1 00:00:08,633 --> 00:00:10,927 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,560 Mijau, mijau, mijau, mijau 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,728 Hej, Gabby 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,564 Vodi nas u Lutkinu kuću 5 00:00:23,148 --> 00:00:24,482 Hej, Gabby 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,527 Malo-pomalo živimo mijau 7 00:00:27,861 --> 00:00:29,154 Mijau, mijau 8 00:00:29,237 --> 00:00:30,071 Mijau 9 00:00:30,155 --> 00:00:31,448 Mijau, mijau… 10 00:00:31,531 --> 00:00:32,365 Mijau 11 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 Mijau, mijau, mijau, mijau 12 00:00:34,951 --> 00:00:37,245 -Hej, Gabby -Mijau, mijau… 13 00:00:37,328 --> 00:00:39,789 -Koje iznenađenje? -Mijau, mijau 14 00:00:39,873 --> 00:00:42,042 Smanjimo se i uđimo 15 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Hej, Gabby 16 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 Mijau 17 00:00:47,756 --> 00:00:48,631 Hej! 18 00:00:48,715 --> 00:00:52,510 Pandy i ja gledamo stare slike s raznih putovanja. 19 00:00:52,594 --> 00:00:56,055 Uvijek na putovanjima slikamo za uspomenu. 20 00:00:56,806 --> 00:01:01,102 Ovdje smo kampirali i spavali pod zvijezdama. 21 00:01:03,605 --> 00:01:07,233 Ovdje smo Pandy i ja išli zajedno na igralište. 22 00:01:07,650 --> 00:01:09,235 On obožava tobogane. 23 00:01:11,696 --> 00:01:13,490 Sjećam se ove. 24 00:01:13,782 --> 00:01:17,911 Posjetili smo farmu i nahranili smo sve kokoši. 25 00:01:17,994 --> 00:01:19,537 Mijau, mijau, mijau… 26 00:01:19,621 --> 00:01:22,624 Hej! Znate što taj zvuk znači. 27 00:01:22,707 --> 00:01:24,876 Dostava u Lutkinu kuću! 28 00:01:25,085 --> 00:01:26,544 Hajde, pogledajmo. 29 00:01:27,170 --> 00:01:28,505 Mijau, mijau… 30 00:01:29,756 --> 00:01:30,590 Mijau 31 00:01:32,467 --> 00:01:33,301 Mijau 32 00:01:35,345 --> 00:01:36,179 Mijau 33 00:01:36,471 --> 00:01:40,183 Da vidimo što ima u Mijau-mijau sandučiću. 34 00:01:41,226 --> 00:01:42,227 Dobro. 35 00:01:46,648 --> 00:01:47,649 Hej. 36 00:01:48,274 --> 00:01:50,360 Ova je kutija hladna. 37 00:01:50,985 --> 00:01:53,822 I prekrivena je sjajnim pahuljicama. 38 00:01:54,531 --> 00:01:55,615 Da je otvorim? 39 00:01:56,074 --> 00:01:57,617 Da! Hajmo. 40 00:01:58,535 --> 00:01:59,536 U redu. 41 00:02:00,870 --> 00:02:01,871 To je… 42 00:02:02,580 --> 00:02:04,374 Kocka leda, 43 00:02:04,833 --> 00:02:07,710 a u njoj je mali polarni medvjed. 44 00:02:08,086 --> 00:02:09,379 Čudno. 45 00:02:10,171 --> 00:02:11,381 Izgleda milo. 46 00:02:11,464 --> 00:02:12,882 Vidite? Maše. 47 00:02:14,134 --> 00:02:16,427 Kako si dospio unutra, kompa? 48 00:02:17,262 --> 00:02:20,765 Ne može nam reći jer je u kocki leda. 49 00:02:21,432 --> 00:02:23,476 Moramo ga izvući odatle. 50 00:02:23,685 --> 00:02:26,980 Sigurno će nam netko u Kući pomoći. Hajmo. 51 00:02:30,316 --> 00:02:33,194 No koju mačku da zamolimo za pomoć? 52 00:02:34,028 --> 00:02:35,071 Znam. 53 00:02:35,155 --> 00:02:36,906 Učenu Mačkarenu. 54 00:02:36,990 --> 00:02:38,700 Znat će što treba. 55 00:02:39,159 --> 00:02:41,369 Stavimo ga ovdje. 56 00:02:42,370 --> 00:02:46,457 A sad je vrijeme da se smanjimo. 57 00:02:47,667 --> 00:02:50,086 Štipnem se lijevo i desno 58 00:02:50,170 --> 00:02:53,131 I čvrsto uhvatim Pandyja za ruku! 59 00:02:55,633 --> 00:02:57,635 Ovdje sam, u kupaonici! 60 00:02:57,719 --> 00:02:58,720 Uđite! 61 00:03:00,471 --> 00:03:02,140 Dobro došli u Kuću. 62 00:03:02,515 --> 00:03:03,850 No najprije… 63 00:03:04,100 --> 00:03:05,727 Nađimo Pandyja. 64 00:03:06,102 --> 00:03:07,729 Pandy? 65 00:03:08,187 --> 00:03:10,356 Gdje se sad skrio? 66 00:03:12,775 --> 00:03:14,402 Zagrljaj! 67 00:03:16,905 --> 00:03:18,406 Gabby? Pandy? 68 00:03:20,575 --> 00:03:22,911 Zašto mi je u kadi medvjed? 69 00:03:23,244 --> 00:03:27,248 Možeš li nam pomoći izvaditi ga iz te kocke leda? 70 00:03:27,332 --> 00:03:28,666 Pitali smo fa, 71 00:03:28,750 --> 00:03:32,879 no ne razumijemo ga jer je smrznut u toj kocki. 72 00:03:34,964 --> 00:03:37,342 Da, ne razumijemo što govori. 73 00:03:40,386 --> 00:03:42,639 Moramo rastopiti kocku leda. 74 00:03:42,805 --> 00:03:43,932 Ali kako? 75 00:03:44,224 --> 00:03:45,225 Pomoću malo… 76 00:03:45,934 --> 00:03:47,894 Znanosti kupanja! 77 00:03:50,980 --> 00:03:53,191 Sol za kupku topi led. 78 00:03:53,524 --> 00:03:54,984 Što? Doista? 79 00:03:55,193 --> 00:03:57,153 Doista. Pogledajte. 80 00:04:02,742 --> 00:04:03,826 Djeluje li? 81 00:04:04,911 --> 00:04:05,954 Da! 82 00:04:06,913 --> 00:04:09,249 Vozdra-pozdra! 83 00:04:11,084 --> 00:04:12,126 Ja sam Pete. 84 00:04:12,293 --> 00:04:14,045 Bok. Ja sam Gabby. 85 00:04:14,128 --> 00:04:16,047 A ovo Mačkarena i Pandy. 86 00:04:16,130 --> 00:04:17,590 Dobro nam došao. 87 00:04:18,800 --> 00:04:19,842 Hvala vam. 88 00:04:20,051 --> 00:04:21,219 Nema na čemu! 89 00:04:21,302 --> 00:04:23,304 Zašto si bio u toj kocki? 90 00:04:23,554 --> 00:04:28,476 Tako se najlakše putuje od mog doma, Sjevernog pola. 91 00:04:28,726 --> 00:04:30,103 Sjevernog pola? 92 00:04:30,520 --> 00:04:31,896 Znaš Djeda mraza? 93 00:04:32,188 --> 00:04:33,898 Naravno! 94 00:04:34,107 --> 00:04:35,942 Živi nedaleko od mene. 95 00:04:36,025 --> 00:04:39,153 On i gđa Mraz krasni su ljudi. 96 00:04:39,362 --> 00:04:40,697 Šapastično! 97 00:04:40,905 --> 00:04:43,074 Što te dovelo ovdje, Pete? 98 00:04:43,157 --> 00:04:45,994 Pa, znate, volim ja Sjeverni pol, 99 00:04:46,077 --> 00:04:48,663 no treba mi odmor od hladnoće. 100 00:04:49,956 --> 00:04:52,417 Pa sam otišao na godišnji. 101 00:04:52,875 --> 00:04:56,462 Zagrijao bi te odmor na plaži. 102 00:04:57,630 --> 00:05:00,800 Zvuči sjajno, nikad nisam bio na plaži. 103 00:05:01,509 --> 00:05:03,845 Možemo na tvoju plažu? 104 00:05:03,928 --> 00:05:04,929 Naravno. 105 00:05:06,389 --> 00:05:08,099 Imaš vlastitu plažu? 106 00:05:08,349 --> 00:05:10,643 Da. Stojiš na njoj. 107 00:05:11,436 --> 00:05:13,646 Ali tako je sićušna. 108 00:05:13,730 --> 00:05:15,064 Bez brige, Pete. 109 00:05:15,148 --> 00:05:16,816 Mačkarena će to. 110 00:05:17,150 --> 00:05:18,484 Za put do plaže, 111 00:05:18,568 --> 00:05:22,030 trbat će nam malo spreja Pjesma mora. 112 00:05:22,405 --> 00:05:24,365 Sprej Pjesma mora? 113 00:05:24,699 --> 00:05:26,034 Što on radi? 114 00:05:26,951 --> 00:05:27,994 Vidjet ćeš. 115 00:05:31,956 --> 00:05:33,124 Smanjujem se! 116 00:05:38,838 --> 00:05:40,965 To je bilo fantastično! 117 00:05:41,215 --> 00:05:44,218 Mi kažemo "mačkastično". 118 00:05:44,427 --> 00:05:47,472 "Mačkastično". Sviđa mi se. 119 00:05:47,805 --> 00:05:52,060 Pobrinut ćemo se da se mačkastično provedeš na plaži. 120 00:05:53,436 --> 00:05:54,979 Što ćemo prvo? 121 00:05:55,897 --> 00:05:56,773 Bip-bip! 122 00:06:02,570 --> 00:06:05,239 -Carlita. Mačkore. -Hej, ekipo. 123 00:06:05,323 --> 00:06:06,157 Mačkore, 124 00:06:06,407 --> 00:06:08,242 izgledaš sportski. 125 00:06:08,868 --> 00:06:11,162 Član sam Patrole plaže. 126 00:06:13,206 --> 00:06:15,625 Kontroliram situacije na plaži. 127 00:06:15,958 --> 00:06:17,210 Situacije? 128 00:06:17,418 --> 00:06:21,005 Da. "Situacija" znači da kršite pravilo plaže. 129 00:06:21,089 --> 00:06:22,256 U ovom slučaju… 130 00:06:23,091 --> 00:06:25,009 "Pravilo plaže broj tri: 131 00:06:25,093 --> 00:06:27,929 Bez skijaških odijela na plaži." 132 00:06:28,179 --> 00:06:30,264 Ajme! Oprosti. 133 00:06:30,348 --> 00:06:33,601 Kod mene se ne može iz kuće bez odijela. 134 00:06:33,684 --> 00:06:36,562 Da, prvi put je na plaži, Mačkore. 135 00:06:37,897 --> 00:06:40,858 Onda ću te samo opomenuti. 136 00:06:41,025 --> 00:06:44,862 No skini odijelo i nabavi krpice za plažu. 137 00:06:45,446 --> 00:06:48,074 Pete, čini se da ćemo ti najprije 138 00:06:48,157 --> 00:06:50,993 naći neku ljetnu odjeću za plažu. 139 00:06:51,160 --> 00:06:52,161 Doista? 140 00:06:52,245 --> 00:06:53,246 Naravno. 141 00:06:53,579 --> 00:06:55,998 U redu. Nastavite. 142 00:06:56,541 --> 00:06:58,251 Carlita, hitno je. 143 00:06:58,334 --> 00:07:00,711 Moramo odmah do hotdog štanda. 144 00:07:00,795 --> 00:07:02,547 Je li ondje situacija? 145 00:07:03,005 --> 00:07:05,216 Ne. Samo želim hotdog. 146 00:07:07,343 --> 00:07:09,595 Zvuči dobro. Bok, ekipo! 147 00:07:12,306 --> 00:07:13,141 Bip-bip! 148 00:07:13,641 --> 00:07:18,479 Dobro. Idemo ti po odjeću za plažu u Jastumičinu garderobu. 149 00:07:18,771 --> 00:07:19,939 Ajme! 150 00:07:20,022 --> 00:07:21,149 Hajmo. 151 00:07:21,232 --> 00:07:22,650 Uživaj na plaži! 152 00:07:22,733 --> 00:07:23,734 Hvala. 153 00:07:32,827 --> 00:07:34,078 Sanja. 154 00:07:34,495 --> 00:07:35,830 Nježno buđenje. 155 00:07:36,372 --> 00:07:37,415 Jastumico? 156 00:07:37,748 --> 00:07:38,749 Jastumico? 157 00:07:40,501 --> 00:07:41,919 O, Jastumico? 158 00:07:43,296 --> 00:07:44,130 Tko? 159 00:07:45,882 --> 00:07:48,759 -Opet sam drijemala? -Da. 160 00:07:50,011 --> 00:07:53,306 Sad sam spreman za pokret. 161 00:07:54,390 --> 00:07:55,892 Izvoli. 162 00:07:55,975 --> 00:07:58,519 Vozdra-pozdra! Zovem se Pete. 163 00:07:59,395 --> 00:08:01,355 Bok. Ja sam Jastumica. 164 00:08:01,439 --> 00:08:02,899 Drago mi je. 165 00:08:02,982 --> 00:08:05,902 Pete je s hladnog Sjevernog pola. 166 00:08:06,110 --> 00:08:09,530 Nikad nije bio na plaži i trebaju mu krpice. 167 00:08:09,614 --> 00:08:11,657 Na pravom ste mjestu. 168 00:08:11,741 --> 00:08:14,285 Imam sve što trebate za plažu. 169 00:08:14,368 --> 00:08:15,369 Hajmo! 170 00:08:20,208 --> 00:08:22,585 Ovo je moje odjevno zrcalo. 171 00:08:23,961 --> 00:08:25,838 Evo, pokazat ću ti. 172 00:08:26,047 --> 00:08:28,633 Nađimo ti majicu za plažu. 173 00:08:28,841 --> 00:08:29,842 Može. 174 00:08:29,926 --> 00:08:34,222 Nikad je nisam vidio. Pomozi mi odabrati je. 175 00:08:34,305 --> 00:08:36,015 Samo povuci po zrcalu. 176 00:08:36,349 --> 00:08:38,559 U redu, evo! 177 00:08:40,353 --> 00:08:42,563 Je li to majica za plažu? 178 00:08:45,816 --> 00:08:48,945 -Ne? -Ovo je preotmjeno za polažu. 179 00:08:49,028 --> 00:08:50,696 Povuci opet, Pete. 180 00:08:50,905 --> 00:08:51,864 U redu. 181 00:08:54,075 --> 00:08:55,993 Je li ovo za plažu? 182 00:08:57,870 --> 00:08:58,829 Ne? 183 00:08:58,913 --> 00:09:01,874 To je vesta. Nije za plažu. 184 00:09:01,958 --> 00:09:03,459 Previše je topla. 185 00:09:05,711 --> 00:09:07,171 Je li to za plažu? 186 00:09:09,715 --> 00:09:10,841 Jest. 187 00:09:13,928 --> 00:09:15,888 Sjajna majica za plažu. 188 00:09:17,306 --> 00:09:18,975 Sviđaju mi se daske. 189 00:09:19,141 --> 00:09:20,893 Izgledaš plažno, Pete. 190 00:09:21,102 --> 00:09:24,188 Sad ti moramo promijeniti hlače. 191 00:09:24,397 --> 00:09:26,107 Nađimo ti kupaće. 192 00:09:26,440 --> 00:09:27,775 Kupaće? 193 00:09:27,984 --> 00:09:32,280 Da. Posebne kratke hlače s kojima možeš u vodu. 194 00:09:32,446 --> 00:09:34,991 U vodi se nosi odjeća? 195 00:09:36,158 --> 00:09:38,911 Puno se toga treba naučiti o plaži. 196 00:09:39,161 --> 00:09:41,747 S ovime mi doista trebate pomoći. 197 00:09:42,290 --> 00:09:45,001 Povuci po zrcalu, Pete. 198 00:09:48,170 --> 00:09:49,630 Izgledaju udobno. 199 00:09:49,839 --> 00:09:51,382 Jesu li to kupaće? 200 00:09:53,718 --> 00:09:54,552 Ne? 201 00:09:54,844 --> 00:09:58,264 To je donji dio pidžame. Pokušaj opet. 202 00:10:00,975 --> 00:10:02,977 Jesu li to kupaće? 203 00:10:04,562 --> 00:10:05,438 Da? 204 00:10:06,564 --> 00:10:07,857 Sviđa mi se. 205 00:10:10,943 --> 00:10:13,571 Sad si odjeven za odmor. 206 00:10:14,822 --> 00:10:17,366 Da, zar ne? Hvala, Jastumico. 207 00:10:17,450 --> 00:10:18,326 Nema frke. 208 00:10:18,576 --> 00:10:21,871 I hvala vama na pomoći kod odabira. 209 00:10:22,038 --> 00:10:24,290 A sad zabava na plaži. 210 00:10:24,832 --> 00:10:25,708 Ajme! 211 00:10:25,791 --> 00:10:27,209 Uživaj! 212 00:10:30,671 --> 00:10:31,881 Na plaži 213 00:10:31,964 --> 00:10:34,842 Igrat ćemo se cijeli dan na plaži 214 00:10:34,925 --> 00:10:36,344 Uživam u hladu 215 00:10:36,594 --> 00:10:37,803 Prsti u pijesku 216 00:10:38,012 --> 00:10:41,182 Obožavam ići na plažu 217 00:10:42,224 --> 00:10:43,309 More je toplo 218 00:10:43,559 --> 00:10:44,644 Valovi veliki 219 00:10:45,102 --> 00:10:47,897 Ja više volim kule u pijesku 220 00:10:48,939 --> 00:10:50,232 Na plaži 221 00:10:50,316 --> 00:10:51,567 Nebo bez oblačka 222 00:10:51,651 --> 00:10:52,943 Na plaži 223 00:10:53,027 --> 00:10:54,403 SUP daska? Ajme! 224 00:10:54,612 --> 00:10:55,613 Hajmo, svi 225 00:10:55,905 --> 00:10:58,616 Igramo se na suncu na plaži 226 00:10:58,908 --> 00:11:00,451 Da! 227 00:11:02,411 --> 00:11:05,414 Pete! Fantastično izgledaš! 228 00:11:06,165 --> 00:11:08,668 -Osjećam se super! -Bip-bip. 229 00:11:13,547 --> 00:11:16,050 Imamo situaciju na plaži. 230 00:11:16,467 --> 00:11:19,720 Ali pogledaj. Odjeven je za plažu. 231 00:11:19,970 --> 00:11:22,223 Da. No znaš što nema na sebi? 232 00:11:23,599 --> 00:11:24,934 Kremu za sunce. 233 00:11:26,644 --> 00:11:27,978 Ovdje piše… 234 00:11:28,062 --> 00:11:30,022 "Pravilo za plažu broj 1… 235 00:11:30,231 --> 00:11:33,859 Svi se na plaži moraju namazati kremom." 236 00:11:34,235 --> 00:11:35,319 Daj šape. 237 00:11:39,698 --> 00:11:40,658 O, Mačkore. 238 00:11:41,033 --> 00:11:43,452 Nismo se službeno upoznali. 239 00:11:43,661 --> 00:11:45,413 Vozdra-pozdra! 240 00:11:45,496 --> 00:11:46,539 Ja sam Pete. 241 00:11:47,915 --> 00:11:49,667 U redu, Pete. 242 00:11:50,167 --> 00:11:54,547 Nadam se da neće više biti situacija, ha? 243 00:11:54,630 --> 00:11:57,091 -O, ne, nikako. -Dobro. 244 00:11:57,216 --> 00:11:58,801 Sad me ispričajte. 245 00:11:58,884 --> 00:12:00,845 Moram štiti plažu. 246 00:12:04,890 --> 00:12:06,142 Vozi. 247 00:12:10,604 --> 00:12:11,522 Bip-bip. 248 00:12:12,731 --> 00:12:15,568 Pete, jesi spreman za još uabave? 249 00:12:15,860 --> 00:12:16,944 Jasno! 250 00:12:17,361 --> 00:12:19,238 U potragu za blagom! 251 00:12:19,488 --> 00:12:20,656 Blagom? 252 00:12:20,739 --> 00:12:21,615 Da. 253 00:12:21,699 --> 00:12:24,285 Poput šarenih školjaka… 254 00:12:25,619 --> 00:12:27,329 Ili glatkih kamenčića. 255 00:12:30,499 --> 00:12:33,085 Te se kul stvari nalaze na plaži? 256 00:12:33,294 --> 00:12:34,670 Ako ih potražiš. 257 00:12:34,753 --> 00:12:38,841 Da. Obožavam tražiti blago na plaži. 258 00:12:39,091 --> 00:12:42,970 Pa, što čekamo?! Nađimo blago na plaži! 259 00:12:47,558 --> 00:12:51,353 U redu, dolazi val. Potražimo blago. 260 00:12:56,192 --> 00:12:58,736 Gle! Vidim šarenu školjku. 261 00:13:03,991 --> 00:13:05,868 Hej, gdje mi je nstala? 262 00:13:06,243 --> 00:13:09,288 Zgrabi je prije negoli je val odnese. 263 00:13:09,371 --> 00:13:11,123 A što ako ne stignem? 264 00:13:11,665 --> 00:13:14,335 To je zabava u potrazi za blagom. 265 00:13:14,627 --> 00:13:17,004 Katkad uspiješ, a katkad ne. 266 00:13:17,087 --> 00:13:20,466 Pričekaš i vidiš što će donijeti idući val. 267 00:13:20,716 --> 00:13:23,969 U redu, dolazi novi val. Pogledajmo. 268 00:13:27,765 --> 00:13:28,807 Brzo! Hvataj! 269 00:13:30,809 --> 00:13:31,852 Imam ga! 270 00:13:33,562 --> 00:13:35,314 Vidi ovaj kamenčić. 271 00:13:35,397 --> 00:13:37,191 Poput duge je. 272 00:13:37,816 --> 00:13:40,069 Dugina mi je najdraža boja. 273 00:13:44,198 --> 00:13:47,117 Tvoja kosa ide uz moj kamenčić! 274 00:13:47,201 --> 00:13:49,078 Mačkastično! 275 00:13:49,161 --> 00:13:50,162 Hvala. 276 00:13:52,331 --> 00:13:53,916 Što da potražimo? 277 00:13:54,542 --> 00:13:57,086 Ovo je bijelo-plavi mjesečev puž. 278 00:13:57,378 --> 00:13:59,004 Podsjeća na mjesec. 279 00:13:59,213 --> 00:14:00,881 Pokušajmo ga naći. 280 00:14:02,007 --> 00:14:03,384 Baš uzbudljivo! 281 00:14:06,428 --> 00:14:09,265 Vidite li bijelo-plavog puža? 282 00:14:11,433 --> 00:14:13,352 Da! I ja ga vidim! 283 00:14:13,727 --> 00:14:15,062 Brzo, uzmi ga! 284 00:14:16,897 --> 00:14:17,898 Imam ga! 285 00:14:18,148 --> 00:14:19,858 Mjesečev puž. 286 00:14:20,150 --> 00:14:23,028 Želiš vidjeti moje omiljeno blago? 287 00:14:23,445 --> 00:14:24,363 Da! 288 00:14:24,697 --> 00:14:26,740 Ovo je morsko staklo. 289 00:14:27,241 --> 00:14:29,952 Moje omiljeno blago s plaže. 290 00:14:30,035 --> 00:14:34,373 Da, najljepše je kad nađeš plavo morsko staklo! 291 00:14:34,456 --> 00:14:36,542 Užasno su rijetka. 292 00:14:36,750 --> 00:14:38,335 Pokušajmo. 293 00:14:41,380 --> 00:14:42,965 Vidiš morsko staklo? 294 00:14:46,802 --> 00:14:47,761 Ne. 295 00:14:49,597 --> 00:14:52,766 Nismo našli morsko staklo… još. 296 00:14:53,183 --> 00:14:57,271 Tražimo dalje. Vidjet ćemo što donosi idući val. 297 00:14:58,439 --> 00:15:00,441 Vidite li morsko stalko? 298 00:15:03,777 --> 00:15:04,945 I ja ga vidim! 299 00:15:06,739 --> 00:15:07,823 Što imam? 300 00:15:08,657 --> 00:15:09,783 Imam zeleno, 301 00:15:10,117 --> 00:15:10,993 bijelo 302 00:15:11,285 --> 00:15:12,703 i smeđe… 303 00:15:13,704 --> 00:15:14,538 Plavo! 304 00:15:14,872 --> 00:15:16,916 Imam plavo morsko staklo! 305 00:15:17,207 --> 00:15:21,045 Prvi put si na plaži i našao si plavo stalko? 306 00:15:21,295 --> 00:15:23,422 Imaš šapastičan dan, Pete. 307 00:15:24,506 --> 00:15:25,841 Da vidimo. 308 00:15:28,344 --> 00:15:31,013 Vidite što sam sve našao. 309 00:15:31,388 --> 00:15:33,557 Doista je poput blaga. 310 00:15:33,766 --> 00:15:35,601 Hej, Gabby. Hej, Pandy. 311 00:15:35,684 --> 00:15:36,727 Kutijice! 312 00:15:38,729 --> 00:15:40,981 Hej, Kutijice. Ovo je Pete. 313 00:15:41,398 --> 00:15:44,234 Vozdra-pozdra! Drago mi je. 314 00:15:46,153 --> 00:15:47,696 I meni, Pete. 315 00:15:47,947 --> 00:15:51,575 Pete je sa Sjevernog pola. Prvi je put na plaži. 316 00:15:51,659 --> 00:15:54,119 I sjajno se zabavljam! 317 00:15:54,536 --> 00:15:56,914 Što ćemo još prije povratka? 318 00:15:57,122 --> 00:16:00,501 Kutijice, pomozi nam napraviti Peteu suvenir 319 00:16:00,584 --> 00:16:02,294 s prvog dana na plaži? 320 00:16:02,670 --> 00:16:03,671 Može! 321 00:16:03,754 --> 00:16:05,339 Što je suvenir? 322 00:16:05,422 --> 00:16:07,758 Nešto što odneseš kući 323 00:16:07,841 --> 00:16:10,427 kako bi se sjećao sjajne zabave. 324 00:16:11,470 --> 00:16:14,056 -Stvarno trebam suvenir. -Bip-bip! 325 00:16:17,518 --> 00:16:19,436 Što si to upravo rekao? 326 00:16:19,603 --> 00:16:20,604 Suvenir? 327 00:16:22,523 --> 00:16:24,149 Situacija na plaži! 328 00:16:24,358 --> 00:16:26,986 Ne govori riječi koje ne znam. 329 00:16:27,736 --> 00:16:29,113 Što je suvenir? 330 00:16:29,321 --> 00:16:30,990 Nešto što uzmeš kući 331 00:16:31,073 --> 00:16:33,742 kako bi se sjećao pustolovina. 332 00:16:34,326 --> 00:16:36,578 O, da. Znao… znao sam to. 333 00:16:37,246 --> 00:16:38,163 Nastavite. 334 00:16:41,834 --> 00:16:43,919 Kakav suvenir da napravim? 335 00:16:44,420 --> 00:16:46,422 Pokazat ću ti. Dođi! 336 00:16:49,550 --> 00:16:52,177 Kutijice što radiš s naplavinom? 337 00:16:52,344 --> 00:16:53,387 Naplavinom? 338 00:16:53,637 --> 00:16:56,557 Drvo koje valovi nanesu na obalu. 339 00:16:56,640 --> 00:16:58,767 O, poput mog blaga s plaže. 340 00:16:59,018 --> 00:17:01,729 Oh, dobre si našao! 341 00:17:01,812 --> 00:17:05,149 Izgledat će sjajno na drvenom suveniru. 342 00:17:05,232 --> 00:17:08,193 Kakav ćemo suvenir napraviti od drva? 343 00:17:08,819 --> 00:17:11,238 Ramu od naplavnog drva. 344 00:17:11,488 --> 00:17:12,698 Kako da počnem? 345 00:17:12,781 --> 00:17:17,411 Najprije staviš četiri komada naplavnog drva 346 00:17:17,494 --> 00:17:18,871 u oblik kvadrata. 347 00:17:23,667 --> 00:17:25,919 Pete, to je trokut. 348 00:17:26,128 --> 00:17:26,962 Ups! 349 00:17:28,964 --> 00:17:29,798 Tako. 350 00:17:32,176 --> 00:17:33,010 Eto! 351 00:17:33,302 --> 00:17:36,388 Vidite moj naplavni okvir za sliku! 352 00:17:38,682 --> 00:17:39,516 Ups. 353 00:17:39,933 --> 00:17:43,687 Zatim povežeš kuteve čupavom žicom. 354 00:17:51,153 --> 00:17:53,030 A sad moj najdraži dio. 355 00:17:53,113 --> 00:17:54,239 Ukrasi! 356 00:18:04,291 --> 00:18:05,793 Kreatastično! 357 00:18:09,630 --> 00:18:11,715 Pogledajte moj okvir! 358 00:18:13,634 --> 00:18:15,677 O, prelijep je! 359 00:18:15,761 --> 00:18:18,013 Super si stavio školjke. 360 00:18:18,097 --> 00:18:19,223 Šapastično! 361 00:18:26,146 --> 00:18:29,024 Mačkore, nije valjda opet situacija? 362 00:18:29,441 --> 00:18:30,859 Bojim se da jest. 363 00:18:31,151 --> 00:18:33,987 Pravilo broj 85 kaže… 364 00:18:34,196 --> 00:18:38,242 "Svaki polarni medvjed koji je prvi put na plaži… 365 00:18:38,325 --> 00:18:39,451 Mora se slikati." 366 00:18:39,535 --> 00:18:41,453 Sliku za moj okvir. 367 00:18:41,537 --> 00:18:42,704 Savršeno! 368 00:18:42,955 --> 00:18:45,666 Hvala, Mačkore iz patrole plaže! 369 00:18:45,749 --> 00:18:47,292 To je sjajna ideja. 370 00:18:47,709 --> 00:18:49,753 Da, da. Ne zahvaljuj mi. 371 00:18:49,837 --> 00:18:52,881 Ne smišljam pravila, samo ih provodim. 372 00:18:53,590 --> 00:18:56,218 Sad se skupite i recite "Pete." 373 00:18:57,678 --> 00:18:58,720 Pete! 374 00:18:59,680 --> 00:19:02,474 O, ovo je najbolji suvenir! 375 00:19:02,558 --> 00:19:05,519 Nikad neću zaboraviti ovaj odmor. 376 00:19:07,312 --> 00:19:08,480 Nećemo ni mi. 377 00:19:08,730 --> 00:19:10,524 Bilo mi je drago, Pete. 378 00:19:10,691 --> 00:19:11,900 Medin zagrljaj! 379 00:19:15,612 --> 00:19:17,781 Čujete li zvončiće? 380 00:19:17,865 --> 00:19:19,908 Moj prijevoz. Moram ići. 381 00:19:20,659 --> 00:19:22,411 Dovi-đi-đi-đenja! 382 00:19:22,911 --> 00:19:24,163 Čekaj malo. 383 00:19:24,538 --> 00:19:25,706 Zvončići? 384 00:19:26,123 --> 00:19:27,207 Tko ga vozi? 385 00:19:27,624 --> 00:19:29,793 Ho-ho-ho! 386 00:19:29,877 --> 00:19:33,213 Sretan Plažić! 387 00:19:33,505 --> 00:19:34,840 Hvala! 388 00:19:35,090 --> 00:19:36,341 Djede? 389 00:19:36,675 --> 00:19:43,098 Ovo je bio doista mačkastičan odmor na plaži. 390 00:19:43,682 --> 00:19:45,851 Spremni za iznenađenje? 391 00:19:47,686 --> 00:19:50,022 Gabbyna mačka, Gabbyna mačka 392 00:19:50,105 --> 00:19:52,024 Gabbyna mačka… 393 00:19:52,107 --> 00:19:53,650 Gabbyna mačka… 394 00:19:53,734 --> 00:19:55,027 Gabbyna mačka… 395 00:19:55,110 --> 00:19:56,236 Gabbyna mačka… 396 00:19:56,320 --> 00:19:57,321 Gabbyna mačka 397 00:19:57,404 --> 00:20:00,032 Gabbyna mačka dana! 398 00:20:00,532 --> 00:20:03,285 To sam ja, Mačkor. 399 00:20:12,252 --> 00:20:15,964 Pomoći ćete Carliti i meni spaziti situacije? 400 00:20:17,341 --> 00:20:19,384 Sjajno! Idemo. 401 00:20:19,676 --> 00:20:22,763 Recite ako vidite nešto čudno ili glupo, 402 00:20:22,846 --> 00:20:24,973 a ja ću zazvižditi. 403 00:20:25,807 --> 00:20:27,809 Što ovdje ne valja? 404 00:20:31,521 --> 00:20:34,191 Kiša pod plavim suncobranom? 405 00:20:34,858 --> 00:20:36,026 To je glupo. 406 00:20:36,443 --> 00:20:38,695 Bome je situacija. 407 00:20:41,531 --> 00:20:44,243 Hvala! Sad je mnogo bolje. 408 00:20:44,785 --> 00:20:46,620 Oko sokolovo, patrolo. 409 00:20:47,162 --> 00:20:49,831 Da vidimo što ćemo još glupo naći. 410 00:20:51,541 --> 00:20:55,337 Čekaj malo. Mislim da vidim još jednu situaciju. 411 00:21:00,259 --> 00:21:02,344 Vidite li išta glupo? 412 00:21:04,012 --> 00:21:06,640 Jastumičina je mreža naopačke. 413 00:21:07,140 --> 00:21:08,433 Pomozimo joj. 414 00:21:11,395 --> 00:21:13,438 Hvala, popravili ste je. 415 00:21:14,064 --> 00:21:16,400 Dosta ste dobri u patroli. 416 00:21:16,608 --> 00:21:19,111 Ima li još kakvih situacija? 417 00:21:27,911 --> 00:21:29,204 Vidi, patrolo. 418 00:21:29,371 --> 00:21:32,416 Mislim da vidim još jednu situaciju. 419 00:21:34,209 --> 00:21:35,961 Što je tu glupo? 420 00:21:37,170 --> 00:21:39,089 DJ Metvica na krastavcu? 421 00:21:39,172 --> 00:21:40,882 No, to je blesavo. 422 00:21:41,091 --> 00:21:42,884 Situacija na plaži! 423 00:21:48,765 --> 00:21:51,601 Hvala na pomoći u opažanju gluposti. 424 00:21:51,685 --> 00:21:53,854 Plaža je bolja zbog vas. 425 00:21:54,146 --> 00:21:55,522 Vidimo se. 426 00:21:56,606 --> 00:21:57,524 Bip-bip! 427 00:22:01,528 --> 00:22:05,198 Rradila sam Peteu razglednicu da mu se zahvalim. 428 00:22:05,699 --> 00:22:09,411 Vidite? To smo Pandy i ja na plaži. 429 00:22:09,786 --> 00:22:12,080 Sad još samo trebamo marku. 430 00:22:15,417 --> 00:22:16,543 Dobro. 431 00:22:17,294 --> 00:22:20,547 A sad može krenuti za Sjeverni pol. 432 00:22:22,215 --> 00:22:23,258 Upadaj. 433 00:22:24,843 --> 00:22:26,928 -Bok. -Mijau, mijau, mijau 434 00:22:34,603 --> 00:22:35,479 Mijau 435 00:22:36,146 --> 00:22:39,524 Vidimo se idući put s novim iznenađenjem. 436 00:22:39,941 --> 00:22:40,776 Bok! 437 00:23:08,345 --> 00:23:10,305 Prijevod titlova: Janko P.