1 00:00:12,470 --> 00:00:13,471 [Gabby gasps] 2 00:00:16,141 --> 00:00:18,560 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,853 ♪ Hey, Gabby ♪ 4 00:00:20,854 --> 00:00:22,605 ♪ Take us to the Dollhouse ♪ 5 00:00:23,273 --> 00:00:24,607 ♪ Hey, Gabby ♪ 6 00:00:25,567 --> 00:00:27,652 ♪ Little by little Let's live in the meow ♪ 7 00:00:27,986 --> 00:00:30,071 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪ 8 00:00:30,280 --> 00:00:32,365 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪ 9 00:00:33,074 --> 00:00:34,868 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,203 ♪ Hey, Gabby ♪ ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 11 00:00:37,287 --> 00:00:40,040 ♪ What's the big surprise? ♪ ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 12 00:00:40,123 --> 00:00:42,167 ♪ Let's shrink right down and go inside ♪ 13 00:00:42,250 --> 00:00:43,668 ♪ Hey, Gabby ♪ 14 00:00:43,752 --> 00:00:45,587 ♪ Meow ♪ 15 00:00:47,505 --> 00:00:48,506 Oh, hey! 16 00:00:48,840 --> 00:00:51,634 Pandy and I are making a movie on my phone! 17 00:00:51,843 --> 00:00:54,471 I'm the director. That means I tell the story. 18 00:00:54,679 --> 00:00:58,266 And Pandy's an actor. That means he plays a character in our story. 19 00:00:58,683 --> 00:01:01,436 Our story begins at the beach. 20 00:01:01,686 --> 00:01:03,605 On a beautiful, sunny day, 21 00:01:03,813 --> 00:01:05,815 Pandy was making a sandcastle, 22 00:01:05,899 --> 00:01:08,318 when, all of a sudden… 23 00:01:08,651 --> 00:01:11,071 ♪ Dun-dun-dun! ♪ 24 00:01:11,154 --> 00:01:14,032 …a giant octopus appeared! 25 00:01:14,115 --> 00:01:15,158 Wah! 26 00:01:15,408 --> 00:01:21,039 The giant octopus trapped Pandy with his long octopus arms. 27 00:01:21,122 --> 00:01:23,208 [imitates Pandy] "Oh, no! I'm trapped!" 28 00:01:23,792 --> 00:01:27,420 But there was only one hero brave enough to save Pandy 29 00:01:27,504 --> 00:01:29,964 from the clutches of the giant octopus. 30 00:01:30,048 --> 00:01:32,175 And that hero was… 31 00:01:32,383 --> 00:01:33,927 ♪ Da-da-da-da! ♪ 32 00:01:34,427 --> 00:01:37,555 …Hero Floyd! 33 00:01:37,639 --> 00:01:39,766 -[imitates wind whooshing] -[Floyd purrs] 34 00:01:40,350 --> 00:01:45,021 Hero Floyd sent the angry octopus back to the sea, 35 00:01:45,104 --> 00:01:46,773 and Pandy was saved. 36 00:01:47,273 --> 00:01:48,900 [imitates Pandy] "Yay! I'm saved!" 37 00:01:49,317 --> 00:01:51,569 They all lived happily ever after. 38 00:01:51,861 --> 00:01:53,655 The end. Nice work, everybody! 39 00:01:53,738 --> 00:01:55,448 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 40 00:01:55,532 --> 00:01:58,493 Hey, did you hear that? It was the Dollhouse Delivery! 41 00:01:58,576 --> 00:02:00,245 Come on, let's go see what it is. 42 00:02:00,745 --> 00:02:01,955 ♪ Meow, meow, meow ♪ 43 00:02:03,331 --> 00:02:04,165 ♪ Meow ♪ 44 00:02:06,000 --> 00:02:06,835 ♪ Meow ♪ 45 00:02:09,295 --> 00:02:10,255 ♪ Meow ♪ 46 00:02:10,839 --> 00:02:15,510 OK, Meow Meow Mailbox, what have you got for us today? Let's see. 47 00:02:16,511 --> 00:02:18,763 [gasps] Whoa! 48 00:02:19,389 --> 00:02:20,640 Check this out. 49 00:02:20,974 --> 00:02:22,767 Our cat box is gold 50 00:02:23,143 --> 00:02:25,645 and has all these cool stars on it, too. 51 00:02:26,271 --> 00:02:28,231 And look, there's a movie camera. 52 00:02:28,565 --> 00:02:30,358 I wonder what this means. 53 00:02:30,608 --> 00:02:31,609 Let's see. 54 00:02:32,068 --> 00:02:33,361 OK. 55 00:02:33,444 --> 00:02:34,320 [gasps] 56 00:02:34,404 --> 00:02:37,907 It's a tiny box of popcorn 57 00:02:38,324 --> 00:02:40,910 and two itty-bitty movie tickets. 58 00:02:40,994 --> 00:02:43,705 [gasps] I think I know what this means. 59 00:02:43,788 --> 00:02:45,874 It's movie night in the Dollhouse! 60 00:02:46,207 --> 00:02:48,168 Hey, do you want to come with us? 61 00:02:49,085 --> 00:02:50,170 Great! 62 00:02:50,461 --> 00:02:53,423 Now, what I'm gonna do is put these movie tickets 63 00:02:53,506 --> 00:02:55,216 and popcorn in my bag. 64 00:02:56,175 --> 00:03:01,222 And it's time to get tiny. 65 00:03:02,557 --> 00:03:04,893 ♪ A pinch on my left Pinch, pinch on my right ♪ 66 00:03:05,059 --> 00:03:07,937 ♪ Grab Pandy's hand and hold on tight! ♪ 67 00:03:08,771 --> 00:03:10,315 Whee! 68 00:03:11,065 --> 00:03:13,276 I'm over here in the bedroom. Come on in! 69 00:03:14,611 --> 00:03:17,113 Pillow Cat's going to be so excited. 70 00:03:17,196 --> 00:03:18,281 Right, Pandy? 71 00:03:18,823 --> 00:03:21,576 Ooh. Where is that Pandy Paws? 72 00:03:24,495 --> 00:03:25,330 Pandy? 73 00:03:25,955 --> 00:03:26,998 I don't see him. 74 00:03:28,041 --> 00:03:29,000 Hug attack! 75 00:03:29,083 --> 00:03:30,710 [both laugh] 76 00:03:30,919 --> 00:03:33,588 Hi, guys. What's going on? 77 00:03:35,423 --> 00:03:36,549 Hey, Pillow Cat. 78 00:03:36,716 --> 00:03:39,552 -Are you excited for movie night? -[chuckles] You know it! 79 00:03:39,636 --> 00:03:41,137 -[CatRat] Hold it. Hold it. -Huh? 80 00:03:41,721 --> 00:03:45,892 No one gets excited until the director tells them to. 81 00:03:46,142 --> 00:03:47,143 The director? 82 00:03:47,227 --> 00:03:48,228 That's right. 83 00:03:48,311 --> 00:03:50,438 Today we're not just watching a movie… 84 00:03:50,605 --> 00:03:52,857 we're making a movie. 85 00:03:54,108 --> 00:03:55,318 Ha-cha! 86 00:03:55,401 --> 00:03:57,362 And I'm the director. 87 00:04:01,032 --> 00:04:03,618 That means I tell everyone what to do. 88 00:04:03,826 --> 00:04:06,329 [chuckles] That's my favorite thing to do. 89 00:04:06,663 --> 00:04:08,623 And… action! 90 00:04:11,125 --> 00:04:14,504 Uh, "action" means you should start doing stuff. 91 00:04:14,587 --> 00:04:19,509 But, CatRat, every movie tells a story. What's our story going to be? 92 00:04:19,759 --> 00:04:21,010 Oh. 93 00:04:21,261 --> 00:04:23,930 Yeah, I… I forgot about that part. 94 00:04:24,013 --> 00:04:25,890 I know a great story. 95 00:04:28,226 --> 00:04:30,603 Goldilocks and the Three Bears. 96 00:04:30,687 --> 00:04:31,688 What's it about? 97 00:04:31,771 --> 00:04:37,694 In a forest, a young girl named Goldilocks is hungry and tired. 98 00:04:37,777 --> 00:04:39,988 She needs a place to eat and rest. 99 00:04:40,238 --> 00:04:42,115 Oh, I remember that story. 100 00:04:42,198 --> 00:04:45,785 Goldilocks gets to the Three Bears' house, but they're out for a walk. 101 00:04:45,952 --> 00:04:46,911 I love it! 102 00:04:46,995 --> 00:04:50,206 That's our movie. And… action! 103 00:04:50,456 --> 00:04:51,958 Uh, CatRat… 104 00:04:52,166 --> 00:04:54,669 Ooh! [sighs] What now? 105 00:04:54,836 --> 00:04:58,172 There's still a lot to do before we can start making a movie. 106 00:04:58,256 --> 00:04:59,299 Like what? 107 00:04:59,382 --> 00:05:03,845 Well, we need to figure out who's going to play Goldilocks and the Three Bears. 108 00:05:04,095 --> 00:05:06,973 Yeah. Who's going to be Goldilocks? 109 00:05:07,265 --> 00:05:08,266 [Pandy gasps] 110 00:05:08,599 --> 00:05:09,600 [Pandy grunts] 111 00:05:09,684 --> 00:05:12,353 Gabby, you'd be a great Goldilocks! 112 00:05:12,854 --> 00:05:17,859 Thanks! But you can call me Gabby-locks. Now we just need the Three Bears. 113 00:05:17,942 --> 00:05:20,945 Pillow Cat, I think you'd be a great Mama Bear. 114 00:05:21,029 --> 00:05:22,405 Don't mind if I do! 115 00:05:22,488 --> 00:05:24,240 Let me go get my costume. 116 00:05:26,492 --> 00:05:27,952 [musical knocking] 117 00:05:28,911 --> 00:05:31,497 Hi, Dress-Up Closet. Can I come in? 118 00:05:33,541 --> 00:05:34,542 Thank you. 119 00:05:37,295 --> 00:05:39,589 I'm ready for my close-up. 120 00:05:39,797 --> 00:05:41,883 Ooh! Ooh! Can I play Baby Bear? 121 00:05:42,133 --> 00:05:44,635 Sure, Pandy. Go get your costume. 122 00:05:47,680 --> 00:05:50,850 Come on, do I make a cute Baby Bear, or what? 123 00:05:52,643 --> 00:05:54,270 Who's gonna play Papa Bear? 124 00:05:54,353 --> 00:05:55,980 I can't, because I'm… 125 00:05:56,064 --> 00:05:57,482 the director. 126 00:05:58,441 --> 00:05:59,901 I have an idea. 127 00:06:00,193 --> 00:06:01,569 Let's call DJ Catnip. 128 00:06:06,699 --> 00:06:07,533 [beep] 129 00:06:08,451 --> 00:06:09,744 Hey, DJ Catnip. 130 00:06:09,827 --> 00:06:11,996 Oh, hey! What's up, kitty cats? 131 00:06:12,246 --> 00:06:15,124 We're making a movie about Goldilocks and the Three Bears, 132 00:06:15,208 --> 00:06:16,918 and we need you to play Papa Bear. 133 00:06:17,251 --> 00:06:18,878 Oh, you know I'm in! 134 00:06:18,961 --> 00:06:20,004 Be right there. 135 00:06:21,339 --> 00:06:22,548 [Cat-A-Vator bell dings] 136 00:06:22,632 --> 00:06:24,926 DJ Catnip, at your service. 137 00:06:25,134 --> 00:06:26,135 Yay! 138 00:06:26,594 --> 00:06:30,848 Oh, DJ, you're gonna make a cat-tastic Papa Bear. 139 00:06:30,932 --> 00:06:34,685 Just hop on into the Dress-Up Closet and get your ears on. 140 00:06:34,769 --> 00:06:35,770 Here I go! 141 00:06:38,272 --> 00:06:40,858 Papa Bear in the house. 142 00:06:40,942 --> 00:06:42,276 Wahoo! 143 00:06:42,693 --> 00:06:44,403 Hi, Papa. [laughs] 144 00:06:44,654 --> 00:06:47,865 [Gabby] Aww! Look at the sweet Kitty Bear Family. 145 00:06:48,616 --> 00:06:52,203 Alright, are we finally ready to make this thing? 146 00:06:52,286 --> 00:06:53,788 Well, let's see. 147 00:06:54,122 --> 00:06:58,084 The first place Goldilocks goes is the kitchen, to eat some porridge. 148 00:06:58,584 --> 00:06:59,961 Oh, I know! 149 00:07:00,253 --> 00:07:03,089 Baby Box and the Box Cats are super crafty. 150 00:07:03,881 --> 00:07:06,592 I bet they could make a pretend kitchen set for us. 151 00:07:06,676 --> 00:07:09,178 We're gonna need a pretend bedroom set, too. 152 00:07:09,262 --> 00:07:13,224 And we need a room with lots of space to fit all our pretend movie stuff. 153 00:07:13,474 --> 00:07:15,393 How about the playroom? 154 00:07:15,476 --> 00:07:19,147 It's super big, and if we're gonna play pretend, 155 00:07:19,230 --> 00:07:21,691 why not do it in the playroom? 156 00:07:22,275 --> 00:07:24,986 Alright, everyone in the Cat-A-Vator. 157 00:07:25,528 --> 00:07:26,863 [Cat-A-Vator bell dings] 158 00:07:26,946 --> 00:07:28,990 Catnip and I will go talk to Baby Box, 159 00:07:29,073 --> 00:07:31,367 and you guys go get some porridge from Cakey. 160 00:07:32,827 --> 00:07:34,287 To the craft room! 161 00:07:34,370 --> 00:07:35,455 Going up! 162 00:07:37,331 --> 00:07:39,500 -[bell dings] -We'll meet you in the playroom. 163 00:07:39,584 --> 00:07:42,253 Hey, Baby Box, we need your help with our movie. 164 00:07:42,336 --> 00:07:44,505 -[Baby Box] Of course! -To the kitchen. 165 00:07:44,589 --> 00:07:47,300 [Cat-A-Vator bell dings] 166 00:07:51,179 --> 00:07:52,013 Hey, Cakey. 167 00:07:52,096 --> 00:07:53,181 Hey, Gabby. 168 00:07:53,264 --> 00:07:54,932 Hey, everyone. What's up? 169 00:07:57,143 --> 00:07:59,437 We're making a movie and we need your help. 170 00:07:59,520 --> 00:08:01,898 Yeah, we need to make three bowls of porridge - 171 00:08:01,981 --> 00:08:05,485 one small, one medium, and one large. 172 00:08:05,943 --> 00:08:07,487 I've got the bowls. 173 00:08:08,946 --> 00:08:09,947 Small, 174 00:08:10,364 --> 00:08:11,532 medium, 175 00:08:11,616 --> 00:08:12,658 and large. 176 00:08:13,117 --> 00:08:15,578 Great! Now we need some porridge to eat. 177 00:08:15,870 --> 00:08:18,748 Well, I don't have any porridge. 178 00:08:19,707 --> 00:08:21,709 Maybe you could use some yummy pancakes. 179 00:08:21,792 --> 00:08:23,294 I love pancakes. 180 00:08:23,377 --> 00:08:24,420 OK. 181 00:08:25,463 --> 00:08:27,673 One small pancake, coming up. 182 00:08:30,426 --> 00:08:33,054 Medium pancake, coming at you. 183 00:08:34,222 --> 00:08:36,766 And your large pancake. 184 00:08:36,849 --> 00:08:37,850 [Gabby gasps] 185 00:08:39,477 --> 00:08:40,811 Pancakes in a bowl? 186 00:08:40,895 --> 00:08:44,065 [laughs] Let's just roll with it! 187 00:08:44,232 --> 00:08:45,274 I can do that. 188 00:08:45,358 --> 00:08:48,736 OK. Let's get these up to the playroom and meet CatRat. 189 00:08:49,070 --> 00:08:50,071 Thanks, Cakey! 190 00:08:50,154 --> 00:08:51,822 Always happy to help. 191 00:08:53,533 --> 00:08:56,827 -Cat-A-Vator, to the playroom. -[Cat-A-Vator bell dings] 192 00:08:58,788 --> 00:09:00,081 [Cat-A-Vator bell dings] 193 00:09:00,790 --> 00:09:02,083 [Cat-A-Vator bell dings] 194 00:09:02,833 --> 00:09:04,168 [Cat-A-Vator bell dings] 195 00:09:08,381 --> 00:09:11,092 -Perfect. -Hey, Baby Box. Hey, Carlita. 196 00:09:11,175 --> 00:09:12,176 Hey, guys. 197 00:09:12,385 --> 00:09:14,929 Cat-tastic! Everyone's here. 198 00:09:15,012 --> 00:09:16,889 We've got the bowls and pancakes. 199 00:09:17,098 --> 00:09:19,684 What do you think of the Kitty Bears' kitchen? 200 00:09:19,892 --> 00:09:20,977 Whoa! 201 00:09:22,728 --> 00:09:24,397 It looks paw-esome! 202 00:09:24,480 --> 00:09:25,940 Need anything else? 203 00:09:26,148 --> 00:09:29,277 Pillow Cat, where do we go after the kitchen in the story? 204 00:09:30,194 --> 00:09:31,195 The bedroom! 205 00:09:31,445 --> 00:09:35,074 Baby Box, can you build us a pretend bedroom, too? 206 00:09:35,157 --> 00:09:36,867 No problem. 207 00:09:38,494 --> 00:09:40,830 -[Baby Box whistles] -[Carlita revs engine] 208 00:09:40,913 --> 00:09:42,456 We'll be back. Beep-beep! 209 00:09:42,540 --> 00:09:44,417 And don't forget the three beds! 210 00:09:44,959 --> 00:09:45,960 On it! 211 00:09:46,794 --> 00:09:48,504 OK, OK. I got it. 212 00:09:48,588 --> 00:09:53,259 So, Gabby-locks, in this scene, you're really tired and hungry. 213 00:09:53,509 --> 00:09:54,510 OK. 214 00:09:55,678 --> 00:09:57,597 And… action! 215 00:09:59,724 --> 00:10:02,602 Ugh! I'm so tired. 216 00:10:03,769 --> 00:10:05,771 And so hungry. 217 00:10:06,856 --> 00:10:08,357 Hmm. More tired. 218 00:10:09,025 --> 00:10:10,860 -[Gabby sighs] -[CatRat] Even more tired. 219 00:10:10,943 --> 00:10:13,112 -[Gabby sighs] -[CatRat] Oh, and hungrier. 220 00:10:13,821 --> 00:10:15,740 You're so hungry. 221 00:10:15,823 --> 00:10:17,283 [Gabby sighs] 222 00:10:18,492 --> 00:10:19,994 Perfect! [laughs] 223 00:10:20,620 --> 00:10:22,163 I just need to sit down 224 00:10:22,246 --> 00:10:26,250 and have a little bit of this delicious-looking porridge. 225 00:10:26,500 --> 00:10:30,755 Psst! Gabby, it's pancakes, remember? We don't have any porridge. 226 00:10:30,838 --> 00:10:31,881 Thanks, Pandy. 227 00:10:32,340 --> 00:10:33,549 [Pandy laughs] 228 00:10:34,133 --> 00:10:35,843 I just need to sit down 229 00:10:35,926 --> 00:10:40,222 and have a little bit of this delicious-looking pancake. 230 00:10:40,765 --> 00:10:42,391 [chair creaking] 231 00:10:42,475 --> 00:10:45,561 Ooh. This chair is too hard. 232 00:10:47,188 --> 00:10:48,022 Oop! 233 00:10:48,814 --> 00:10:52,401 It's not easy eating pancakes with a spoon. [blows] 234 00:10:53,361 --> 00:10:55,696 This pancake is too hot! 235 00:10:57,531 --> 00:10:59,325 Let's see about this chair. 236 00:11:00,034 --> 00:11:01,285 [chair deflates] 237 00:11:01,369 --> 00:11:04,497 This chair is too soft. 238 00:11:07,166 --> 00:11:09,251 And the pancake's too cold. 239 00:11:10,252 --> 00:11:11,671 Let me try this chair. 240 00:11:13,798 --> 00:11:15,716 [gasps] Ooh! 241 00:11:15,800 --> 00:11:19,553 This chair's not too hard and it's not too soft. 242 00:11:19,637 --> 00:11:22,348 This chair is just right. 243 00:11:23,557 --> 00:11:24,850 Mm-mmm! 244 00:11:25,142 --> 00:11:28,646 This pancake is just right, too. 245 00:11:29,688 --> 00:11:32,316 [sighs] I'm so full! 246 00:11:33,526 --> 00:11:34,860 Whoa! 247 00:11:35,319 --> 00:11:36,195 Cut! 248 00:11:36,278 --> 00:11:37,988 -We made a movie! -That was amazing! 249 00:11:38,072 --> 00:11:38,906 Great job! 250 00:11:38,989 --> 00:11:41,409 That was pretty funny when the chair broke. 251 00:11:41,492 --> 00:11:44,995 OK, the next part takes place in the bedroom. 252 00:11:45,079 --> 00:11:46,789 Where's my bedroom set? 253 00:11:47,373 --> 00:11:48,207 Beep-beep! 254 00:11:48,290 --> 00:11:49,708 [Carlita beeping] 255 00:11:53,921 --> 00:11:55,214 One bedroom set. 256 00:11:55,589 --> 00:11:57,967 But where's Baby Box with the beds? 257 00:11:58,050 --> 00:11:59,093 [Baby Box] Here I am! 258 00:11:59,176 --> 00:12:00,761 I got your big bread… 259 00:12:01,971 --> 00:12:03,514 your medium bread… 260 00:12:04,056 --> 00:12:06,100 and your teeny-tiny bread. 261 00:12:07,476 --> 00:12:10,563 "Bread?" I said "bed!" [groans] 262 00:12:11,021 --> 00:12:12,481 Oh, snippets! 263 00:12:12,690 --> 00:12:14,400 It's OK, Baby Box. 264 00:12:14,483 --> 00:12:17,027 I'm sure we can figure out some solution. 265 00:12:17,111 --> 00:12:18,154 Let's think. 266 00:12:18,904 --> 00:12:21,323 Oh, I have a good idea. [giggles] 267 00:12:22,992 --> 00:12:25,119 These can be bread beds. 268 00:12:25,202 --> 00:12:28,456 "Bread beds?" Nobody sleeps on bread beds. 269 00:12:28,539 --> 00:12:29,748 But maybe they'll work. 270 00:12:29,832 --> 00:12:32,960 How will we know unless we give the bread beds a try? 271 00:12:33,043 --> 00:12:35,212 Bread bed, bread bed, bread bed, bread bed. 272 00:12:35,588 --> 00:12:36,797 That's fun to say. 273 00:12:36,881 --> 00:12:39,842 Let's say "bread bed" as fast as we can. 274 00:12:40,050 --> 00:12:41,010 Ready? 275 00:12:41,093 --> 00:12:43,387 [both] Bread bed, bread bed, bread bed, bread bed. 276 00:12:43,471 --> 00:12:45,181 [laughs] That was good. 277 00:12:45,264 --> 00:12:46,682 Alright, alright. 278 00:12:46,765 --> 00:12:48,934 I guess we're going with bread beds. 279 00:12:49,018 --> 00:12:50,311 [Baby Box giggles] 280 00:12:54,231 --> 00:12:56,358 And… action! 281 00:12:57,318 --> 00:13:00,863 Ooh! Look at these comfy-looking bread beds. 282 00:13:01,906 --> 00:13:03,616 Let's try this tiny one. 283 00:13:05,993 --> 00:13:08,871 This bread bed is definitely too small. 284 00:13:08,954 --> 00:13:10,372 Let's try the next one. 285 00:13:12,917 --> 00:13:16,420 Ugh. This bread bed's not very comfortable. 286 00:13:17,421 --> 00:13:19,215 Let me try the big bread bed. 287 00:13:20,508 --> 00:13:22,218 [gasps] Ooh! 288 00:13:22,301 --> 00:13:25,304 This bread bed is just right. 289 00:13:25,387 --> 00:13:27,473 It's so comfy. 290 00:13:27,723 --> 00:13:29,725 I think I might just… 291 00:13:30,100 --> 00:13:32,311 [sighs] …rest for a little. 292 00:13:32,394 --> 00:13:34,063 [snoring] 293 00:13:38,567 --> 00:13:39,401 Brilliant! 294 00:13:39,485 --> 00:13:41,153 And… cut! 295 00:13:41,529 --> 00:13:43,697 OK, what do you need me to cut? 296 00:13:44,323 --> 00:13:48,827 Psst! Baby Box, when you're making a movie, "cut" just means "stop." 297 00:13:49,078 --> 00:13:51,539 Oh. [chuckles] OK. 298 00:13:51,622 --> 00:13:54,542 Well, I'm here if you need me. 299 00:13:56,001 --> 00:13:58,796 OK, I need the Three Kitty Bears. 300 00:13:59,547 --> 00:14:01,674 -Right here! -Ready to go! 301 00:14:01,757 --> 00:14:03,592 This is where you guys come home. 302 00:14:03,676 --> 00:14:06,095 Hang on, let me get my Papa Bear on. 303 00:14:11,559 --> 00:14:12,393 And… 304 00:14:12,476 --> 00:14:13,477 action! 305 00:14:15,020 --> 00:14:18,232 Ah, home sweet home. 306 00:14:18,315 --> 00:14:19,817 I sure am hungry. 307 00:14:19,900 --> 00:14:23,696 Yeah, my little-bitty Baby Bear tummy sure is hungry, too. 308 00:14:24,154 --> 00:14:29,618 Well, it's a good thing I made my special Papa Bear Pancakes. 309 00:14:29,702 --> 00:14:30,911 Ooh! Yummy! 310 00:14:32,329 --> 00:14:35,624 Hey, somebody's been eating my pancake. 311 00:14:35,958 --> 00:14:39,378 [gasps] Somebody's been eating my pancake, too. 312 00:14:40,170 --> 00:14:44,049 Somebody's been eating my pancake, and they ate the whole thing! 313 00:14:44,466 --> 00:14:46,510 And then they broke my chair! 314 00:14:47,511 --> 00:14:49,346 Let's go check the bedroom. 315 00:14:53,475 --> 00:14:55,769 Somebody's been sleeping in my bread bed. 316 00:14:55,853 --> 00:14:58,564 Bread bed. Bread bed. [laughs] 317 00:14:59,481 --> 00:15:03,068 And someone's been sleeping in my bread bed, too. 318 00:15:04,236 --> 00:15:08,741 And somebody's been sleeping in my bread bed, and they're still here! 319 00:15:10,784 --> 00:15:13,078 [Gabby yawns] 320 00:15:13,162 --> 00:15:15,164 [gasps] It's Gabby-locks! 321 00:15:15,247 --> 00:15:19,919 Oh! Hi, guys. I got here a little early, so I just made myself at home. 322 00:15:20,002 --> 00:15:21,503 Yeah, yeah, sure. 323 00:15:21,587 --> 00:15:24,173 "Made yourself at home" with my pancake. 324 00:15:24,256 --> 00:15:25,799 You ate the whole thing! 325 00:15:25,883 --> 00:15:27,468 I'm so sorry, Pandy… 326 00:15:27,551 --> 00:15:29,511 I-I mean, Baby Kitty Bear. 327 00:15:29,887 --> 00:15:32,640 Well, I brought that bottle of honey you asked me for. 328 00:15:32,723 --> 00:15:33,849 Great, Gabby. 329 00:15:33,933 --> 00:15:35,976 Or should I say Gabby-locks? 330 00:15:36,060 --> 00:15:40,814 Now I can make my special Papa Bear Syrup, who's up for some pancakes? 331 00:15:40,898 --> 00:15:41,732 Me! 332 00:15:41,815 --> 00:15:43,817 [laughter] 333 00:15:44,443 --> 00:15:46,070 [CatRat over megaphone] And… cut! 334 00:15:46,153 --> 00:15:47,571 That's a wrap! 335 00:15:48,405 --> 00:15:49,615 -Great! -We did it! 336 00:15:49,823 --> 00:15:51,116 Yeah! 337 00:15:51,200 --> 00:15:52,576 Let's go watch the movie! 338 00:15:52,660 --> 00:15:53,702 Whoa, whoa, whoa! 339 00:15:53,786 --> 00:15:56,413 You can't have a great movie without great music. 340 00:15:56,497 --> 00:15:58,123 Oh, yeah, that's true. 341 00:15:58,749 --> 00:16:01,043 To the Kitty-Ditty Machine! 342 00:16:01,126 --> 00:16:02,419 -Alright! -[Pandy laughs] 343 00:16:04,505 --> 00:16:05,631 [Cat-A-Vator bell dings] 344 00:16:05,714 --> 00:16:07,716 [all cheering] 345 00:16:10,427 --> 00:16:11,720 [Cat-A-Vator bell dings] 346 00:16:17,768 --> 00:16:21,313 We're gonna watch some parts of the movie and then add music to them. 347 00:16:21,480 --> 00:16:23,023 And we're gonna need your help. 348 00:16:23,107 --> 00:16:27,152 OK, we need to add some music that's good to fall asleep to. 349 00:16:28,153 --> 00:16:31,532 -[playing lively drumbeat] -[Gabby snoring] 350 00:16:32,032 --> 00:16:34,493 Is this good music to fall asleep to? 351 00:16:37,371 --> 00:16:39,999 Nuh-uh. That's dancing music. 352 00:16:40,082 --> 00:16:43,585 OK. Is this music you can fall asleep to? 353 00:16:44,044 --> 00:16:46,922 -[playing soothing lullaby] -[Gabby snoring] 354 00:16:52,594 --> 00:16:55,222 Yeah, that music was perfect! 355 00:16:55,305 --> 00:16:56,223 It is. 356 00:16:56,306 --> 00:16:59,059 -[chuckles] It worked on Pillow Cat. -[Pillow Cat snoring] 357 00:16:59,143 --> 00:17:02,146 What? Was I catnapping again? 358 00:17:02,229 --> 00:17:04,773 [laughs] That music was perfect. 359 00:17:04,857 --> 00:17:08,193 Next, for this moment where Gabby broke the chair… 360 00:17:08,736 --> 00:17:09,737 Whoa! 361 00:17:09,820 --> 00:17:12,531 …we need to add the sound of a chair breaking. 362 00:17:13,991 --> 00:17:16,285 Does this sound like a chair breaking? 363 00:17:17,786 --> 00:17:19,413 -[cow mooing] -Whoa! 364 00:17:19,496 --> 00:17:21,206 [laughter] 365 00:17:21,290 --> 00:17:23,417 Was that the right sound to use? 366 00:17:24,418 --> 00:17:26,420 -That was a cow. -A cow! 367 00:17:26,503 --> 00:17:27,504 Moo! 368 00:17:27,588 --> 00:17:29,840 [laughter] 369 00:17:30,883 --> 00:17:32,342 How about this sound? 370 00:17:32,426 --> 00:17:34,636 Is this the sound of a chair breaking? 371 00:17:35,345 --> 00:17:37,097 -Whoa! -[party horn toots] 372 00:17:37,181 --> 00:17:39,641 [laughter] 373 00:17:39,725 --> 00:17:41,977 Nope. That was a party horn. 374 00:17:43,437 --> 00:17:45,731 Is this the sound of a chair breaking? 375 00:17:46,857 --> 00:17:48,233 -Whoa! -[chair crunches] 376 00:17:50,903 --> 00:17:52,571 Yes, that's it! 377 00:17:52,654 --> 00:17:53,989 Thanks for your help. 378 00:17:54,281 --> 00:17:55,866 -Alright! -Did you see that, DJ? 379 00:17:55,949 --> 00:17:57,034 -Awesome! -Yeah! 380 00:17:57,117 --> 00:18:00,245 -Great job, everybody! -Calling all movie-helper Gabby Cats. 381 00:18:00,329 --> 00:18:03,540 Boogie on down to the music room for movie night. 382 00:18:03,624 --> 00:18:05,167 Is there room for little Cakey? 383 00:18:05,250 --> 00:18:06,376 -Yeah! -Yay! 384 00:18:06,460 --> 00:18:07,711 -Movie night! -We're here! 385 00:18:07,795 --> 00:18:09,421 -This is gonna be exciting! -Yay! 386 00:18:09,505 --> 00:18:11,131 I can't wait to watch it! 387 00:18:11,215 --> 00:18:12,549 Me neither. 388 00:18:12,633 --> 00:18:16,386 I had such a cat-tastic time playing Gabby-locks today. 389 00:18:16,470 --> 00:18:17,805 -Good idea. -Yeah. 390 00:18:17,888 --> 00:18:22,518 My composer and I, DJ Catnip, are gonna go put some finishing touches on the movie. 391 00:18:22,601 --> 00:18:25,562 Pandy, do you mind collecting everyone's tickets? 392 00:18:25,646 --> 00:18:26,563 Sure! 393 00:18:26,980 --> 00:18:28,732 Tickets, please! Tickets! 394 00:18:28,941 --> 00:18:29,942 Thank you. 395 00:18:30,109 --> 00:18:32,069 Tickets, please! Thank you. 396 00:18:32,903 --> 00:18:34,488 Your ticket, madame? 397 00:18:34,571 --> 00:18:38,826 [giggles] Here's my ticket, and uh your ticket, Pandy. 398 00:18:38,909 --> 00:18:40,327 Why, thank you. 399 00:18:40,410 --> 00:18:42,371 [both laugh] 400 00:18:42,579 --> 00:18:45,040 Alright, we're ready for the movie. 401 00:18:45,290 --> 00:18:47,751 Oh, wait! Gabby, the popcorn! 402 00:18:47,835 --> 00:18:48,836 Oh, yeah. 403 00:18:48,961 --> 00:18:51,547 Who wants popcorn? 404 00:18:51,964 --> 00:18:53,590 Yay! 405 00:18:53,674 --> 00:18:54,758 Yeah! 406 00:18:54,967 --> 00:18:55,968 Yum! 407 00:18:56,051 --> 00:18:58,095 Wahoo! Yay! 408 00:18:58,512 --> 00:19:02,182 Alright, cats and kittens, who's ready for a movie? 409 00:19:02,266 --> 00:19:03,892 Before we watch our movie, 410 00:19:03,976 --> 00:19:06,520 Catnip and I have been working on something special 411 00:19:06,603 --> 00:19:08,147 we want to show you guys. 412 00:19:08,230 --> 00:19:09,398 Hit the lights. 413 00:19:10,315 --> 00:19:13,068 -Oh! What's it going to be? -Oh, boy! I can't wait! 414 00:19:13,360 --> 00:19:16,238 -[DJ Catnip] It's about to start! Hurry! -[Pandy] It's starting! 415 00:19:16,530 --> 00:19:18,073 [DJ Catnip] On a sunny beach, 416 00:19:18,157 --> 00:19:21,451 Pandy was chilling out and enjoying the sunshine. 417 00:19:21,660 --> 00:19:24,788 [gasps] This is the movie we made with Floyd. [giggles] 418 00:19:24,872 --> 00:19:27,291 Hey, wait a minute. That's me! 419 00:19:27,374 --> 00:19:29,209 When, all of a sudden… 420 00:19:29,293 --> 00:19:30,919 ♪ Dun-dun-dun! ♪ 421 00:19:31,712 --> 00:19:34,548 …the giant octopus captures Pandy! 422 00:19:35,090 --> 00:19:36,592 Look at that funny octopus. 423 00:19:36,675 --> 00:19:40,470 [CatRat] But look! It's Hero Floyd, here to save the day. 424 00:19:41,138 --> 00:19:42,222 Hi, Floyd. 425 00:19:42,306 --> 00:19:44,433 Floyd, go save him! 426 00:19:44,683 --> 00:19:46,310 He's flying over. 427 00:19:46,768 --> 00:19:47,936 Go, Floyd! 428 00:19:48,020 --> 00:19:49,146 Wahoo! 429 00:19:49,229 --> 00:19:51,982 He sends the octopus back to the sea. 430 00:19:52,065 --> 00:19:55,110 Hero Floyd has saved the day again. 431 00:19:55,694 --> 00:19:57,070 Floyd did it! 432 00:19:57,154 --> 00:19:59,031 There goes Floyd, 433 00:19:59,114 --> 00:20:01,617 off to save someone else, I'm sure. 434 00:20:01,700 --> 00:20:02,826 [Cakey] Awesome movie! 435 00:20:02,910 --> 00:20:05,454 -Floyd's my hero! -That was cat-tastic! 436 00:20:06,205 --> 00:20:10,000 DJ Catnip, CatRat, thank you so much. 437 00:20:10,209 --> 00:20:12,002 That was a-meow-zing! 438 00:20:12,085 --> 00:20:13,462 You guys are the best. 439 00:20:13,545 --> 00:20:14,713 It's no big deal. 440 00:20:15,047 --> 00:20:18,759 -Making movies is what a director does. -[Gabby chuckles] 441 00:20:19,134 --> 00:20:21,511 Wow. What a great movie day. 442 00:20:21,595 --> 00:20:23,931 We actually made two movies. 443 00:20:24,139 --> 00:20:25,515 Thanks for all your help. 444 00:20:25,766 --> 00:20:27,893 Are you ready for another surprise? 445 00:20:31,355 --> 00:20:33,690 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 446 00:20:33,774 --> 00:20:35,692 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 447 00:20:35,776 --> 00:20:37,319 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 448 00:20:37,402 --> 00:20:38,654 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 449 00:20:38,737 --> 00:20:40,989 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 450 00:20:41,073 --> 00:20:43,617 ♪ Gabby Cat of the Day! ♪ 451 00:20:43,700 --> 00:20:45,702 It's me, Baby Box! 452 00:20:49,039 --> 00:20:51,291 ♪ Glitter, stickers, buttons and beads ♪ 453 00:20:51,375 --> 00:20:53,627 ♪ Doodling Doodads you've got to see ♪ 454 00:20:53,710 --> 00:20:56,171 ♪ We're gonna have a crafty-rrific time ♪ 455 00:20:56,255 --> 00:20:57,798 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 456 00:20:57,881 --> 00:21:00,259 ♪ I got scissors, ribbons, tape and glue ♪ 457 00:21:00,342 --> 00:21:02,678 ♪ I can tell You like to make things, too ♪ 458 00:21:03,595 --> 00:21:05,973 ♪ I just see it in your googly eyes ♪ 459 00:21:06,515 --> 00:21:08,809 ♪ Yeah, me and you-ou-ou-ou ♪ 460 00:21:08,892 --> 00:21:11,144 ♪ Got a lot to do-oo-oo-oo ♪ 461 00:21:11,228 --> 00:21:13,063 ♪ So let's get crafting ♪ 462 00:21:13,397 --> 00:21:15,607 ♪ Yeah, let's get crafting ♪ 463 00:21:15,857 --> 00:21:18,652 ♪ Let's make, create and decorate ♪ 464 00:21:18,860 --> 00:21:20,821 ♪ A crafty-rrific day ♪ 465 00:21:21,280 --> 00:21:25,325 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 466 00:21:25,409 --> 00:21:27,911 ♪ Gonna snip things, clip things Color and dip things ♪ 467 00:21:27,995 --> 00:21:29,788 ♪ Oh, so crafty-rrific ♪ 468 00:21:29,871 --> 00:21:32,958 ♪ Let's build something together today ♪ 469 00:21:33,041 --> 00:21:34,584 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 470 00:21:34,668 --> 00:21:37,004 ♪ Now I got my trusty glue stick ♪ 471 00:21:37,087 --> 00:21:39,381 ♪ A sewing machine And I know how to use it ♪ 472 00:21:39,673 --> 00:21:42,467 ♪ We can build anything If we stick together ♪ 473 00:21:42,551 --> 00:21:43,552 Oops! 474 00:21:43,969 --> 00:21:46,430 ♪ Jewels and gems and macaroni ♪ 475 00:21:46,513 --> 00:21:48,682 ♪ Just like my mama told me ♪ 476 00:21:48,932 --> 00:21:52,227 ♪ Glitter makes everything better It's true ♪ 477 00:21:52,311 --> 00:21:54,438 ♪ They say if you got it, flaunt it ♪ 478 00:21:54,521 --> 00:21:56,732 ♪ I say put a pom-pom on it ♪ 479 00:21:56,815 --> 00:21:58,942 ♪ And let's get crafting ♪ 480 00:21:59,026 --> 00:22:01,486 ♪ Yeah, let's get crafting ♪ 481 00:22:01,570 --> 00:22:04,364 ♪ Let's make, create and decorate ♪ 482 00:22:04,448 --> 00:22:06,533 ♪ A crafty-rrific day ♪ 483 00:22:06,992 --> 00:22:09,286 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 484 00:22:09,369 --> 00:22:11,121 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 485 00:22:11,204 --> 00:22:13,582 ♪ Snip things, clip things Color and dip things ♪ 486 00:22:13,665 --> 00:22:15,751 ♪ Oh, so crafty-rrific ♪ 487 00:22:15,834 --> 00:22:18,462 ♪ Let's build something together today ♪ 488 00:22:18,545 --> 00:22:20,464 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 489 00:22:20,547 --> 00:22:26,011 ♪ Let's build something together today ♪ 490 00:22:28,972 --> 00:22:31,308 Today was definitely crafty-rrific. 491 00:22:31,767 --> 00:22:34,352 I just love making things with Baby Box, don't you? 492 00:22:34,770 --> 00:22:36,897 Thanks for your help making our movie today. 493 00:22:36,980 --> 00:22:41,234 Come back next time and we'll open up another Dollhouse Surprise. Bye!