1 00:00:09,259 --> 00:00:10,927 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:18,643 --> 00:00:19,769 hé, Gabby 3 00:00:20,729 --> 00:00:22,564 mogen we meespelen? 4 00:00:23,148 --> 00:00:24,482 hé, Gabby 5 00:00:25,316 --> 00:00:27,527 kleiner en kleiner maar helemaal mie-wauw 6 00:00:34,951 --> 00:00:37,245 hé, Gabby 7 00:00:37,328 --> 00:00:39,789 wat wacht ons vandaag? 8 00:00:39,873 --> 00:00:42,042 daarbinnen in je poppenhuis? 9 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 hé, Gabby 10 00:00:48,381 --> 00:00:52,177 Hé. Ik was net even Floyd aan het knuffelen. 11 00:00:52,343 --> 00:00:55,847 Soms moet je daar even tijd voor maken. 12 00:00:55,930 --> 00:00:58,266 Dat beurt iedereen op. Toch? 13 00:00:59,267 --> 00:01:01,895 Hij vindt het heerlijk. En ik ook. 14 00:01:04,355 --> 00:01:06,149 Je weet wat dat betekent. 15 00:01:06,232 --> 00:01:08,902 Een Poppenhuispakketje. Kom mee. 16 00:01:19,579 --> 00:01:23,500 Wat zou het zijn? Ben je er klaar voor, Pandy? 17 00:01:24,834 --> 00:01:25,877 Ik geloof het. 18 00:01:28,338 --> 00:01:30,673 Moet je dit poezendoosje zien. 19 00:01:31,299 --> 00:01:33,968 Met blaadjes en bloemetjes. 20 00:01:34,844 --> 00:01:36,179 Wat zou erin zitten? 21 00:01:42,519 --> 00:01:44,729 Moet je dit bloempotje zien. 22 00:01:45,104 --> 00:01:47,857 Realistisch, maar piepklein. 23 00:01:48,483 --> 00:01:51,194 Je kan er zelfs iets in doen. 24 00:01:51,820 --> 00:01:53,613 Wat hebben we nog meer? 25 00:01:54,823 --> 00:01:57,158 Een klein zakje aarde. 26 00:01:57,909 --> 00:02:00,328 Te gek. 27 00:02:00,703 --> 00:02:02,163 Ik zie nog iets liggen. 28 00:02:02,705 --> 00:02:04,916 Een mini-gieter. 29 00:02:08,211 --> 00:02:12,841 En een pietepeuterig ieniemini zaadje. 30 00:02:13,216 --> 00:02:16,386 Hij glinstert. Wat voor plant zou dit zijn? 31 00:02:17,137 --> 00:02:19,597 Zullen we hem planten? Ja. 32 00:02:23,476 --> 00:02:24,477 Even kijken. 33 00:02:25,395 --> 00:02:27,147 Giet aarde in de pot. 34 00:02:28,982 --> 00:02:29,983 Gelukt. 35 00:02:30,233 --> 00:02:33,736 Nu pakken we het zaadje erbij. 36 00:02:33,820 --> 00:02:37,323 Dat stoppen we in de aarde en bedekken het. 37 00:02:38,158 --> 00:02:40,201 Zo dus. 38 00:02:40,577 --> 00:02:43,830 En tenslotte nog wat water. 39 00:02:45,540 --> 00:02:46,374 Zo. 40 00:02:47,167 --> 00:02:48,334 En nu... 41 00:02:49,377 --> 00:02:51,004 ...moeten we wachten. 42 00:03:00,305 --> 00:03:02,432 Gabby, er gebeurt niks. 43 00:03:03,182 --> 00:03:09,606 Zaadjes doen er natuurlijk dagen of weken over om op te komen. 44 00:03:11,024 --> 00:03:12,942 Tenzij... 45 00:03:13,401 --> 00:03:16,738 Tenzij je een magische feeënvriendin hebt... 46 00:03:17,614 --> 00:03:19,032 ...zoals Kitty Fee. 47 00:03:19,115 --> 00:03:24,537 Met haar tuinmagie kan ze dit zaadje vast een handje helpen. 48 00:03:24,787 --> 00:03:25,788 Kom mee. 49 00:03:28,082 --> 00:03:31,085 Maak me maar mini. 50 00:03:32,962 --> 00:03:35,548 ik knijp één keer links dan m'n andere oor 51 00:03:35,632 --> 00:03:38,676 pak Pandy vast en ervandoor 52 00:03:42,138 --> 00:03:43,848 Kom maar binnen. Snel. 53 00:03:45,767 --> 00:03:48,353 Welkom in de sprookjestuin. 54 00:03:48,519 --> 00:03:51,731 Ik ben zo benieuwd wat voor plant dit wordt. 55 00:03:52,815 --> 00:03:54,484 Wat denk jij, Pandy? 56 00:03:55,693 --> 00:03:58,029 Waar is Pandy Poek nou? 57 00:03:58,821 --> 00:03:59,948 Zie jij hem? 58 00:04:02,659 --> 00:04:03,743 Knuffelaanval. 59 00:04:05,536 --> 00:04:06,996 Dat was een goeie. 60 00:04:09,040 --> 00:04:12,460 Hé, Gabby. Hé, Pandy. Wat een verrassing. 61 00:04:12,543 --> 00:04:13,753 Hé, Kitty Fee. 62 00:04:13,836 --> 00:04:14,921 Moet je zien. 63 00:04:17,507 --> 00:04:19,509 Wat zit er in dit potje? 64 00:04:19,592 --> 00:04:22,845 Dat is een verassing. Zelfs voor ons. 65 00:04:23,221 --> 00:04:26,224 We zijn zo benieuwd wat het is. 66 00:04:26,307 --> 00:04:28,810 Kun jij hem sneller laten groeien? 67 00:04:28,893 --> 00:04:30,561 Natuurlijk kan dat. 68 00:04:30,937 --> 00:04:34,232 Tijd voor een snufje tuinmagie. 69 00:04:39,445 --> 00:04:41,322 Zo fijn, het geluid van regen. 70 00:04:43,241 --> 00:04:46,035 Hij bloeit voor je het weet. 71 00:04:46,494 --> 00:04:48,246 Dat miauw je niet. 72 00:04:48,329 --> 00:04:54,127 Zij kan het laten regenen met haar staart. Mijne achtervolgt me alleen. 73 00:04:54,877 --> 00:04:56,838 Pandy, Gabby, kijk. 74 00:05:00,341 --> 00:05:01,843 Er gebeurt wat. 75 00:05:12,854 --> 00:05:14,939 Het is een babybloemetje. 76 00:05:15,231 --> 00:05:17,358 Wat schattig. 77 00:05:17,608 --> 00:05:21,779 Dat is niet zomaar een bloem. Het is een Ienieminibloesem. 78 00:05:22,155 --> 00:05:23,573 Ienieminibloesem? 79 00:05:25,825 --> 00:05:30,330 Wat ben jij een lieve Ienieminibloesem. 80 00:05:30,538 --> 00:05:33,791 Ja, dat zie ik zo. Ja. 81 00:05:34,959 --> 00:05:38,129 Ze blijft maar heel kort zo klein. 82 00:05:38,338 --> 00:05:43,384 Ienieminibloesems groeien in één dag op. 83 00:05:43,593 --> 00:05:45,261 Kat-tastisch. 84 00:05:45,344 --> 00:05:51,392 Ja. Maar tot die tijd moet ze net als een baby verzorgd worden. 85 00:05:51,476 --> 00:05:55,313 Dus vandaag mogen we op een Ienieminibloesem passen? 86 00:05:56,564 --> 00:05:57,565 Pootboks. 87 00:06:02,945 --> 00:06:03,780 Wat is er? 88 00:06:09,118 --> 00:06:11,621 Klein bloemetje, grote tranen. 89 00:06:12,413 --> 00:06:14,999 Wat is er mis, Ienieminibloesem? 90 00:06:16,959 --> 00:06:18,878 Ik vrolijk haar wel weer op. 91 00:06:19,212 --> 00:06:22,298 Ik heb de allerklauwste spullen bij me. 92 00:06:22,381 --> 00:06:23,466 Even kijken. 93 00:06:25,218 --> 00:06:26,344 Wil je bubbels? 94 00:06:38,523 --> 00:06:39,524 Een sambabal? 95 00:06:48,324 --> 00:06:51,786 Dit gekke knijpding, waarvan de tong... 96 00:06:57,875 --> 00:06:58,918 Zelfs niet... 97 00:07:01,838 --> 00:07:03,714 Ik geef het op. 98 00:07:08,553 --> 00:07:14,600 Kitty Fee, ze zuigt op m'n duim. Ik weet niet wat ik daarvan vind. 99 00:07:16,644 --> 00:07:17,895 Ze heeft honger. 100 00:07:18,146 --> 00:07:20,273 Goed opgelost, Pandy. 101 00:07:20,356 --> 00:07:23,484 Wie wist dat m'n duim zo lekker was? 102 00:07:25,403 --> 00:07:27,738 Baby's hebben melk nodig. 103 00:07:28,156 --> 00:07:32,618 Bloesembaby's drinken hier melk van. 104 00:07:32,869 --> 00:07:34,287 De melkplant. 105 00:07:36,831 --> 00:07:38,124 Laat mij maar. 106 00:07:39,083 --> 00:07:42,211 Bam. Een Ienieminibloesem-flesje. 107 00:07:57,894 --> 00:07:59,562 Dat vond ze lekker. 108 00:08:09,322 --> 00:08:11,157 Huilt ze weer? 109 00:08:11,532 --> 00:08:18,164 M'n neefje moet een boertje laten na z'n flesje. 110 00:08:18,247 --> 00:08:22,585 Moeten we de boertjes eruit halen? -Ik denk het. Even kijken. 111 00:08:24,086 --> 00:08:28,007 Toe maar, Ienieminibloesem. Laat maar een boertje. 112 00:08:28,090 --> 00:08:30,551 Laat maar een hele grote boer. 113 00:08:33,804 --> 00:08:34,805 Niks. 114 00:08:37,683 --> 00:08:40,937 Arme ziel. Ze moet echt een boertje laten. 115 00:08:42,522 --> 00:08:46,400 We gaan naar Mamakat. Die weet vast raad. 116 00:08:46,484 --> 00:08:48,152 Poot-tastisch idee. 117 00:08:48,861 --> 00:08:49,862 Wacht. 118 00:08:50,363 --> 00:08:55,159 Babybloesems worden in één dag groot... 119 00:08:55,243 --> 00:09:00,039 ...dus jullie moeten haar planten voor ze volgroeid is. 120 00:09:00,623 --> 00:09:04,418 Hoe zien we of ze volgroeid is? 121 00:09:04,877 --> 00:09:08,506 Dan wordt ze te groot voor de pot en begint die te barsten. 122 00:09:08,589 --> 00:09:12,969 Als je een barst ziet, moet je snel terugkomen. 123 00:09:13,302 --> 00:09:16,556 We zullen dit kleintje terugbrengen voor... 124 00:09:16,847 --> 00:09:19,308 ...ze geen kleintje meer is. 125 00:09:20,017 --> 00:09:21,352 Bedankt. 126 00:09:21,435 --> 00:09:22,436 Veel succes. 127 00:09:26,482 --> 00:09:28,109 Glijden maar. 128 00:09:44,333 --> 00:09:45,418 Hallo daar. 129 00:09:45,501 --> 00:09:46,627 Mamakat. 130 00:09:47,503 --> 00:09:50,506 Och, wat is er hier aan de hand? 131 00:09:50,590 --> 00:09:52,383 Dit is Ienieminibloesem. 132 00:09:52,466 --> 00:09:55,219 Ze moet een boertje laten na de fles. 133 00:09:56,053 --> 00:09:57,847 Arm plantje. 134 00:09:58,014 --> 00:10:02,184 Voor ieniemini-boertjes heb je een boerper voor nodig. 135 00:10:02,435 --> 00:10:05,229 Een boerper? -Heb je die? 136 00:10:05,313 --> 00:10:07,940 Nog niet: we gaan er een maken. 137 00:10:08,357 --> 00:10:10,568 Aan de knutsel. 138 00:10:29,462 --> 00:10:33,174 Moet je die blaadjes zien. Net handjes. 139 00:10:34,133 --> 00:10:37,970 De helpende hand voor een boer is een planthand. 140 00:10:38,721 --> 00:10:40,306 Aan de slag. 141 00:10:42,224 --> 00:10:43,517 Het is al goed. 142 00:10:45,102 --> 00:10:51,484 Om de boerper te starten, moeten we vijf keer aan de hendel draaien. 143 00:10:51,692 --> 00:10:53,027 Tel maar. 144 00:10:53,986 --> 00:10:55,112 Een... 145 00:10:55,696 --> 00:10:56,822 ...twee... 146 00:10:57,657 --> 00:10:58,699 ...drie... 147 00:10:59,575 --> 00:11:00,576 ...vier... 148 00:11:01,035 --> 00:11:01,952 ...vijf. 149 00:11:30,022 --> 00:11:31,440 Gabby, was jij dat? 150 00:11:31,816 --> 00:11:34,276 Nee, dat was Ienieminibloesem. 151 00:11:35,903 --> 00:11:38,030 Nou ja zeg. 152 00:11:38,322 --> 00:11:39,573 Toedeloe. 153 00:11:44,537 --> 00:11:45,830 Het is weer goed. 154 00:11:46,789 --> 00:11:49,500 Kijk hoe blij en vrolijk ze is. 155 00:11:59,301 --> 00:12:03,764 Waarom is ze niet blij en vrolijk? Ik zie iets stekeligs. 156 00:12:06,100 --> 00:12:07,101 Stekeligs? 157 00:12:09,019 --> 00:12:11,021 Haar stekels komen door. 158 00:12:12,398 --> 00:12:15,818 Net babytandjes. Dat voelt niet fijn. 159 00:12:16,735 --> 00:12:18,737 Wat doen we daaraan? 160 00:12:18,821 --> 00:12:20,781 Dat weet ik nog niet. 161 00:12:21,198 --> 00:12:25,494 Misschien heeft Meerminkat een remedie. 162 00:12:26,537 --> 00:12:28,164 Wat een goed idee. 163 00:12:30,207 --> 00:12:33,210 Bedankt voor de hulp. -Graag gedaan. 164 00:12:33,294 --> 00:12:35,713 Succes, Ienieminibloesem. 165 00:12:43,762 --> 00:12:44,763 Meerminkat? 166 00:12:46,807 --> 00:12:47,808 Meerminkat? 167 00:12:52,271 --> 00:12:53,814 Gabby. Pandy. 168 00:12:54,190 --> 00:12:55,900 Wie huilt er toch? 169 00:12:55,983 --> 00:12:59,737 Babybloesems stekeltjes komen door. 170 00:13:00,613 --> 00:13:02,740 Au. Arm plantje. 171 00:13:02,948 --> 00:13:06,660 Gelukkig heeft Meerminkat de oplossing, namelijk... 172 00:13:07,453 --> 00:13:09,371 ...badkunde. 173 00:13:09,455 --> 00:13:12,333 Een zachte streling met de zeespons zal helpen. 174 00:13:12,583 --> 00:13:13,792 Poot-tastisch. 175 00:13:14,877 --> 00:13:17,963 Waar vind je een zeespons? - In het water. 176 00:13:18,047 --> 00:13:20,132 Top. Hoe zien ze eruit? 177 00:13:20,591 --> 00:13:24,136 Zijn ze groenig? Rond? Zacht? 178 00:13:24,220 --> 00:13:26,388 Zo simpel is het niet. 179 00:13:28,265 --> 00:13:32,478 Zeesponzen verstoppen zich in het zeewier. 180 00:13:32,561 --> 00:13:35,898 Zeewier? Dat brengt me op een idee. 181 00:13:36,273 --> 00:13:41,153 Als zeesponzen vaan zeewier houden, houden ze misschien ook... 182 00:13:43,364 --> 00:13:44,823 ...van zeewierhaar. 183 00:13:46,158 --> 00:13:50,454 Zeewierhaar? Wie wil zich daar nou niet in verstoppen. 184 00:13:50,829 --> 00:13:53,874 Dat is het gekste wat ik ooit gehoord heb. 185 00:13:54,333 --> 00:13:55,960 Het werkt vast. 186 00:13:56,168 --> 00:13:58,420 Mag ik m'n duikbril? 187 00:13:59,088 --> 00:14:00,089 Bedankt. 188 00:14:00,673 --> 00:14:01,966 Daar gaan we. 189 00:14:09,682 --> 00:14:11,517 Zag je zeesponzen? 190 00:14:11,600 --> 00:14:13,727 Ik zag helemaal niks. 191 00:14:15,312 --> 00:14:17,022 Die giechel ken ik wel. 192 00:14:20,609 --> 00:14:21,819 Een zeespons. 193 00:14:22,278 --> 00:14:24,405 Hallo, grappig ventje. 194 00:14:25,364 --> 00:14:26,991 Het zeewierhaar werkte. 195 00:14:27,074 --> 00:14:29,827 M'n haar komt altijd van pas. 196 00:14:33,163 --> 00:14:34,874 Kom maar, kleintje. 197 00:14:41,547 --> 00:14:42,631 Het werkt. 198 00:14:51,181 --> 00:14:52,349 Het heeft gewerkt. 199 00:14:53,517 --> 00:14:54,935 Ze is weer beter. 200 00:14:55,019 --> 00:14:58,522 Bedankt, Meerminkat. En bedankt, zeespons. 201 00:15:00,774 --> 00:15:02,026 Dag, zeespons. 202 00:15:10,409 --> 00:15:12,578 Gelukkig is ze weer in orde. 203 00:15:30,179 --> 00:15:32,181 Ze is een beetje moe. 204 00:15:32,473 --> 00:15:34,516 Ga maar een dutje doen. 205 00:15:37,895 --> 00:15:39,772 Waarom slaapt ze niet? 206 00:15:39,855 --> 00:15:44,151 Soms hebben baby's hulp nodig met in slaap vallen. 207 00:15:44,234 --> 00:15:47,488 Ik word graag in slaap gezongen. 208 00:15:48,405 --> 00:15:51,742 Ik weet wel een swingende kat die kan helpen. 209 00:15:51,951 --> 00:15:53,619 DJ Kattenkruid. 210 00:15:53,702 --> 00:15:56,080 Op naar de muziekkamer. 211 00:15:57,456 --> 00:15:58,582 Bedankt. 212 00:15:59,667 --> 00:16:00,918 Hopelijk werkt het. 213 00:16:05,255 --> 00:16:06,465 DJ Kattenkruid. 214 00:16:06,548 --> 00:16:08,217 Hé, poezedudes. 215 00:16:10,219 --> 00:16:12,429 Wat heeft dit zaadje nou? 216 00:16:12,513 --> 00:16:15,641 Ienieminibloesem moet een dutje doen. 217 00:16:15,724 --> 00:16:19,228 Met een slaapliedje. Weet jij iets? 218 00:16:20,354 --> 00:16:22,856 Ik heb van alles in slaap gezongen. 219 00:16:23,065 --> 00:16:27,528 Katten, vogels, Pandy Poek... 220 00:16:28,153 --> 00:16:30,447 Het beste dutje ooit. 221 00:16:31,073 --> 00:16:33,742 Maar ik weet geen slaaplied voor een plant. 222 00:16:34,910 --> 00:16:39,206 Dan moeten we er maar een bedenken. 223 00:16:39,289 --> 00:16:40,332 Kom op. 224 00:16:54,388 --> 00:16:57,182 Ze slaapt al bijna. 225 00:16:57,641 --> 00:16:58,976 Kun jij helpen? 226 00:16:59,977 --> 00:17:02,479 Zeg maar: stil, stil, stil. 227 00:17:02,771 --> 00:17:04,606 Stil, stil, stil. 228 00:17:06,608 --> 00:17:09,486 rust maar uit 229 00:17:09,820 --> 00:17:12,364 ga maar slapen Ienieminibloesem 230 00:17:12,948 --> 00:17:15,993 rust maar uit rek je uit 231 00:17:16,076 --> 00:17:19,121 zodat je blij wakker wordt 232 00:17:19,663 --> 00:17:21,248 we hebben veel gedaan 233 00:17:21,331 --> 00:17:22,916 van alles gespeeld 234 00:17:23,000 --> 00:17:25,669 samen met onze vriendjes 235 00:17:26,378 --> 00:17:27,713 ga maar slapen 236 00:17:27,796 --> 00:17:32,468 en als je wakker wordt doen we het opnieuw 237 00:17:33,761 --> 00:17:36,263 Zeg maar: stil, stil, stil. 238 00:17:36,555 --> 00:17:38,390 Stil, stil, stil. 239 00:17:40,392 --> 00:17:42,478 Het is ons gelukt. 240 00:17:42,936 --> 00:17:44,438 Goed zo, zangers. 241 00:17:52,404 --> 00:17:53,614 Ze groeit. 242 00:17:54,740 --> 00:18:00,496 We moeten wel terug in de tuin zijn voordat ze volgroeid is. 243 00:18:02,831 --> 00:18:04,208 Ik zie barsten. 244 00:18:04,750 --> 00:18:06,293 Ik zal Carlita bellen. 245 00:18:09,046 --> 00:18:10,255 Hé, Kattenkruid. 246 00:18:10,422 --> 00:18:13,175 We hebben je snelle hulp snel nodig. 247 00:18:13,759 --> 00:18:15,094 Ik kom eraan. 248 00:18:20,307 --> 00:18:21,350 Stap maar in. 249 00:18:23,393 --> 00:18:24,812 Op naar de tuin. 250 00:18:24,895 --> 00:18:26,021 En snel. 251 00:18:26,105 --> 00:18:28,023 Ik ben dol op snel. 252 00:18:28,107 --> 00:18:29,650 Bedankt, Kattenkruid. 253 00:18:29,733 --> 00:18:31,401 Graag gedaan. 254 00:18:35,781 --> 00:18:37,950 We moeten haar nu planten. 255 00:18:42,371 --> 00:18:43,497 Snel, kom mee. 256 00:18:50,045 --> 00:18:51,797 Ik heb al een gat gegraven. 257 00:18:51,880 --> 00:18:52,881 Super. 258 00:18:56,343 --> 00:18:57,177 Toe maar. 259 00:19:09,064 --> 00:19:12,818 Ze is volgroeid en staat op een mooi plekje. 260 00:19:12,901 --> 00:19:15,571 Goed gedaan, Gabby en Pandy. 261 00:19:15,654 --> 00:19:18,115 Het was nooit gelukt zonder Carlita. 262 00:19:18,198 --> 00:19:20,701 Graag gevroemd. 263 00:19:24,163 --> 00:19:26,456 Wat lief, Ienieminibloesem. 264 00:19:26,540 --> 00:19:29,835 We kunnen haar beter Gigagrotebloesem noemen. 265 00:19:30,127 --> 00:19:32,212 Ze is niet ieniemini meer. 266 00:19:32,379 --> 00:19:34,840 Voor mij blijft ze altijd een baby. 267 00:19:39,178 --> 00:19:41,889 Bedankt voor je hulp met Ienieminibloesem. 268 00:19:42,264 --> 00:19:44,808 Klaar voor nog een verrassing? 269 00:19:47,686 --> 00:19:53,650 gabbykat gabbykat 270 00:19:53,734 --> 00:19:57,362 gabbykat gabbykat 271 00:19:57,446 --> 00:19:59,990 gabbykat van vandaag 272 00:20:00,073 --> 00:20:02,201 Ik ben het, Carlita. 273 00:20:03,160 --> 00:20:06,663 m'n motor bromt voel de wind in je vacht 274 00:20:06,914 --> 00:20:10,751 waar je maar heen wil ik breng je wel 275 00:20:10,834 --> 00:20:12,920 dit katje brengt je ver 276 00:20:13,003 --> 00:20:16,924 we zijn er klaar voor 277 00:20:17,007 --> 00:20:20,552 elke weg is een eigen verhaal 278 00:20:20,636 --> 00:20:25,849 en ik wil racen en lachen 279 00:20:25,933 --> 00:20:30,145 we hebben de tijd van onze negen levens 280 00:20:30,229 --> 00:20:33,732 kom met me mee 281 00:20:33,815 --> 00:20:37,319 je poot op het pedaal en we vliegen 282 00:20:37,402 --> 00:20:40,822 kom met me mee 283 00:20:40,948 --> 00:20:43,492 de weg naar avontuur ligt open 284 00:20:43,575 --> 00:20:47,037 tijd om te gaan 285 00:20:52,626 --> 00:20:55,921 ik doe graag of ik een taxi of trein ben 286 00:20:56,129 --> 00:20:59,675 een brandweerauto of een vliegtuig ben 287 00:21:00,050 --> 00:21:02,302 we rijden schakelen door 288 00:21:02,386 --> 00:21:06,390 we zijn er klaar voor 289 00:21:06,473 --> 00:21:09,977 elke weg is een eigen verhaal 290 00:21:10,060 --> 00:21:15,274 en ik wil racen en lachen 291 00:21:15,357 --> 00:21:19,528 we hebben de tijd van onze negen levens 292 00:21:19,695 --> 00:21:23,198 kom maar met me mee 293 00:21:23,282 --> 00:21:26,743 je poot op het pedaal en we vliegen 294 00:21:26,827 --> 00:21:29,830 kom maar met me mee 295 00:21:30,080 --> 00:21:32,499 de weg naar avontuur ligt open 296 00:21:32,958 --> 00:21:36,503 tijd om te gaan 297 00:21:38,839 --> 00:21:40,173 Kom maar mee. 298 00:21:42,592 --> 00:21:46,096 als de motor draait kan ik elke weg aan 299 00:21:46,179 --> 00:21:49,641 als ik moet spelen ben ik op dreef 300 00:21:49,725 --> 00:21:52,519 iets wat je van me moet weten 301 00:21:52,769 --> 00:21:54,855 snel is de beste snelheid 302 00:21:54,938 --> 00:21:58,483 kom maar met me mee 303 00:21:58,567 --> 00:22:01,695 je poot op het pedaal en we vliegen 304 00:22:02,029 --> 00:22:05,282 kom maar met me mee 305 00:22:05,365 --> 00:22:08,201 de weg naar avontuur ligt open 306 00:22:08,285 --> 00:22:11,788 tijd om te gaan 307 00:22:11,955 --> 00:22:12,831 Kom mee. 308 00:22:17,502 --> 00:22:19,296 waar je ook maar heen wil 309 00:22:21,006 --> 00:22:23,133 waar je ook maar heen wil 310 00:22:23,216 --> 00:22:26,595 kom maar met me mee 311 00:22:29,723 --> 00:22:32,309 Carlita was de held van de dag. 312 00:22:32,392 --> 00:22:35,228 Moet je kijken. Ik heb nog een zaadje geplant. 313 00:22:35,687 --> 00:22:39,024 Ik zie je snel om nog meer avonturen te groeien samen. 314 00:22:39,107 --> 00:22:40,108 Doeg. 315 00:23:07,385 --> 00:23:10,305 Ondertiteld door: Hanke van Prooije