1 00:00:08,758 --> 00:00:10,927 ‎LOẠT PHIM CỦA NETFLIX 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,518 ‎Meo, meo, meo, meo, meo 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,769 ‎Này Gabby 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,522 ‎Cùng đến Nhà Búp Bê nào 5 00:00:23,106 --> 00:00:24,441 ‎Này Gabby 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,485 ‎Chơi với các bạn mèo thôi 7 00:00:27,819 --> 00:00:30,029 ‎- Meo, meo, meo, meo, meo ‎- Meo 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,365 ‎- Meo, meo, meo, meo, meo ‎- Meo 9 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 ‎Meo, meo, meo, meo, meo 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,245 ‎- Này Gabby ‎- Meo, meo, meo, meo, meo 11 00:00:37,328 --> 00:00:39,748 ‎- Có gì bất ngờ thế? ‎- Meo, meo, meo 12 00:00:39,831 --> 00:00:42,000 ‎Cùng thu nhỏ và đi vào thôi 13 00:00:42,083 --> 00:00:43,501 ‎Này Gabby 14 00:00:43,585 --> 00:00:44,878 ‎Meo 15 00:00:48,047 --> 00:00:51,468 ‎Chào! Tớ đang thử một kiểu tóc mới. 16 00:00:51,676 --> 00:00:54,220 ‎Tớ thích để kiểu tóc theo tâm trạng. 17 00:00:54,554 --> 00:00:55,764 ‎Như là… 18 00:00:57,849 --> 00:01:00,560 ‎tóc ngớ ngẩn, khi tớ muốn cười… 19 00:01:03,354 --> 00:01:07,275 ‎tóc cầu vồng, ‎khi tớ thích sự sặc sỡ, hoặc… 20 00:01:09,277 --> 00:01:12,489 ‎tóc ma thuật, như sừng kỳ lân vậy, 21 00:01:12,572 --> 00:01:14,574 ‎phép thuật làm mọi thứ đẹp hơn. 22 00:01:15,241 --> 00:01:16,910 ‎Nhưng hôm nay… 23 00:01:19,120 --> 00:01:20,872 ‎Tớ muốn là chính mình. 24 00:01:21,289 --> 00:01:24,000 ‎Meo, meo, meo, meo, meo 25 00:01:24,459 --> 00:01:26,044 ‎Bạn nghe thấy chứ. 26 00:01:26,127 --> 00:01:28,838 ‎Quà bất ngờ từ Nhà Búp Bê! Đi nào. 27 00:01:28,963 --> 00:01:30,340 ‎Meo, meo, meo 28 00:01:31,424 --> 00:01:32,258 ‎Meo 29 00:01:34,135 --> 00:01:34,969 ‎Meo 30 00:01:37,138 --> 00:01:37,972 ‎Meo 31 00:01:39,182 --> 00:01:43,520 ‎Xem chúng ta có gì ‎trong Hòm Thư meo meo nào. 32 00:01:46,815 --> 00:01:49,943 ‎Tớ thích chiếc hộp này! 33 00:01:50,735 --> 00:01:53,279 ‎Ồ, nhìn nó khá giống Mèo Cá, nhỉ? 34 00:01:54,739 --> 00:01:56,116 ‎Xem bên trong nào. 35 00:02:01,121 --> 00:02:02,914 ‎Hai cái ống nhỏ. 36 00:02:04,874 --> 00:02:06,459 ‎Và một chiếc bình. 37 00:02:07,919 --> 00:02:09,629 ‎Chả rõ là để làm gì đây. 38 00:02:11,673 --> 00:02:12,757 ‎Chỉ dẫn. 39 00:02:13,716 --> 00:02:16,219 ‎Chắc phải trộn chúng với nhau. Đó? 40 00:02:16,469 --> 00:02:19,222 ‎Trộn dung dịch màu vàng và xanh dương. 41 00:02:20,014 --> 00:02:21,558 ‎Nhưng trước hết, 42 00:02:22,016 --> 00:02:23,560 ‎Mèo Cá đã dặn rồi, 43 00:02:24,227 --> 00:02:26,855 ‎an toàn là trên hết. 44 00:02:27,147 --> 00:02:28,148 ‎Được rồi. 45 00:02:29,524 --> 00:02:31,359 ‎Đầu tiên, mình phải mở nút. 46 00:02:32,152 --> 00:02:34,112 ‎Tách, tách. 47 00:02:35,155 --> 00:02:36,322 ‎Để xem nào. 48 00:02:38,575 --> 00:02:40,910 ‎Vàng và xanh xương tạo ra xanh lá! 49 00:02:43,037 --> 00:02:44,455 ‎Hay thật! 50 00:02:46,541 --> 00:02:48,251 ‎Kỳ diệu quá đi! 51 00:02:48,918 --> 00:02:52,297 ‎Chờ đã. Mình đang mặc áo choàng tắm sao? 52 00:02:55,717 --> 00:02:56,968 ‎Đúng vậy! 53 00:02:58,011 --> 00:02:59,345 ‎Có gì đó trong đây. 54 00:03:01,848 --> 00:03:03,516 ‎Một tấm thiệp mời 55 00:03:03,892 --> 00:03:06,477 ‎tới Tiệc Làm Đỏm của Mèo Cá. 56 00:03:06,728 --> 00:03:09,022 ‎Bạn muốn dự tiệc của Mèo Cá không? 57 00:03:09,731 --> 00:03:11,316 ‎Có chứ! Đi nào. 58 00:03:13,985 --> 00:03:17,906 ‎Pandy! Cậu mặc áo choàng tắm ‎nhìn rất đáng yêu. 59 00:03:19,240 --> 00:03:21,868 ‎Có vẻ Mèo Cá đã trang trí xong rồi. 60 00:03:23,411 --> 00:03:24,662 ‎Vào trong thôi. 61 00:03:25,413 --> 00:03:27,749 ‎Tới lúc thu nhỏ rồi. 62 00:03:29,500 --> 00:03:31,878 ‎Véo tai trái rồi lại véo tai phải 63 00:03:31,961 --> 00:03:34,964 ‎Nắm tay Pandy và giữ chắc nhé! 64 00:03:39,469 --> 00:03:40,803 ‎Mời vào! 65 00:03:43,598 --> 00:03:46,100 ‎Bài trí đẹp quá! 66 00:03:46,351 --> 00:03:48,311 ‎Thật hoành tráng. 67 00:03:48,645 --> 00:03:53,233 ‎Nhưng trước khi bắt đầu, ‎mình cần tìm Pandy đã. 68 00:03:54,692 --> 00:03:56,319 ‎Bạn thấy Pandy không? 69 00:03:59,155 --> 00:04:00,448 ‎Ôm chầm nè! 70 00:04:04,369 --> 00:04:05,954 ‎Tiệc Làm Đỏm! 71 00:04:08,831 --> 00:04:09,916 ‎Tớ háo hức quá! 72 00:04:10,166 --> 00:04:11,209 ‎Chào Mèo Cá. 73 00:04:11,417 --> 00:04:15,171 ‎Cảm ơn đã mời tụi tớ, ‎chiếc áo choàng đẹp lắm. 74 00:04:15,546 --> 00:04:17,257 ‎Rất là mềm! 75 00:04:18,174 --> 00:04:19,717 ‎Hai cậu tới tớ rất vui. 76 00:04:19,842 --> 00:04:22,220 ‎Tiệc Làm Đỏm sẽ rất tuyệt đây! 77 00:04:23,763 --> 00:04:25,556 ‎Mèo Bánh đang làm mặt nạ, 78 00:04:25,640 --> 00:04:28,309 ‎hai mẹ con Mèo Hộp đang làm xà bông. 79 00:04:29,686 --> 00:04:31,271 ‎Vảy tiên lung linh! 80 00:04:31,396 --> 00:04:34,274 ‎Mọi người sắp tới rồi. Tớ phải chuẩn bị. 81 00:04:34,565 --> 00:04:37,986 ‎- Tụi tớ giúp được gì? ‎- Cậu thổi nốt bóng nhé? 82 00:04:38,319 --> 00:04:41,072 ‎Tất nhiên rồi. Tớ thích bóng bay. 83 00:04:41,281 --> 00:04:43,199 ‎Cảm ơn Pandy. Cảm ơn Gabby. 84 00:04:52,709 --> 00:04:53,584 ‎Úi trời! 85 00:05:00,550 --> 00:05:02,593 ‎Mèo Cá! Cậu có sao không? 86 00:05:02,677 --> 00:05:04,679 ‎Không. Tớ không sao. 87 00:05:07,724 --> 00:05:12,520 ‎Mèo Cá, sắc màu và ánh vảy ‎của cậu đang mờ dần. 88 00:05:13,187 --> 00:05:14,188 ‎Sao cơ? 89 00:05:16,566 --> 00:05:18,943 ‎Đây là thuốc tẩy màu đặc biệt. 90 00:05:19,027 --> 00:05:20,611 ‎Tớ dùng để tẩy vết bẩn, 91 00:05:20,695 --> 00:05:23,573 ‎nhưng có vẻ nó đang làm mờ ánh vảy của tớ. 92 00:05:23,948 --> 00:05:25,241 ‎Xin lỗi Mèo Cá. 93 00:05:25,366 --> 00:05:28,286 ‎Không sao đâu Pandy. Tai nạn thôi mà. 94 00:05:28,619 --> 00:05:31,164 ‎Nhưng hôm nay có Tiệc Làm Đỏm. 95 00:05:31,456 --> 00:05:35,376 ‎Là ngày để cậu tỏa sáng ‎lung linh, rực rỡ nhất năm. 96 00:05:37,003 --> 00:05:38,212 ‎Đúng là vậy. 97 00:05:38,504 --> 00:05:39,672 ‎Đừng lo Mèo Cá. 98 00:05:39,756 --> 00:05:43,051 ‎Tụi tớ sẽ giúp cậu ‎khôi phục ánh vảy kịp thời. 99 00:05:43,384 --> 00:05:44,385 ‎Bằng cách nào? 100 00:05:44,635 --> 00:05:46,888 ‎Tớ… chưa biết. 101 00:05:47,138 --> 00:05:48,723 ‎Nhưng thử nghĩ xem. 102 00:05:48,806 --> 00:05:51,851 ‎À! Chẳng phải Mèo Bánh ‎đang làm mặt nạ sao? 103 00:05:51,934 --> 00:05:52,977 ‎Chắc sẽ được đó. 104 00:05:53,102 --> 00:05:57,565 ‎Phải! Có thể mặt nạ sẽ giúp ‎khôi phục ánh vảy trên mặt cậu. 105 00:05:57,648 --> 00:05:58,941 ‎Đáng để thử đó. 106 00:05:59,150 --> 00:06:00,777 ‎Tới phòng bếp nào! 107 00:06:02,737 --> 00:06:04,322 ‎Một quả mọng vào đây. 108 00:06:04,405 --> 00:06:05,406 ‎Mèo Bánh! 109 00:06:05,782 --> 00:06:07,658 ‎Tiệc Làm Đỏm vui vẻ! 110 00:06:08,451 --> 00:06:11,788 ‎- Mèo Cá! Ánh vảy của chị! ‎- Đó là lý do chị ở đây. 111 00:06:11,871 --> 00:06:13,831 ‎Tụi chị nghĩ mặt nạ của em 112 00:06:13,915 --> 00:06:16,626 ‎có thể khôi phục ánh vảy và sắc màu. 113 00:06:16,876 --> 00:06:20,004 ‎Vâng! Mặt nạ đặc biệt của em sẽ lo hết. 114 00:06:20,088 --> 00:06:21,130 ‎Đi theo em! 115 00:06:24,258 --> 00:06:25,093 ‎Được rồi. 116 00:06:25,510 --> 00:06:29,138 ‎Mình sẽ làm những chiếc mặt nạ ‎sáng lóng lánh. 117 00:06:29,430 --> 00:06:31,432 ‎Mặt nạ sáng lóng lánh? 118 00:06:31,516 --> 00:06:33,684 ‎Thử nói nhanh ba lần xem. 119 00:06:34,185 --> 00:06:35,728 ‎Mặt nạ sáng lóng lánh. 120 00:06:35,812 --> 00:06:37,396 ‎Mặt nạ sáng chóng vánh. 121 00:06:37,480 --> 00:06:39,607 ‎Mặt nạ sáng sóng sánh! 122 00:06:39,690 --> 00:06:41,150 ‎Phù! Có được không? 123 00:06:41,609 --> 00:06:42,819 ‎Gần được! 124 00:06:42,944 --> 00:06:46,322 ‎Ầy, mặc kệ cậu nói như nào, ‎miễn là có công hiệu. 125 00:06:46,405 --> 00:06:48,574 ‎Nào! Bắt tay vào làm thôi! 126 00:06:48,825 --> 00:06:51,786 ‎Để làm mặt nạ bùn sáng lóng lánh, 127 00:06:51,869 --> 00:06:55,039 ‎mình cần quả bơ, chanh và mật ong. 128 00:06:55,164 --> 00:06:58,417 ‎Tiến hành thôi. ‎Làm gì trước nào, Mèo Bánh? 129 00:06:59,293 --> 00:07:02,922 ‎Đầu tiên, mình xúc bơ ra bằng thìa. 130 00:07:03,172 --> 00:07:04,674 ‎Xúc và múc 131 00:07:05,258 --> 00:07:07,385 ‎Đầy một bát lúc nhúc 132 00:07:07,718 --> 00:07:09,929 ‎Xúc bơ ra nào 133 00:07:10,096 --> 00:07:12,306 ‎Xúc bơ ra nào 134 00:07:13,182 --> 00:07:15,309 ‎Đến phần vui rồi đây. 135 00:07:15,893 --> 00:07:19,355 ‎Dùng tay để đánh nhuyễn bơ. 136 00:07:19,772 --> 00:07:23,818 ‎Rồi vắt thêm một chút chanh, ‎và một giọt mật ong. 137 00:07:24,318 --> 00:07:27,530 ‎Rồi lại đánh nhuyễn ra! 138 00:07:28,573 --> 00:07:30,366 ‎Vậy là mình… 139 00:07:30,450 --> 00:07:32,368 ‎Đánh nhuyễn bơ 140 00:07:32,493 --> 00:07:34,620 ‎Rồi trộn đều bơ 141 00:07:34,829 --> 00:07:37,123 ‎Với chanh và mật ong 142 00:07:37,457 --> 00:07:39,542 ‎Chanh và mật ong 143 00:07:39,959 --> 00:07:41,627 ‎Đánh nhuyễn với mình nào. 144 00:07:42,086 --> 00:07:44,213 ‎Đánh nhuyễn bơ 145 00:07:44,297 --> 00:07:46,507 ‎Rồi trộn đều bơ 146 00:07:46,591 --> 00:07:49,093 ‎Với chanh và mật ong 147 00:07:49,177 --> 00:07:51,220 ‎Chanh và mật ong 148 00:07:51,512 --> 00:07:53,222 ‎Đánh nhuyễn bơ 149 00:07:53,639 --> 00:07:55,850 ‎Rồi trộn đều bơ 150 00:07:56,017 --> 00:07:58,227 ‎Với chanh và mật ong 151 00:07:58,603 --> 00:08:00,563 ‎Chanh và mật ong 152 00:08:00,938 --> 00:08:03,107 ‎Đánh nhuyễn bơ 153 00:08:03,191 --> 00:08:05,109 ‎Rồi trộn đều bơ 154 00:08:05,401 --> 00:08:07,737 ‎Với chanh và mật ong 155 00:08:07,987 --> 00:08:10,323 ‎Chanh và mật ong 156 00:08:10,990 --> 00:08:13,034 ‎Đó! Mặt nạ đã xong. 157 00:08:14,118 --> 00:08:15,453 ‎Nhem nhuốc hết cả. 158 00:08:16,662 --> 00:08:17,663 ‎Không tệ. 159 00:08:17,872 --> 00:08:18,915 ‎Pandy. 160 00:08:21,083 --> 00:08:23,085 ‎Cậu thích bộ ria mới không? 161 00:08:25,004 --> 00:08:26,047 ‎Mong là sẽ được. 162 00:08:26,172 --> 00:08:27,965 ‎Chỉ có một cách để biết. 163 00:08:28,257 --> 00:08:30,134 ‎Đắp và thoa 164 00:08:30,593 --> 00:08:32,261 ‎Như thế này 165 00:08:32,929 --> 00:08:34,847 ‎Đắp và thoa 166 00:08:35,223 --> 00:08:37,141 ‎Như thế này 167 00:08:37,600 --> 00:08:39,435 ‎Chẳng biết trông sẽ thế nào 168 00:08:39,852 --> 00:08:42,230 ‎Giờ mình sẽ chờ đón kết quả 169 00:08:43,147 --> 00:08:44,941 ‎Nhìn thật ngớ ngẩn, Gabby. 170 00:08:45,107 --> 00:08:47,276 ‎Cậu cũng vậy. 171 00:08:47,652 --> 00:08:50,279 ‎Để nguyên trong năm giây. 172 00:08:50,655 --> 00:08:54,200 ‎Một, hai, ba, bốn, 173 00:08:54,450 --> 00:08:55,910 ‎năm! 174 00:08:56,035 --> 00:08:57,662 ‎Xem kết quả nào. 175 00:09:03,793 --> 00:09:05,503 ‎Đến lượt cậu, Mèo Cá. 176 00:09:05,586 --> 00:09:07,713 ‎Lo quá. Nhỡ không được thì sao? 177 00:09:07,922 --> 00:09:11,092 ‎Thì mình nghĩ tiếp tới khi tìm ra cách. 178 00:09:11,217 --> 00:09:12,218 ‎Được. 179 00:09:12,301 --> 00:09:13,761 ‎Sẵn sàng nhé! 180 00:09:15,596 --> 00:09:16,597 ‎Có được không? 181 00:09:17,056 --> 00:09:18,224 ‎Được chứ? 182 00:09:18,641 --> 00:09:20,601 ‎Có tác dụng rồi. 183 00:09:20,851 --> 00:09:22,436 ‎Ôi vảy tiên lung linh! 184 00:09:22,645 --> 00:09:25,064 ‎Thành công rồi Mèo Bánh! Cảm ơn! 185 00:09:26,941 --> 00:09:28,025 ‎Không có gì. 186 00:09:29,402 --> 00:09:32,947 ‎Giờ chỉ cần khôi phục ‎ánh vảy chỗ còn lại nữa. 187 00:09:33,030 --> 00:09:36,659 ‎À, mẹ con Mèo Hộp ‎đang làm xà bông cho buổi tiệc. 188 00:09:36,742 --> 00:09:39,745 ‎- Có thể sẽ được. ‎- Rất đáng để thử đó. 189 00:09:39,829 --> 00:09:41,414 ‎Đi thôi nào. 190 00:09:41,497 --> 00:09:42,999 ‎Tới phòng thủ công! 191 00:09:44,292 --> 00:09:47,169 ‎Cảm ơn Mèo Bánh. Hẹn em ở Tiệc Làm Đỏm. 192 00:09:47,295 --> 00:09:49,380 ‎Em sẽ mang sinh tố tới. 193 00:09:51,799 --> 00:09:52,883 ‎Chào Gabby. 194 00:09:53,009 --> 00:09:54,719 ‎Chào Pandy. Chào… 195 00:09:55,011 --> 00:09:57,638 ‎Mèo Cá à? Chuyện gì thế này? 196 00:09:57,722 --> 00:10:00,349 ‎Tớ làm đổ thuốc nên cậu ấy mất ánh vảy. 197 00:10:00,558 --> 00:10:01,767 ‎Vào Ngày Làm Đỏm, 198 00:10:01,976 --> 00:10:04,895 ‎ngày để tỏa sáng lung linh nhất năm. 199 00:10:04,979 --> 00:10:07,064 ‎Mình phải khôi phục nó. 200 00:10:08,316 --> 00:10:10,484 ‎Đừng lo Mèo Cá. Cô sẽ giúp. 201 00:10:10,568 --> 00:10:13,529 ‎Thử dùng siêu xà bông sặc sỡ xem. 202 00:10:13,613 --> 00:10:14,822 ‎Muốn làm thử chứ? 203 00:10:15,239 --> 00:10:17,491 ‎- Chắc chắn rồi! ‎- Tớ nữa! 204 00:10:17,575 --> 00:10:20,286 ‎Được! Bắt tay vào làm thôi! 205 00:10:20,369 --> 00:10:21,370 ‎Như nào đây? 206 00:10:21,454 --> 00:10:25,708 ‎Đầu tiên, mình chọn màu cho siêu xà bông. 207 00:10:25,916 --> 00:10:27,877 ‎Có thể đổ màu vào đây. 208 00:10:28,085 --> 00:10:30,296 ‎Em chọn màu… 209 00:10:30,588 --> 00:10:31,589 ‎vàng! 210 00:10:35,426 --> 00:10:36,927 ‎Tớ chọn xanh dương. 211 00:10:38,846 --> 00:10:41,223 ‎Tớ sẽ làm xà bông màu hồng. 212 00:10:42,600 --> 00:10:44,977 ‎Cậu chọn màu nào, Mèo Cá? 213 00:10:45,061 --> 00:10:47,313 ‎Tớ chọn màu xanh lá, giống tớ. 214 00:10:47,730 --> 00:10:49,982 ‎Nhưng tớ không thấy màu xanh lá. 215 00:10:51,108 --> 00:10:53,611 ‎May mà tớ là nhà khoa học. 216 00:10:54,320 --> 00:10:58,199 ‎Tớ biết có hai màu có thể trộn lại ‎để ra màu xanh lá. 217 00:10:58,282 --> 00:11:00,451 ‎Một màu chắc chắn là vàng. 218 00:11:02,078 --> 00:11:05,790 ‎Màu nào trộn với màu vàng ‎để ra màu xanh lá? 219 00:11:09,251 --> 00:11:10,252 ‎Xanh dương! 220 00:11:12,630 --> 00:11:15,132 ‎Để xem chuyện gì sẽ xảy ra nhé. 221 00:11:20,638 --> 00:11:22,473 ‎Nó đang thành màu xanh lá! 222 00:11:25,893 --> 00:11:28,062 ‎Vàng và xanh dương ra xanh lá. 223 00:11:28,604 --> 00:11:30,356 ‎Xanh như Mèo Cá! 224 00:11:30,439 --> 00:11:32,650 ‎Khoa học thật lý thú. 225 00:11:32,900 --> 00:11:36,570 ‎Giờ mình chỉ cần đổ vào khuôn ‎để tạo hình xà bông. 226 00:11:38,489 --> 00:11:42,243 ‎Nào Bé Mèo Hộp, con thích xà bông hình gì? 227 00:11:43,077 --> 00:11:47,123 ‎Con chọn hình quả trứng. ‎Nhìn như trứng khủng long. 228 00:11:53,129 --> 00:11:54,171 ‎Mèo Cá? 229 00:11:55,381 --> 00:11:57,091 ‎Cháu sẽ chọn hình mèo. 230 00:12:02,972 --> 00:12:06,475 ‎- Pandy? ‎- Cháu muốn hình cây kem. 231 00:12:06,600 --> 00:12:08,727 ‎Xem kìa, có sẵn cả cái que. 232 00:12:15,109 --> 00:12:16,444 ‎Còn Gabby thì sao? 233 00:12:16,527 --> 00:12:18,112 ‎Cháu thích hình trái tim. 234 00:12:22,741 --> 00:12:26,203 ‎Giờ mình sẽ chọn phụ kiện đặc trưng. 235 00:12:26,287 --> 00:12:28,372 ‎Phụ kiện đặc trưng? 236 00:12:28,456 --> 00:12:32,501 ‎Đúng. Đó là thứ ‎khiến xà bông trở nên siêu việt. 237 00:12:32,585 --> 00:12:36,338 ‎Mọi người phải chọn thứ mình thích ‎và bỏ vào xà bông. 238 00:12:36,422 --> 00:12:40,718 ‎Em thích khủng long, ‎nên em chọn khủng long. 239 00:12:43,804 --> 00:12:46,557 ‎Mèo Cá, cậu thích phụ kiện nào? 240 00:12:47,558 --> 00:12:49,351 ‎Tớ thấy thứ hoàn hảo rồi. 241 00:12:50,144 --> 00:12:52,271 ‎Bạn đoán xem tớ thích cái nào? 242 00:12:52,354 --> 00:12:56,609 ‎Gợi ý nhé, đó là thứ tớ đeo hàng ngày. 243 00:13:00,362 --> 00:13:02,156 ‎Đúng, là sao biển! 244 00:13:02,740 --> 00:13:04,283 ‎Như tớ đang đeo nè. 245 00:13:05,409 --> 00:13:09,830 ‎Mong nó sẽ làm xà bông tớ ‎siêu việt đủ để khôi phục ánh vảy. 246 00:13:12,166 --> 00:13:15,544 ‎Tớ thích trái tim, ‎nên đó là là phụ kiện của tớ. 247 00:13:19,465 --> 00:13:23,511 ‎Còn tớ sẽ chọn… dưa chua. 248 00:13:23,719 --> 00:13:25,346 ‎Dưa chua? 249 00:13:25,429 --> 00:13:27,932 ‎Đúng, vì nó thật ngớ ngẩn, như tớ. 250 00:13:31,519 --> 00:13:33,270 ‎Bỏ vào tủ lạnh một lúc. 251 00:13:38,901 --> 00:13:39,985 ‎Chắc được rồi đó. 252 00:13:42,363 --> 00:13:44,031 ‎Siêu xà bông sẵn sàng! 253 00:13:44,114 --> 00:13:45,366 ‎Thích quá! 254 00:13:45,449 --> 00:13:48,536 ‎Xem đây! Trứng khủng long! 255 00:13:50,162 --> 00:13:52,498 ‎Cây kem dưa chua ngon chưa nè. 256 00:13:52,581 --> 00:13:54,542 ‎Kem dưa chua. Kem chưa chua. 257 00:13:54,625 --> 00:13:56,210 ‎Nghe cũng thấy ngớ ngẩn. 258 00:13:56,877 --> 00:13:59,672 ‎Tớ thích nó quá đi. 259 00:14:00,506 --> 00:14:04,343 ‎Mèo Cá, siêu xà bông của cậu ‎giống hệt cậu. 260 00:14:05,010 --> 00:14:08,389 ‎Xà bông của cậu đúng là siêu, siêu việt. 261 00:14:08,472 --> 00:14:10,140 ‎Sẵn sàng thử chưa? 262 00:14:11,475 --> 00:14:14,395 ‎Nào siêu xà bông, trông cậy cả vào mi. 263 00:14:16,981 --> 00:14:18,065 ‎Có được không? 264 00:14:20,359 --> 00:14:22,027 ‎Có! Có tác dụng rồi! 265 00:14:22,444 --> 00:14:24,029 ‎Sắc màu đang quay lại! 266 00:14:24,113 --> 00:14:25,447 ‎Tuyệt quá mọi người. 267 00:14:27,324 --> 00:14:28,742 ‎Eo ơi! 268 00:14:30,661 --> 00:14:33,789 ‎Cây kem này sao thế? Vị kinh quá. 269 00:14:34,039 --> 00:14:35,165 ‎Mèo Chuột! 270 00:14:35,249 --> 00:14:37,835 ‎Đó không phải kem thật đâu. 271 00:14:37,918 --> 00:14:39,712 ‎Đó là xà bông. 272 00:14:39,795 --> 00:14:41,255 ‎Xà bông? Ọe! 273 00:14:42,214 --> 00:14:45,593 ‎Ai lại làm kem dưa chua từ xà bông? ‎Ngớ ngẩn! 274 00:14:46,719 --> 00:14:50,514 ‎Hẹn gặp lại. ‎Nghe nói Mèo Bánh mang sinh tố đến. 275 00:14:54,184 --> 00:14:56,604 ‎Cánh cụt ngã ngửa! Tiệc Làm Đỏm! 276 00:14:56,687 --> 00:14:59,565 ‎Sát giờ rồi, ánh vảy ở đuôi vẫn chưa có. 277 00:14:59,648 --> 00:15:00,941 ‎À mà tớ có ý này. 278 00:15:01,233 --> 00:15:03,527 ‎Tới phòng tắm! 279 00:15:03,652 --> 00:15:04,862 ‎Cảm ơn Bé Mèo Hộp. 280 00:15:04,945 --> 00:15:06,196 ‎Chúc may mắn! Chào! 281 00:15:10,409 --> 00:15:11,952 ‎Mèo Cá tính làm gì thế? 282 00:15:12,202 --> 00:15:16,540 ‎Mọi mèo cá đều giữ một chiếc ‎vảy tiên ở một nơi bí mật. 283 00:15:16,916 --> 00:15:21,545 ‎Nếu tìm được vảy, ‎tớ có thể khôi phục lại ánh vảy ở đuôi. 284 00:15:21,670 --> 00:15:23,172 ‎Tuyệt! Nó ở đâu? 285 00:15:23,297 --> 00:15:25,841 ‎Cùng với vảy tiên của mèo cá khác, 286 00:15:25,925 --> 00:15:27,718 ‎sâu dưới đáy biển, 287 00:15:27,801 --> 00:15:30,387 ‎ở Thủy Cung Tiên Cá. 288 00:15:30,471 --> 00:15:32,431 ‎Được, tớ sẽ đi! 289 00:15:32,514 --> 00:15:36,435 ‎Chờ đã! Pandy, chỉ có một cách ‎để đưa vảy tiên tới đây. 290 00:15:42,399 --> 00:15:45,653 ‎Nếu mình chơi đúng mã màu ‎của chuông vỏ sò, 291 00:15:45,736 --> 00:15:48,489 ‎vảy tiên sẽ tới chỗ của mình. 292 00:15:49,198 --> 00:15:52,242 ‎Còn chờ gì nữa? Nói mã màu để tớ chơi cho. 293 00:15:52,451 --> 00:15:55,245 ‎Chà, đó là vấn đề. Tớ không biết mã. 294 00:15:55,329 --> 00:15:57,831 ‎Vậy thì làm sao lấy được vảy tiên? 295 00:15:58,040 --> 00:16:00,209 ‎Vòng quay sẽ cho biết mã. 296 00:16:00,542 --> 00:16:04,171 ‎Nó sẽ quay năm lần, ‎mỗi lần dừng lại ở một màu. 297 00:16:04,338 --> 00:16:09,760 ‎Mình phải ghi nhớ các màu ‎và chơi theo đúng thứ tự. 298 00:16:10,427 --> 00:16:13,847 ‎Nhiều màu quá. Làm sao mình nhớ được hết? 299 00:16:16,475 --> 00:16:18,394 ‎Sơn móng tay! 300 00:16:18,477 --> 00:16:21,063 ‎Mỗi khi vòng quay dừng lại ở màu nào, 301 00:16:21,146 --> 00:16:24,191 ‎mình sẽ sơn một móng tay bằng màu đó. 302 00:16:24,274 --> 00:16:27,695 ‎Và mình sẽ có mã màu ‎ngay trên đầu ngón tay. 303 00:16:28,487 --> 00:16:29,530 ‎Thông minh lắm! 304 00:16:31,907 --> 00:16:35,536 ‎Giờ hãy nói, ‎"Quay đều, quay đều, quay đều!" nào. 305 00:16:35,744 --> 00:16:37,496 ‎Đồng thanh nhé. 306 00:16:37,788 --> 00:16:40,124 ‎Quay đều, quay đều, quay đều! 307 00:16:42,251 --> 00:16:43,085 ‎Màu hồng. 308 00:16:43,210 --> 00:16:44,628 ‎Xong. Màu hồng. 309 00:16:49,717 --> 00:16:50,551 ‎Xanh dương. 310 00:16:50,759 --> 00:16:51,760 ‎Xanh dương. 311 00:16:57,099 --> 00:16:58,142 ‎Xanh lá. 312 00:16:58,642 --> 00:17:00,394 ‎Xanh như rong biển. 313 00:17:04,940 --> 00:17:06,108 ‎Màu vàng. 314 00:17:06,567 --> 00:17:07,568 ‎Màu vàng. 315 00:17:08,444 --> 00:17:09,653 ‎Chỉ còn một màu. 316 00:17:11,822 --> 00:17:13,115 ‎Da cam. 317 00:17:13,574 --> 00:17:15,868 ‎- Da cam. ‎- Mình có mã rồi! 318 00:17:17,494 --> 00:17:19,621 ‎Như một bộ móng cầu vồng. 319 00:17:22,291 --> 00:17:23,625 ‎Khẩn trương nào! 320 00:17:23,792 --> 00:17:26,086 ‎Mọi người sắp tới cả rồi! 321 00:17:29,173 --> 00:17:30,841 ‎Giúp tớ đánh chuông nào. 322 00:17:31,216 --> 00:17:33,594 ‎Tớ gõ màu nào trước nhỉ? 323 00:17:35,387 --> 00:17:36,388 ‎Màu hồng. 324 00:17:39,016 --> 00:17:40,601 ‎Tiếp theo là màu gì? 325 00:17:43,353 --> 00:17:44,229 ‎Xanh dương. 326 00:17:46,690 --> 00:17:48,442 ‎Màu gì tiếp theo? 327 00:17:52,071 --> 00:17:52,946 ‎Xanh lá. 328 00:17:55,157 --> 00:17:56,408 ‎Tiếp theo là gì? 329 00:17:59,078 --> 00:17:59,912 ‎Màu vàng. 330 00:18:02,414 --> 00:18:04,792 ‎Cuối cùng là màu gì? 331 00:18:07,336 --> 00:18:08,629 ‎Da cam. 332 00:18:17,096 --> 00:18:18,388 ‎Được rồi! 333 00:18:18,472 --> 00:18:20,641 ‎Arthur! 334 00:18:20,766 --> 00:18:24,520 ‎Arthur! Em đây rồi! ‎Có mang theo vảy tiên không? 335 00:18:25,771 --> 00:18:27,272 ‎Tuyệt! Vảy tiên của tớ! 336 00:18:27,523 --> 00:18:31,860 ‎Cảm ơn! Mong là ánh vảy sẽ phục hồi. 337 00:18:33,278 --> 00:18:34,822 ‎Tiến lên vảy tiên! 338 00:18:43,664 --> 00:18:45,833 ‎- Chào Mèo Cá. ‎- Tiệc Làm Đỏm! 339 00:18:45,916 --> 00:18:47,042 ‎Tụi tớ tới rồi. 340 00:18:47,167 --> 00:18:48,335 ‎Mèo Cá đâu nhỉ? 341 00:18:51,755 --> 00:18:52,589 ‎Ở đây. 342 00:18:53,006 --> 00:18:54,091 ‎Hiệu nghiệm chứ? 343 00:18:54,341 --> 00:18:55,968 ‎Anh vảy phục hồi chưa? 344 00:18:56,051 --> 00:18:59,304 ‎Chỉ có một cách để biết thôi. ‎Cầu nguyện nào. 345 00:19:05,144 --> 00:19:06,395 ‎Tớ đã trở lại! 346 00:19:08,230 --> 00:19:09,314 ‎- Hay! ‎- Tuyệt! 347 00:19:09,398 --> 00:19:10,899 ‎Thật lấp lánh! 348 00:19:11,567 --> 00:19:12,943 ‎Cảm ơn mọi người. 349 00:19:13,152 --> 00:19:16,238 ‎Tiệc Làm Đỏm là không thể không tỏa sáng. 350 00:19:16,363 --> 00:19:18,782 ‎Cậu nhìn đẹp lộng lẫy luôn. 351 00:19:19,741 --> 00:19:21,994 ‎Tớ cũng thấy đẹp lộng lẫy vậy! 352 00:19:22,661 --> 00:19:26,331 ‎Cảm ơn Arthur. Giờ về nhà cẩn thận nhé? 353 00:19:28,834 --> 00:19:30,169 ‎Arthur! 354 00:19:30,252 --> 00:19:33,172 ‎Bắt đầu buổi tiệc thôi! 355 00:19:33,672 --> 00:19:34,840 ‎Quẩy lên Cỏ Mèo! 356 00:19:36,341 --> 00:19:37,426 ‎Được! 357 00:19:38,427 --> 00:19:42,097 ‎Mẹ, nhìn này! Con dùng màu mẹ thích. 358 00:19:42,598 --> 00:19:45,726 ‎Da cam, xanh lá, và tím. 359 00:19:46,643 --> 00:19:47,895 ‎Mẹ rất thích. 360 00:19:53,442 --> 00:19:56,695 ‎Mèo Bánh, trong đây có một chút ‎xoài đúng không? 361 00:19:57,404 --> 00:19:59,406 ‎Nguyên liệu bí mật của em đó. 362 00:20:08,081 --> 00:20:10,250 ‎Xem đây! Cậu thấy sao? 363 00:20:10,459 --> 00:20:11,752 ‎Ôi Mèo Cá! 364 00:20:11,835 --> 00:20:14,838 ‎Tớ thích lắm. Thật rạng rỡ. 365 00:20:15,172 --> 00:20:16,673 ‎Tất nhiên rồi. 366 00:20:16,757 --> 00:20:18,800 ‎Nay là Ngày Làm Đỏm… 367 00:20:18,967 --> 00:20:21,762 ‎ngày để tỏa sáng lung linh nhất năm. 368 00:20:22,012 --> 00:20:24,848 ‎Cảm ơn đã giúp khôi phục ánh vảy Mèo Cá. 369 00:20:25,140 --> 00:20:27,476 ‎Bạn sẵn sàng cho bất ngờ mới chưa? 370 00:20:29,770 --> 00:20:32,147 ‎Mèo Gabby, Mèo Gabby 371 00:20:32,231 --> 00:20:34,107 ‎Mèo Gabby, Mèo Gabby 372 00:20:34,191 --> 00:20:35,734 ‎Mèo Gabby, Mèo Gabby 373 00:20:35,817 --> 00:20:37,110 ‎Mèo Gabby, Mèo Gabby 374 00:20:37,194 --> 00:20:38,445 ‎Mèo Gabby, Mèo Gabby 375 00:20:38,528 --> 00:20:42,032 ‎Mèo Gabby của ngày hôm nay! 376 00:20:42,324 --> 00:20:43,742 ‎Là tớ, Mèo Cá đây. 377 00:20:46,453 --> 00:20:48,205 ‎Mèo Cá tới đây, 378 00:20:48,288 --> 00:20:51,041 ‎cùng một chút Khoa Học. 379 00:20:51,291 --> 00:20:52,292 ‎Đi nào! 380 00:20:52,376 --> 00:20:54,294 ‎Chào mừng tới xứ sở bong bóng 381 00:20:54,378 --> 00:20:57,756 ‎Sủi bọt và sặc sỡ sắc màu 382 00:20:57,839 --> 00:20:59,299 ‎Meo, meo, meo 383 00:20:59,508 --> 00:21:05,055 ‎Rộn rã những tiếng cười ‎Và ươm mầm tài năng khoa học 384 00:21:05,138 --> 00:21:06,431 ‎Meo, meo, meo, meo 385 00:21:06,515 --> 00:21:08,600 ‎Ngồi xuống nào, bình tĩnh 386 00:21:08,684 --> 00:21:10,727 ‎Mặt nạ bùn hay cuộn lá kim 387 00:21:10,811 --> 00:21:13,480 ‎Ở đây gì cũng có 388 00:21:13,981 --> 00:21:17,859 ‎Thậm chí là hoá bong bóng bay lên 389 00:21:18,235 --> 00:21:21,822 ‎Thẩm Mỹ Viện Khoa Học, ‎Phản ứng hoá học nào 390 00:21:21,905 --> 00:21:25,075 ‎Thẩm Mỹ Viện Khoa Học, ‎Cả một trời bong bóng 391 00:21:25,534 --> 00:21:30,289 ‎Thẩm Mỹ Viện Khoa Học ‎Mỗi ngày một khám phá 392 00:21:30,372 --> 00:21:32,374 ‎Có cả kem dưỡng da siêu việt 393 00:21:32,499 --> 00:21:37,504 ‎Trộn hỗn hợp mới một lọ thuốc diệu kỳ 394 00:21:37,796 --> 00:21:39,464 ‎Meo, meo, meo 395 00:21:39,589 --> 00:21:41,216 ‎Bồn bong bóng sẵn sàng 396 00:21:41,383 --> 00:21:43,135 ‎Để tuốt lại nhan sắc 397 00:21:43,302 --> 00:21:45,971 ‎Ôi, một ngày tuyệt vời 398 00:21:46,471 --> 00:21:47,931 ‎Vảy tiên lung linh! 399 00:21:48,265 --> 00:21:50,684 ‎Nào cùng nhau đi tới 400 00:21:50,976 --> 00:21:54,479 ‎Thẩm Mỹ Viện Khoa Học, ‎Phản ứng hoá học nào 401 00:21:54,688 --> 00:21:57,816 ‎Thẩm Mỹ Viện Khoa Học, ‎Cả một trời bong bóng 402 00:21:58,275 --> 00:22:02,946 ‎Thẩm Mỹ Viện Khoa Học ‎Mỗi ngày một khám phá 403 00:22:05,365 --> 00:22:09,244 ‎Mình có ly ống nghiệm, và chai ‎Đừng quên kính bảo hộ bạn nhé 404 00:22:09,328 --> 00:22:13,332 ‎Nung chảy, đóng băng, đam mê ‎Hãy làm đẹp theo cách của bạn 405 00:22:14,624 --> 00:22:19,212 ‎Thẩm Mỹ Viện Khoa Học, ‎Những khám phá diệu kỳ 406 00:22:19,796 --> 00:22:20,922 ‎Này! 407 00:22:21,006 --> 00:22:22,966 ‎Thẩm Mỹ Viện Khoa Học 408 00:22:23,467 --> 00:22:26,887 ‎Hẹn gặp lại với Thẩm Mỹ Viện Khoa Học. ‎Tạm biệt! 409 00:22:29,348 --> 00:22:32,184 ‎Mèo Cá thật biết cách tổ chức tiệc tùng. 410 00:22:32,392 --> 00:22:34,811 ‎Cảm ơn bạn đã chơi với tớ hôm nay. 411 00:22:34,895 --> 00:22:38,190 ‎Hẹn gặp lại với những bất ngờ ‎từ Nhà Búp Bê nhé! 412 00:22:38,273 --> 00:22:39,232 ‎Tạm biệt! 413 00:22:39,316 --> 00:22:40,150 ‎Tạm biệt! 414 00:23:07,552 --> 00:23:10,263 ‎Biên dịch: Kelvin Horrid Tran