1
00:00:08,758 --> 00:00:10,927
LOẠT PHIM CỦA NETFLIX
2
00:00:16,057 --> 00:00:18,518
Meo, meo, meo, meo, meo
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,769
Này Gabby
4
00:00:20,687 --> 00:00:22,522
Cùng đến Nhà Búp Bê nào
5
00:00:23,106 --> 00:00:24,441
Này Gabby
6
00:00:25,400 --> 00:00:27,485
Chơi với các bạn mèo thôi
7
00:00:27,819 --> 00:00:30,029
- Meo, meo, meo, meo, meo
- Meo
8
00:00:30,155 --> 00:00:32,365
- Meo, meo, meo, meo, meo
- Meo
9
00:00:32,699 --> 00:00:34,868
Meo, meo, meo, meo, meo
10
00:00:34,951 --> 00:00:37,245
- Này Gabby
- Meo, meo, meo, meo, meo
11
00:00:37,328 --> 00:00:39,748
- Có gì bất ngờ thế?
- Meo, meo, meo
12
00:00:39,831 --> 00:00:42,000
Cùng thu nhỏ và đi vào thôi
13
00:00:42,083 --> 00:00:43,501
Này Gabby
14
00:00:43,585 --> 00:00:44,878
Meo
15
00:00:48,047 --> 00:00:51,468
Chào! Tớ đang thử một kiểu tóc mới.
16
00:00:51,676 --> 00:00:54,220
Tớ thích để kiểu tóc theo tâm trạng.
17
00:00:54,554 --> 00:00:55,764
Như là…
18
00:00:57,849 --> 00:01:00,560
tóc ngớ ngẩn, khi tớ muốn cười…
19
00:01:03,354 --> 00:01:07,275
tóc cầu vồng,
khi tớ thích sự sặc sỡ, hoặc…
20
00:01:09,277 --> 00:01:12,489
tóc ma thuật, như sừng kỳ lân vậy,
21
00:01:12,572 --> 00:01:14,574
phép thuật làm mọi thứ đẹp hơn.
22
00:01:15,241 --> 00:01:16,910
Nhưng hôm nay…
23
00:01:19,120 --> 00:01:20,872
Tớ muốn là chính mình.
24
00:01:21,289 --> 00:01:24,000
Meo, meo, meo, meo, meo
25
00:01:24,459 --> 00:01:26,044
Bạn nghe thấy chứ.
26
00:01:26,127 --> 00:01:28,838
Quà bất ngờ từ Nhà Búp Bê! Đi nào.
27
00:01:28,963 --> 00:01:30,340
Meo, meo, meo
28
00:01:31,424 --> 00:01:32,258
Meo
29
00:01:34,135 --> 00:01:34,969
Meo
30
00:01:37,138 --> 00:01:37,972
Meo
31
00:01:39,182 --> 00:01:43,520
Xem chúng ta có gì
trong Hòm Thư meo meo nào.
32
00:01:46,815 --> 00:01:49,943
Tớ thích chiếc hộp này!
33
00:01:50,735 --> 00:01:53,279
Ồ, nhìn nó khá giống Mèo Cá, nhỉ?
34
00:01:54,739 --> 00:01:56,116
Xem bên trong nào.
35
00:02:01,121 --> 00:02:02,914
Hai cái ống nhỏ.
36
00:02:04,874 --> 00:02:06,459
Và một chiếc bình.
37
00:02:07,919 --> 00:02:09,629
Chả rõ là để làm gì đây.
38
00:02:11,673 --> 00:02:12,757
Chỉ dẫn.
39
00:02:13,716 --> 00:02:16,219
Chắc phải trộn chúng với nhau. Đó?
40
00:02:16,469 --> 00:02:19,222
Trộn dung dịch màu vàng và xanh dương.
41
00:02:20,014 --> 00:02:21,558
Nhưng trước hết,
42
00:02:22,016 --> 00:02:23,560
Mèo Cá đã dặn rồi,
43
00:02:24,227 --> 00:02:26,855
an toàn là trên hết.
44
00:02:27,147 --> 00:02:28,148
Được rồi.
45
00:02:29,524 --> 00:02:31,359
Đầu tiên, mình phải mở nút.
46
00:02:32,152 --> 00:02:34,112
Tách, tách.
47
00:02:35,155 --> 00:02:36,322
Để xem nào.
48
00:02:38,575 --> 00:02:40,910
Vàng và xanh xương tạo ra xanh lá!
49
00:02:43,037 --> 00:02:44,455
Hay thật!
50
00:02:46,541 --> 00:02:48,251
Kỳ diệu quá đi!
51
00:02:48,918 --> 00:02:52,297
Chờ đã. Mình đang mặc áo choàng tắm sao?
52
00:02:55,717 --> 00:02:56,968
Đúng vậy!
53
00:02:58,011 --> 00:02:59,345
Có gì đó trong đây.
54
00:03:01,848 --> 00:03:03,516
Một tấm thiệp mời
55
00:03:03,892 --> 00:03:06,477
tới Tiệc Làm Đỏm của Mèo Cá.
56
00:03:06,728 --> 00:03:09,022
Bạn muốn dự tiệc của Mèo Cá không?
57
00:03:09,731 --> 00:03:11,316
Có chứ! Đi nào.
58
00:03:13,985 --> 00:03:17,906
Pandy! Cậu mặc áo choàng tắm
nhìn rất đáng yêu.
59
00:03:19,240 --> 00:03:21,868
Có vẻ Mèo Cá đã trang trí xong rồi.
60
00:03:23,411 --> 00:03:24,662
Vào trong thôi.
61
00:03:25,413 --> 00:03:27,749
Tới lúc thu nhỏ rồi.
62
00:03:29,500 --> 00:03:31,878
Véo tai trái rồi lại véo tai phải
63
00:03:31,961 --> 00:03:34,964
Nắm tay Pandy và giữ chắc nhé!
64
00:03:39,469 --> 00:03:40,803
Mời vào!
65
00:03:43,598 --> 00:03:46,100
Bài trí đẹp quá!
66
00:03:46,351 --> 00:03:48,311
Thật hoành tráng.
67
00:03:48,645 --> 00:03:53,233
Nhưng trước khi bắt đầu,
mình cần tìm Pandy đã.
68
00:03:54,692 --> 00:03:56,319
Bạn thấy Pandy không?
69
00:03:59,155 --> 00:04:00,448
Ôm chầm nè!
70
00:04:04,369 --> 00:04:05,954
Tiệc Làm Đỏm!
71
00:04:08,831 --> 00:04:09,916
Tớ háo hức quá!
72
00:04:10,166 --> 00:04:11,209
Chào Mèo Cá.
73
00:04:11,417 --> 00:04:15,171
Cảm ơn đã mời tụi tớ,
chiếc áo choàng đẹp lắm.
74
00:04:15,546 --> 00:04:17,257
Rất là mềm!
75
00:04:18,174 --> 00:04:19,717
Hai cậu tới tớ rất vui.
76
00:04:19,842 --> 00:04:22,220
Tiệc Làm Đỏm sẽ rất tuyệt đây!
77
00:04:23,763 --> 00:04:25,556
Mèo Bánh đang làm mặt nạ,
78
00:04:25,640 --> 00:04:28,309
hai mẹ con Mèo Hộp đang làm xà bông.
79
00:04:29,686 --> 00:04:31,271
Vảy tiên lung linh!
80
00:04:31,396 --> 00:04:34,274
Mọi người sắp tới rồi. Tớ phải chuẩn bị.
81
00:04:34,565 --> 00:04:37,986
- Tụi tớ giúp được gì?
- Cậu thổi nốt bóng nhé?
82
00:04:38,319 --> 00:04:41,072
Tất nhiên rồi. Tớ thích bóng bay.
83
00:04:41,281 --> 00:04:43,199
Cảm ơn Pandy. Cảm ơn Gabby.
84
00:04:52,709 --> 00:04:53,584
Úi trời!
85
00:05:00,550 --> 00:05:02,593
Mèo Cá! Cậu có sao không?
86
00:05:02,677 --> 00:05:04,679
Không. Tớ không sao.
87
00:05:07,724 --> 00:05:12,520
Mèo Cá, sắc màu và ánh vảy
của cậu đang mờ dần.
88
00:05:13,187 --> 00:05:14,188
Sao cơ?
89
00:05:16,566 --> 00:05:18,943
Đây là thuốc tẩy màu đặc biệt.
90
00:05:19,027 --> 00:05:20,611
Tớ dùng để tẩy vết bẩn,
91
00:05:20,695 --> 00:05:23,573
nhưng có vẻ nó đang làm mờ ánh vảy của tớ.
92
00:05:23,948 --> 00:05:25,241
Xin lỗi Mèo Cá.
93
00:05:25,366 --> 00:05:28,286
Không sao đâu Pandy. Tai nạn thôi mà.
94
00:05:28,619 --> 00:05:31,164
Nhưng hôm nay có Tiệc Làm Đỏm.
95
00:05:31,456 --> 00:05:35,376
Là ngày để cậu tỏa sáng
lung linh, rực rỡ nhất năm.
96
00:05:37,003 --> 00:05:38,212
Đúng là vậy.
97
00:05:38,504 --> 00:05:39,672
Đừng lo Mèo Cá.
98
00:05:39,756 --> 00:05:43,051
Tụi tớ sẽ giúp cậu
khôi phục ánh vảy kịp thời.
99
00:05:43,384 --> 00:05:44,385
Bằng cách nào?
100
00:05:44,635 --> 00:05:46,888
Tớ… chưa biết.
101
00:05:47,138 --> 00:05:48,723
Nhưng thử nghĩ xem.
102
00:05:48,806 --> 00:05:51,851
À! Chẳng phải Mèo Bánh
đang làm mặt nạ sao?
103
00:05:51,934 --> 00:05:52,977
Chắc sẽ được đó.
104
00:05:53,102 --> 00:05:57,565
Phải! Có thể mặt nạ sẽ giúp
khôi phục ánh vảy trên mặt cậu.
105
00:05:57,648 --> 00:05:58,941
Đáng để thử đó.
106
00:05:59,150 --> 00:06:00,777
Tới phòng bếp nào!
107
00:06:02,737 --> 00:06:04,322
Một quả mọng vào đây.
108
00:06:04,405 --> 00:06:05,406
Mèo Bánh!
109
00:06:05,782 --> 00:06:07,658
Tiệc Làm Đỏm vui vẻ!
110
00:06:08,451 --> 00:06:11,788
- Mèo Cá! Ánh vảy của chị!
- Đó là lý do chị ở đây.
111
00:06:11,871 --> 00:06:13,831
Tụi chị nghĩ mặt nạ của em
112
00:06:13,915 --> 00:06:16,626
có thể khôi phục ánh vảy và sắc màu.
113
00:06:16,876 --> 00:06:20,004
Vâng! Mặt nạ đặc biệt của em sẽ lo hết.
114
00:06:20,088 --> 00:06:21,130
Đi theo em!
115
00:06:24,258 --> 00:06:25,093
Được rồi.
116
00:06:25,510 --> 00:06:29,138
Mình sẽ làm những chiếc mặt nạ
sáng lóng lánh.
117
00:06:29,430 --> 00:06:31,432
Mặt nạ sáng lóng lánh?
118
00:06:31,516 --> 00:06:33,684
Thử nói nhanh ba lần xem.
119
00:06:34,185 --> 00:06:35,728
Mặt nạ sáng lóng lánh.
120
00:06:35,812 --> 00:06:37,396
Mặt nạ sáng chóng vánh.
121
00:06:37,480 --> 00:06:39,607
Mặt nạ sáng sóng sánh!
122
00:06:39,690 --> 00:06:41,150
Phù! Có được không?
123
00:06:41,609 --> 00:06:42,819
Gần được!
124
00:06:42,944 --> 00:06:46,322
Ầy, mặc kệ cậu nói như nào,
miễn là có công hiệu.
125
00:06:46,405 --> 00:06:48,574
Nào! Bắt tay vào làm thôi!
126
00:06:48,825 --> 00:06:51,786
Để làm mặt nạ bùn sáng lóng lánh,
127
00:06:51,869 --> 00:06:55,039
mình cần quả bơ, chanh và mật ong.
128
00:06:55,164 --> 00:06:58,417
Tiến hành thôi.
Làm gì trước nào, Mèo Bánh?
129
00:06:59,293 --> 00:07:02,922
Đầu tiên, mình xúc bơ ra bằng thìa.
130
00:07:03,172 --> 00:07:04,674
Xúc và múc
131
00:07:05,258 --> 00:07:07,385
Đầy một bát lúc nhúc
132
00:07:07,718 --> 00:07:09,929
Xúc bơ ra nào
133
00:07:10,096 --> 00:07:12,306
Xúc bơ ra nào
134
00:07:13,182 --> 00:07:15,309
Đến phần vui rồi đây.
135
00:07:15,893 --> 00:07:19,355
Dùng tay để đánh nhuyễn bơ.
136
00:07:19,772 --> 00:07:23,818
Rồi vắt thêm một chút chanh,
và một giọt mật ong.
137
00:07:24,318 --> 00:07:27,530
Rồi lại đánh nhuyễn ra!
138
00:07:28,573 --> 00:07:30,366
Vậy là mình…
139
00:07:30,450 --> 00:07:32,368
Đánh nhuyễn bơ
140
00:07:32,493 --> 00:07:34,620
Rồi trộn đều bơ
141
00:07:34,829 --> 00:07:37,123
Với chanh và mật ong
142
00:07:37,457 --> 00:07:39,542
Chanh và mật ong
143
00:07:39,959 --> 00:07:41,627
Đánh nhuyễn với mình nào.
144
00:07:42,086 --> 00:07:44,213
Đánh nhuyễn bơ
145
00:07:44,297 --> 00:07:46,507
Rồi trộn đều bơ
146
00:07:46,591 --> 00:07:49,093
Với chanh và mật ong
147
00:07:49,177 --> 00:07:51,220
Chanh và mật ong
148
00:07:51,512 --> 00:07:53,222
Đánh nhuyễn bơ
149
00:07:53,639 --> 00:07:55,850
Rồi trộn đều bơ
150
00:07:56,017 --> 00:07:58,227
Với chanh và mật ong
151
00:07:58,603 --> 00:08:00,563
Chanh và mật ong
152
00:08:00,938 --> 00:08:03,107
Đánh nhuyễn bơ
153
00:08:03,191 --> 00:08:05,109
Rồi trộn đều bơ
154
00:08:05,401 --> 00:08:07,737
Với chanh và mật ong
155
00:08:07,987 --> 00:08:10,323
Chanh và mật ong
156
00:08:10,990 --> 00:08:13,034
Đó! Mặt nạ đã xong.
157
00:08:14,118 --> 00:08:15,453
Nhem nhuốc hết cả.
158
00:08:16,662 --> 00:08:17,663
Không tệ.
159
00:08:17,872 --> 00:08:18,915
Pandy.
160
00:08:21,083 --> 00:08:23,085
Cậu thích bộ ria mới không?
161
00:08:25,004 --> 00:08:26,047
Mong là sẽ được.
162
00:08:26,172 --> 00:08:27,965
Chỉ có một cách để biết.
163
00:08:28,257 --> 00:08:30,134
Đắp và thoa
164
00:08:30,593 --> 00:08:32,261
Như thế này
165
00:08:32,929 --> 00:08:34,847
Đắp và thoa
166
00:08:35,223 --> 00:08:37,141
Như thế này
167
00:08:37,600 --> 00:08:39,435
Chẳng biết trông sẽ thế nào
168
00:08:39,852 --> 00:08:42,230
Giờ mình sẽ chờ đón kết quả
169
00:08:43,147 --> 00:08:44,941
Nhìn thật ngớ ngẩn, Gabby.
170
00:08:45,107 --> 00:08:47,276
Cậu cũng vậy.
171
00:08:47,652 --> 00:08:50,279
Để nguyên trong năm giây.
172
00:08:50,655 --> 00:08:54,200
Một, hai, ba, bốn,
173
00:08:54,450 --> 00:08:55,910
năm!
174
00:08:56,035 --> 00:08:57,662
Xem kết quả nào.
175
00:09:03,793 --> 00:09:05,503
Đến lượt cậu, Mèo Cá.
176
00:09:05,586 --> 00:09:07,713
Lo quá. Nhỡ không được thì sao?
177
00:09:07,922 --> 00:09:11,092
Thì mình nghĩ tiếp tới khi tìm ra cách.
178
00:09:11,217 --> 00:09:12,218
Được.
179
00:09:12,301 --> 00:09:13,761
Sẵn sàng nhé!
180
00:09:15,596 --> 00:09:16,597
Có được không?
181
00:09:17,056 --> 00:09:18,224
Được chứ?
182
00:09:18,641 --> 00:09:20,601
Có tác dụng rồi.
183
00:09:20,851 --> 00:09:22,436
Ôi vảy tiên lung linh!
184
00:09:22,645 --> 00:09:25,064
Thành công rồi Mèo Bánh! Cảm ơn!
185
00:09:26,941 --> 00:09:28,025
Không có gì.
186
00:09:29,402 --> 00:09:32,947
Giờ chỉ cần khôi phục
ánh vảy chỗ còn lại nữa.
187
00:09:33,030 --> 00:09:36,659
À, mẹ con Mèo Hộp
đang làm xà bông cho buổi tiệc.
188
00:09:36,742 --> 00:09:39,745
- Có thể sẽ được.
- Rất đáng để thử đó.
189
00:09:39,829 --> 00:09:41,414
Đi thôi nào.
190
00:09:41,497 --> 00:09:42,999
Tới phòng thủ công!
191
00:09:44,292 --> 00:09:47,169
Cảm ơn Mèo Bánh. Hẹn em ở Tiệc Làm Đỏm.
192
00:09:47,295 --> 00:09:49,380
Em sẽ mang sinh tố tới.
193
00:09:51,799 --> 00:09:52,883
Chào Gabby.
194
00:09:53,009 --> 00:09:54,719
Chào Pandy. Chào…
195
00:09:55,011 --> 00:09:57,638
Mèo Cá à? Chuyện gì thế này?
196
00:09:57,722 --> 00:10:00,349
Tớ làm đổ thuốc nên cậu ấy mất ánh vảy.
197
00:10:00,558 --> 00:10:01,767
Vào Ngày Làm Đỏm,
198
00:10:01,976 --> 00:10:04,895
ngày để tỏa sáng lung linh nhất năm.
199
00:10:04,979 --> 00:10:07,064
Mình phải khôi phục nó.
200
00:10:08,316 --> 00:10:10,484
Đừng lo Mèo Cá. Cô sẽ giúp.
201
00:10:10,568 --> 00:10:13,529
Thử dùng siêu xà bông sặc sỡ xem.
202
00:10:13,613 --> 00:10:14,822
Muốn làm thử chứ?
203
00:10:15,239 --> 00:10:17,491
- Chắc chắn rồi!
- Tớ nữa!
204
00:10:17,575 --> 00:10:20,286
Được! Bắt tay vào làm thôi!
205
00:10:20,369 --> 00:10:21,370
Như nào đây?
206
00:10:21,454 --> 00:10:25,708
Đầu tiên, mình chọn màu cho siêu xà bông.
207
00:10:25,916 --> 00:10:27,877
Có thể đổ màu vào đây.
208
00:10:28,085 --> 00:10:30,296
Em chọn màu…
209
00:10:30,588 --> 00:10:31,589
vàng!
210
00:10:35,426 --> 00:10:36,927
Tớ chọn xanh dương.
211
00:10:38,846 --> 00:10:41,223
Tớ sẽ làm xà bông màu hồng.
212
00:10:42,600 --> 00:10:44,977
Cậu chọn màu nào, Mèo Cá?
213
00:10:45,061 --> 00:10:47,313
Tớ chọn màu xanh lá, giống tớ.
214
00:10:47,730 --> 00:10:49,982
Nhưng tớ không thấy màu xanh lá.
215
00:10:51,108 --> 00:10:53,611
May mà tớ là nhà khoa học.
216
00:10:54,320 --> 00:10:58,199
Tớ biết có hai màu có thể trộn lại
để ra màu xanh lá.
217
00:10:58,282 --> 00:11:00,451
Một màu chắc chắn là vàng.
218
00:11:02,078 --> 00:11:05,790
Màu nào trộn với màu vàng
để ra màu xanh lá?
219
00:11:09,251 --> 00:11:10,252
Xanh dương!
220
00:11:12,630 --> 00:11:15,132
Để xem chuyện gì sẽ xảy ra nhé.
221
00:11:20,638 --> 00:11:22,473
Nó đang thành màu xanh lá!
222
00:11:25,893 --> 00:11:28,062
Vàng và xanh dương ra xanh lá.
223
00:11:28,604 --> 00:11:30,356
Xanh như Mèo Cá!
224
00:11:30,439 --> 00:11:32,650
Khoa học thật lý thú.
225
00:11:32,900 --> 00:11:36,570
Giờ mình chỉ cần đổ vào khuôn
để tạo hình xà bông.
226
00:11:38,489 --> 00:11:42,243
Nào Bé Mèo Hộp, con thích xà bông hình gì?
227
00:11:43,077 --> 00:11:47,123
Con chọn hình quả trứng.
Nhìn như trứng khủng long.
228
00:11:53,129 --> 00:11:54,171
Mèo Cá?
229
00:11:55,381 --> 00:11:57,091
Cháu sẽ chọn hình mèo.
230
00:12:02,972 --> 00:12:06,475
- Pandy?
- Cháu muốn hình cây kem.
231
00:12:06,600 --> 00:12:08,727
Xem kìa, có sẵn cả cái que.
232
00:12:15,109 --> 00:12:16,444
Còn Gabby thì sao?
233
00:12:16,527 --> 00:12:18,112
Cháu thích hình trái tim.
234
00:12:22,741 --> 00:12:26,203
Giờ mình sẽ chọn phụ kiện đặc trưng.
235
00:12:26,287 --> 00:12:28,372
Phụ kiện đặc trưng?
236
00:12:28,456 --> 00:12:32,501
Đúng. Đó là thứ
khiến xà bông trở nên siêu việt.
237
00:12:32,585 --> 00:12:36,338
Mọi người phải chọn thứ mình thích
và bỏ vào xà bông.
238
00:12:36,422 --> 00:12:40,718
Em thích khủng long,
nên em chọn khủng long.
239
00:12:43,804 --> 00:12:46,557
Mèo Cá, cậu thích phụ kiện nào?
240
00:12:47,558 --> 00:12:49,351
Tớ thấy thứ hoàn hảo rồi.
241
00:12:50,144 --> 00:12:52,271
Bạn đoán xem tớ thích cái nào?
242
00:12:52,354 --> 00:12:56,609
Gợi ý nhé, đó là thứ tớ đeo hàng ngày.
243
00:13:00,362 --> 00:13:02,156
Đúng, là sao biển!
244
00:13:02,740 --> 00:13:04,283
Như tớ đang đeo nè.
245
00:13:05,409 --> 00:13:09,830
Mong nó sẽ làm xà bông tớ
siêu việt đủ để khôi phục ánh vảy.
246
00:13:12,166 --> 00:13:15,544
Tớ thích trái tim,
nên đó là là phụ kiện của tớ.
247
00:13:19,465 --> 00:13:23,511
Còn tớ sẽ chọn… dưa chua.
248
00:13:23,719 --> 00:13:25,346
Dưa chua?
249
00:13:25,429 --> 00:13:27,932
Đúng, vì nó thật ngớ ngẩn, như tớ.
250
00:13:31,519 --> 00:13:33,270
Bỏ vào tủ lạnh một lúc.
251
00:13:38,901 --> 00:13:39,985
Chắc được rồi đó.
252
00:13:42,363 --> 00:13:44,031
Siêu xà bông sẵn sàng!
253
00:13:44,114 --> 00:13:45,366
Thích quá!
254
00:13:45,449 --> 00:13:48,536
Xem đây! Trứng khủng long!
255
00:13:50,162 --> 00:13:52,498
Cây kem dưa chua ngon chưa nè.
256
00:13:52,581 --> 00:13:54,542
Kem dưa chua. Kem chưa chua.
257
00:13:54,625 --> 00:13:56,210
Nghe cũng thấy ngớ ngẩn.
258
00:13:56,877 --> 00:13:59,672
Tớ thích nó quá đi.
259
00:14:00,506 --> 00:14:04,343
Mèo Cá, siêu xà bông của cậu
giống hệt cậu.
260
00:14:05,010 --> 00:14:08,389
Xà bông của cậu đúng là siêu, siêu việt.
261
00:14:08,472 --> 00:14:10,140
Sẵn sàng thử chưa?
262
00:14:11,475 --> 00:14:14,395
Nào siêu xà bông, trông cậy cả vào mi.
263
00:14:16,981 --> 00:14:18,065
Có được không?
264
00:14:20,359 --> 00:14:22,027
Có! Có tác dụng rồi!
265
00:14:22,444 --> 00:14:24,029
Sắc màu đang quay lại!
266
00:14:24,113 --> 00:14:25,447
Tuyệt quá mọi người.
267
00:14:27,324 --> 00:14:28,742
Eo ơi!
268
00:14:30,661 --> 00:14:33,789
Cây kem này sao thế? Vị kinh quá.
269
00:14:34,039 --> 00:14:35,165
Mèo Chuột!
270
00:14:35,249 --> 00:14:37,835
Đó không phải kem thật đâu.
271
00:14:37,918 --> 00:14:39,712
Đó là xà bông.
272
00:14:39,795 --> 00:14:41,255
Xà bông? Ọe!
273
00:14:42,214 --> 00:14:45,593
Ai lại làm kem dưa chua từ xà bông?
Ngớ ngẩn!
274
00:14:46,719 --> 00:14:50,514
Hẹn gặp lại.
Nghe nói Mèo Bánh mang sinh tố đến.
275
00:14:54,184 --> 00:14:56,604
Cánh cụt ngã ngửa! Tiệc Làm Đỏm!
276
00:14:56,687 --> 00:14:59,565
Sát giờ rồi, ánh vảy ở đuôi vẫn chưa có.
277
00:14:59,648 --> 00:15:00,941
À mà tớ có ý này.
278
00:15:01,233 --> 00:15:03,527
Tới phòng tắm!
279
00:15:03,652 --> 00:15:04,862
Cảm ơn Bé Mèo Hộp.
280
00:15:04,945 --> 00:15:06,196
Chúc may mắn! Chào!
281
00:15:10,409 --> 00:15:11,952
Mèo Cá tính làm gì thế?
282
00:15:12,202 --> 00:15:16,540
Mọi mèo cá đều giữ một chiếc
vảy tiên ở một nơi bí mật.
283
00:15:16,916 --> 00:15:21,545
Nếu tìm được vảy,
tớ có thể khôi phục lại ánh vảy ở đuôi.
284
00:15:21,670 --> 00:15:23,172
Tuyệt! Nó ở đâu?
285
00:15:23,297 --> 00:15:25,841
Cùng với vảy tiên của mèo cá khác,
286
00:15:25,925 --> 00:15:27,718
sâu dưới đáy biển,
287
00:15:27,801 --> 00:15:30,387
ở Thủy Cung Tiên Cá.
288
00:15:30,471 --> 00:15:32,431
Được, tớ sẽ đi!
289
00:15:32,514 --> 00:15:36,435
Chờ đã! Pandy, chỉ có một cách
để đưa vảy tiên tới đây.
290
00:15:42,399 --> 00:15:45,653
Nếu mình chơi đúng mã màu
của chuông vỏ sò,
291
00:15:45,736 --> 00:15:48,489
vảy tiên sẽ tới chỗ của mình.
292
00:15:49,198 --> 00:15:52,242
Còn chờ gì nữa? Nói mã màu để tớ chơi cho.
293
00:15:52,451 --> 00:15:55,245
Chà, đó là vấn đề. Tớ không biết mã.
294
00:15:55,329 --> 00:15:57,831
Vậy thì làm sao lấy được vảy tiên?
295
00:15:58,040 --> 00:16:00,209
Vòng quay sẽ cho biết mã.
296
00:16:00,542 --> 00:16:04,171
Nó sẽ quay năm lần,
mỗi lần dừng lại ở một màu.
297
00:16:04,338 --> 00:16:09,760
Mình phải ghi nhớ các màu
và chơi theo đúng thứ tự.
298
00:16:10,427 --> 00:16:13,847
Nhiều màu quá. Làm sao mình nhớ được hết?
299
00:16:16,475 --> 00:16:18,394
Sơn móng tay!
300
00:16:18,477 --> 00:16:21,063
Mỗi khi vòng quay dừng lại ở màu nào,
301
00:16:21,146 --> 00:16:24,191
mình sẽ sơn một móng tay bằng màu đó.
302
00:16:24,274 --> 00:16:27,695
Và mình sẽ có mã màu
ngay trên đầu ngón tay.
303
00:16:28,487 --> 00:16:29,530
Thông minh lắm!
304
00:16:31,907 --> 00:16:35,536
Giờ hãy nói,
"Quay đều, quay đều, quay đều!" nào.
305
00:16:35,744 --> 00:16:37,496
Đồng thanh nhé.
306
00:16:37,788 --> 00:16:40,124
Quay đều, quay đều, quay đều!
307
00:16:42,251 --> 00:16:43,085
Màu hồng.
308
00:16:43,210 --> 00:16:44,628
Xong. Màu hồng.
309
00:16:49,717 --> 00:16:50,551
Xanh dương.
310
00:16:50,759 --> 00:16:51,760
Xanh dương.
311
00:16:57,099 --> 00:16:58,142
Xanh lá.
312
00:16:58,642 --> 00:17:00,394
Xanh như rong biển.
313
00:17:04,940 --> 00:17:06,108
Màu vàng.
314
00:17:06,567 --> 00:17:07,568
Màu vàng.
315
00:17:08,444 --> 00:17:09,653
Chỉ còn một màu.
316
00:17:11,822 --> 00:17:13,115
Da cam.
317
00:17:13,574 --> 00:17:15,868
- Da cam.
- Mình có mã rồi!
318
00:17:17,494 --> 00:17:19,621
Như một bộ móng cầu vồng.
319
00:17:22,291 --> 00:17:23,625
Khẩn trương nào!
320
00:17:23,792 --> 00:17:26,086
Mọi người sắp tới cả rồi!
321
00:17:29,173 --> 00:17:30,841
Giúp tớ đánh chuông nào.
322
00:17:31,216 --> 00:17:33,594
Tớ gõ màu nào trước nhỉ?
323
00:17:35,387 --> 00:17:36,388
Màu hồng.
324
00:17:39,016 --> 00:17:40,601
Tiếp theo là màu gì?
325
00:17:43,353 --> 00:17:44,229
Xanh dương.
326
00:17:46,690 --> 00:17:48,442
Màu gì tiếp theo?
327
00:17:52,071 --> 00:17:52,946
Xanh lá.
328
00:17:55,157 --> 00:17:56,408
Tiếp theo là gì?
329
00:17:59,078 --> 00:17:59,912
Màu vàng.
330
00:18:02,414 --> 00:18:04,792
Cuối cùng là màu gì?
331
00:18:07,336 --> 00:18:08,629
Da cam.
332
00:18:17,096 --> 00:18:18,388
Được rồi!
333
00:18:18,472 --> 00:18:20,641
Arthur!
334
00:18:20,766 --> 00:18:24,520
Arthur! Em đây rồi!
Có mang theo vảy tiên không?
335
00:18:25,771 --> 00:18:27,272
Tuyệt! Vảy tiên của tớ!
336
00:18:27,523 --> 00:18:31,860
Cảm ơn! Mong là ánh vảy sẽ phục hồi.
337
00:18:33,278 --> 00:18:34,822
Tiến lên vảy tiên!
338
00:18:43,664 --> 00:18:45,833
- Chào Mèo Cá.
- Tiệc Làm Đỏm!
339
00:18:45,916 --> 00:18:47,042
Tụi tớ tới rồi.
340
00:18:47,167 --> 00:18:48,335
Mèo Cá đâu nhỉ?
341
00:18:51,755 --> 00:18:52,589
Ở đây.
342
00:18:53,006 --> 00:18:54,091
Hiệu nghiệm chứ?
343
00:18:54,341 --> 00:18:55,968
Anh vảy phục hồi chưa?
344
00:18:56,051 --> 00:18:59,304
Chỉ có một cách để biết thôi.
Cầu nguyện nào.
345
00:19:05,144 --> 00:19:06,395
Tớ đã trở lại!
346
00:19:08,230 --> 00:19:09,314
- Hay!
- Tuyệt!
347
00:19:09,398 --> 00:19:10,899
Thật lấp lánh!
348
00:19:11,567 --> 00:19:12,943
Cảm ơn mọi người.
349
00:19:13,152 --> 00:19:16,238
Tiệc Làm Đỏm là không thể không tỏa sáng.
350
00:19:16,363 --> 00:19:18,782
Cậu nhìn đẹp lộng lẫy luôn.
351
00:19:19,741 --> 00:19:21,994
Tớ cũng thấy đẹp lộng lẫy vậy!
352
00:19:22,661 --> 00:19:26,331
Cảm ơn Arthur. Giờ về nhà cẩn thận nhé?
353
00:19:28,834 --> 00:19:30,169
Arthur!
354
00:19:30,252 --> 00:19:33,172
Bắt đầu buổi tiệc thôi!
355
00:19:33,672 --> 00:19:34,840
Quẩy lên Cỏ Mèo!
356
00:19:36,341 --> 00:19:37,426
Được!
357
00:19:38,427 --> 00:19:42,097
Mẹ, nhìn này! Con dùng màu mẹ thích.
358
00:19:42,598 --> 00:19:45,726
Da cam, xanh lá, và tím.
359
00:19:46,643 --> 00:19:47,895
Mẹ rất thích.
360
00:19:53,442 --> 00:19:56,695
Mèo Bánh, trong đây có một chút
xoài đúng không?
361
00:19:57,404 --> 00:19:59,406
Nguyên liệu bí mật của em đó.
362
00:20:08,081 --> 00:20:10,250
Xem đây! Cậu thấy sao?
363
00:20:10,459 --> 00:20:11,752
Ôi Mèo Cá!
364
00:20:11,835 --> 00:20:14,838
Tớ thích lắm. Thật rạng rỡ.
365
00:20:15,172 --> 00:20:16,673
Tất nhiên rồi.
366
00:20:16,757 --> 00:20:18,800
Nay là Ngày Làm Đỏm…
367
00:20:18,967 --> 00:20:21,762
ngày để tỏa sáng lung linh nhất năm.
368
00:20:22,012 --> 00:20:24,848
Cảm ơn đã giúp khôi phục ánh vảy Mèo Cá.
369
00:20:25,140 --> 00:20:27,476
Bạn sẵn sàng cho bất ngờ mới chưa?
370
00:20:29,770 --> 00:20:32,147
Mèo Gabby, Mèo Gabby
371
00:20:32,231 --> 00:20:34,107
Mèo Gabby, Mèo Gabby
372
00:20:34,191 --> 00:20:35,734
Mèo Gabby, Mèo Gabby
373
00:20:35,817 --> 00:20:37,110
Mèo Gabby, Mèo Gabby
374
00:20:37,194 --> 00:20:38,445
Mèo Gabby, Mèo Gabby
375
00:20:38,528 --> 00:20:42,032
Mèo Gabby của ngày hôm nay!
376
00:20:42,324 --> 00:20:43,742
Là tớ, Mèo Cá đây.
377
00:20:46,453 --> 00:20:48,205
Mèo Cá tới đây,
378
00:20:48,288 --> 00:20:51,041
cùng một chút Khoa Học.
379
00:20:51,291 --> 00:20:52,292
Đi nào!
380
00:20:52,376 --> 00:20:54,294
Chào mừng tới xứ sở bong bóng
381
00:20:54,378 --> 00:20:57,756
Sủi bọt và sặc sỡ sắc màu
382
00:20:57,839 --> 00:20:59,299
Meo, meo, meo
383
00:20:59,508 --> 00:21:05,055
Rộn rã những tiếng cười
Và ươm mầm tài năng khoa học
384
00:21:05,138 --> 00:21:06,431
Meo, meo, meo, meo
385
00:21:06,515 --> 00:21:08,600
Ngồi xuống nào, bình tĩnh
386
00:21:08,684 --> 00:21:10,727
Mặt nạ bùn hay cuộn lá kim
387
00:21:10,811 --> 00:21:13,480
Ở đây gì cũng có
388
00:21:13,981 --> 00:21:17,859
Thậm chí là hoá bong bóng bay lên
389
00:21:18,235 --> 00:21:21,822
Thẩm Mỹ Viện Khoa Học,
Phản ứng hoá học nào
390
00:21:21,905 --> 00:21:25,075
Thẩm Mỹ Viện Khoa Học,
Cả một trời bong bóng
391
00:21:25,534 --> 00:21:30,289
Thẩm Mỹ Viện Khoa Học
Mỗi ngày một khám phá
392
00:21:30,372 --> 00:21:32,374
Có cả kem dưỡng da siêu việt
393
00:21:32,499 --> 00:21:37,504
Trộn hỗn hợp mới một lọ thuốc diệu kỳ
394
00:21:37,796 --> 00:21:39,464
Meo, meo, meo
395
00:21:39,589 --> 00:21:41,216
Bồn bong bóng sẵn sàng
396
00:21:41,383 --> 00:21:43,135
Để tuốt lại nhan sắc
397
00:21:43,302 --> 00:21:45,971
Ôi, một ngày tuyệt vời
398
00:21:46,471 --> 00:21:47,931
Vảy tiên lung linh!
399
00:21:48,265 --> 00:21:50,684
Nào cùng nhau đi tới
400
00:21:50,976 --> 00:21:54,479
Thẩm Mỹ Viện Khoa Học,
Phản ứng hoá học nào
401
00:21:54,688 --> 00:21:57,816
Thẩm Mỹ Viện Khoa Học,
Cả một trời bong bóng
402
00:21:58,275 --> 00:22:02,946
Thẩm Mỹ Viện Khoa Học
Mỗi ngày một khám phá
403
00:22:05,365 --> 00:22:09,244
Mình có ly ống nghiệm, và chai
Đừng quên kính bảo hộ bạn nhé
404
00:22:09,328 --> 00:22:13,332
Nung chảy, đóng băng, đam mê
Hãy làm đẹp theo cách của bạn
405
00:22:14,624 --> 00:22:19,212
Thẩm Mỹ Viện Khoa Học,
Những khám phá diệu kỳ
406
00:22:19,796 --> 00:22:20,922
Này!
407
00:22:21,006 --> 00:22:22,966
Thẩm Mỹ Viện Khoa Học
408
00:22:23,467 --> 00:22:26,887
Hẹn gặp lại với Thẩm Mỹ Viện Khoa Học.
Tạm biệt!
409
00:22:29,348 --> 00:22:32,184
Mèo Cá thật biết cách tổ chức tiệc tùng.
410
00:22:32,392 --> 00:22:34,811
Cảm ơn bạn đã chơi với tớ hôm nay.
411
00:22:34,895 --> 00:22:38,190
Hẹn gặp lại với những bất ngờ
từ Nhà Búp Bê nhé!
412
00:22:38,273 --> 00:22:39,232
Tạm biệt!
413
00:22:39,316 --> 00:22:40,150
Tạm biệt!
414
00:23:07,552 --> 00:23:10,263
Biên dịch: Kelvin Horrid Tran