái ‎Rồi véo tai phải 431 00:20:57,673 --> 00:21:00,008 ‎Làm kiểu tóc mà ta thích 432 00:21:00,092 --> 00:21:02,469 ‎Cầu vồng, ngân hà, mèo, bóng bay 433 00:21:02,552 --> 00:21:04,805 ‎Xem bước nhảy tuyệt cú mèo này 434 00:21:04,888 --> 00:21:06,890 ‎Bạn không muốn đi sao 435 00:21:06,974 --> 00:21:09,434 ‎Đầy bong bóng xà phòng ‎Và cốm canxi? 436 00:21:09,518 --> 00:21:11,353 ‎Nếu có gì ta không biết 437 00:21:11,436 --> 00:21:14,523 ‎Không sao, cứ thử thôi! 438 00:21:14,606 --> 00:21:15,857 ‎Này Gabby 439 00:21:16,733 --> 00:21:19,027 ‎Hãy gặp ở Nhà Búp bê 440 00:21:19,111 --> 00:21:20,612 ‎Này Gabby 441 00:21:21,530 --> 00:21:23,782 ‎Chơi với các bạn mèo thôi 442 00:21:23,865 --> 00:21:26,076 ‎Mèo Bánh, Mèo Cá và Tiên Mèo 443 00:21:26,159 --> 00:21:28,662 ‎Làm những món ngon và ăn chung nhé? 444 00:21:28,745 --> 00:21:31,081 ‎Mèo Chuột đua với Mèo Siêu Tốc 445 00:21:31,164 --> 00:21:33,333 ‎- Nhạc sĩ Cỏ Mèo ‎- Phiêu nào 446 00:21:33,417 --> 00:21:35,669 ‎Gia đình Mèo Hộp thích đồ thủ công 447 00:21:35,752 --> 00:21:38,005 ‎- Mèo Gối luôn ‎- Ngủ! 448 00:21:38,088 --> 00:21:40,215 ‎- Mơ về ‎- Nhà Búp bê của Gabby! 449 00:21:40,299 --> 00:21:42,926 ‎- Chơi ở ‎- Nhà Búp bê của Gabby! 450 00:21:43,010 --> 00:21:44,886 ‎Bạn không muốn đi sao? 451 00:21:44,970 --> 00:21:47,389 ‎- Sẽ chơi cả ngày ‎- Khi vườn nảy nở 452 00:21:47,472 --> 00:21:49,266 ‎Nếu có gì ta không biết 453 00:21:49,349 --> 00:21:52,311 ‎- Không sao ‎- Cứ thử thôi! 454 00:21:52,394 --> 00:21:53,520 ‎Này Gabby 455 00:21:53,603 --> 00:21:54,688 ‎Này Mèo Gabby. 456 00:21:54,771 --> 00:21:57,024 ‎- Chơi ở Nhà Búp bê ‎- Dĩ nhiên. 457 00:21:57,107 --> 00:21:58,275 ‎Này Gabby 458 00:21:58,358 --> 00:21:59,443 ‎Chơi thôi! 459 00:21:59,526 --> 00:22:01,903 ‎Cho họ thấy ta chơi như nào 460 00:22:01,987 --> 00:22:04,239 ‎- Này Gabby ‎- Meo, meo, meo 461 00:22:04,323 --> 00:22:06,783 ‎- Chơi ở Nhà Búp bê ‎- Meo, meo, meo 462 00:22:06,867 --> 00:22:08,702 ‎- Này Gabby ‎- Meo, meo, meo 463 00:22:08,785 --> 00:22:11,371 ‎Tớ chẳng muốn đi đâu nữa 464 00:22:11,455 --> 00:22:12,789 ‎Này Gabby 465 00:22:12,873 --> 00:22:14,458 ‎Meo 466 00:22:16,585 --> 00:22:19,880 ‎Hôm nay, tớ rất thích ‎làm Hướng đạo Mèo với bạn. 467 00:22:19,963 --> 00:22:22,424 ‎Xem những huy hiệu ta kiếm được này. 468 00:22:22,507 --> 00:22:26,094 ‎Tớ thích nhất là Huy hiệu Giải cứu Cú Mèo. 469 00:22:27,304 --> 00:22:31,516 ‎Tớ nghĩ có lẽ Pandy thích nhất là ‎Huy hiệu Túi Đồ ăn. 470 00:22:32,893 --> 00:22:34,311 ‎Đúng không, Pandy? 471 00:22:34,394 --> 00:22:35,479 ‎Cậu đón xem! 472 00:22:36,188 --> 00:22:40,317 ‎Nhớ quay lại, ta sẽ mở thêm ‎Quà từ Nhà Búp bê. Tạm biệt! 473 00:23:08,386 --> 00:23:10,305 ‎Biên dịch: Sammy Nguyen