1 00:00:08,758 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,560 Mjau, mjau, mjau, mjau, mjau 3 00:00:18,643 --> 00:00:20,145 Hei, Gabby! 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,897 Der er dukkehuset 5 00:00:22,981 --> 00:00:25,233 Hei, Gabby! 6 00:00:25,316 --> 00:00:27,861 Litt etter litt, la oss leve i mjau'et! 7 00:00:27,944 --> 00:00:30,071 Mjau, ma-mjau, ma-mjau 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,615 Mjau, ma-mjau, ma-mjau 9 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 Mjau, mjau, mjau, mjau, mjau 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,287 Hei, Gabby! 11 00:00:37,370 --> 00:00:41,958 Du må vise vei Vi krymper ned og blir med deg 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,543 Hei, Gabby! 13 00:00:43,626 --> 00:00:45,211 Mjau 14 00:00:47,589 --> 00:00:51,634 Hei! Panda og jeg lager en film på mobilen min! 15 00:00:51,718 --> 00:00:54,596 Jeg er regissør. Det betyr at jeg forteller. 16 00:00:54,679 --> 00:00:58,558 Panda er skuespiller. Så han spiller en karakter. 17 00:00:58,641 --> 00:01:01,519 Vår historie begynner på stranden. 18 00:01:01,603 --> 00:01:05,815 På en vakker, solrik dag, laget Panda et sandslott. 19 00:01:05,899 --> 00:01:08,318 Men plutselig… 20 00:01:11,154 --> 00:01:14,532 …kom en gigantisk blekksprut! 21 00:01:15,241 --> 00:01:21,039 Den gigantiske blekkspruten fanget Panda med sine lange blekksprutarmer. 22 00:01:21,122 --> 00:01:23,208 "Å, nei! Jeg er fanget!" 23 00:01:23,792 --> 00:01:27,420 Men det var bare en helt som var modig nok til å redde Panda 24 00:01:27,504 --> 00:01:32,425 fra den gigantiske blekksprutens klør. Og den helten var… 25 00:01:34,427 --> 00:01:37,722 …helten Floyd! 26 00:01:40,350 --> 00:01:46,773 Helten Floyd sendte den sinte blekkspruten tilbake til havet og Panda ble reddet. 27 00:01:46,856 --> 00:01:48,900 "Ja! Jeg er reddet!" 28 00:01:48,983 --> 00:01:52,862 Så levde de lykkelige alle sine dager. Slutt. 29 00:01:52,946 --> 00:01:55,490 -Bra jobbet! -Mjau, mjau, mjau, mjau 30 00:01:55,573 --> 00:02:00,370 Hei, hørte du det? Dukkehusleveranse! Kom igjen, vi ser hva det er. 31 00:02:00,453 --> 00:02:02,122 Mjau, mjau, mjau 32 00:02:03,331 --> 00:02:04,332 Mjau 33 00:02:06,042 --> 00:02:07,043 Mjau 34 00:02:09,212 --> 00:02:10,255 Mjau 35 00:02:10,839 --> 00:02:16,261 Okay, Mjau-mjau-postkassen, hva har du til oss i dag? La oss se. 36 00:02:17,595 --> 00:02:20,849 Wow! Sjekk dette. 37 00:02:20,932 --> 00:02:25,645 Katteboksen vår er av gull og den har kule stjerner på også. 38 00:02:26,229 --> 00:02:30,567 Og se her, det er et filmkamera. Jeg lurer på hva det betyr. 39 00:02:30,650 --> 00:02:33,403 La oss se. Okay. 40 00:02:33,903 --> 00:02:38,158 En liten popcornpose 41 00:02:38,241 --> 00:02:40,910 og to mini-kinobilletter. 42 00:02:41,661 --> 00:02:46,082 Jeg tror jeg vet hva det betyr. Det er filmkveld i Dukkehuset! 43 00:02:46,166 --> 00:02:49,919 Hei, vil du bli med? Flott! 44 00:02:50,420 --> 00:02:55,216 Det jeg skal gjøre nå er å putte kinobillettene og popcornet i sekken min. 45 00:02:56,134 --> 00:03:01,347 Og, tid for å bli liten. 46 00:03:02,473 --> 00:03:04,934 Et klyp på den her Klyp, klyp på den der 47 00:03:05,018 --> 00:03:08,104 Ta Pandas hånd og hold fast her! 48 00:03:11,024 --> 00:03:13,693 Jeg er her borte i soverommet. Kom inn! 49 00:03:14,611 --> 00:03:18,615 Putekatt kommer til å bli så glad. Ikke sant, Panda? 50 00:03:18,698 --> 00:03:21,576 Å, hvor er han Panda Pote? 51 00:03:24,454 --> 00:03:27,165 Panda? Jeg ser ham ikke. 52 00:03:28,082 --> 00:03:29,584 Koseangrep! 53 00:03:30,919 --> 00:03:33,796 Hei, dere, Hva skjer? 54 00:03:35,256 --> 00:03:38,426 -Hei, Putekatt. -Gleder du deg til filmkveld? 55 00:03:38,509 --> 00:03:41,137 -Gjett om! -Vent nå. Vent nå. 56 00:03:41,721 --> 00:03:45,934 Ingen får glede seg før regissøren sier at de skal. 57 00:03:46,017 --> 00:03:48,228 -Regissøren? -Det stemmer. 58 00:03:48,311 --> 00:03:52,857 Vi skal ikke bare se på en film. Vi skal lage en film. 59 00:03:55,360 --> 00:03:57,528 Og jeg er regissøren. 60 00:04:00,698 --> 00:04:03,743 Det betyr at jeg sier hva alle skal gjøre. 61 00:04:04,744 --> 00:04:08,623 Det er min favorittgreie å gjøre Og…action! 62 00:04:10,792 --> 00:04:14,545 "Action" betyr at dere skal begynne å gjøre ting. 63 00:04:14,629 --> 00:04:19,676 Men Katteklo, alle filmer forteller en historie. Hva skal være vår historie? 64 00:04:19,759 --> 00:04:23,888 Å… Ja, jeg glemte den delen. 65 00:04:23,972 --> 00:04:26,474 Jeg vet en flott historie. 66 00:04:28,184 --> 00:04:31,646 -Gullhår og de tre bjørnene. -Hva handler den om? 67 00:04:31,729 --> 00:04:37,652 En ung jente som heter Gullhår er i en skog. Hun er sulten og trøtt. 68 00:04:37,735 --> 00:04:42,073 -Hun trenger et sted å hvile. -Å, jeg husker den historien. 69 00:04:42,156 --> 00:04:45,910 Gullhår kommer til de tre bjørnenes hus, men de er ute. 70 00:04:45,994 --> 00:04:50,331 Digger det! Det er filmen. Og…action! 71 00:04:50,415 --> 00:04:51,958 Eh, Katteklo… 72 00:04:53,042 --> 00:04:54,669 Å, hva nå? 73 00:04:54,752 --> 00:04:58,172 Vi har masse å gjøre før vi kan begynne å filme. 74 00:04:58,256 --> 00:04:59,424 Som hva da? 75 00:04:59,507 --> 00:05:04,012 Vi trenger å vite hvem som spiller Gullhår og de tre bjørnene. 76 00:05:04,095 --> 00:05:07,181 Ja. Hvem skal spille Gullhår? 77 00:05:09,684 --> 00:05:12,729 Gabby, du blir en flott Gullhår! 78 00:05:12,812 --> 00:05:15,898 Takk! Men du kan kalle meg Gabbyhår. 79 00:05:15,982 --> 00:05:20,987 Nå trenger vi bare de tre bjørnene. Putekatt, du blir en flott mammabjørn. 80 00:05:21,070 --> 00:05:24,365 Det gjør jeg gjerne! La meg hente kostymet mitt. 81 00:05:28,911 --> 00:05:31,789 Hei, utkledningsskap. Får jeg komme inn? 82 00:05:33,541 --> 00:05:34,751 Takk. 83 00:05:37,295 --> 00:05:39,756 Jeg er klar for nærbildet. 84 00:05:39,839 --> 00:05:44,635 -Å! Å! Kan jeg være babybjørn? -Så klart, Panda. Hent kostymet ditt. 85 00:05:47,638 --> 00:05:51,225 Kom igjen, jeg er en skikkelig søt babybjørn, sant? 86 00:05:52,602 --> 00:05:57,648 Hva skal være pappabjørn? Jeg kan ikke, fordi…jeg er regissøren. 87 00:05:58,399 --> 00:06:01,819 Jeg har en idé. Vi ringer DJ Kattejammer. 88 00:06:08,367 --> 00:06:11,996 -Hei, DJ Kattejammer. -Å, hei! Hva skjer, kattefolk? 89 00:06:12,080 --> 00:06:15,249 Vi lager en film om Gullhår og de tre bjørnene. 90 00:06:15,333 --> 00:06:20,004 -Vi trenger deg til å spille pappabjørn. -Å, jeg er med! Kommer straks. 91 00:06:22,632 --> 00:06:26,427 -DJ Kattejammer, til tjeneste. -Hurra! 92 00:06:26,511 --> 00:06:30,765 Å, DJ, du blir en helt kattastisk pappabjørn. 93 00:06:30,848 --> 00:06:34,685 Bare hopp inn i utkledningsskapet og få på deg ørene dine. 94 00:06:34,769 --> 00:06:35,937 Her kommer jeg! 95 00:06:37,980 --> 00:06:40,858 Pappabjørn i huset. 96 00:06:42,610 --> 00:06:44,070 Hei, pappa. 97 00:06:44,862 --> 00:06:47,949 Å, se på den fine kattebjørnfamilien. 98 00:06:48,616 --> 00:06:52,203 Okay, er vi endelig klare for å lage denne greia? 99 00:06:52,286 --> 00:06:58,501 La oss se. Det første stedet Gullhår går til er kjøkkenet, for å spise litt grøt. 100 00:06:58,584 --> 00:07:03,214 Å, jeg vet! Baby Boks og Bokskattene er kjempeflinke. 101 00:07:03,798 --> 00:07:09,178 -De kan lage et sett for kjøkkenet. -Vi trenger et sett til soverommet også. 102 00:07:09,262 --> 00:07:13,224 Og et rom med masse plass til alle liksomgreiene til filmen. 103 00:07:13,307 --> 00:07:16,644 Hva med lekerommet? Det er kjempestort, 104 00:07:16,727 --> 00:07:22,150 og om vi skal late som, hvorfor ikke gjøre det i lekerommet? 105 00:07:22,233 --> 00:07:25,486 Greit, alle inn i katteheisen. 106 00:07:26,863 --> 00:07:31,826 Kattejammer og jeg prater med Baby Boks. Dere kan hente grøt hos Kakemons. 107 00:07:32,535 --> 00:07:35,663 -Til tegnerommet! -Kjører opp! 108 00:07:37,748 --> 00:07:39,542 Vi møtes på lekerommet. 109 00:07:39,625 --> 00:07:43,045 -Baby Boks, vi trenger hjelp til filmen. -Så klart! 110 00:07:43,129 --> 00:07:44,714 Til kjøkkenet. 111 00:07:51,137 --> 00:07:55,057 -Hei, Kakemons. -Hei, Gabby. Hei, alle. Hva skjer? 112 00:07:57,059 --> 00:07:59,479 Vi lager en film og trenger din hjelp. 113 00:07:59,562 --> 00:08:05,860 Vi trenger tre boller med grøt. En liten, en medium, og en stor. 114 00:08:05,943 --> 00:08:07,612 Jeg har bollene. 115 00:08:09,030 --> 00:08:12,992 Liten, medium, og stor. 116 00:08:13,075 --> 00:08:18,998 -Flott! Nå trenger jeg litt grøt å spise. -Vel, jeg har ikke noe grøt. 117 00:08:19,707 --> 00:08:23,294 -Kanskje dere kan bruke pannekaker. -Jeg elsker det. 118 00:08:23,377 --> 00:08:24,754 Okay. 119 00:08:25,463 --> 00:08:28,007 En liten pannekake, kommer straks. 120 00:08:30,134 --> 00:08:33,221 Medium pannekake, kommer her. 121 00:08:34,222 --> 00:08:37,266 Og din store pannekake. 122 00:08:39,519 --> 00:08:41,646 Pannekaker i en bolle? 123 00:08:41,729 --> 00:08:45,233 -Vi kjører på det. -Det kan jeg gjøre. 124 00:08:45,316 --> 00:08:50,029 Okay. Vi tar med disse til lekerommet og møter Katteklo. Takk, Kakemons! 125 00:08:50,112 --> 00:08:51,989 Alltid koselig å få hjelpe. 126 00:08:53,533 --> 00:08:56,160 Katteheisen, til lekerommet. 127 00:09:08,339 --> 00:09:11,092 -Perfekt. -Hei, Baby Boks. Hei, Karlita. 128 00:09:11,175 --> 00:09:14,762 -Hei, dere. -Kattastisk! Alle er her. 129 00:09:14,845 --> 00:09:19,684 -Vi har bollene og pannekakene. -Hva synes dere om kattebjørnenes kjøkken? 130 00:09:22,687 --> 00:09:25,940 -Det ser potastisk ut! -Trenger dere noe annet? 131 00:09:26,023 --> 00:09:29,694 Putekatt, hva er det neste stedet vi drar til? 132 00:09:30,194 --> 00:09:31,195 Soverommet! 133 00:09:31,279 --> 00:09:35,074 Baby Boks, kan du bygge et liksomsoverom til oss, også? 134 00:09:35,157 --> 00:09:36,993 Ikke noe problem. 135 00:09:40,913 --> 00:09:44,417 -Vi kommer tilbake. Tut-tut! -Ikke glem tre senger! 136 00:09:45,001 --> 00:09:46,460 Jeg er på! 137 00:09:46,544 --> 00:09:48,504 Okay, okay. Jeg har det. 138 00:09:48,588 --> 00:09:53,301 Så, Gabbyhår, i denne scenen er du skikkelig trøtt og sulten. 139 00:09:53,384 --> 00:09:54,677 Okay. 140 00:09:55,678 --> 00:09:57,680 Og…action! 141 00:09:59,807 --> 00:10:02,602 Å, jeg er så trøtt. 142 00:10:03,769 --> 00:10:05,896 Og så sulten. 143 00:10:06,981 --> 00:10:08,566 Hmm… Mer sliten. 144 00:10:09,483 --> 00:10:11,027 Enda mer trøtt. 145 00:10:11,944 --> 00:10:16,032 Og mer sulten. Du er så sulten. 146 00:10:18,242 --> 00:10:19,910 Perfekt! 147 00:10:20,411 --> 00:10:26,375 Jeg trenger å sette meg og spise litt av denne gode grøten. 148 00:10:26,459 --> 00:10:30,755 Pst. Gabby, det er pannekaker, husker du? Vi har ikke grøt. 149 00:10:30,838 --> 00:10:32,173 Takk, Panda. 150 00:10:34,091 --> 00:10:40,222 Jeg trenger bare å sette meg og spise litt av denne gode pannekaken. 151 00:10:42,475 --> 00:10:45,645 Å, denne stolen er for hard. 152 00:10:48,814 --> 00:10:52,026 Det er ikke så lett å spise pannekake med en skje. 153 00:10:53,402 --> 00:10:55,905 Å, denne pannekaken er for varm. 154 00:10:57,490 --> 00:10:59,617 Vi prøver denne stolen. 155 00:11:01,410 --> 00:11:04,622 Denne stolen er for myk. 156 00:11:07,124 --> 00:11:09,251 Og pannekaken er for kald. 157 00:11:10,252 --> 00:11:11,879 Jeg prøver denne stolen. 158 00:11:15,758 --> 00:11:19,553 Denne stolen er ikke for hard, og ikke for myk. 159 00:11:19,637 --> 00:11:22,306 Denne stolen er akkurat passe. 160 00:11:25,142 --> 00:11:28,854 Og pannekaken er passe også. 161 00:11:30,189 --> 00:11:32,441 Jeg er så mett. 162 00:11:35,319 --> 00:11:36,195 Kutt! 163 00:11:36,278 --> 00:11:38,864 -Vi lagde en film! -Det var fantastisk! 164 00:11:38,948 --> 00:11:41,534 Det var morsomt når stolen ble ødelagt. 165 00:11:41,617 --> 00:11:46,789 Okay, den neste delen finner sted på soverommet. Hvor er soveromsettet? 166 00:11:47,373 --> 00:11:48,457 Tut-tut! 167 00:11:53,963 --> 00:11:58,008 -Et soveromsett. -Men hvor er Baby Boks med sengene? 168 00:11:58,092 --> 00:12:00,886 Her er jeg! Jeg har stort brød… 169 00:12:01,971 --> 00:12:06,225 …et medium brød…og et bittelite brød. 170 00:12:07,476 --> 00:12:09,937 "Brød?" Jeg sa "seng!" 171 00:12:10,646 --> 00:12:12,565 Å, søren! 172 00:12:12,648 --> 00:12:16,986 Det er okay, Baby Boks. Vi finner sikkert en løsning. 173 00:12:17,069 --> 00:12:18,779 La oss tenke. 174 00:12:18,863 --> 00:12:20,865 Å, jeg har en god idé! 175 00:12:22,992 --> 00:12:25,119 De kan være brødsenger. 176 00:12:25,202 --> 00:12:28,414 "Brødsenger?" Ingen sover på brødsenger. 177 00:12:28,497 --> 00:12:32,960 Kanskje det funker. Hvordan vet vi om vi ikke prøver brødsengene? 178 00:12:33,043 --> 00:12:36,797 Brødseng, brødseng, brødseng, brødseng. Det er gøy å si. 179 00:12:36,881 --> 00:12:40,926 La oss si "brødseng" så fort vi kan. Klare? 180 00:12:41,010 --> 00:12:43,637 Brødseng, brødseng, brødseng. 181 00:12:43,721 --> 00:12:45,181 Det var bra. 182 00:12:45,264 --> 00:12:49,268 Okay, okay. Jeg antar at vi kjører på brødsenger. 183 00:12:54,231 --> 00:12:56,358 Og…action! 184 00:12:57,067 --> 00:13:00,988 Å, se på disse brødsengene, de ser så komfortable ut. 185 00:13:01,906 --> 00:13:03,782 La oss prøve denne lille. 186 00:13:05,993 --> 00:13:10,498 Denne brødsengen er definitivt for liten. La oss prøve den neste. 187 00:13:12,875 --> 00:13:16,587 Hm, denne brødsengen er ikke så digg. 188 00:13:17,296 --> 00:13:19,632 Da prøver jeg den store brødsengen. 189 00:13:22,301 --> 00:13:27,556 Denne er akkurat passe. Så komfortabel. 190 00:13:27,640 --> 00:13:30,267 Jeg tror jeg kanskje… 191 00:13:30,768 --> 00:13:32,645 …hviler litt. 192 00:13:38,442 --> 00:13:41,362 Flott! Og…kutt! 193 00:13:41,445 --> 00:13:44,240 Okay, hva vil du at jeg skal kutte? 194 00:13:44,323 --> 00:13:48,827 Pst, Baby Baks, når man lager en film betyr "kutt" bare "stopp". 195 00:13:48,911 --> 00:13:51,580 Å… Okay. 196 00:13:51,664 --> 00:13:54,542 Vel, jeg er her om dere trenger meg. 197 00:13:56,001 --> 00:13:58,963 Okay, jeg trenger de tre kattebjørnene. 198 00:13:59,463 --> 00:14:01,674 -Akkurat her. -Vi er klare. 199 00:14:01,757 --> 00:14:06,554 -Det er nå dere kommer hjem. -Vent, jeg må bli litt pappabjørn. 200 00:14:11,141 --> 00:14:13,561 Og…action! 201 00:14:15,020 --> 00:14:19,858 -Å, hjem kjære hjem. -Jeg er skikkelig sulten. 202 00:14:19,942 --> 00:14:23,571 Min bittelille babybjørn-mage er også sulten. 203 00:14:23,654 --> 00:14:29,577 Vel, så bra at jeg laget mine spesielle pappabjørn-pannekaker. 204 00:14:29,660 --> 00:14:31,370 Å, namme nam! 205 00:14:32,329 --> 00:14:35,875 Hei, noen har spist på pannekaken min. 206 00:14:35,958 --> 00:14:39,628 Å! Noen har spist på pannekaken min også! 207 00:14:40,129 --> 00:14:44,425 Noen har spist på pannekaken min. Og de spiste hele greia. 208 00:14:44,508 --> 00:14:46,677 Og de ødela stolen min! 209 00:14:47,511 --> 00:14:49,513 La oss sjekke soverommet. 210 00:14:53,475 --> 00:14:57,688 Noen har sovet i brødsengen min. Brødseng. Brødseng. 211 00:14:59,440 --> 00:15:03,193 Og noen har sovet i min brødseng, også. 212 00:15:04,236 --> 00:15:08,949 Og noen har sovet i min brødseng, og de er fortsatt her! 213 00:15:13,203 --> 00:15:15,164 Å, det er Gabbyhår! 214 00:15:15,247 --> 00:15:19,919 Å! Hei, dere. Jeg kom litt tidlig, så jeg følte meg bare som hjemme. 215 00:15:20,002 --> 00:15:25,758 Ja, ja, nettopp. "Følte deg som hjemme" med pannekaken min. Du spiste hele. 216 00:15:25,841 --> 00:15:29,595 Unnskyld, Panda… Jeg mener Baby-kattebjørn. 217 00:15:29,678 --> 00:15:32,681 Jeg tok med honningen dere ba om. 218 00:15:32,765 --> 00:15:35,976 Flott, Gabby. Eller burde jeg si Gabbyhår? 219 00:15:36,060 --> 00:15:40,856 Nå kan jeg lag min spesielle pappabjørn-sirup. Hvem vil ha pannekaker? 220 00:15:40,940 --> 00:15:41,982 Jeg! 221 00:15:44,485 --> 00:15:47,821 Og…kutt! Vi er ferdige! 222 00:15:48,405 --> 00:15:49,949 -Flott! -Vi klarte det! 223 00:15:50,032 --> 00:15:52,576 -Ja! -La oss se på filmen! 224 00:15:52,660 --> 00:15:56,413 Hei… Man kan ikke ha en bra film uten god musikk. 225 00:15:56,497 --> 00:15:58,582 Å, ja. Det er sant. 226 00:15:58,666 --> 00:16:02,419 -Til kattemusikk-maskinen! -Greit! 227 00:16:06,173 --> 00:16:07,257 Ja! 228 00:16:07,341 --> 00:16:08,384 Ja! 229 00:16:08,467 --> 00:16:10,344 -Greit! -Fantastisk! 230 00:16:17,768 --> 00:16:21,397 Vi ser på noen deler av filmen og legger til musikk. 231 00:16:21,480 --> 00:16:23,023 Og vi trenger din hjelp. 232 00:16:23,107 --> 00:16:27,319 Okay, vi trenger å legge til musikk som er bra å sovne til. 233 00:16:32,032 --> 00:16:34,827 Er dette bra musikk å sovne til? 234 00:16:37,371 --> 00:16:39,999 Ne-hei. Det er dansemusikk. 235 00:16:40,082 --> 00:16:43,836 Okay. Er dette musikk dere kan sovne til? 236 00:16:52,594 --> 00:16:55,222 Ja, den musikken var perfekt! 237 00:16:55,305 --> 00:16:59,018 Det er det. Det funket på Putekatt. 238 00:16:59,101 --> 00:17:02,271 Hva? Tok jeg en kattelur igjen? 239 00:17:02,896 --> 00:17:04,773 Den musikken var perfekt. 240 00:17:04,857 --> 00:17:08,360 Og så, for det øyeblikket da Gabby ødela stolen… 241 00:17:09,778 --> 00:17:12,781 …så må vi å legge på lyden av en stol som knekker. 242 00:17:13,991 --> 00:17:16,577 Høres dette ut som en stol som knekker? 243 00:17:21,290 --> 00:17:23,584 Var det rett lyd å bruke? 244 00:17:24,084 --> 00:17:26,420 -Det var en ku. -En ku! 245 00:17:26,503 --> 00:17:28,255 Møø! 246 00:17:30,841 --> 00:17:35,095 Hva med denne lyden? Er dette lyden av en stol som brekker? 247 00:17:39,641 --> 00:17:42,186 Nei. Det var et festhorn. 248 00:17:43,395 --> 00:17:46,106 Er dette lyden av en stol som brekker? 249 00:17:50,861 --> 00:17:54,198 Ja, den er det! Takk for hjelpen. 250 00:17:54,281 --> 00:17:56,533 -Så du det, DJ? -Fantastisk! 251 00:17:56,617 --> 00:18:00,245 -Bra jobba, alle sammen! -Roper på alle Gabbykattene. 252 00:18:00,329 --> 00:18:03,582 Boogie ned til musikkrommet til filmkvelden. 253 00:18:03,665 --> 00:18:06,502 -Er det plass til lille Kakemons? -Ja! 254 00:18:06,585 --> 00:18:09,254 -Filmkveld! -Det blir spennende! 255 00:18:09,338 --> 00:18:12,424 -Jeg gleder meg til å se den! -Jeg også. 256 00:18:12,508 --> 00:18:16,386 Jeg hadde det så kattastisk da jeg spilte Gabbyhår i dag. 257 00:18:16,470 --> 00:18:17,805 -God idé. -Ja. 258 00:18:17,888 --> 00:18:22,559 Komponisten min og jeg, DJ Kattejammer, skal gjøre ferdig filmen. 259 00:18:22,643 --> 00:18:26,563 -Panda, samle inn alles billetter. -Så klart! 260 00:18:26,647 --> 00:18:29,983 Billetter, takk. Billetter. Takk. 261 00:18:30,067 --> 00:18:32,069 Billetter, takk. Takk. 262 00:18:32,861 --> 00:18:34,696 Billetten din, frue? 263 00:18:35,489 --> 00:18:40,577 -Her er billetten min, og din, Panda. -Å, tusen takk. 264 00:18:42,579 --> 00:18:47,751 Supert, vi er klare for filmen. Å, vent! Gabby, popcornet! 265 00:18:47,835 --> 00:18:51,922 Å, ja. Hvem vil ha popcorn? 266 00:18:52,005 --> 00:18:54,842 -Ja! -Ja! 267 00:18:54,925 --> 00:18:57,511 -Nam! -Ja! 268 00:18:58,428 --> 00:19:02,141 Greit, katter og kattunger, hvem er klar for film? 269 00:19:02,224 --> 00:19:08,147 Men først, Kattejammer og jeg har jobbet med noe spesielt vi vil vise dere. 270 00:19:08,230 --> 00:19:09,731 Slå av lysene. 271 00:19:10,315 --> 00:19:12,025 Å, hva er det for noe? 272 00:19:12,109 --> 00:19:15,070 -Å, jeg gleder meg! -Det begynner! Fort! 273 00:19:15,154 --> 00:19:16,446 Det begynner! 274 00:19:16,530 --> 00:19:21,451 På en solrik strand tar Panda det rolig og nyter solskinnet. 275 00:19:21,535 --> 00:19:27,291 -Å! Dette er filmen vi laget med Floyd. -Hei, vent litt. Det er meg! 276 00:19:27,374 --> 00:19:29,501 Men plutselig… 277 00:19:31,712 --> 00:19:34,631 …ble Panda fanget av blekkspruten. 278 00:19:34,715 --> 00:19:36,592 Se på den rare blekkspruten. 279 00:19:36,675 --> 00:19:40,721 Men se! Det er helten Floyd, her for å redde dagen. 280 00:19:40,804 --> 00:19:42,222 Hei, Floyd. 281 00:19:42,306 --> 00:19:46,560 Floyd, redd ham! Hun flyr over. 282 00:19:46,643 --> 00:19:48,228 Gå, Floyd! 283 00:19:49,229 --> 00:19:55,319 Han sender blekksprut tilbake til havet. Helten Floyd har reddet dagen igjen. 284 00:19:55,402 --> 00:19:57,070 Floyd klarte det! 285 00:19:57,154 --> 00:20:01,491 Der drar Floyd, på vei til å redde noen andre. 286 00:20:01,575 --> 00:20:04,203 -Fantastisk film! -Floyd er helten min! 287 00:20:04,286 --> 00:20:06,038 Det var kattastisk! 288 00:20:06,121 --> 00:20:10,083 DJ Kattejammer og Katteklo, tusen takk. 289 00:20:10,167 --> 00:20:13,420 Det var mjautastisk! Dere er bare best. 290 00:20:13,503 --> 00:20:18,050 Det er helt greit. En regissør lager jo filmer. 291 00:20:18,842 --> 00:20:23,972 Wow, for en flott filmdag. Vi laget faktisk to filmer. 292 00:20:24,056 --> 00:20:28,060 Takk for hjelpen deres. Er dere klare for en overraskelse til? 293 00:20:31,355 --> 00:20:33,690 Gabbykatt, Gabbykatt 294 00:20:33,774 --> 00:20:35,651 Gabbykatt, Gabbykatt 295 00:20:35,734 --> 00:20:38,737 Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt 296 00:20:38,820 --> 00:20:43,575 Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt Dagens Gabbykatt! 297 00:20:43,659 --> 00:20:45,994 Det er meg, Baby Boks! 298 00:20:48,997 --> 00:20:53,627 Glitter, klistrer, knapper og perler Dingser du er nødt til å se 299 00:20:53,710 --> 00:20:57,089 Vi skal ha en fankattisk tid 300 00:20:57,881 --> 00:21:02,678 Jeg har saks, bånd, tape og lim Jeg ser du liker å lage ting 301 00:21:03,553 --> 00:21:06,139 Jeg ser det i dine klare øyne 302 00:21:06,223 --> 00:21:08,809 Ja, jeg og deg 303 00:21:08,892 --> 00:21:11,144 Har mye å gjøre 304 00:21:11,228 --> 00:21:15,774 Så la oss lage ting Ja, la oss lage ting 305 00:21:15,857 --> 00:21:20,946 La oss lage, skape, dekorere En fankattisk dag 306 00:21:21,029 --> 00:21:24,283 Det er akkurat sånn jeg vil ha det 307 00:21:25,409 --> 00:21:27,911 Vi skal snippe, klippe Farge og dyppe 308 00:21:27,995 --> 00:21:29,788 Å, så fankattisk 309 00:21:29,871 --> 00:21:33,250 La oss bygge noe sammen i dag 310 00:21:34,668 --> 00:21:39,381 Nå har jeg min fine limpinne En symaskin jeg kan å bruke 311 00:21:39,464 --> 00:21:42,467 Vi kan bygge alt om vi holder sammen 312 00:21:42,551 --> 00:21:43,885 Ops! 313 00:21:43,969 --> 00:21:48,807 Juveler og stener og makaroni Akkurat som mamma sa 314 00:21:48,890 --> 00:21:52,477 Glitter gjør alt bedre Det er sant 315 00:21:52,561 --> 00:21:56,732 De sier at om du har det, vis det Jeg sier putt en pompom på det 316 00:21:56,815 --> 00:22:01,486 Så la oss lage ting Ja, la oss lage ting 317 00:22:01,570 --> 00:22:06,700 La oss lage, skape, dekorere En fankattisk dag 318 00:22:06,783 --> 00:22:10,287 Det er akkurat sånn jeg vil ha det 319 00:22:11,204 --> 00:22:13,582 Vi skal snippe, klippe Farge og dyppe 320 00:22:13,665 --> 00:22:15,751 Å, så fankattisk 321 00:22:15,834 --> 00:22:18,462 La oss bygge noe sammen i dag 322 00:22:20,047 --> 00:22:26,011 La oss bygge noe sammen i dag 323 00:22:29,097 --> 00:22:34,686 Dette var en fankattisk dag. Det er så gøy å lage ting med Baby Boks! 324 00:22:34,770 --> 00:22:36,897 Takk for hjelpen med filmen. 325 00:22:36,980 --> 00:22:41,359 Neste gang åpner vi en ny dukkehusoverraskelse. Ha det! 326 00:22:43,361 --> 00:22:46,281 Tekst: Mia Borgersen