1 00:00:08,925 --> 00:00:10,927 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:18,643 --> 00:00:19,728 hé, Gabby 3 00:00:20,729 --> 00:00:22,897 mogen we meespelen? 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,482 hé, Gabby 5 00:00:25,442 --> 00:00:27,527 kleiner en kleiner maar heel'maal mie-wauw 6 00:00:34,951 --> 00:00:36,995 hé, Gabby 7 00:00:37,078 --> 00:00:39,789 wat wacht ons vandaag? 8 00:00:39,873 --> 00:00:42,042 daar binnen in je poppenhuis? 9 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 hé, Gabby 10 00:00:48,715 --> 00:00:52,510 Pandy en ik waren foto's aan het bekijken van onze reizen. 11 00:00:52,594 --> 00:00:56,055 We nemen altijd foto's op reis, zodat we ze herinneren. 12 00:00:56,806 --> 00:01:01,436 Hier gingen we kamperen en konden we onder de sterren slapen. 13 00:01:03,605 --> 00:01:07,233 En hier gingen Pandy en ik samen naar de speeltuin. 14 00:01:07,650 --> 00:01:09,235 Hij is dol op glijbanen. 15 00:01:11,696 --> 00:01:13,490 Dit herinner ik me nog. 16 00:01:13,573 --> 00:01:17,911 Hier gingen we naar de boerderij en mochten we de kippen voeren. 17 00:01:19,621 --> 00:01:22,624 Hé. Je weet wat dat geluid betekent. 18 00:01:22,707 --> 00:01:25,001 Tijd voor een poppenhuispakketje. 19 00:01:25,085 --> 00:01:26,753 Kom, we gaan kijken. 20 00:01:36,262 --> 00:01:40,183 Eens kijken wat er vandaag in ons poezelig postvak zit. 21 00:01:41,226 --> 00:01:42,227 Oké. 22 00:01:48,274 --> 00:01:50,360 Deze doos is koud. 23 00:01:50,985 --> 00:01:54,155 Kijk, er zitten ook glittersneeuwvlokken op. 24 00:01:54,239 --> 00:01:55,615 Maken we hem open? 25 00:01:56,074 --> 00:01:57,617 Ja, dat doen we. 26 00:01:58,535 --> 00:01:59,619 Goed. 27 00:02:00,870 --> 00:02:01,871 Het is… 28 00:02:02,372 --> 00:02:04,374 …een ijsblokje… 29 00:02:04,833 --> 00:02:07,710 …met een ijsbeertje erin. 30 00:02:08,086 --> 00:02:09,379 Dat is vreemd. 31 00:02:10,171 --> 00:02:11,381 Hij lijkt aardig. 32 00:02:11,464 --> 00:02:12,882 Zie je? Hij zwaait. 33 00:02:14,134 --> 00:02:16,427 Hoe ben je daarin gekomen? 34 00:02:17,262 --> 00:02:20,765 Hij kan het niet zeggen, want hij zit in een ijsblokje. 35 00:02:21,432 --> 00:02:23,601 We moeten hem eruit krijgen. 36 00:02:23,685 --> 00:02:26,980 In het poppenhuis kan iemand wel helpen. Kom mee. 37 00:02:30,316 --> 00:02:33,361 Maar welke Gabby-kat moeten we om hulp vragen? 38 00:02:34,028 --> 00:02:35,071 Ik weet het al. 39 00:02:35,155 --> 00:02:36,906 Meerminkat is wetenschapper. 40 00:02:36,990 --> 00:02:38,825 Zij weet het vast. 41 00:02:38,908 --> 00:02:41,369 Ik zet dit mannetje hier. 42 00:02:42,620 --> 00:02:46,457 En nu is het tijd om te krimpen. 43 00:02:47,667 --> 00:02:50,086 ik knijp in m'n oor een keer hier, een keer daar 44 00:02:50,170 --> 00:02:53,131 pak Pandy vast en krimpen maar 45 00:02:55,633 --> 00:02:57,635 Ik ben hier, in de badkamer. 46 00:02:57,719 --> 00:02:58,720 Kom binnen. 47 00:03:00,471 --> 00:03:02,140 Welkom in m'n poppenhuis. 48 00:03:02,515 --> 00:03:04,017 We gaan eerst eens… 49 00:03:04,100 --> 00:03:05,727 …Pandy zoeken. 50 00:03:06,102 --> 00:03:07,729 Pandy? 51 00:03:08,187 --> 00:03:10,356 Waar verstopt hij zich dit keer? 52 00:03:12,775 --> 00:03:14,402 Knuffelaanval. 53 00:03:16,905 --> 00:03:18,489 Gabby? Pandy? 54 00:03:20,575 --> 00:03:23,161 Wat doet deze bevroren ijsbeer in bad? 55 00:03:23,244 --> 00:03:27,248 We hoopten dat je ons kon helpen hem uit het ijsblok te krijgen. 56 00:03:27,332 --> 00:03:28,666 We vroegen het hem… 57 00:03:28,750 --> 00:03:32,879 …maar we verstaan hem niet, want hij zit bevroren in een ijsblok. 58 00:03:34,839 --> 00:03:37,342 Ja, we verstaan niet wat hij zegt. 59 00:03:40,386 --> 00:03:42,639 We moeten dit ijsblok smelten. 60 00:03:42,722 --> 00:03:43,932 Hoe doen we dat? 61 00:03:44,015 --> 00:03:45,225 Met wat… 62 00:03:45,934 --> 00:03:47,894 …spawetenschap. 63 00:03:50,521 --> 00:03:53,191 Spazout smelt ijs. 64 00:03:53,274 --> 00:03:55,109 Wat? Echt? 65 00:03:55,193 --> 00:03:57,153 Echt. Kijk maar. 66 00:04:02,742 --> 00:04:03,826 Werkt het? 67 00:04:04,911 --> 00:04:05,954 Ja. 68 00:04:06,913 --> 00:04:09,249 Hallootjes. 69 00:04:11,084 --> 00:04:12,210 Ik ben Pete. 70 00:04:12,293 --> 00:04:14,045 Hoi, Pete. Ik ben Gabby. 71 00:04:14,128 --> 00:04:18,216 Dit zijn Meerminkat en Pandy Poek. Welkom in het poppenhuis. 72 00:04:18,800 --> 00:04:19,842 Bedankt. 73 00:04:19,926 --> 00:04:21,219 Geen dank. 74 00:04:21,302 --> 00:04:23,304 Waarom zat je in dat grote blok? 75 00:04:23,388 --> 00:04:28,476 Het is de beste manier om te reizen vanaf waar ik woon, de ijzige Noordpool. 76 00:04:28,559 --> 00:04:30,103 De Noordpool? 77 00:04:30,186 --> 00:04:32,105 Ken je de Kerstman? 78 00:04:32,188 --> 00:04:35,942 Zeker. Hij woont wat sneeuwduinen verderop. 79 00:04:36,025 --> 00:04:39,279 Hij en de Kerstvrouw zijn onwijs aardig. 80 00:04:39,362 --> 00:04:40,697 Te gek. 81 00:04:40,780 --> 00:04:43,074 Wat brengt je naar het poppenhuis? 82 00:04:43,157 --> 00:04:45,994 Ik vind het fijn op de Noordpool… 83 00:04:46,077 --> 00:04:48,663 …maar ik wilde even weg van de kou. 84 00:04:49,956 --> 00:04:52,417 Dus besloot ik op vakantie te gaan. 85 00:04:52,500 --> 00:04:56,462 Je kunt op strandvakantie gaan om op te warmen. 86 00:04:57,588 --> 00:05:00,800 Dat klinkt goed. Ik ben nooit op het strand geweest. 87 00:05:01,509 --> 00:05:03,845 Meerminkat, mag hij naar je strand? 88 00:05:03,928 --> 00:05:04,929 Natuurlijk. 89 00:05:06,389 --> 00:05:08,099 Heb je je eigen strand? 90 00:05:08,182 --> 00:05:10,643 Ja, je staat erop. 91 00:05:11,436 --> 00:05:13,646 Maar het is zo klein. 92 00:05:13,730 --> 00:05:15,064 Geen zorgen, Pete. 93 00:05:15,148 --> 00:05:16,816 Meerminkat regelt het. 94 00:05:16,899 --> 00:05:18,484 Om er te komen… 95 00:05:18,568 --> 00:05:22,030 …hebben we een vleugje Lied van de Zee-spray nodig. 96 00:05:22,113 --> 00:05:24,365 Lied van de Zee-spray? 97 00:05:24,699 --> 00:05:26,034 Wat doet dat? 98 00:05:26,951 --> 00:05:27,994 Dat zie je wel. 99 00:05:31,956 --> 00:05:33,124 Ik krimp. 100 00:05:38,838 --> 00:05:40,965 Dat was fantastisch. 101 00:05:41,049 --> 00:05:44,218 Hier noemen we het kattastisch. 102 00:05:44,302 --> 00:05:47,472 Kat-tastisch. Geweldig. 103 00:05:47,555 --> 00:05:52,060 We zorgen ervoor dat je de meest kattastische stranddag hebt. 104 00:05:53,436 --> 00:05:54,979 Wat gaan we eerst doen? 105 00:06:02,570 --> 00:06:05,239 Hé, Carlita. Hé, Doerak. -Hé, allemaal. 106 00:06:05,323 --> 00:06:06,157 Doerak… 107 00:06:06,240 --> 00:06:08,367 …je ziet er sportief uit. 108 00:06:08,451 --> 00:06:11,162 Je bedoelt strandwacht Doerak. 109 00:06:13,206 --> 00:06:15,625 Ik ben hier voor je strandsituatie. 110 00:06:15,708 --> 00:06:17,210 Strandsituatie? 111 00:06:17,293 --> 00:06:21,005 Ja. Dat betekent dat je een strandregel overtreedt. 112 00:06:21,089 --> 00:06:22,256 In dit geval… 113 00:06:23,091 --> 00:06:25,009 …strandregel nummer drie: 114 00:06:25,093 --> 00:06:27,929 'Geen winterkleren op het strand.' 115 00:06:28,012 --> 00:06:30,264 O, jee. Sorry daarvoor. 116 00:06:30,348 --> 00:06:33,601 Waar ik vandaan kom, kun je niet buiten komen zonder. 117 00:06:33,684 --> 00:06:36,562 Ja, dit is z'n eerste keer op het strand. 118 00:06:37,897 --> 00:06:40,942 In dat geval krijg je alleen een waarschuwing. 119 00:06:41,025 --> 00:06:45,196 Maar trek het pak uit en haal strandkleding. 120 00:06:45,279 --> 00:06:48,074 Pete, het eerste wat we gaan doen… 121 00:06:48,157 --> 00:06:51,077 …is strandkleding voor je zoeken. 122 00:06:51,160 --> 00:06:52,161 Echt? 123 00:06:52,245 --> 00:06:53,246 Natuurlijk. 124 00:06:53,329 --> 00:06:55,998 Goed dan. Ga door. 125 00:06:56,541 --> 00:06:58,251 Carlita, een noodgeval. 126 00:06:58,334 --> 00:07:00,711 We moeten direct naar de hotdogkraam. 127 00:07:00,795 --> 00:07:02,547 Is er een strandsituatie? 128 00:07:02,630 --> 00:07:05,216 Nee, ik wil gewoon een hotdog. 129 00:07:07,343 --> 00:07:09,595 Klinkt goed. Dag, jongens. 130 00:07:13,432 --> 00:07:18,479 Goed. We gaan naar Kussenkats Verkleedhut voor je strandoutfit. 131 00:07:18,563 --> 00:07:19,939 Tjonge. 132 00:07:20,022 --> 00:07:21,149 Kom op. 133 00:07:21,232 --> 00:07:22,650 Veel plezier. 134 00:07:22,733 --> 00:07:23,734 Bedankt. 135 00:07:32,827 --> 00:07:35,830 Ze droomt. We wekken haar rustig. 136 00:07:35,913 --> 00:07:37,415 Kussenkat? 137 00:07:37,748 --> 00:07:38,749 Kussenkat? 138 00:07:40,501 --> 00:07:41,919 O, Kussenkat? 139 00:07:43,296 --> 00:07:44,130 Wie? 140 00:07:45,882 --> 00:07:48,885 Was ik weer ingedut? -Ja. 141 00:07:50,011 --> 00:07:53,306 Nou, ik ben nu helemaal wakker. 142 00:07:54,390 --> 00:07:55,892 Wat kan ik voor je doen? 143 00:07:55,975 --> 00:07:58,519 Hallootjes. De naam is Pete. 144 00:07:59,395 --> 00:08:01,355 Hoi, Pete. Ik ben Kussenkat. 145 00:08:01,439 --> 00:08:02,899 Aangenaam. 146 00:08:02,982 --> 00:08:06,027 Pete komt van de Noordpool, waar het ijskoud is. 147 00:08:06,110 --> 00:08:09,530 Hij moet nodig strandkleding hebben. 148 00:08:09,614 --> 00:08:11,657 Je bent hier op de goede plek. 149 00:08:11,741 --> 00:08:14,285 Ik heb alles wat nodig is op het strand. 150 00:08:14,368 --> 00:08:15,369 Kom mee. 151 00:08:20,208 --> 00:08:22,585 Dit is m'n verkleedspiegel. 152 00:08:23,961 --> 00:08:25,963 Ik laat het je wel zien. 153 00:08:26,047 --> 00:08:28,633 Eerst moet je een strandshirt hebben. 154 00:08:28,716 --> 00:08:29,800 Oké. 155 00:08:29,884 --> 00:08:34,222 Ik heb nooit een strandshirt gezien. Ik heb hulp nodig bij het kiezen. 156 00:08:34,305 --> 00:08:36,015 Veeg maar over de spiegel. 157 00:08:36,098 --> 00:08:38,559 Oké, daar ga ik. 158 00:08:40,353 --> 00:08:42,563 Hé, is dit een strandshirt? 159 00:08:45,816 --> 00:08:48,945 Nee? -Veel te chic voor het strand. 160 00:08:49,028 --> 00:08:50,821 Veeg nog eens, Pete. 161 00:08:50,905 --> 00:08:51,864 Oké. 162 00:08:54,075 --> 00:08:55,993 Is dit voor het strand? 163 00:08:57,870 --> 00:08:58,829 Nee? 164 00:08:58,913 --> 00:09:01,916 Dat is een trui. Die draag je niet op het strand. 165 00:09:01,999 --> 00:09:03,459 Dat is veel te warm. 166 00:09:05,711 --> 00:09:07,171 Is dit een strandshirt? 167 00:09:09,715 --> 00:09:10,841 Ja? 168 00:09:13,928 --> 00:09:15,888 Mooi strandshirt, Pete. 169 00:09:17,306 --> 00:09:19,058 Leuk, die surfboards. 170 00:09:19,141 --> 00:09:21,018 Helemaal in strandstijl. 171 00:09:21,102 --> 00:09:24,313 Nu moeten we iets aan die broek doen. 172 00:09:24,397 --> 00:09:26,107 Op zoek naar een zwembroek. 173 00:09:26,190 --> 00:09:27,900 Een zwembroek? 174 00:09:27,984 --> 00:09:32,363 Dat is een speciale korte broek die je in het water kunt dragen. 175 00:09:32,446 --> 00:09:34,991 Draag je kleren om het water in te gaan? 176 00:09:36,158 --> 00:09:39,078 Wat is er veel te leren over het strand. 177 00:09:39,161 --> 00:09:41,747 Hierbij heb ik echt jullie hulp nodig. 178 00:09:41,831 --> 00:09:45,001 Veeg over de verkleedspiegel, Pete. 179 00:09:48,170 --> 00:09:49,755 Dit zit lekker. 180 00:09:49,839 --> 00:09:51,382 Is dit een zwembroek? 181 00:09:53,718 --> 00:09:54,760 Nee? 182 00:09:54,844 --> 00:09:58,264 Dat is een pyjamabroek, om in te slapen. Opnieuw. 183 00:10:00,975 --> 00:10:02,977 Is dit een zwembroek? 184 00:10:04,562 --> 00:10:05,438 Ja? 185 00:10:06,564 --> 00:10:07,857 Ik vind dit leuk. 186 00:10:10,943 --> 00:10:13,571 Nu zie je eruit alsof je op vakantie bent. 187 00:10:14,822 --> 00:10:17,366 Ja, hè? Bedankt, Kussenkat. 188 00:10:17,450 --> 00:10:18,326 Geen dank. 189 00:10:18,409 --> 00:10:21,954 En jij bedankt voor het helpen met m'n nieuwe look. 190 00:10:22,038 --> 00:10:24,290 Zo heb je lol op het strand. 191 00:10:24,832 --> 00:10:25,708 Tjonge. 192 00:10:25,791 --> 00:10:27,209 Veel plezier. 193 00:10:30,671 --> 00:10:31,881 op het strand 194 00:10:31,964 --> 00:10:34,842 spelen we de hele dag, op het strand 195 00:10:34,925 --> 00:10:36,344 ik begon in de zon 196 00:10:36,427 --> 00:10:37,803 zand tussen m'n tenen 197 00:10:37,887 --> 00:10:41,182 ik ga graag mee naar het strand 198 00:10:41,807 --> 00:10:43,309 het water is warm 199 00:10:43,392 --> 00:10:44,644 de golven zijn hoog 200 00:10:45,102 --> 00:10:47,897 ik bouw liever een zandkasteel 201 00:10:48,939 --> 00:10:50,232 op het strand 202 00:10:50,316 --> 00:10:51,567 geen wolkje te zien 203 00:10:51,651 --> 00:10:52,943 op het strand 204 00:10:53,027 --> 00:10:54,654 gaan we suppen misschien? 205 00:10:54,737 --> 00:10:58,616 kom op, allemaal we spelen in de zon op het strand 206 00:11:02,411 --> 00:11:05,414 Pete, je ziet er fantastisch uit. 207 00:11:06,165 --> 00:11:08,668 Ik voel me fantastisch. 208 00:11:13,547 --> 00:11:16,050 We hebben hier een strandsituatie. 209 00:11:16,467 --> 00:11:19,887 Maar kijk, Doerak. Hij draagt strandkleren. 210 00:11:19,970 --> 00:11:22,223 Ja. Maar wat draagt hij niet? 211 00:11:23,599 --> 00:11:24,934 Zonnebrandcrème. 212 00:11:26,352 --> 00:11:27,978 Het staat hier: 213 00:11:28,062 --> 00:11:30,147 'Strandregel nummer één: 214 00:11:30,231 --> 00:11:33,859 Iedereen op het strand moet zonnebrandcrème dragen.' 215 00:11:34,235 --> 00:11:35,319 Poten uitsteken. 216 00:11:39,698 --> 00:11:40,658 O, Doerak. 217 00:11:40,741 --> 00:11:43,577 We hebben nog niet kennisgemaakt. 218 00:11:43,661 --> 00:11:45,413 Hallootjes. 219 00:11:45,496 --> 00:11:46,539 De naam is Pete. 220 00:11:47,915 --> 00:11:49,667 Oké, Pete. 221 00:11:50,167 --> 00:11:54,547 Ik hoop dat we vandaag geen strandsituaties meer van je zien. 222 00:11:54,630 --> 00:11:57,133 Zeker niet, meneer. -Mooi. 223 00:11:57,216 --> 00:11:58,801 Wil je me excuseren? 224 00:11:58,884 --> 00:12:00,845 Ik moet een strand beschermen. 225 00:12:04,557 --> 00:12:06,142 Karren maar. 226 00:12:12,731 --> 00:12:15,776 Pete, ben je klaar voor meer strandlol? 227 00:12:15,860 --> 00:12:16,944 Zeker. 228 00:12:17,361 --> 00:12:19,405 We gaan strandschatten zoeken. 229 00:12:19,488 --> 00:12:20,656 Strandschatten? 230 00:12:20,739 --> 00:12:21,615 Ja. 231 00:12:21,699 --> 00:12:24,243 Zoals kleurrijke zeeschelpen… 232 00:12:25,619 --> 00:12:27,329 …of gladde stenen. 233 00:12:30,499 --> 00:12:33,210 Vind je die coole dingen op het strand? 234 00:12:33,294 --> 00:12:34,670 Als je goed zoekt. 235 00:12:34,753 --> 00:12:38,841 Ja. Strandschatten zoeken doe ik heel graag. 236 00:12:38,924 --> 00:12:42,970 Waar wachten we dan op? Op zoek naar strandschatten. 237 00:12:47,558 --> 00:12:51,520 Er komt een golf aan. Kijken of we strandschatten zien. 238 00:12:56,192 --> 00:12:58,736 Kijk. Ik zie een kleurrijke schelp. 239 00:13:03,991 --> 00:13:05,868 Waar is m'n schelp gebleven? 240 00:13:06,243 --> 00:13:09,288 Je moet hem pakken voordat de golf hem meevoert. 241 00:13:09,371 --> 00:13:14,543 Wat als ik hem niet op tijd pak? -Dat is het leuke aan strandschatten. 242 00:13:14,627 --> 00:13:17,004 Soms vind je wat, soms niet. 243 00:13:17,087 --> 00:13:20,633 Je moet wachten tot de volgende golf aanspoelt. 244 00:13:20,716 --> 00:13:24,094 Daar komt nog een golf aan. Eens kijken. 245 00:13:27,765 --> 00:13:28,807 Snel. Pak hem. 246 00:13:30,809 --> 00:13:31,852 Ik heb hem. 247 00:13:33,562 --> 00:13:35,314 Moet je deze steen zien. 248 00:13:35,397 --> 00:13:37,191 Het is net een regenboogje. 249 00:13:37,816 --> 00:13:40,069 Regenboog is m'n lievelingskleur. 250 00:13:44,198 --> 00:13:47,117 Je haar past bij m'n regenboogsteen. 251 00:13:47,201 --> 00:13:49,078 Dat is kattastisch. 252 00:13:49,161 --> 00:13:50,162 Bedankt. 253 00:13:52,331 --> 00:13:54,208 Wat zullen we zoeken? 254 00:13:54,291 --> 00:13:57,294 Dit is een wit-blauwe haaienoogschelp. 255 00:13:57,378 --> 00:13:59,129 Lijkt op een haaienoog. 256 00:13:59,213 --> 00:14:00,881 Kijken of we die vinden. 257 00:14:02,007 --> 00:14:03,551 Wat leuk. 258 00:14:06,428 --> 00:14:09,265 Zie jij een wit-blauwe haaienoogschelp? 259 00:14:11,433 --> 00:14:13,352 Ja, ik zie hem ook. 260 00:14:13,727 --> 00:14:15,062 Snel, pak hem. 261 00:14:16,897 --> 00:14:18,065 Ik heb hem. 262 00:14:18,148 --> 00:14:19,858 Een haaienoogschelp. 263 00:14:19,942 --> 00:14:23,028 Wil je m'n favoriete strandschat zien? 264 00:14:23,445 --> 00:14:24,363 Ja. 265 00:14:24,446 --> 00:14:26,740 Dit is zeeglas. 266 00:14:27,241 --> 00:14:29,952 Dat is m'n favoriete soort strandschat. 267 00:14:30,035 --> 00:14:34,373 Ja, het is een geweldige dag als je een stuk blauw zeeglas vindt. 268 00:14:34,456 --> 00:14:36,542 Die zijn haast niet te vinden. 269 00:14:36,625 --> 00:14:38,335 We proberen het. 270 00:14:41,380 --> 00:14:42,965 Zie jij zeeglas? 271 00:14:46,802 --> 00:14:47,761 Nee. 272 00:14:49,597 --> 00:14:52,766 We hebben nog geen zeeglas gevonden. 273 00:14:53,183 --> 00:14:57,271 Je moet blijven zoeken. Kijken wat de volgende golf meevoert. 274 00:14:58,439 --> 00:15:00,441 Zie jij zeeglas? 275 00:15:03,777 --> 00:15:04,945 Ik zie het ook. 276 00:15:06,739 --> 00:15:07,823 Wat heb ik? 277 00:15:08,657 --> 00:15:09,783 Groen… 278 00:15:10,117 --> 00:15:11,201 …wit… 279 00:15:11,285 --> 00:15:12,703 …en bruin… 280 00:15:13,704 --> 00:15:14,538 Blauw. 281 00:15:14,622 --> 00:15:16,916 Ik heb blauw zeeglas gevonden. 282 00:15:16,999 --> 00:15:21,211 Je vindt blauw zeeglas op je eerste stranduitje? 283 00:15:21,295 --> 00:15:23,422 Je hebt een te gekke dag. 284 00:15:24,506 --> 00:15:25,841 Kijk eens wat ik heb. 285 00:15:28,344 --> 00:15:31,013 Moet je al die bijzondere dingen zien. 286 00:15:31,096 --> 00:15:33,682 Het zijn echt net schatten. 287 00:15:33,766 --> 00:15:35,601 Hé, Gabby. Hé, Pandy. 288 00:15:35,684 --> 00:15:36,727 Babykitty. 289 00:15:38,729 --> 00:15:40,981 Hé, Babykitty. Dit is Pete. 290 00:15:41,065 --> 00:15:44,234 Hallootjes. Aangenaam, Babykitty. 291 00:15:46,153 --> 00:15:47,738 Aangenaam, Pete. 292 00:15:47,821 --> 00:15:51,700 Hij komt van de Noordpool. Hij is voor het eerst op het strand. 293 00:15:51,784 --> 00:15:54,119 En ik heb de tijd van m'n leven. 294 00:15:54,536 --> 00:15:56,914 Wat kunnen we nog meer doen? 295 00:15:56,997 --> 00:16:00,501 Babykitty, kun je helpen een souvenir te maken… 296 00:16:00,584 --> 00:16:03,671 …voor z'n eerste stranduitje? -Tuurlijk. 297 00:16:03,754 --> 00:16:05,339 Wat is een souvenir? 298 00:16:05,422 --> 00:16:07,758 Iets wat je mee naar huis neemt… 299 00:16:07,841 --> 00:16:10,427 …zodat je onthoudt hoe leuk je het had. 300 00:16:11,470 --> 00:16:14,056 Dan heb ik dat zeker nodig. 301 00:16:17,518 --> 00:16:19,520 Welk woord zei je net? 302 00:16:19,603 --> 00:16:20,604 Souvenir? 303 00:16:22,523 --> 00:16:24,274 Strandsituatie. 304 00:16:24,358 --> 00:16:26,986 Geen woorden gebruiken die ik niet ken. 305 00:16:27,736 --> 00:16:29,238 Wat is een souvenir? 306 00:16:29,321 --> 00:16:33,742 Iets wat je mee naar huis neemt om al je avonturen te onthouden. 307 00:16:34,326 --> 00:16:36,578 O, ja. Dat wist… Dat wist ik. 308 00:16:37,246 --> 00:16:38,163 Ga door. 309 00:16:41,834 --> 00:16:43,919 Wat voor souvenir kan ik maken? 310 00:16:44,003 --> 00:16:46,422 Ik laat het zien. Kom mee. 311 00:16:49,550 --> 00:16:52,261 Babykitty, wat doe je met dat drijfhout? 312 00:16:52,344 --> 00:16:53,554 Drijfhout? 313 00:16:53,637 --> 00:16:56,557 Hout dat golven op het strand achterlaten. 314 00:16:56,640 --> 00:16:58,934 O, net als m'n strandschat. 315 00:16:59,018 --> 00:17:01,729 O, wat heb je mooie. 316 00:17:01,812 --> 00:17:05,149 Die zouden mooi staan op een drijfhoutsouvenir. 317 00:17:05,232 --> 00:17:08,193 Wat voor souvenir kun je van drijfhout maken? 318 00:17:08,819 --> 00:17:11,405 Een drijfhoutfotolijstje. 319 00:17:11,488 --> 00:17:12,698 Hoe begin ik? 320 00:17:12,781 --> 00:17:17,411 Je moet eerst vier stukken drijfhout neerleggen… 321 00:17:17,494 --> 00:17:18,871 …in een vierkant. 322 00:17:23,667 --> 00:17:26,045 Pete, dat is een driehoek. 323 00:17:26,128 --> 00:17:26,962 Oeps. 324 00:17:28,964 --> 00:17:29,798 O, ja. 325 00:17:32,176 --> 00:17:33,010 Zo. 326 00:17:33,093 --> 00:17:36,388 Moet je m'n drijfhoutfotolijstje zien. 327 00:17:38,682 --> 00:17:39,516 Oeps. 328 00:17:39,600 --> 00:17:43,687 Dan bind je de hoeken aan elkaar met pijpenragers. 329 00:17:50,944 --> 00:17:53,030 En nu m'n favoriete deel. 330 00:17:53,113 --> 00:17:54,573 Versieren. 331 00:18:04,291 --> 00:18:05,793 Knutselgoed. 332 00:18:09,630 --> 00:18:11,715 Kijk m'n souvenirlijstje. 333 00:18:13,509 --> 00:18:15,677 O, het is prachtig. 334 00:18:15,761 --> 00:18:19,223 Je hebt de schelpen mooi geplaatst. -Te gek. 335 00:18:25,729 --> 00:18:29,024 Doerak, niet weer een strandsituatie? 336 00:18:29,108 --> 00:18:31,068 Ik vrees van wel. 337 00:18:31,151 --> 00:18:34,113 Strandregel nummer 85 is: 338 00:18:34,196 --> 00:18:38,242 'Alle ijsberen die het strand voor het eerst bezoeken moeten… 339 00:18:38,325 --> 00:18:42,704 …een foto maken.' -Voor in m'n fotolijstje. Perfect. 340 00:18:42,788 --> 00:18:45,666 Bedankt, meneer strandwacht Doerak. 341 00:18:45,749 --> 00:18:47,292 Wat een goed idee. 342 00:18:47,709 --> 00:18:49,753 Ja, ja. Niks te danken. 343 00:18:49,837 --> 00:18:52,881 Ik bedenk de strandregels niet. Ik handhaaf ze. 344 00:18:53,590 --> 00:18:56,218 Ga bij elkaar staan en zeg Pete. 345 00:18:57,678 --> 00:18:58,720 Pete. 346 00:18:59,680 --> 00:19:02,474 Dit is het beste souvenir ooit. 347 00:19:02,558 --> 00:19:05,519 Ik zal deze vakantie nooit vergeten. 348 00:19:07,312 --> 00:19:10,607 Wij ook niet. Leuk je ontmoet te hebben, Pete. 349 00:19:10,691 --> 00:19:11,900 Beredikke knuffel. 350 00:19:15,612 --> 00:19:17,781 Horen jullie kerstklokken? 351 00:19:17,865 --> 00:19:19,908 Dat is m'n lift. Ik moet gaan. 352 00:19:20,659 --> 00:19:22,411 Toedeloe. 353 00:19:22,494 --> 00:19:24,163 Wacht eens. 354 00:19:24,538 --> 00:19:25,706 Kerstklokken? 355 00:19:26,123 --> 00:19:27,207 Wie is z'n lift? 356 00:19:29,877 --> 00:19:33,422 Vrolijk Strandmis. 357 00:19:33,505 --> 00:19:34,840 Dank jullie wel. 358 00:19:34,923 --> 00:19:36,341 Kerstman? 359 00:19:36,675 --> 00:19:43,098 Oké, dit was de meest kattastische strandvakantie ooit. 360 00:19:43,682 --> 00:19:45,851 Klaar voor nog een verrassing? 361 00:19:47,269 --> 00:19:50,022 Gabbykat, Gabbykat 362 00:19:57,404 --> 00:20:00,032 Gabbykat van vandaag 363 00:20:00,532 --> 00:20:03,285 Ik ben het, Doerak. 364 00:20:12,252 --> 00:20:15,964 Hé, wil je ons helpen strandsituaties te spotten? 365 00:20:17,341 --> 00:20:19,593 Top, daar gaan we. 366 00:20:19,676 --> 00:20:22,763 Zeg het als je iets vreemds of geks ziet. 367 00:20:22,846 --> 00:20:24,973 Dan blaas ik op m'n fluitje. 368 00:20:25,807 --> 00:20:27,893 Wat klopt er niet in dit plaatje? 369 00:20:31,521 --> 00:20:34,191 Regent het onder de blauwe parasol? 370 00:20:34,858 --> 00:20:36,026 Dat is een gekke. 371 00:20:36,443 --> 00:20:38,695 Zeker een situatie. 372 00:20:41,531 --> 00:20:44,409 Bedankt, dit is veel beter. 373 00:20:44,493 --> 00:20:46,620 Goed gezien, strandwacht. 374 00:20:47,162 --> 00:20:49,831 Eens kijken of we nog meer geks vinden. 375 00:20:51,541 --> 00:20:55,337 Wacht. Ik denk dat ik nog een strandsituatie zie. 376 00:21:00,259 --> 00:21:02,344 Zie je hier iets geks? 377 00:21:04,012 --> 00:21:06,640 Kussenkats hangmat hangt op de kop. 378 00:21:07,140 --> 00:21:08,433 We helpen haar. 379 00:21:11,395 --> 00:21:13,522 Bedankt voor het goed doen. 380 00:21:13,605 --> 00:21:16,525 Je bent goed in strandwacht zijn. 381 00:21:16,608 --> 00:21:19,111 Wat kunnen we nog meer vinden? 382 00:21:27,911 --> 00:21:29,288 Kijk, strandwacht. 383 00:21:29,371 --> 00:21:32,416 Ik denk dat ik nog een strandsituatie zie. 384 00:21:34,209 --> 00:21:36,086 Wat is er gek aan dit plaatje? 385 00:21:37,170 --> 00:21:39,089 DJ Kattenkruid op een augurk? 386 00:21:39,172 --> 00:21:41,008 Dat is echt maf. 387 00:21:41,091 --> 00:21:42,884 Strandsituatie. 388 00:21:48,765 --> 00:21:51,601 Leuk dat je hielp met gekke situaties spotten. 389 00:21:51,685 --> 00:21:54,062 Het strand is beter dankzij jou. 390 00:21:54,146 --> 00:21:55,522 Tot de volgende keer. 391 00:22:01,111 --> 00:22:05,198 Ik maak een kaart voor Pete als bedankje voor de leuke dag. 392 00:22:05,282 --> 00:22:09,411 Zie je? Dit zijn Pandy en ik, en we zijn op het strand. 393 00:22:09,494 --> 00:22:12,080 Nu alleen nog een postzegel. 394 00:22:15,417 --> 00:22:16,543 Zo. 395 00:22:17,294 --> 00:22:20,547 En nu kan hij naar de Noordpool. 396 00:22:22,215 --> 00:22:23,258 Daarin. 397 00:22:24,843 --> 00:22:25,927 Dag. 398 00:22:36,146 --> 00:22:39,524 De volgende keer maken we weer een verrassing open. 399 00:22:39,941 --> 00:22:40,776 Dag. 400 00:23:07,803 --> 00:23:10,305 Ondertiteld door: Eva Egberts