1 00:00:08,758 --> 00:00:10,927 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,560 Miau, miau, miau, miau 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,728 Ei, Gabby 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,564 Leve-nos à Casa Mágica 5 00:00:23,148 --> 00:00:24,482 Ei, Gabby 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,527 Tem um cantinho pra ti e pra miau 7 00:00:27,861 --> 00:00:29,154 Miau, miau, miau 8 00:00:29,237 --> 00:00:30,071 Miau 9 00:00:30,155 --> 00:00:31,448 Miau, miau, miau 10 00:00:31,531 --> 00:00:32,365 Miau 11 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 Miau, miau, miau, miau, miau 12 00:00:34,951 --> 00:00:37,245 -Ei, Gabby -Miau, miau, miau, miau 13 00:00:37,328 --> 00:00:39,789 -O que vai rolar? -Miau, miau, miau… 14 00:00:39,873 --> 00:00:42,042 Quero encolher e ir brincar 15 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Ei, Gabby 16 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 Miau 17 00:00:47,922 --> 00:00:48,757 Oi! 18 00:00:48,840 --> 00:00:51,634 Estamos gravando um vídeo com o celular! 19 00:00:51,843 --> 00:00:54,471 Eu sou a diretora e conto a história. 20 00:00:54,679 --> 00:00:58,266 O Pandy é ator e interpreta um personagem. 21 00:00:58,683 --> 00:01:01,436 Nossa história começa na praia. 22 00:01:01,686 --> 00:01:03,605 Num belo dia ensolarado, 23 00:01:03,813 --> 00:01:05,815 Pandy fazia um castelo de areia 24 00:01:05,899 --> 00:01:08,318 quando, de repente… 25 00:01:11,154 --> 00:01:14,032 surgiu um polvo gigante! 26 00:01:15,408 --> 00:01:21,081 O polvo gigante agarrou Pandy com seus tentáculos. 27 00:01:21,164 --> 00:01:23,208 "Essa não! Estou preso!" 28 00:01:23,792 --> 00:01:27,420 Mas havia um herói capaz de salvar o Pandy 29 00:01:27,504 --> 00:01:29,964 das garras do polvo gigante. 30 00:01:30,048 --> 00:01:32,175 Esse herói era… 31 00:01:34,427 --> 00:01:37,555 o Herói Floyd! 32 00:01:40,350 --> 00:01:45,021 Herói Floyd mandou o polvo de volta para o mar 33 00:01:45,104 --> 00:01:46,773 e o Pandy foi salvo. 34 00:01:47,315 --> 00:01:48,900 "Eba! Eu fui salvo!" 35 00:01:49,317 --> 00:01:51,569 E eles viveram felizes para sempre. 36 00:01:51,861 --> 00:01:52,862 Fim. 37 00:01:53,113 --> 00:01:55,448 -Bom trabalho! -Miau, miau, miau, miau 38 00:01:55,532 --> 00:01:58,493 Você ouviu isso? É a Entrega para a Casa Mágica! 39 00:01:58,576 --> 00:02:00,245 Vamos ver o que é. 40 00:02:00,745 --> 00:02:01,955 Miau, miau, miau 41 00:02:03,331 --> 00:02:04,165 Miau 42 00:02:06,042 --> 00:02:06,876 Miau 43 00:02:09,295 --> 00:02:10,130 Miau 44 00:02:10,839 --> 00:02:15,510 Vamos ver o que temos hoje, Caixa Miau-Miau de Correio? 45 00:02:19,389 --> 00:02:20,640 Olha só! 46 00:02:20,974 --> 00:02:22,767 A caixa é dourada 47 00:02:23,143 --> 00:02:25,645 e tem essas estrelas bem bonitas. 48 00:02:26,271 --> 00:02:28,231 Tem uma câmera de filmagem! 49 00:02:28,565 --> 00:02:30,358 O que significa? 50 00:02:30,608 --> 00:02:31,609 Vamos ver. 51 00:02:32,068 --> 00:02:33,361 Está bem… 52 00:02:34,404 --> 00:02:37,907 É um baldinho de pipoca 53 00:02:38,324 --> 00:02:40,910 e dois bilhetinhos de cinema. 54 00:02:41,703 --> 00:02:43,705 Acho que sei o que significa. 55 00:02:43,788 --> 00:02:45,874 É noite de filme na Casa Mágica! 56 00:02:46,207 --> 00:02:48,168 Quer vir com a gente? 57 00:02:49,085 --> 00:02:50,170 Ótimo! 58 00:02:50,461 --> 00:02:53,423 Agora eu vou colocar os bilhetes de cinema 59 00:02:53,506 --> 00:02:55,216 e a pipoca na mochila… 60 00:02:56,175 --> 00:03:01,222 e é hora de encolher! 61 00:03:02,557 --> 00:03:04,893 Aperto a esquerda, aperto a direita 62 00:03:05,059 --> 00:03:07,937 Pego a mão do Pandy e não solto mais 63 00:03:11,065 --> 00:03:13,276 Estou aqui no quarto. Pode vir! 64 00:03:14,611 --> 00:03:17,113 A Almofada vai ficar animada! 65 00:03:17,196 --> 00:03:18,281 Não é, Pandy? 66 00:03:19,616 --> 00:03:21,576 Onde está o Pandy? 67 00:03:24,495 --> 00:03:25,330 Pandy? 68 00:03:25,955 --> 00:03:26,998 Eu não o vejo. 69 00:03:28,041 --> 00:03:29,667 Ataque de abraço! 70 00:03:30,919 --> 00:03:31,836 Oi, pessoal. 71 00:03:32,295 --> 00:03:33,588 O que estão fazendo? 72 00:03:35,423 --> 00:03:36,549 Oi, Almofada. 73 00:03:36,716 --> 00:03:39,594 -Animada pra noite de filme? -É claro! 74 00:03:39,677 --> 00:03:41,137 Esperem! 75 00:03:41,721 --> 00:03:45,892 Ninguém fica animado até que o diretor mande. 76 00:03:46,142 --> 00:03:47,143 Diretor? 77 00:03:47,227 --> 00:03:50,438 Isso mesmo. Hoje não vamos assistir a um filme. 78 00:03:50,605 --> 00:03:52,857 Vamos fazer um filme! 79 00:03:55,401 --> 00:03:57,362 E eu sou o diretor. 80 00:04:01,032 --> 00:04:03,618 Eu falo o que vocês devem fazer. 81 00:04:04,744 --> 00:04:06,329 Adoro fazer isso! 82 00:04:06,663 --> 00:04:08,623 E… ação! 83 00:04:12,043 --> 00:04:14,504 Vocês devem começar a fazer coisas. 84 00:04:14,587 --> 00:04:19,509 Gatuno, todo filme conta uma história. Qual vai ser a nossa? 85 00:04:21,261 --> 00:04:23,930 É, eu me esqueci dessa parte. 86 00:04:24,013 --> 00:04:25,890 Conheço uma ótima história. 87 00:04:28,226 --> 00:04:30,603 Cachinhos Dourados e os Três Ursos. 88 00:04:30,687 --> 00:04:31,688 É sobre o quê? 89 00:04:31,771 --> 00:04:37,527 Em uma floresta, a Cachinhos Dourados está com fome e sono. 90 00:04:37,610 --> 00:04:40,655 Precisa de um lugar pra comer e dormir. 91 00:04:40,738 --> 00:04:42,115 Lembro dessa história. 92 00:04:42,198 --> 00:04:45,785 Ela entra a casa dos Três Ursos, mas eles não estão. 93 00:04:45,952 --> 00:04:46,911 Adorei! 94 00:04:46,995 --> 00:04:50,206 Vamos fazer esse. E… ação! 95 00:04:51,082 --> 00:04:51,958 Gatuno… 96 00:04:53,710 --> 00:04:54,711 O que foi? 97 00:04:54,836 --> 00:04:58,172 Precisa fazer muita coisa antes de começar a gravar. 98 00:04:58,256 --> 00:04:59,299 Como o quê? 99 00:04:59,382 --> 00:05:03,845 Temos que decidir quem vai fazer a Cachinhos Dourados e os Três Ursos. 100 00:05:04,095 --> 00:05:06,973 É. Quem vai ser a Cachinhos? 101 00:05:09,726 --> 00:05:12,353 Gabby, você seria uma ótima Cachinhos! 102 00:05:12,854 --> 00:05:15,940 Obrigada! Podem me chamar de Gabby Cachinhos. 103 00:05:16,024 --> 00:05:20,945 Agora precisamos dos Três Ursos. Almofada, você seria uma ótima Mamãe Urso. 104 00:05:21,029 --> 00:05:22,405 É pra já! 105 00:05:22,488 --> 00:05:24,240 Vou colocar minha fantasia. 106 00:05:28,911 --> 00:05:31,497 Oi, Armário de Fantasias. Posso entrar? 107 00:05:33,541 --> 00:05:34,542 Obrigada. 108 00:05:37,295 --> 00:05:39,589 Tô pronta pra estrelar! 109 00:05:40,715 --> 00:05:44,635 -Posso ser o Bebê Urso? -É claro, Pandy. Vá se fantasiar. 110 00:05:47,680 --> 00:05:50,850 Eu não fico fofo de Bebê Urso? 111 00:05:52,643 --> 00:05:54,270 Quem vai ser o Papai Urso? 112 00:05:54,353 --> 00:05:55,980 Eu não posso porque sou… 113 00:05:56,064 --> 00:05:57,482 o diretor. 114 00:05:58,441 --> 00:05:59,901 Tive uma ideia. 115 00:06:00,193 --> 00:06:01,819 Vamos chamar o DJ Risonho. 116 00:06:08,451 --> 00:06:09,744 Oi, DJ Risonho. 117 00:06:09,827 --> 00:06:11,996 E aí! Como estão, gatinhos? 118 00:06:12,246 --> 00:06:15,083 Estamos fazendo um filme da Cachinhos Dourados 119 00:06:15,166 --> 00:06:16,918 e te queremos de Papai Urso. 120 00:06:17,251 --> 00:06:20,004 Podem contar comigo! Já estou indo. 121 00:06:22,632 --> 00:06:24,926 DJ Risonho está na área. 122 00:06:25,134 --> 00:06:26,135 Eba! 123 00:06:26,594 --> 00:06:27,804 DJ… 124 00:06:27,887 --> 00:06:30,848 você será um Papai Urso gatástico. 125 00:06:30,932 --> 00:06:34,685 Entre no Armário de Fantasias e coloque suas orelhas. 126 00:06:34,769 --> 00:06:35,770 Lá vou eu! 127 00:06:38,272 --> 00:06:40,733 O Papai Urso tá na área. 128 00:06:42,693 --> 00:06:43,694 Oi, Papai. 129 00:06:45,404 --> 00:06:47,824 Que linda família do Urso-Gato! 130 00:06:48,616 --> 00:06:52,203 Tudo pronto pra começar a gravar? 131 00:06:52,286 --> 00:06:53,788 Vamos ver. 132 00:06:54,122 --> 00:06:58,084 A Cachinhos vai até a cozinha e come mingau. 133 00:06:59,293 --> 00:07:00,169 Já sei! 134 00:07:00,253 --> 00:07:03,089 A Bebê Caixa e os Gatos-Caixa são habilidosos. 135 00:07:03,881 --> 00:07:06,592 Eles podem fazer uma cozinha de mentira. 136 00:07:06,676 --> 00:07:09,178 Vamos precisar de um quarto. 137 00:07:09,262 --> 00:07:13,224 E precisamos de um espaço grande pra caber todas as coisas. 138 00:07:13,474 --> 00:07:15,393 Que tal a sala de jogos? 139 00:07:15,476 --> 00:07:16,644 Ela é muito grande 140 00:07:16,727 --> 00:07:19,147 e se nós vamos encenar, 141 00:07:19,230 --> 00:07:21,691 por que não encenamos lá? 142 00:07:22,275 --> 00:07:24,986 Todos para o Elevagato. 143 00:07:26,654 --> 00:07:31,534 Eu e o Risonho falaremos com a Bebê Caixa e vocês buscam o mingau com o Cakey. 144 00:07:32,827 --> 00:07:34,287 Pra sala de artesanato! 145 00:07:34,370 --> 00:07:35,455 Sobe! 146 00:07:37,874 --> 00:07:42,253 -Nos vemos na sala de jogos. -Bebê Caixa, precisamos da sua ajuda. 147 00:07:42,336 --> 00:07:44,505 -Pode deixar! -Vamos pra cozinha. 148 00:07:51,179 --> 00:07:52,013 Oi, Cakey. 149 00:07:52,096 --> 00:07:53,181 Oi, Gabby. 150 00:07:53,264 --> 00:07:55,308 Oi, gentel. Como vocês estão? 151 00:07:57,018 --> 00:07:59,479 Estamos gravando e precisamos de ajuda. 152 00:07:59,562 --> 00:08:01,898 Precisamos de três tigelas de mingau. 153 00:08:01,981 --> 00:08:05,485 uma pequena, uma média e uma grande. 154 00:08:05,943 --> 00:08:07,487 Eu tenho as tigelas. 155 00:08:08,946 --> 00:08:09,947 Pequena… 156 00:08:10,364 --> 00:08:11,532 média… 157 00:08:11,616 --> 00:08:12,658 e grande. 158 00:08:13,117 --> 00:08:15,578 Ótimo! Agora precisamos de mingau. 159 00:08:15,870 --> 00:08:18,748 Eu não tenho mingau. 160 00:08:19,707 --> 00:08:21,709 Talvez possam usar panquecas. 161 00:08:21,792 --> 00:08:23,294 Eu amo panquecas. 162 00:08:23,377 --> 00:08:24,420 Está bem. 163 00:08:25,463 --> 00:08:27,673 Saindo uma panqueca pequena. 164 00:08:30,426 --> 00:08:33,054 Panqueca média a caminho. 165 00:08:34,222 --> 00:08:36,891 E a sua panqueca grande. 166 00:08:39,477 --> 00:08:40,937 Panquecas em tigelas? 167 00:08:41,687 --> 00:08:44,065 Vamos rodar o filme assim! 168 00:08:44,232 --> 00:08:45,274 Sem problema. 169 00:08:45,358 --> 00:08:48,736 Vamos levar pra sala de jogos e encontrar o Gatuno. 170 00:08:49,070 --> 00:08:50,071 Obrigada, Cakey! 171 00:08:50,154 --> 00:08:51,781 Foi um prazer ajudar! 172 00:08:53,533 --> 00:08:55,993 Elevagato, para a sala de jogos. 173 00:09:08,381 --> 00:09:11,092 -Perfeito. -Oi, Bebê Caixa. Oi, Carlita. 174 00:09:11,175 --> 00:09:12,176 Oi, pessoal. 175 00:09:12,385 --> 00:09:14,929 Gatástico! Todos estão aqui. 176 00:09:15,012 --> 00:09:16,889 Trouxemos tigelas e panquecas. 177 00:09:17,098 --> 00:09:19,684 O que acharam da cozinha Urso-Gato? 178 00:09:22,728 --> 00:09:24,397 Que gatástica! 179 00:09:24,480 --> 00:09:25,940 Precisam de algo mais? 180 00:09:26,148 --> 00:09:29,277 Almofada, pra onde vamos depois da cozinha? 181 00:09:30,194 --> 00:09:31,195 Para o quarto! 182 00:09:31,445 --> 00:09:35,074 Bebê Caixa, pode construir um quarto? 183 00:09:35,157 --> 00:09:36,867 Sem problema. 184 00:09:40,913 --> 00:09:42,456 Voltamos logo! 185 00:09:42,540 --> 00:09:44,417 Não esqueça as três camas! 186 00:09:44,959 --> 00:09:45,960 Pode deixar! 187 00:09:46,794 --> 00:09:48,504 Então vamos lá. 188 00:09:48,588 --> 00:09:53,259 Gabby Cachinhos, nessa cena você está cansada e com fome. 189 00:09:53,509 --> 00:09:54,510 Tudo bem. 190 00:09:55,678 --> 00:09:57,597 E… ação! 191 00:10:00,308 --> 00:10:02,602 Estou tão cansada. 192 00:10:03,769 --> 00:10:05,771 E com tanta fome. 193 00:10:07,356 --> 00:10:08,357 Mais cansada. 194 00:10:09,483 --> 00:10:10,693 Mais cansada ainda. 195 00:10:11,944 --> 00:10:13,070 E com mais fome. 196 00:10:13,821 --> 00:10:16,032 Você está com tanta fome! 197 00:10:18,492 --> 00:10:19,327 Perfeito! 198 00:10:20,620 --> 00:10:22,163 Eu só preciso sentar 199 00:10:22,246 --> 00:10:26,250 e comer um pouco desse belo mingau. 200 00:10:27,084 --> 00:10:30,755 Gabby, são panquecas, lembra? Não temos mingau. 201 00:10:30,838 --> 00:10:31,881 Obrigada, Pandy. 202 00:10:34,133 --> 00:10:35,843 Eu só preciso sentar 203 00:10:35,926 --> 00:10:40,222 e comer um pouco dessa bela panqueca. 204 00:10:43,017 --> 00:10:45,561 Essa cadeira é tão dura! 205 00:10:48,814 --> 00:10:51,817 É difícil comer panquecas com colher. 206 00:10:53,569 --> 00:10:55,696 Essa panqueca está quente. 207 00:10:57,531 --> 00:10:59,241 Vamos ver essa cadeira. 208 00:11:01,369 --> 00:11:04,497 Essa cadeira é macia demais. 209 00:11:07,166 --> 00:11:09,210 E a panqueca está fria. 210 00:11:10,252 --> 00:11:11,879 Vou sentar nessa cadeira. 211 00:11:15,800 --> 00:11:19,553 Essa cadeira não é muito dura e nem muito macia. 212 00:11:19,637 --> 00:11:22,306 Essa cadeira é perfeita. 213 00:11:25,142 --> 00:11:28,646 E essa panqueca está gostosa. 214 00:11:30,189 --> 00:11:32,316 Estou tão satisfeita! 215 00:11:35,319 --> 00:11:36,195 Corta! 216 00:11:36,278 --> 00:11:38,114 -Fizemos um filme! -Foi irado! 217 00:11:38,197 --> 00:11:41,575 -Bom trabalho! -Foi engraçado quando a cadeira quebrou. 218 00:11:41,659 --> 00:11:44,995 A próxima cena é no quarto. 219 00:11:45,079 --> 00:11:46,789 Cadê o cenário de quarto? 220 00:11:47,373 --> 00:11:48,207 Chegando! 221 00:11:53,921 --> 00:11:55,423 Um cenário de quarto. 222 00:11:55,506 --> 00:11:58,008 Onde está a Bebê Caixa com as camas? 223 00:11:58,092 --> 00:11:59,093 Estou aqui! 224 00:11:59,176 --> 00:12:00,761 Trouxe o seu pão grande… 225 00:12:01,971 --> 00:12:03,514 o pão médio… 226 00:12:04,056 --> 00:12:06,100 e o pãozinho pequeno. 227 00:12:07,476 --> 00:12:09,812 "Pão"? Eu disse "colchão"! 228 00:12:11,021 --> 00:12:12,481 Essa não! 229 00:12:12,690 --> 00:12:14,400 Tudo bem, Bebê Caixa. 230 00:12:14,483 --> 00:12:17,027 Nós vamos encontrar uma solução. 231 00:12:17,111 --> 00:12:18,154 Vamos pensar. 232 00:12:19,321 --> 00:12:20,698 Tive uma boa ideia. 233 00:12:22,992 --> 00:12:25,119 Podem ser camas de pão! 234 00:12:25,202 --> 00:12:28,330 Mas ninguém dorme em cama de pão! 235 00:12:28,414 --> 00:12:29,790 Talvez elas funcionem! 236 00:12:29,874 --> 00:12:32,960 Que tal a gente dar uma chance? 237 00:12:33,043 --> 00:12:35,212 Cama de pão, cama de pão. 238 00:12:35,588 --> 00:12:39,842 -É engraçado de dizer. -Vamos falar "cama de pão" bem rápido. 239 00:12:40,050 --> 00:12:41,010 Preparado? 240 00:12:41,093 --> 00:12:43,262 Cama de pão, cama de pão. 241 00:12:43,804 --> 00:12:45,181 Essa foi boa! 242 00:12:45,264 --> 00:12:46,682 Está bem. 243 00:12:46,765 --> 00:12:48,934 Vamos usar as camas de pão. 244 00:12:54,231 --> 00:12:56,358 E… ação! 245 00:12:57,943 --> 00:13:00,863 Veja essas camas de pão! 246 00:13:01,906 --> 00:13:03,616 Vamos tentar essa pequena. 247 00:13:05,993 --> 00:13:08,871 Essa cama de pão é pequena demais. 248 00:13:08,954 --> 00:13:10,372 Vou tentar a próxima. 249 00:13:13,584 --> 00:13:16,420 Essa não é confortável. 250 00:13:17,421 --> 00:13:19,423 Vou tentar a cama de pão grande. 251 00:13:22,301 --> 00:13:25,304 Essa cama de pão é perfeita. 252 00:13:25,387 --> 00:13:27,473 É tão confortável! 253 00:13:27,723 --> 00:13:29,725 Acho que vou… 254 00:13:30,768 --> 00:13:32,394 descansar um pouco. 255 00:13:38,567 --> 00:13:39,401 Brilhante! 256 00:13:39,485 --> 00:13:41,153 E… corta! 257 00:13:41,529 --> 00:13:43,697 O que você quer que eu corte? 258 00:13:45,074 --> 00:13:48,827 Bebê Caixa, durante um filme, "cortar" significa "parar". 259 00:13:50,120 --> 00:13:51,580 Está bem. 260 00:13:51,664 --> 00:13:54,542 Se precisarem, estou aqui. 261 00:13:56,001 --> 00:13:58,796 Preciso dos Três Ursos-Gatos. 262 00:13:59,547 --> 00:14:01,674 -Estou aqui! -Preparada. 263 00:14:01,757 --> 00:14:03,592 Agora vocês chegam em casa. 264 00:14:03,676 --> 00:14:06,095 Espera, vou virar Papai Urso. 265 00:14:11,559 --> 00:14:12,393 E… 266 00:14:12,476 --> 00:14:13,477 ação! 267 00:14:15,938 --> 00:14:18,232 Lar, doce lar. 268 00:14:18,315 --> 00:14:19,817 Estou com tanta fome! 269 00:14:19,900 --> 00:14:23,696 Meu estômago de Bebê Urso está com fome! 270 00:14:24,154 --> 00:14:29,660 Que bom que hoje eu fiz as panquecas especiais do Papai Urso. 271 00:14:30,202 --> 00:14:31,036 Que delícia! 272 00:14:32,329 --> 00:14:35,624 Ei, alguém mordeu a minha panqueca. 273 00:14:36,750 --> 00:14:39,378 Alguém mordeu a minha também! 274 00:14:40,170 --> 00:14:44,049 Alguém comeu a minha panqueca inteira! 275 00:14:44,466 --> 00:14:46,510 E quebraram a minha cadeira! 276 00:14:47,511 --> 00:14:49,346 Vamos até o quarto. 277 00:14:53,475 --> 00:14:57,563 Alguém deitou na minha cama de pão. Cama de pão! 278 00:14:59,481 --> 00:15:03,068 Alguém também deitou na minha cama de pão. 279 00:15:04,236 --> 00:15:08,741 Alguém deitou na minha cama de pão e está dormindo nela. 280 00:15:13,662 --> 00:15:15,164 É a Gabby Cachinhos! 281 00:15:15,831 --> 00:15:19,919 Oi, pessoal. Eu cheguei cedo e fiquei à vontade. 282 00:15:20,002 --> 00:15:21,503 Sem dúvida. 283 00:15:21,587 --> 00:15:24,173 "Ficou à vontade" com a minha panqueca. 284 00:15:24,256 --> 00:15:25,799 Você comeu inteira! 285 00:15:25,883 --> 00:15:27,468 Desculpa, Pandy… 286 00:15:27,551 --> 00:15:29,511 quer dizer, Bebê Urso-Gato. 287 00:15:29,887 --> 00:15:32,640 Eu trouxe aquele mel que você pediu. 288 00:15:32,723 --> 00:15:33,849 Ótimo, Gabby. 289 00:15:33,933 --> 00:15:35,976 Ou devo dizer "Gabby Cachinhos"? 290 00:15:36,060 --> 00:15:38,771 Agora farei a calda especial do Papai Urso. 291 00:15:38,854 --> 00:15:40,814 Quem quer panquecas? 292 00:15:40,898 --> 00:15:41,732 Eu! 293 00:15:44,485 --> 00:15:46,070 E… corta! 294 00:15:46,153 --> 00:15:47,571 Por hoje é só! 295 00:15:48,405 --> 00:15:49,782 -Ótimo! -Conseguimos! 296 00:15:49,865 --> 00:15:50,991 Eba! 297 00:15:51,075 --> 00:15:52,576 Vamos assistir ao filme! 298 00:15:53,786 --> 00:15:56,413 Um ótimo filme precisa de uma ótima música. 299 00:15:56,497 --> 00:15:58,123 Isso é verdade. 300 00:15:58,666 --> 00:16:01,293 Vamos pra Máquina de Cantigas de Gatinho! 301 00:16:01,377 --> 00:16:02,419 Está bem! 302 00:16:06,173 --> 00:16:07,174 É! 303 00:16:07,257 --> 00:16:08,384 Eba! 304 00:16:08,467 --> 00:16:10,344 -Muito bem! -Ótimo! 305 00:16:17,768 --> 00:16:21,271 Vamos ver partes do filme e acrescentar música. 306 00:16:21,355 --> 00:16:23,107 Vamos precisar da sua ajuda. 307 00:16:23,190 --> 00:16:27,152 Precisamos de uma música boa pra dormir. 308 00:16:32,032 --> 00:16:34,493 Essa música é boa pra dormir? 309 00:16:37,371 --> 00:16:39,999 Não. É música pra dançar. 310 00:16:40,082 --> 00:16:43,585 Isso é música pra dormir? 311 00:16:52,594 --> 00:16:55,222 Essa música foi perfeita! 312 00:16:55,305 --> 00:16:56,306 É mesmo. 313 00:16:56,598 --> 00:16:58,434 Fez a Almofada dormir. 314 00:16:59,143 --> 00:17:02,146 O quê? Eu cochilei de novo? 315 00:17:02,896 --> 00:17:04,773 Essa música foi perfeita. 316 00:17:04,857 --> 00:17:08,193 E para o momento em que a Gabby quebra a cadeira… 317 00:17:09,820 --> 00:17:12,531 precisamos do som de uma cadeira quebrando. 318 00:17:13,991 --> 00:17:16,285 Isso parece uma cadeira quebrando? 319 00:17:21,290 --> 00:17:23,417 Qual seria o barulho certo? 320 00:17:24,418 --> 00:17:26,420 -Isso foi uma vaca. -Uma vaca! 321 00:17:26,503 --> 00:17:27,504 Mu! 322 00:17:30,883 --> 00:17:32,342 E esse som? 323 00:17:32,426 --> 00:17:34,636 É o som de uma cadeira quebrando? 324 00:17:39,725 --> 00:17:41,977 Não. Era uma corneta. 325 00:17:43,437 --> 00:17:45,856 Esse é o som de uma cadeira quebrando? 326 00:17:50,903 --> 00:17:52,571 Sim, é! 327 00:17:52,654 --> 00:17:53,989 Obrigado pela ajuda. 328 00:17:54,281 --> 00:17:55,866 -Muito bem! -Viu isso, DJ? 329 00:17:55,949 --> 00:17:57,034 -Incrível! -Eba! 330 00:17:57,117 --> 00:18:00,245 -Bom trabalho! -Chamando os Gatos da Gabby. 331 00:18:00,329 --> 00:18:03,540 Desçam até a sala de música pra ver um filme. 332 00:18:03,624 --> 00:18:05,167 Tem lugar para o Cakey? 333 00:18:05,250 --> 00:18:06,376 -É! -Eba! 334 00:18:06,460 --> 00:18:08,087 -Noite de filme! -Chegamos! 335 00:18:08,170 --> 00:18:09,421 -Vai ser legal! -Eba! 336 00:18:09,505 --> 00:18:11,131 Estou ansioso pra ver! 337 00:18:11,215 --> 00:18:12,549 Eu também. 338 00:18:12,633 --> 00:18:16,386 Foi gatástico interpretar a Gabby Cachinhos. 339 00:18:16,470 --> 00:18:17,805 -Boa ideia. -É. 340 00:18:17,888 --> 00:18:22,518 Eu e meu compositor, DJ Risonho, vamos dar os toques finais. 341 00:18:22,601 --> 00:18:25,562 Pandy, pode recolher os bilhetes? 342 00:18:25,646 --> 00:18:26,563 É claro! 343 00:18:26,980 --> 00:18:28,732 Bilhetes, por favor. 344 00:18:28,941 --> 00:18:29,942 Obrigado. 345 00:18:30,109 --> 00:18:32,069 Bilhetes, por favor. Obrigado. 346 00:18:32,903 --> 00:18:34,488 Seu bilhete, madame? 347 00:18:35,447 --> 00:18:38,826 Esse é o meu e esse é o seu, Pandy. 348 00:18:38,909 --> 00:18:40,327 Obrigado! 349 00:18:42,579 --> 00:18:45,040 Estamos prontos pra assistir. 350 00:18:45,290 --> 00:18:47,751 Espera! Gabby, a pipoca! 351 00:18:47,835 --> 00:18:48,836 É mesmo. 352 00:18:48,961 --> 00:18:51,547 Quem quer pipoca? 353 00:18:51,964 --> 00:18:53,590 Eba! 354 00:18:53,674 --> 00:18:54,758 Eba! 355 00:18:54,967 --> 00:18:55,968 Delícia! 356 00:18:56,718 --> 00:18:58,095 Eba! 357 00:18:58,512 --> 00:19:02,182 Preparados para o filme, gatos e gatinhos? 358 00:19:02,266 --> 00:19:03,892 Antes de assistirmos, 359 00:19:03,976 --> 00:19:06,520 eu e o Risonho preparamos algo especial 360 00:19:06,603 --> 00:19:08,147 pra mostrar pra vocês. 361 00:19:08,230 --> 00:19:09,398 Apaguem as luzes. 362 00:19:10,899 --> 00:19:13,068 -O que é? -Eu mal posso esperar! 363 00:19:13,360 --> 00:19:15,154 Vai começar! Rápido! 364 00:19:15,237 --> 00:19:16,238 Está começando! 365 00:19:16,530 --> 00:19:18,073 Em uma praia ensolarada, 366 00:19:18,157 --> 00:19:21,451 Pandy descansava e aproveitava o sol. 367 00:19:22,161 --> 00:19:24,496 É o filme que fizemos com o Floyd. 368 00:19:24,872 --> 00:19:27,291 Espera um pouco. Sou eu! 369 00:19:27,374 --> 00:19:28,917 Quando, de repente… 370 00:19:31,712 --> 00:19:34,548 o polvo gigante agarra o Pandy! 371 00:19:35,090 --> 00:19:36,592 Que polvo engraçado! 372 00:19:36,675 --> 00:19:40,470 Vejam! O Herói Floyd veio salvar o dia. 373 00:19:41,138 --> 00:19:42,222 Oi, Floyd. 374 00:19:42,306 --> 00:19:44,474 Floyd, vá salvá-lo! 375 00:19:44,683 --> 00:19:46,310 Ele está voando. 376 00:19:46,768 --> 00:19:48,020 Vai, Floyd! 377 00:19:49,229 --> 00:19:51,982 Ele manda o polvo de volta para o mar. 378 00:19:52,065 --> 00:19:55,110 E o Herói Floyd salvou o dia. 379 00:19:55,694 --> 00:19:57,070 O Floyd conseguiu! 380 00:19:57,154 --> 00:19:59,031 E lá se vai o Floyd, 381 00:19:59,114 --> 00:20:01,617 salvar mais alguém. 382 00:20:01,700 --> 00:20:02,826 Que filme irado! 383 00:20:02,910 --> 00:20:05,454 -O Floyd é meu herói! -Foi gatástico! 384 00:20:06,205 --> 00:20:10,000 DJ Risonho, Gatuno, muito obrigado. 385 00:20:10,209 --> 00:20:11,877 Ficou "miauravilhoso"! 386 00:20:11,960 --> 00:20:14,713 -Vocês são os melhores. -Não foi nada. 387 00:20:15,047 --> 00:20:17,841 Um diretor deve fazer filmes. 388 00:20:19,968 --> 00:20:23,931 Foi um ótimo dia de filmagens. Fizemos dois filmes. 389 00:20:24,139 --> 00:20:25,515 Obrigado pela ajuda. 390 00:20:25,766 --> 00:20:27,893 Prontos pra mais uma surpresa? 391 00:20:31,355 --> 00:20:33,690 Gato Gabby, Gato Gabby 392 00:20:33,774 --> 00:20:35,692 Gato Gabby, Gato Gabby 393 00:20:35,776 --> 00:20:37,319 Gato Gabby, Gato Gabby 394 00:20:37,402 --> 00:20:38,654 Gato Gabby 395 00:20:38,737 --> 00:20:39,905 Gato Gabby 396 00:20:39,988 --> 00:20:40,989 Gato Gabby 397 00:20:41,073 --> 00:20:43,617 Gato Gabby do Dia! 398 00:20:43,700 --> 00:20:45,827 Sou eu, a Bebê Caixa! 399 00:20:49,039 --> 00:20:51,291 Glitter, adesivos, botões e miçangas 400 00:20:51,375 --> 00:20:53,669 Você precisa ver os meus rabiscos 401 00:20:53,752 --> 00:20:56,838 Hoje vai ser artesanástico 402 00:20:57,881 --> 00:21:00,259 Tenho tesouras, laços, fita e cola 403 00:21:00,342 --> 00:21:02,678 Já sei que gosta de criar 404 00:21:03,595 --> 00:21:05,973 Dá pra ver pelos seus olhinhos 405 00:21:06,515 --> 00:21:08,809 Eu e você 406 00:21:08,892 --> 00:21:11,144 Temos muito o que fazer 407 00:21:11,228 --> 00:21:13,063 Vamos fazer artesanato 408 00:21:13,397 --> 00:21:15,607 Artesanato 409 00:21:15,857 --> 00:21:18,652 Vamos fazer, criar e decorar 410 00:21:18,860 --> 00:21:20,821 Vai ser um dia artesanástico 411 00:21:21,280 --> 00:21:24,157 Eu não mudaria nada 412 00:21:25,409 --> 00:21:27,995 Vamos cortar, aparar Pintar e pincelar 413 00:21:28,078 --> 00:21:29,788 É tão artesanástico 414 00:21:29,871 --> 00:21:33,125 Vamos construir algo juntos 415 00:21:34,668 --> 00:21:37,004 Com a minha cola bastão 416 00:21:37,087 --> 00:21:39,381 E uma máquina de costura 417 00:21:39,673 --> 00:21:42,467 Construímos de tudo Se nos unirmos 418 00:21:42,551 --> 00:21:43,552 Opa! 419 00:21:43,969 --> 00:21:46,430 Joias, pedras e macarrão 420 00:21:46,513 --> 00:21:48,682 Como minha mãe me ensinou 421 00:21:48,932 --> 00:21:52,269 O glitter deixa tudo mais lindo 422 00:21:52,352 --> 00:21:54,438 Enquanto alguns usam ostentação 423 00:21:54,521 --> 00:21:56,732 Eu só coloco um pompom 424 00:21:56,815 --> 00:21:58,942 Vamos fazer artesanato 425 00:21:59,026 --> 00:22:01,486 Artesanato 426 00:22:01,570 --> 00:22:04,364 Vamos fazer, criar e decorar 427 00:22:04,448 --> 00:22:06,533 Vai ser um dia artesanástico 428 00:22:06,992 --> 00:22:10,037 Eu não mudaria nada 429 00:22:11,204 --> 00:22:13,582 Vamos cortar, aparar Pintar e pincelar 430 00:22:13,665 --> 00:22:15,751 É tão artesanástico 431 00:22:15,834 --> 00:22:18,462 Vamos construir algo juntos 432 00:22:20,547 --> 00:22:26,011 Vamos construir algo juntos 433 00:22:28,930 --> 00:22:31,308 Hoje o dia foi artesanástico. 434 00:22:31,767 --> 00:22:34,311 Adoro criar coisas com o Bebê Caixa! 435 00:22:34,770 --> 00:22:36,897 Obrigada por nos ajudar. 436 00:22:36,980 --> 00:22:40,108 Quando você voltar, vamos abrir outra surpresa. 437 00:22:40,567 --> 00:22:41,401 Tchau! 438 00:23:08,386 --> 00:23:10,305 Legendas: Anna C. Brandão