1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,560 ‎Miau, miau, miau, miau, miau 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,686 ‎Hei, Gabby 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,897 ‎Casa de Păpuși e a ei 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,566 ‎Hei, Gabby 6 00:00:25,275 --> 00:00:27,777 ‎Să trăim clipa, prezentul e miau 7 00:00:27,861 --> 00:00:29,112 ‎Miau, miau, miau 8 00:00:29,195 --> 00:00:30,071 ‎Miau 9 00:00:30,155 --> 00:00:31,406 ‎Miau, miau, miau 10 00:00:31,489 --> 00:00:32,490 ‎Miau 11 00:00:32,574 --> 00:00:34,868 ‎Miau, miau, miau 12 00:00:34,951 --> 00:00:37,203 ‎- Hei, Gabby ‎- Miau, miau 13 00:00:37,287 --> 00:00:39,748 ‎- Ce surpriză-i azi? ‎- Miau 14 00:00:39,831 --> 00:00:42,000 ‎Ne micșorăm și-acum intrăm 15 00:00:42,083 --> 00:00:43,501 ‎Hei, Gabby 16 00:00:43,585 --> 00:00:45,503 ‎Miau 17 00:00:47,922 --> 00:00:48,757 ‎Bună! 18 00:00:48,840 --> 00:00:51,634 ‎Fac cu Pandy un film pe telefon! 19 00:00:51,718 --> 00:00:54,596 ‎Eu sunt regizorul. Spun povestea. 20 00:00:54,679 --> 00:00:58,558 ‎Pandy e actor, ‎adică joacă un rol în poveste. 21 00:00:58,641 --> 00:01:01,561 ‎Povestea noastră începe pe plajă, 22 00:01:01,644 --> 00:01:03,688 ‎într-o zi însorită. 23 00:01:03,772 --> 00:01:05,815 ‎Pandy făcea un castel 24 00:01:05,899 --> 00:01:08,318 ‎când, dintr-odată… 25 00:01:11,154 --> 00:01:14,032 ‎a apărut o caracatiță uriașă. 26 00:01:15,241 --> 00:01:21,081 ‎Caracatița l-a prins pe Pandy ‎în brațele ei lungi. 27 00:01:21,164 --> 00:01:23,208 ‎„Nu! Sunt captiv!” 28 00:01:23,792 --> 00:01:27,420 ‎Un singur erou are curajul să-l salveze 29 00:01:27,504 --> 00:01:29,964 ‎din strânsoarea caracatiței. 30 00:01:30,048 --> 00:01:32,175 ‎Acel erou e… 31 00:01:34,427 --> 00:01:37,555 ‎eroul Floyd! 32 00:01:40,350 --> 00:01:45,021 ‎Eroul Floyd a trimis caracatița furioasă ‎înapoi în apă, 33 00:01:45,104 --> 00:01:46,773 ‎salvându-l pe Pandy. 34 00:01:47,357 --> 00:01:48,900 ‎„Ura! Sunt salvat!” 35 00:01:48,983 --> 00:01:51,736 ‎Și au trăit toți fericiți. 36 00:01:51,820 --> 00:01:52,987 ‎Sfârșit. 37 00:01:53,071 --> 00:01:55,448 ‎- Felicitări tuturor! ‎- Miau 38 00:01:55,532 --> 00:01:58,493 ‎Ai auzit? Livrare la Casa de Păpuși! 39 00:01:58,576 --> 00:02:00,370 ‎Hai să vedem ce e! 40 00:02:00,453 --> 00:02:01,955 ‎Miau, miau, miau 41 00:02:03,331 --> 00:02:04,165 ‎Miau 42 00:02:06,042 --> 00:02:06,876 ‎Miau 43 00:02:09,295 --> 00:02:10,255 ‎Miau 44 00:02:10,839 --> 00:02:15,510 ‎Ce ai pentru noi, Cutie Poștală Miau-Miau? ‎Hai să vedem! 45 00:02:19,389 --> 00:02:20,849 ‎Ia te uită! 46 00:02:20,932 --> 00:02:22,767 ‎Pisi-cutia e aurită 47 00:02:22,851 --> 00:02:25,645 ‎și are stele frumoase pe ea. 48 00:02:26,271 --> 00:02:28,231 ‎Uite, o cameră de filmat. 49 00:02:28,314 --> 00:02:30,483 ‎Oare ce înseamnă? 50 00:02:30,567 --> 00:02:31,943 ‎Să vedem. 51 00:02:32,026 --> 00:02:33,361 ‎Așa. 52 00:02:34,404 --> 00:02:38,199 ‎E o cutiuță cu popcorn 53 00:02:38,283 --> 00:02:40,910 ‎și două bilete mititele de film. 54 00:02:41,703 --> 00:02:43,705 ‎Cred că știu ce înseamnă. 55 00:02:43,788 --> 00:02:46,082 ‎E seară de film! 56 00:02:46,166 --> 00:02:48,168 ‎Vrei să vii cu noi? 57 00:02:49,085 --> 00:02:50,336 ‎Grozav! 58 00:02:50,420 --> 00:02:53,423 ‎Voi pune biletele de film 59 00:02:53,506 --> 00:02:55,216 ‎și popcornul în geantă 60 00:02:56,175 --> 00:03:01,222 ‎și… e timpul să mă micșorez. 61 00:03:02,307 --> 00:03:05,143 ‎În stânga ciupesc ‎În dreapta ciupesc 62 00:03:05,226 --> 00:03:07,937 ‎Îl iau pe Pandy și nu clipesc! 63 00:03:11,065 --> 00:03:13,276 ‎Sunt aici, în baie. Intră! 64 00:03:14,611 --> 00:03:17,113 ‎Per-Mâț va fi încântat. 65 00:03:17,196 --> 00:03:18,281 ‎Nu, Pandy? 66 00:03:19,616 --> 00:03:21,576 ‎Unde e Panda-Mâț? 67 00:03:24,495 --> 00:03:25,330 ‎Pandy? 68 00:03:25,955 --> 00:03:26,998 ‎Nu-l văd. 69 00:03:27,790 --> 00:03:29,584 ‎Atac-îmbrățișare! 70 00:03:30,919 --> 00:03:31,836 ‎Bună! 71 00:03:31,920 --> 00:03:33,588 ‎Ce se petrece? 72 00:03:35,423 --> 00:03:36,591 ‎Bună, Per-Mâț! 73 00:03:36,674 --> 00:03:39,594 ‎- Ești încântată pentru diseară? ‎- Da! 74 00:03:39,677 --> 00:03:41,137 ‎Opriți-vă. 75 00:03:41,721 --> 00:03:46,017 ‎Doar regizorul spune ‎când să fiți încântați. 76 00:03:46,100 --> 00:03:47,143 ‎Regizorul? 77 00:03:47,227 --> 00:03:48,228 ‎Exact. 78 00:03:48,311 --> 00:03:50,521 ‎Azi, vom vedea un film… 79 00:03:50,605 --> 00:03:52,857 ‎dar și vom face un film. 80 00:03:55,401 --> 00:03:57,362 ‎Iar eu sunt regizorul. 81 00:04:00,698 --> 00:04:03,743 ‎Adică le spun tuturor ce să facă. 82 00:04:04,744 --> 00:04:06,537 ‎Îmi place enorm asta. 83 00:04:06,621 --> 00:04:08,623 ‎Și… motor! 84 00:04:12,043 --> 00:04:14,504 ‎„Motor” înseamnă să începeți. 85 00:04:14,587 --> 00:04:19,509 ‎Mâțișor, orice film are o poveste. ‎Care e povestea noastră? 86 00:04:21,261 --> 00:04:23,930 ‎Am uitat de partea asta. 87 00:04:24,013 --> 00:04:25,890 ‎Știu o poveste grozavă. 88 00:04:28,226 --> 00:04:30,603 ‎Cosânzeana și cei trei urși. 89 00:04:30,687 --> 00:04:31,688 ‎Cum e? 90 00:04:31,771 --> 00:04:37,694 ‎Într-o pădure, o fetiță pe nume Cosânzeana ‎e înfometată și obosită. 91 00:04:37,777 --> 00:04:39,988 ‎Are nevoie de un adăpost. 92 00:04:40,655 --> 00:04:42,115 ‎Mi-o amintesc. 93 00:04:42,198 --> 00:04:45,868 ‎Cosânzeana ajunge la casa urșilor. 94 00:04:45,952 --> 00:04:46,911 ‎Îmi place! 95 00:04:46,995 --> 00:04:50,206 ‎Ăsta e filmul nostru. Și… motor! 96 00:04:51,082 --> 00:04:51,958 ‎Mâțișor… 97 00:04:53,710 --> 00:04:54,752 ‎Ce mai e? 98 00:04:54,836 --> 00:04:58,172 ‎Mai sunt multe de făcut ‎înainte de filmare. 99 00:04:58,256 --> 00:04:59,299 ‎De exemplu? 100 00:04:59,382 --> 00:05:04,012 ‎Să vedem cine îi joacă pe Cosânzeana ‎și pe cei trei urși. 101 00:05:04,095 --> 00:05:06,973 ‎Da, cine va fi Cosânzeana? 102 00:05:09,726 --> 00:05:12,353 ‎Gabby, ai fi grozavă. 103 00:05:12,854 --> 00:05:15,940 ‎Mersi! Dar poți să-mi spui Gabby-zeana. 104 00:05:16,024 --> 00:05:17,859 ‎Și acum cei trei urși. 105 00:05:17,942 --> 00:05:20,945 ‎Per-Mâț, ai fi grozavă ca Mama urs. 106 00:05:21,029 --> 00:05:22,405 ‎Cu plăcere! 107 00:05:22,488 --> 00:05:24,240 ‎Să-mi iau costumul. 108 00:05:28,911 --> 00:05:31,497 ‎Bună, dulapule. Pot intra? 109 00:05:33,541 --> 00:05:34,542 ‎Mersi! 110 00:05:37,295 --> 00:05:39,589 ‎Sunt gata pentru prim-plan. 111 00:05:40,548 --> 00:05:41,883 ‎Pot fi ursul mic? 112 00:05:41,966 --> 00:05:44,635 ‎Da, Pandy. Ia-ți costumul! 113 00:05:47,680 --> 00:05:50,850 ‎Nu-i așa că sunt un ursuleț drăguț? 114 00:05:52,643 --> 00:05:54,270 ‎Cine va fi tata urs? 115 00:05:54,353 --> 00:05:55,980 ‎Eu nu pot, fiindcă… 116 00:05:56,064 --> 00:05:57,482 ‎sunt regizorul. 117 00:05:58,441 --> 00:06:00,109 ‎Am o idee. 118 00:06:00,193 --> 00:06:01,819 ‎DJ Mâț. 119 00:06:08,451 --> 00:06:09,744 ‎Bună, DJ Mâț! 120 00:06:09,827 --> 00:06:11,996 ‎Bună! Ce e, pisoiași? 121 00:06:12,080 --> 00:06:15,124 ‎Facem filmul ‎Cosânzeana și urșii. 122 00:06:15,208 --> 00:06:16,918 ‎Vrem să fii tata urs. 123 00:06:17,001 --> 00:06:18,878 ‎Sigur că accept! 124 00:06:18,961 --> 00:06:20,004 ‎Vin imediat. 125 00:06:22,548 --> 00:06:24,926 ‎DJ Mâț, la dispoziția voastră. 126 00:06:25,009 --> 00:06:26,469 ‎Ura! 127 00:06:26,552 --> 00:06:27,804 ‎DJ, 128 00:06:27,887 --> 00:06:30,848 ‎vei un tată urs mâțo-tastic. 129 00:06:30,932 --> 00:06:34,685 ‎Sări în dulapul cu costume ‎și pune-ți urechile. 130 00:06:34,769 --> 00:06:35,770 ‎Am plecat! 131 00:06:37,980 --> 00:06:40,733 ‎Tata urs e pe val. 132 00:06:42,693 --> 00:06:43,694 ‎Bună, tată! 133 00:06:45,404 --> 00:06:47,824 ‎Ce familie dulce de pisi-urși! 134 00:06:48,616 --> 00:06:52,203 ‎Acum putem, în sfârșit, să facem filmul? 135 00:06:52,286 --> 00:06:53,996 ‎Să vedem. 136 00:06:54,080 --> 00:06:58,084 ‎Întâi Cosânzeana se duce în bucătărie ‎să mănânce. 137 00:06:59,293 --> 00:07:00,169 ‎Știu! 138 00:07:00,253 --> 00:07:03,089 ‎Bebe Cutiuță e foarte îndemânatic. 139 00:07:03,881 --> 00:07:06,592 ‎Ne poate decupa o bucătărie. 140 00:07:06,676 --> 00:07:09,178 ‎Ne trebuie și un dormitor. 141 00:07:09,262 --> 00:07:13,224 ‎Și o cameră spațioasă ‎pentru tot decorul nostru. 142 00:07:13,307 --> 00:07:15,393 ‎Camera de joacă? 143 00:07:15,476 --> 00:07:16,644 ‎E super mare 144 00:07:16,727 --> 00:07:19,147 ‎și, dacă ne jucăm de-a filmul, 145 00:07:19,230 --> 00:07:21,691 ‎s-o facem în camera de joacă. 146 00:07:22,275 --> 00:07:24,986 ‎Toată lumea, la pisico-lift. 147 00:07:26,946 --> 00:07:28,990 ‎Eu și Mâț vorbim cu Bebe. 148 00:07:29,073 --> 00:07:31,451 ‎Voi luați terci de la Brioșel. 149 00:07:32,535 --> 00:07:34,287 ‎La camera de decupaj! 150 00:07:34,370 --> 00:07:35,455 ‎Urcăm! 151 00:07:37,874 --> 00:07:39,500 ‎Ne vedem mai târziu. 152 00:07:39,584 --> 00:07:42,253 ‎Bebe Cutiuță, ajută-ne cu filmul. 153 00:07:42,336 --> 00:07:44,505 ‎- Sigur! ‎- La bucătărie. 154 00:07:51,179 --> 00:07:52,013 ‎Bună! 155 00:07:52,096 --> 00:07:53,181 ‎Bună, Gabby! 156 00:07:53,264 --> 00:07:54,932 ‎Bună! Ce este? 157 00:07:57,143 --> 00:07:59,437 ‎Avem nevoie să ne ajuți. 158 00:07:59,520 --> 00:08:01,898 ‎Vrem trei castroane cu terci: 159 00:08:01,981 --> 00:08:05,860 ‎unul mic, unul mediu și unul mare. 160 00:08:05,943 --> 00:08:07,612 ‎Am castroanele. 161 00:08:08,946 --> 00:08:10,239 ‎Mic, 162 00:08:10,323 --> 00:08:11,532 ‎mediu 163 00:08:11,616 --> 00:08:12,992 ‎și mare. 164 00:08:13,075 --> 00:08:15,786 ‎Grozav! Acum terciul. 165 00:08:15,870 --> 00:08:18,748 ‎Nu am terci. 166 00:08:19,707 --> 00:08:21,709 ‎Dar am clătite delicioase. 167 00:08:21,792 --> 00:08:23,294 ‎Ador clătitele. 168 00:08:23,377 --> 00:08:24,420 ‎Bine. 169 00:08:25,463 --> 00:08:27,673 ‎Vine o clătită mică. 170 00:08:30,635 --> 00:08:33,054 ‎O clătită medie pentru tine. 171 00:08:34,222 --> 00:08:36,891 ‎Și clătita mare. 172 00:08:39,393 --> 00:08:40,937 ‎Clătite în castron? 173 00:08:41,687 --> 00:08:44,065 ‎Hai să ne adaptăm. 174 00:08:44,148 --> 00:08:45,274 ‎Pot să fac asta. 175 00:08:45,358 --> 00:08:48,736 ‎Bine. Să le ducem sus, la Mâțișor. 176 00:08:48,819 --> 00:08:50,071 ‎Mulțumim! 177 00:08:50,154 --> 00:08:51,781 ‎Mă bucur să vă ajut. 178 00:08:53,491 --> 00:08:55,993 ‎La camera de joacă, pisico-lift! 179 00:09:08,381 --> 00:09:11,092 ‎- Perfect. ‎- Bună, Bebe, Carlita! 180 00:09:11,175 --> 00:09:12,301 ‎Bună! 181 00:09:12,385 --> 00:09:14,929 ‎Mâțo-tastic! Suntem toți. 182 00:09:15,012 --> 00:09:17,014 ‎Avem castroanele. 183 00:09:17,098 --> 00:09:19,684 ‎Ce ziceți de bucătăria noastră? 184 00:09:22,728 --> 00:09:24,397 ‎E miau-nată! 185 00:09:24,480 --> 00:09:26,065 ‎Mai trebuie ceva? 186 00:09:26,148 --> 00:09:29,277 ‎Per-Mâț, unde mergem după bucătărie? 187 00:09:30,194 --> 00:09:31,195 ‎În dormitor! 188 00:09:31,279 --> 00:09:35,074 ‎Bebe Cutiuță, poți decupa și un dormitor? 189 00:09:35,157 --> 00:09:36,867 ‎Nicio problemă. 190 00:09:40,913 --> 00:09:42,456 ‎Ne întoarcem! 191 00:09:42,540 --> 00:09:44,417 ‎Nu uita de trei paturi! 192 00:09:45,001 --> 00:09:45,960 ‎Mă ocup! 193 00:09:46,544 --> 00:09:48,504 ‎Așa, e rândul meu. 194 00:09:48,588 --> 00:09:53,426 ‎Gabby-locks, în scena asta ‎ești foarte obosită și înfometată. 195 00:09:53,509 --> 00:09:54,510 ‎Bine. 196 00:09:55,678 --> 00:09:57,597 ‎Și… motor! 197 00:10:00,308 --> 00:10:02,602 ‎Ce obosită sunt! 198 00:10:03,769 --> 00:10:05,771 ‎Și mi-e foame. 199 00:10:07,356 --> 00:10:08,566 ‎Mai obosită. 200 00:10:09,483 --> 00:10:10,693 ‎Și mai mult. 201 00:10:11,944 --> 00:10:13,237 ‎Mai înfometată. 202 00:10:13,821 --> 00:10:16,032 ‎Foarte înfometată. 203 00:10:18,242 --> 00:10:19,577 ‎Perfect! 204 00:10:20,411 --> 00:10:22,163 ‎Trebuie să mă așez 205 00:10:22,246 --> 00:10:26,250 ‎și să mănânc puțin ‎din terciul ăsta delicios. 206 00:10:27,084 --> 00:10:30,755 ‎Gabby, sunt clătite. Nu avem terci. 207 00:10:30,838 --> 00:10:31,881 ‎Mersi, Pandy. 208 00:10:34,133 --> 00:10:35,843 ‎Trebuie să mă așez 209 00:10:35,926 --> 00:10:40,222 ‎și să mănânc puțin ‎din clătita asta delicioasă. 210 00:10:43,017 --> 00:10:45,561 ‎Scaunul ăsta e prea tare. 211 00:10:48,814 --> 00:10:51,817 ‎E greu să mănânci clătită cu lingura. 212 00:10:53,569 --> 00:10:55,696 ‎Clătita e prea fierbinte. 213 00:10:57,406 --> 00:10:59,241 ‎Să încerc scaunul ăsta. 214 00:11:01,369 --> 00:11:04,497 ‎Scaunul ăsta e prea moale. 215 00:11:07,166 --> 00:11:09,210 ‎Și clătita, prea rece. 216 00:11:10,252 --> 00:11:11,921 ‎Să văd scaunul ăsta. 217 00:11:15,800 --> 00:11:19,553 ‎Nu e nici prea tare, nici prea moale. 218 00:11:19,637 --> 00:11:22,306 ‎Scaunul e exact cum trebuie. 219 00:11:25,142 --> 00:11:28,646 ‎Și clătita e perfectă. 220 00:11:30,189 --> 00:11:32,316 ‎M-am săturat! 221 00:11:35,319 --> 00:11:36,195 ‎Tăiați! 222 00:11:36,278 --> 00:11:37,988 ‎- Am filmat! ‎- Uimitor! 223 00:11:38,072 --> 00:11:38,906 ‎Bravo! 224 00:11:38,989 --> 00:11:41,450 ‎M-am distrat când s-a rupt scaunul. 225 00:11:41,534 --> 00:11:44,995 ‎Următoarea scenă e în dormitor. 226 00:11:45,079 --> 00:11:46,789 ‎Unde mi-e dormitorul? 227 00:11:47,373 --> 00:11:48,207 ‎Tit-tit! 228 00:11:53,921 --> 00:11:55,464 ‎Dormitorul. 229 00:11:55,548 --> 00:11:58,008 ‎Dar unde e Bebe cu paturile? 230 00:11:58,092 --> 00:11:59,093 ‎Iată-mă! 231 00:11:59,176 --> 00:12:00,761 ‎Am adus pâinea mare, 232 00:12:01,971 --> 00:12:03,514 ‎pâinea medie 233 00:12:04,056 --> 00:12:06,100 ‎și pâinea micuță. 234 00:12:07,435 --> 00:12:09,812 ‎Am zis „paturi”, nu „pâine”. 235 00:12:10,646 --> 00:12:12,606 ‎Of, firimituri! 236 00:12:12,690 --> 00:12:14,400 ‎E în regulă, Bebe. 237 00:12:14,483 --> 00:12:17,027 ‎Sigur găsim o soluție. 238 00:12:17,111 --> 00:12:18,154 ‎Să ne gândim. 239 00:12:19,321 --> 00:12:20,698 ‎Am o idee. 240 00:12:22,992 --> 00:12:25,119 ‎Pot fi paturi din pâine. 241 00:12:25,202 --> 00:12:28,456 ‎Nimeni nu doarme pe paturi din pâine. 242 00:12:28,539 --> 00:12:29,748 ‎Poate va merge. 243 00:12:29,832 --> 00:12:32,960 ‎Cum să aflăm dacă nu le încercăm? 244 00:12:33,043 --> 00:12:35,463 ‎Pat din pâine… 245 00:12:35,546 --> 00:12:36,797 ‎Sună amuzant. 246 00:12:36,881 --> 00:12:39,967 ‎Să repetăm cât putem de repede. 247 00:12:40,050 --> 00:12:41,010 ‎Gata? 248 00:12:41,093 --> 00:12:43,262 ‎Pat din pâine… 249 00:12:43,804 --> 00:12:45,181 ‎Mi-a plăcut. 250 00:12:45,264 --> 00:12:46,682 ‎Bine. 251 00:12:46,765 --> 00:12:48,934 ‎Folosim paturile din pâine. 252 00:12:54,231 --> 00:12:56,358 ‎Și… motor! 253 00:12:57,943 --> 00:13:00,863 ‎Ce comode par paturile din pâine! 254 00:13:01,906 --> 00:13:03,699 ‎Să-l încerc pe cel mic. 255 00:13:05,993 --> 00:13:08,871 ‎Patul ăsta e în mod sigur prea mic. 256 00:13:08,954 --> 00:13:10,372 ‎Următorul. 257 00:13:13,584 --> 00:13:16,420 ‎Nu e foarte confortabil. 258 00:13:17,421 --> 00:13:19,215 ‎Acum, cel mare. 259 00:13:22,301 --> 00:13:25,304 ‎Patul ăsta e perfect. 260 00:13:25,387 --> 00:13:27,640 ‎Ce comod e! 261 00:13:27,723 --> 00:13:29,725 ‎Cred că o să… 262 00:13:30,768 --> 00:13:32,394 ‎mă odihnesc un pic. 263 00:13:38,442 --> 00:13:39,401 ‎Excelent! 264 00:13:39,485 --> 00:13:41,403 ‎Și… tăiați! 265 00:13:41,487 --> 00:13:43,697 ‎Bine, ce vrei să tai? 266 00:13:45,074 --> 00:13:48,827 ‎Când faci un film, ‎„tăiați” înseamnă „opriți”. 267 00:13:50,120 --> 00:13:51,580 ‎Bine. 268 00:13:51,664 --> 00:13:54,542 ‎Sunt aici, dacă aveți nevoie de mine. 269 00:13:56,001 --> 00:13:58,796 ‎Să vină pisi-urșii. 270 00:13:59,547 --> 00:14:01,674 ‎- Aici. ‎- Suntem gata. 271 00:14:01,757 --> 00:14:03,592 ‎Vă întoarceți acasă. 272 00:14:03,676 --> 00:14:06,220 ‎Stai să-l pregătesc pe tata urs. 273 00:14:11,642 --> 00:14:13,477 ‎Și… motor! 274 00:14:15,938 --> 00:14:18,232 ‎Casă, dulce casă! 275 00:14:18,315 --> 00:14:19,817 ‎Mi-e tare foame. 276 00:14:19,900 --> 00:14:24,071 ‎Și burtica mea de ursuleț e înfometată. 277 00:14:24,154 --> 00:14:29,660 ‎Bine că am făcut ‎specialitatea tatălui urs: clătitele. 278 00:14:30,202 --> 00:14:31,370 ‎Ce bun! 279 00:14:32,329 --> 00:14:35,624 ‎Cineva a mâncat din clătita mea. 280 00:14:36,750 --> 00:14:39,378 ‎Și din clătita mea. 281 00:14:40,170 --> 00:14:44,216 ‎Cineva mi-a mâncat toată clătita. 282 00:14:44,300 --> 00:14:46,510 ‎Și mi-a rupt scaunul! 283 00:14:47,511 --> 00:14:49,346 ‎Hai în dormitor! 284 00:14:53,475 --> 00:14:57,563 ‎Cineva a dormit ‎în patul meu din pâine. Pat din pâine. 285 00:14:59,481 --> 00:15:03,068 ‎Cineva a dormit și în patul meu. 286 00:15:04,236 --> 00:15:08,741 ‎Cineva doarme în patul meu chiar acum. 287 00:15:13,662 --> 00:15:15,164 ‎E Gabby-locks! 288 00:15:15,831 --> 00:15:19,919 ‎Bună! Am venit mai devreme ‎și m-am făcut comodă. 289 00:15:20,002 --> 00:15:21,503 ‎Da, desigur. 290 00:15:21,587 --> 00:15:24,173 ‎Te-ai făcut comodă cu clătita mea. 291 00:15:24,256 --> 00:15:25,799 ‎Ai mâncat-o pe toată. 292 00:15:25,883 --> 00:15:27,468 ‎Îmi pare rău, Pandy… 293 00:15:27,551 --> 00:15:29,762 ‎Adică, bebe pisi-urs. 294 00:15:29,845 --> 00:15:32,640 ‎Am adus miere, cum mi-ai cerut. 295 00:15:32,723 --> 00:15:33,849 ‎Grozav, Gabby! 296 00:15:33,933 --> 00:15:35,976 ‎Sau să-ți zic Gabby-locks? 297 00:15:36,060 --> 00:15:38,771 ‎Pot să fac siropul lui tata urs. 298 00:15:38,854 --> 00:15:40,814 ‎Cine vrea clătite? 299 00:15:40,898 --> 00:15:41,732 ‎Eu! 300 00:15:44,485 --> 00:15:46,070 ‎Și… tăiați! 301 00:15:46,153 --> 00:15:47,821 ‎Am terminat! 302 00:15:48,405 --> 00:15:49,740 ‎- Da! ‎- E gata! 303 00:15:49,823 --> 00:15:51,116 ‎Da! 304 00:15:51,200 --> 00:15:52,576 ‎Să vedem filmul! 305 00:15:53,786 --> 00:15:56,413 ‎La un film bun trebuie muzică bună. 306 00:15:56,497 --> 00:15:58,123 ‎Așa e. 307 00:15:58,749 --> 00:16:01,043 ‎La mașina de pisi-muzică! 308 00:16:01,126 --> 00:16:02,419 ‎Super! 309 00:16:06,173 --> 00:16:07,174 ‎Da! 310 00:16:07,257 --> 00:16:08,384 ‎Da! 311 00:16:08,467 --> 00:16:10,344 ‎- Perfect! ‎- Minunat! 312 00:16:17,768 --> 00:16:21,397 ‎Vedem secvențe din film și adăugăm muzică. 313 00:16:21,480 --> 00:16:23,023 ‎Vrem să ne ajuți. 314 00:16:23,107 --> 00:16:27,152 ‎Ne trebuie muzică pentru adormit. 315 00:16:32,032 --> 00:16:34,493 ‎E bună pentru adormit? 316 00:16:37,371 --> 00:16:39,999 ‎Nu. E muzică de dans. 317 00:16:40,082 --> 00:16:43,585 ‎Poți să adormi pe muzica asta? 318 00:16:52,594 --> 00:16:55,222 ‎Da, muzica asta e perfectă. 319 00:16:55,305 --> 00:16:56,515 ‎Așa e. 320 00:16:56,598 --> 00:16:58,434 ‎A adormit-o pe Per-Mâț. 321 00:16:59,143 --> 00:17:02,146 ‎Ce? Iar am ațipit? 322 00:17:02,896 --> 00:17:04,773 ‎Muzica a fost perfectă. 323 00:17:04,857 --> 00:17:08,193 ‎Pentru momentul ‎când Gabby a rupt scaunul… 324 00:17:09,820 --> 00:17:12,531 ‎trebuie adăugat sunetul ruperii. 325 00:17:13,991 --> 00:17:16,577 ‎Sună ca un scaun rupându-se? 326 00:17:21,290 --> 00:17:23,417 ‎E sunetul care trebuie? 327 00:17:24,084 --> 00:17:26,420 ‎- A fost o vacă. ‎- O vacă! 328 00:17:26,503 --> 00:17:27,504 ‎Muu! 329 00:17:30,883 --> 00:17:32,342 ‎Dar sunetul ăsta? 330 00:17:32,426 --> 00:17:34,636 ‎Ăsta e sunetul dorit? 331 00:17:39,725 --> 00:17:41,977 ‎Nu. E un corn de petrecere. 332 00:17:43,437 --> 00:17:45,731 ‎Așa sună un scaun rupându-se? 333 00:17:50,903 --> 00:17:52,571 ‎Da, așa sună! 334 00:17:52,654 --> 00:17:54,198 ‎Mulțumim. 335 00:17:54,281 --> 00:17:55,866 ‎- Da! ‎- Ați văzut? 336 00:17:55,949 --> 00:17:57,034 ‎- Super! ‎- Da! 337 00:17:57,117 --> 00:18:00,245 ‎- Felicitări! ‎- Să vină toate ajutoarele. 338 00:18:00,329 --> 00:18:03,540 ‎Coborâți în camera de muzică pentru film. 339 00:18:03,624 --> 00:18:05,167 ‎Are loc și Brioșel? 340 00:18:05,250 --> 00:18:06,376 ‎- Da! ‎- Ura! 341 00:18:06,460 --> 00:18:07,711 ‎- Film! ‎- Gata! 342 00:18:07,795 --> 00:18:09,421 ‎- Ce emoții am! ‎- Ura! 343 00:18:09,505 --> 00:18:11,131 ‎Nu mai am răbdare! 344 00:18:11,215 --> 00:18:12,549 ‎Nici eu. 345 00:18:12,633 --> 00:18:16,386 ‎M-am distrat miau-tastic ca Gabby-locks. 346 00:18:16,470 --> 00:18:17,805 ‎- Bună idee. ‎- Da. 347 00:18:17,888 --> 00:18:22,518 ‎Eu și compozitorul meu ‎vom face ultimele retușuri la film. 348 00:18:22,601 --> 00:18:25,562 ‎Pandy, vrei să strângi tu biletele? 349 00:18:25,646 --> 00:18:26,563 ‎Sigur! 350 00:18:27,147 --> 00:18:28,857 ‎Biletele, vă rog. 351 00:18:28,941 --> 00:18:30,025 ‎Mulțumesc. 352 00:18:30,109 --> 00:18:32,069 ‎Biletele, vă rog. 353 00:18:32,903 --> 00:18:34,488 ‎Biletul, doamnă? 354 00:18:35,447 --> 00:18:38,826 ‎Iată tichetul meu și tichetul tău, Pandy. 355 00:18:38,909 --> 00:18:40,327 ‎Mulțumesc. 356 00:18:42,579 --> 00:18:45,207 ‎Suntem gata de vizionare. 357 00:18:45,290 --> 00:18:47,751 ‎Stați! Gabby, popcornul! 358 00:18:47,835 --> 00:18:48,877 ‎Da. 359 00:18:48,961 --> 00:18:51,839 ‎Cine vrea popcorn? 360 00:18:51,922 --> 00:18:53,590 ‎Ura! 361 00:18:53,674 --> 00:18:54,883 ‎Da! 362 00:18:54,967 --> 00:18:55,968 ‎Ce bun! 363 00:18:56,718 --> 00:18:58,387 ‎Ura! 364 00:18:58,470 --> 00:19:02,182 ‎Mâțe și pisoiași, ‎cine e gata pentru vizionare? 365 00:19:02,266 --> 00:19:03,809 ‎Înainte să începem, 366 00:19:03,892 --> 00:19:06,520 ‎eu și Mâț am pregătit ceva special 367 00:19:06,603 --> 00:19:08,147 ‎pentru voi. 368 00:19:08,230 --> 00:19:09,398 ‎Lumina. 369 00:19:10,899 --> 00:19:13,068 ‎- Ce-o fi? ‎- De-abia aștept! 370 00:19:13,152 --> 00:19:15,154 ‎Începe! Repede! 371 00:19:15,237 --> 00:19:16,446 ‎A început! 372 00:19:16,530 --> 00:19:18,073 ‎Pe o plajă însorită, 373 00:19:18,157 --> 00:19:21,451 ‎Pandy se relaxa, bucurându-se de soare. 374 00:19:22,161 --> 00:19:24,746 ‎E filmul nostru cu Floyd. 375 00:19:24,830 --> 00:19:27,291 ‎Ia stai puțin! Eu sunt! 376 00:19:27,374 --> 00:19:28,917 ‎Când, dintr-odată… 377 00:19:31,712 --> 00:19:34,631 ‎caracatița uriașă l-a prins pe Pandy! 378 00:19:34,715 --> 00:19:36,592 ‎Ce caracatiță! 379 00:19:36,675 --> 00:19:40,721 ‎Dar iată-l pe eroul Floyd ‎gata să salveze situația. 380 00:19:40,804 --> 00:19:42,222 ‎Bună, Floyd! 381 00:19:42,306 --> 00:19:44,558 ‎Salvează-l, Floyd! 382 00:19:44,641 --> 00:19:46,560 ‎Planează deasupra. 383 00:19:46,643 --> 00:19:48,020 ‎Hai, Floyd! 384 00:19:49,229 --> 00:19:51,982 ‎Trimite caracatița înapoi în apă. 385 00:19:52,065 --> 00:19:55,319 ‎Eroul Floyd a salvat situația din nou. 386 00:19:55,402 --> 00:19:57,070 ‎Floyd a reușit! 387 00:19:57,154 --> 00:19:59,031 ‎Iar acum Floyd pleacă 388 00:19:59,114 --> 00:20:01,617 ‎să salveze pe altcineva desigur. 389 00:20:01,700 --> 00:20:02,826 ‎Grozav film! 390 00:20:02,910 --> 00:20:05,454 ‎- Floyd e eroul! ‎- A fost super! 391 00:20:06,205 --> 00:20:10,125 ‎DJ Mâț, Mâțișor, mulțumesc mult. 392 00:20:10,209 --> 00:20:12,002 ‎A fost miau-nat! 393 00:20:12,085 --> 00:20:13,462 ‎Sunteți grozavi. 394 00:20:13,545 --> 00:20:14,713 ‎A fost ușor. 395 00:20:14,796 --> 00:20:17,841 ‎Mi-am făcut treaba de regizor. 396 00:20:19,968 --> 00:20:21,511 ‎Ce zi excelentă! 397 00:20:21,595 --> 00:20:24,056 ‎Am făcut două filme. 398 00:20:24,139 --> 00:20:25,682 ‎Mersi pentru ajutor. 399 00:20:25,766 --> 00:20:27,893 ‎Mai vrei o surpriză? 400 00:20:31,355 --> 00:20:33,690 ‎Pisicile lui Gabby 401 00:20:33,774 --> 00:20:35,692 ‎Pisicile lui Gabby 402 00:20:35,776 --> 00:20:37,319 ‎Pisicile lui Gabby 403 00:20:37,402 --> 00:20:40,989 ‎Pisicile lui Gabby 404 00:20:41,073 --> 00:20:43,617 ‎Pisicuța zilei 405 00:20:43,700 --> 00:20:45,827 ‎Sunt eu, Bebe Cutiuță! 406 00:20:49,039 --> 00:20:51,291 ‎Sclipici, nasturi și mărgele 407 00:20:51,375 --> 00:20:53,669 ‎Tot felul de desenașe 408 00:20:53,752 --> 00:20:56,838 ‎Ce zi decupabilă 409 00:20:57,798 --> 00:21:00,259 ‎Cu foarfece, panglici și lipici 410 00:21:00,342 --> 00:21:02,678 ‎O să te învăț cum să creezi 411 00:21:03,595 --> 00:21:06,139 ‎Văd asta în ochii tăi holbați 412 00:21:06,223 --> 00:21:08,809 ‎Da, noi doi 413 00:21:08,892 --> 00:21:11,144 ‎Avem multe de făcut 414 00:21:11,228 --> 00:21:13,063 ‎Acum hai să decupăm 415 00:21:13,146 --> 00:21:15,774 ‎Da, hai să decupăm 416 00:21:15,857 --> 00:21:18,777 ‎Să creăm și să decorăm 417 00:21:18,860 --> 00:21:20,946 ‎Ce zi decupabilă 418 00:21:21,029 --> 00:21:24,157 ‎Nu-mi pot dori altceva 419 00:21:25,409 --> 00:21:28,245 ‎Vom tăia, decupa, colora și înmuia 420 00:21:28,328 --> 00:21:29,788 ‎Ce zi decupabilă 421 00:21:29,871 --> 00:21:33,125 ‎Hai să creăm ceva împreună astăzi 422 00:21:34,668 --> 00:21:37,004 ‎Am lipiciul nelipsit 423 00:21:37,087 --> 00:21:39,381 ‎Mașina de cusut atât de utilă 424 00:21:39,464 --> 00:21:42,467 ‎Putem construi orice dacă lipim bine 425 00:21:42,551 --> 00:21:43,885 ‎Hopa! 426 00:21:43,969 --> 00:21:46,430 ‎Pietre, mărgele și macaroane 427 00:21:46,513 --> 00:21:48,849 ‎Cum mama mea m-a învățat 428 00:21:48,932 --> 00:21:52,269 ‎Sclipiciul nu trebuie să lipsească ‎niciodat' 429 00:21:52,352 --> 00:21:54,438 ‎Să se știe că te-ai aranjat 430 00:21:54,521 --> 00:21:56,732 ‎Și un ponpon trebuie adăugat 431 00:21:56,815 --> 00:21:58,942 ‎Hai să decupăm 432 00:21:59,026 --> 00:22:01,486 ‎Da, hai să decupăm 433 00:22:01,570 --> 00:22:04,364 ‎Hai să creăm și să decorăm 434 00:22:04,448 --> 00:22:06,700 ‎Ce zi decupabilă 435 00:22:06,783 --> 00:22:10,037 ‎Nu-mi pot dori altceva 436 00:22:11,204 --> 00:22:13,582 ‎Vom tăia, decupa, colora și înmuia 437 00:22:13,665 --> 00:22:15,751 ‎Ce zi decupabilă 438 00:22:15,834 --> 00:22:18,462 ‎Hai să creăm ceva împreună 439 00:22:20,547 --> 00:22:26,011 ‎Hai să creăm ceva împreună astăzi 440 00:22:28,930 --> 00:22:31,183 ‎Azi a fost o zi decupabilă. 441 00:22:31,266 --> 00:22:34,269 ‎Ador să decupez cu Bebe Cutiuță. 442 00:22:34,770 --> 00:22:36,897 ‎Mulțumesc că m-ai ajutat. 443 00:22:36,980 --> 00:22:40,108 ‎Data viitoare vom deschide altă surpriză. 444 00:22:40,192 --> 00:22:41,359 ‎Pa! 445 00:23:07,677 --> 00:23:10,305 ‎Subtitrarea: Andreea Petrescu