1 00:00:08,758 --> 00:00:10,927 ‏مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:18,643 --> 00:00:19,769 ‏"مرحباً يا (غابي) 3 00:00:20,729 --> 00:00:22,564 ‏اصطحبينا لبيت الدمى 4 00:00:23,231 --> 00:00:24,482 ‏مرحباً يا (غابي) 5 00:00:25,442 --> 00:00:27,527 ‏مع القطط نعيش ونلعب 6 00:00:34,951 --> 00:00:37,245 ‏مرحباً يا (غابي) 7 00:00:37,328 --> 00:00:39,789 ‏ما المفاجأة الكبيرة؟ 8 00:00:39,873 --> 00:00:42,042 ‏لننكمش وندخل 9 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 ‏مرحباً يا (غابي)" 10 00:00:48,089 --> 00:00:51,509 ‏مرحباً! كنت سأجرّب الآن ‏تصفيفة شعر جديدةً. 11 00:00:51,718 --> 00:00:54,262 ‏أحياناً أحب مطابقة شعري بمزاجي. 12 00:00:54,596 --> 00:00:55,805 ‏مثل... 13 00:00:57,891 --> 00:01:00,602 ‏الشعر المضحك، ‏عندما أرغب في الضحك... 14 00:01:03,396 --> 00:01:07,317 ‏شعر قوس قزح، عندما أشعر بالبهجة، ‏أو... 15 00:01:09,319 --> 00:01:12,530 ‏الشعر السحري، مثل وحيد القرن، 16 00:01:12,614 --> 00:01:14,616 ‏لأن كلّ شيء أفضل مع السحر. 17 00:01:15,283 --> 00:01:16,951 ‏ولكن اليوم... 18 00:01:19,162 --> 00:01:20,914 ‏سأصففه مثل شخصيتي. 19 00:01:24,501 --> 00:01:26,086 ‏أنتم تعرفون معنى هذا الصوت. 20 00:01:26,169 --> 00:01:28,880 ‏حان وقت بريد بيت الدّمى. هيّا. 21 00:01:39,224 --> 00:01:43,561 ‏حسناً، لنرَ ما يوجد داخل صندوق ‏بريد "مياو مياو" اليوم. 22 00:01:46,856 --> 00:01:49,984 ‏أحب هذا الصندوق! 23 00:01:50,777 --> 00:01:53,321 ‏إنه يشبه "حورية"، أليس كذلك؟ 24 00:01:54,781 --> 00:01:56,157 ‏لنرَ ما يوجد داخله. 25 00:02:01,162 --> 00:02:02,956 ‏أنبوبان صغيران. 26 00:02:04,916 --> 00:02:06,501 ‏وقارورة واحدة. 27 00:02:07,961 --> 00:02:09,671 ‏تُرى ما يجب أن نفعله بهم؟ 28 00:02:11,714 --> 00:02:12,799 ‏تعليمات. 29 00:02:13,758 --> 00:02:16,261 ‏يبدو أننا يجب أن نخلطهما. أترون؟ 30 00:02:16,511 --> 00:02:19,264 ‏سنضع السائل الأصفر والأزرق ‏في الدورق. 31 00:02:20,056 --> 00:02:21,599 ‏ولكن قبل أن نفعل ذلك، 32 00:02:22,058 --> 00:02:23,601 ‏كما تقول "حورية" دائماً، 33 00:02:24,269 --> 00:02:26,896 ‏الأمان قبل العلم. 34 00:02:27,188 --> 00:02:28,189 ‏حسناً. 35 00:02:29,566 --> 00:02:31,401 ‏أولاً، يجب أن نفتح الغطاء. 36 00:02:35,196 --> 00:02:36,364 ‏لنجرّب. 37 00:02:38,616 --> 00:02:40,952 ‏اللون الأصفر والأزرق ‏يكوّنان اللون الأخضر! 38 00:02:43,079 --> 00:02:44,497 ‏رائع! 39 00:02:46,583 --> 00:02:48,293 ‏كان ذلك لطيفاً جداً! 40 00:02:48,960 --> 00:02:52,338 ‏انتظروا لحظة. هل أرتدي رداء استحمام؟ 41 00:02:55,758 --> 00:02:57,010 ‏أنا كذلك! 42 00:02:58,052 --> 00:02:59,387 ‏يوجد شيء هنا. 43 00:03:01,890 --> 00:03:03,558 ‏إنها دعوة 44 00:03:03,892 --> 00:03:06,477 ‏إلى حفل يوم الاستجمام الذي تقيمه ‏"حورية" في بيت الدّمى. 45 00:03:06,811 --> 00:03:09,063 ‏أترغبون في حضور حفل "حورية" معي؟ 46 00:03:09,772 --> 00:03:11,357 ‏رائع! لنذهب. 47 00:03:14,027 --> 00:03:17,947 ‏"حضون"! ما أجملك في رداء الاستحمام ‏الصغير. 48 00:03:19,365 --> 00:03:21,910 ‏يبدو أن "حورية" تزيّن المكان للحفل. 49 00:03:23,453 --> 00:03:24,704 ‏لندخل. 50 00:03:25,455 --> 00:03:27,790 ‏حان وقت الانكماش. 51 00:03:29,542 --> 00:03:31,920 ‏"ضغطة يساراً وضغطة يميناً 52 00:03:32,003 --> 00:03:35,006 ‏سأمسك بيد (حضون) وسأتشبث بها!" 53 00:03:39,510 --> 00:03:40,845 ‏ادخلوا! 54 00:03:43,640 --> 00:03:46,142 ‏ما أروع كلّ الزينة! 55 00:03:46,476 --> 00:03:48,353 ‏إنها خلّابة. 56 00:03:48,686 --> 00:03:53,274 ‏ولكن قبل بدء الحفل، ‏يجب أن نجد القط "حضون". 57 00:03:54,734 --> 00:03:56,361 ‏أترون "حضون"؟ 58 00:03:59,197 --> 00:04:00,573 ‏هجوم عناق! 59 00:04:04,410 --> 00:04:05,995 ‏حفل استجمام! 60 00:04:08,873 --> 00:04:09,958 ‏أنا متحمسة جداً! 61 00:04:10,291 --> 00:04:11,251 ‏مرحباً يا "حورية". 62 00:04:11,459 --> 00:04:15,213 ‏أشكرك على دعوتنا، ‏وعلى الرداءين الناعمين. 63 00:04:15,588 --> 00:04:17,298 ‏إنه ناعم جداً! 64 00:04:18,216 --> 00:04:19,759 ‏يسعدني جداً قدومكما. 65 00:04:19,842 --> 00:04:22,178 ‏حفل يوم الاستجمام هذا سيكون خلاباً! 66 00:04:23,805 --> 00:04:25,598 ‏"كاب كيك" يجهّز أقنعة الوجه الخاصة، 67 00:04:25,682 --> 00:04:28,351 ‏و"بيبي بوكس" و"ماما بوكس" ‏يجهّزان الصابون السحري. 68 00:04:29,727 --> 00:04:31,312 ‏لا أصدّق! 69 00:04:31,396 --> 00:04:34,274 ‏سيصل الجميع سريعاً. ‏يجب أن أستعد. 70 00:04:34,607 --> 00:04:38,027 ‏- كيف يمكننا مساعدتك؟ ‏- أيمكنكما الانتهاء من نفخ البالونات؟ 71 00:04:38,361 --> 00:04:41,114 ‏بالطبع. أنا أحب البالونات. 72 00:04:41,197 --> 00:04:43,241 ‏شكراً يا "حضون". شكراً يا "غابي". 73 00:05:00,591 --> 00:05:02,635 ‏"حورية"! هل أنت بخير؟ 74 00:05:02,719 --> 00:05:04,721 ‏بالطبع. أنا بخير. 75 00:05:07,765 --> 00:05:12,562 ‏"حورية"، لونك وبريقك يختفيان. 76 00:05:13,229 --> 00:05:14,230 ‏ماذا؟ 77 00:05:16,607 --> 00:05:18,985 ‏إنها جرعتي السحرية لإزالة البقع. 78 00:05:19,068 --> 00:05:20,653 ‏يُفترض أن تزيل البقع، 79 00:05:20,737 --> 00:05:23,614 ‏ولكن يبدو أنها تزيل بريقي. 80 00:05:23,990 --> 00:05:25,283 ‏أنا آسف يا "حورية". 81 00:05:25,366 --> 00:05:28,286 ‏"حضون"، لا بأس. ‏كان مجرّد حادث. 82 00:05:28,661 --> 00:05:31,205 ‏ولكن اليوم هو حفل الاستجمام. 83 00:05:31,497 --> 00:05:35,418 ‏إنه اليوم الأكثر بريقاً ولمعاناً ‏في العام بأكمله. 84 00:05:37,045 --> 00:05:38,254 ‏هذا صحيح. 85 00:05:38,504 --> 00:05:39,672 ‏لا تقلقي يا "حورية". 86 00:05:39,756 --> 00:05:43,092 ‏سنساعدك في استعادة بريقك قبل الحفل. 87 00:05:43,426 --> 00:05:44,427 ‏ولكن كيف؟ 88 00:05:44,761 --> 00:05:46,929 ‏لا أعرف... بعد. 89 00:05:47,180 --> 00:05:48,765 ‏ولكن لنفكر في الأمر. 90 00:05:48,848 --> 00:05:51,893 ‏اسمعي! ألم تقولي إن "كاب كيك" ‏يصنع أقنعة الوجه؟ 91 00:05:51,976 --> 00:05:53,019 ‏ربما ينجح ذلك. 92 00:05:53,102 --> 00:05:57,565 ‏أجل! ربما يعيد لك قناع الوجه ‏بريق وجهك. 93 00:05:57,648 --> 00:05:58,983 ‏الأمر يستحق التجربة. 94 00:05:59,192 --> 00:06:00,818 ‏إلى المطبخ! 95 00:06:02,779 --> 00:06:04,363 ‏التوت لك. 96 00:06:04,447 --> 00:06:05,448 ‏"كاب كيك"! 97 00:06:05,823 --> 00:06:07,700 ‏حفل استجمام سعيداً! 98 00:06:08,493 --> 00:06:11,829 ‏- "حورية! بريقك! ‏- لهذا حضرنا هنا. 99 00:06:11,913 --> 00:06:13,873 ‏كنا نأمل لو أن أقنعة الوجه الخاصة 100 00:06:13,956 --> 00:06:16,667 ‏تساعد "حورية" على استعادة ‏لونها وبريقها. 101 00:06:16,918 --> 00:06:20,046 ‏بالطبع! أقنعة الوجه دائماً ما تفيد. 102 00:06:20,129 --> 00:06:21,172 ‏اتبعوني! 103 00:06:24,300 --> 00:06:25,134 ‏حسناً. 104 00:06:25,551 --> 00:06:29,180 ‏سنصنع أقنعة البريق الطرية اللزجة. 105 00:06:29,514 --> 00:06:31,474 ‏أقنعة البريق الطرية اللزجة؟ 106 00:06:31,557 --> 00:06:33,726 ‏حاولوا قول ذلك 3 مرات بسرعة. 107 00:06:34,227 --> 00:06:35,770 ‏أقنعة البريق الطرية اللزجة. 108 00:06:35,853 --> 00:06:37,438 ‏الطرية اللزجة للطريق. 109 00:06:37,522 --> 00:06:39,649 ‏الأشباح الطرية اللزجة! 110 00:06:39,732 --> 00:06:41,192 ‏هل نجحت؟ 111 00:06:41,609 --> 00:06:42,819 ‏تقريباً! 112 00:06:42,985 --> 00:06:46,364 ‏لا يهمني طريقة نطقك لها، ‏طالما ستفيد. 113 00:06:46,447 --> 00:06:48,616 ‏حسناً! لنبدأ المزج! 114 00:06:48,950 --> 00:06:51,828 ‏لأقنعة البريق الطرية اللزجة 115 00:06:51,911 --> 00:06:55,081 ‏نحتاج الأفوكادو، الليمون والعسل. 116 00:06:55,164 --> 00:06:58,417 ‏لنجرّب. ماذا نفعل أولاً يا "كاب كيك"؟ 117 00:06:59,335 --> 00:07:02,922 ‏أول شيء نفعله هو تفريغ الأفوكادو ‏بالملعقة. 118 00:07:03,172 --> 00:07:04,674 ‏"تفريغ 119 00:07:05,299 --> 00:07:07,510 ‏وإضافته في الوعاء 120 00:07:07,844 --> 00:07:09,971 ‏نفرغ الأفوكادو 121 00:07:10,138 --> 00:07:12,348 ‏نفرغ الأفوكادو" 122 00:07:13,224 --> 00:07:15,351 ‏الآن الجزء الممتع. 123 00:07:15,935 --> 00:07:19,397 ‏تستخدمون أيديكم لهرس الأفوكادو. 124 00:07:19,814 --> 00:07:23,860 ‏ثم نعصر القليل من الليمون ‏ثم قطرة من العسل. 125 00:07:24,360 --> 00:07:27,572 ‏ثم الهرس مجدداً! 126 00:07:28,614 --> 00:07:30,408 ‏إذاً سوف... 127 00:07:30,491 --> 00:07:32,410 ‏"هرس 128 00:07:32,535 --> 00:07:34,662 ‏وخلط القليل 129 00:07:34,745 --> 00:07:37,165 ‏من الليمون وقطرة من العسل 130 00:07:37,498 --> 00:07:39,667 ‏الليمون وقطرة من العسل" 131 00:07:40,001 --> 00:07:41,669 ‏اهرسوا معنا. 132 00:07:42,128 --> 00:07:44,255 ‏"هرس 133 00:07:44,338 --> 00:07:46,549 ‏وخلط القليل 134 00:07:46,632 --> 00:07:49,135 ‏من الليمون وقطرة من العسل 135 00:07:49,218 --> 00:07:51,262 ‏الليمون وقطرة من العسل 136 00:07:51,596 --> 00:07:53,264 ‏هرس 137 00:07:53,681 --> 00:07:55,892 ‏ثم خلط القليل 138 00:07:55,975 --> 00:07:58,269 ‏من الليمون وقطرة من العسل 139 00:07:58,644 --> 00:08:00,605 ‏الليمون وقطرة من العسل 140 00:08:00,938 --> 00:08:03,107 ‏هرس 141 00:08:03,191 --> 00:08:05,109 ‏وخلط القليل 142 00:08:05,443 --> 00:08:07,904 ‏من الليمون وقطرة من العسل 143 00:08:07,987 --> 00:08:10,323 ‏الليمون وقطرة من العسل" 144 00:08:10,907 --> 00:08:13,075 ‏انتهينا! أصبحت الآن جاهزةً. 145 00:08:14,160 --> 00:08:15,495 ‏إنها بالتأكيد فوضوية. 146 00:08:16,704 --> 00:08:17,705 ‏ليست سيئةً. 147 00:08:17,914 --> 00:08:18,956 ‏"حضون"؟ 148 00:08:21,125 --> 00:08:23,127 ‏أتحب شاربي؟ 149 00:08:25,046 --> 00:08:26,088 ‏أتمنّى أن ينجح هذا. 150 00:08:26,172 --> 00:08:27,965 ‏لا يوجد سوى طريقة واحدة لنعرف. 151 00:08:28,299 --> 00:08:30,176 ‏"تربيت 152 00:08:30,635 --> 00:08:32,303 ‏بهذا الشكل 153 00:08:33,054 --> 00:08:34,889 ‏تربيت 154 00:08:35,264 --> 00:08:37,183 ‏بهذا الشكل 155 00:08:37,642 --> 00:08:39,477 ‏تُرى ما سيحدث؟ 156 00:08:39,894 --> 00:08:42,271 ‏الآن يجب أن ننتظر لنرى" 157 00:08:43,189 --> 00:08:44,982 ‏تبدين مضحكةً يا "غابي". 158 00:08:45,149 --> 00:08:47,318 ‏تبدو مضحكاً أيضاً. 159 00:08:47,693 --> 00:08:50,404 ‏الآن نتركه لخمس ثوانٍ. 160 00:08:50,738 --> 00:08:54,200 ‏1، 2، 3، 4، 161 00:08:54,450 --> 00:08:55,910 ‏5! 162 00:08:56,077 --> 00:08:57,703 ‏لنرَ النتائج. 163 00:09:03,834 --> 00:09:05,545 ‏أنت التالية يا "حورية". 164 00:09:05,628 --> 00:09:07,755 ‏أنا متوترة. ماذا لو لم ينجح الأمر؟ 165 00:09:07,964 --> 00:09:11,133 ‏سنستمر في البحث حتى نجد شيئاً مفيداً. 166 00:09:11,217 --> 00:09:12,218 ‏حسناً. 167 00:09:12,301 --> 00:09:13,803 ‏ها أنا ذي! 168 00:09:15,596 --> 00:09:16,597 ‏هل نجح الأمر؟ 169 00:09:17,098 --> 00:09:18,266 ‏حقاً؟ 170 00:09:18,683 --> 00:09:20,643 ‏قناع الوجه نجح. 171 00:09:20,893 --> 00:09:22,478 ‏لا أصدق! 172 00:09:22,562 --> 00:09:25,106 ‏نجحت يا "كاب كيك"! شكراً! 173 00:09:26,983 --> 00:09:28,067 ‏على الرحب والسعة. 174 00:09:29,443 --> 00:09:32,989 ‏الآن يجب أن أستعيد فقط باقي بريقي. 175 00:09:33,072 --> 00:09:36,701 ‏"بيبي بوكس" و"ماما بوكس" يصنعان ‏الصابون للحفل. 176 00:09:36,784 --> 00:09:39,787 ‏- ربما يمكن أن يفيد هذا. ‏- الأمر بالتأكيد يستحق التجربة. 177 00:09:39,870 --> 00:09:41,455 ‏لنجرّب. 178 00:09:41,539 --> 00:09:43,040 ‏إلى غرفة الحرف! 179 00:09:44,333 --> 00:09:47,211 ‏شكراً يا "كاب كيك". ‏سنراك في حفل الاستجمام. 180 00:09:47,295 --> 00:09:49,380 ‏سأحضر المشروبات المثلجة. 181 00:09:51,841 --> 00:09:52,925 ‏مرحباً يا "غابي". 182 00:09:53,009 --> 00:09:54,719 ‏مرحباً يا "حضون". مرحباً... 183 00:09:55,052 --> 00:09:57,680 ‏"حورية"؟ ماذا حدث؟ 184 00:09:57,763 --> 00:10:00,391 ‏سكبت جرعةً وفقدت بريقها. 185 00:10:00,600 --> 00:10:01,809 ‏يوم الاستجمام، 186 00:10:02,018 --> 00:10:04,937 ‏اليوم الأكثر بريقاً ولمعاناً ‏في العام كله. 187 00:10:05,021 --> 00:10:07,106 ‏ويجب أن نستعيده. 188 00:10:08,357 --> 00:10:10,526 ‏لا تقلقي يا "حورية". يمكن أن نساعد. 189 00:10:10,610 --> 00:10:13,571 ‏لنستخدم قطعة صابون سحريةً ملونةً. 190 00:10:13,654 --> 00:10:14,864 ‏أتريدون صنع واحدة؟ 191 00:10:15,364 --> 00:10:17,533 ‏- بالتأكيد! ‏- أنا أيضاً! 192 00:10:17,617 --> 00:10:20,328 ‏رائع! لنبدأ العمل! 193 00:10:20,411 --> 00:10:21,412 ‏كيف نبدأ؟ 194 00:10:21,495 --> 00:10:25,750 ‏أول شيء نفعله هو اختبار لون ‏الصابون السحري. 195 00:10:25,958 --> 00:10:27,918 ‏يمكن أن تضعوا ألوانكم هنا. 196 00:10:28,002 --> 00:10:30,338 ‏سأختار... 197 00:10:30,630 --> 00:10:31,631 ‏الأصفر! 198 00:10:35,468 --> 00:10:36,969 ‏أريد اللون الأزرق! 199 00:10:38,888 --> 00:10:41,265 ‏سأختار اللون الوردي للصابون. 200 00:10:42,642 --> 00:10:45,019 ‏أي لون تريدينه للصابون ‏يا "حورية"؟ 201 00:10:45,102 --> 00:10:47,355 ‏أريد أن يكون الصابون أخضر مثلي. 202 00:10:47,772 --> 00:10:50,024 ‏ولكنني لا أرى أي لون أخضر. 203 00:10:51,150 --> 00:10:53,653 ‏لحسن الحظ، أنا عالمة. 204 00:10:54,362 --> 00:10:58,240 ‏وأعلم أن بإمكاننا مزج لونين ‏لصنع اللون الأخضر. 205 00:10:58,324 --> 00:11:00,493 ‏أحدهما بالتأكيد الأصفر. 206 00:11:02,119 --> 00:11:05,831 ‏ما اللون الذي أمزجه مع الأصفر ‏لأحصل على اللون الأخضر؟ 207 00:11:09,293 --> 00:11:10,294 ‏الأزرق! 208 00:11:12,672 --> 00:11:15,174 ‏لنرَ ما سيحدث عندما نذيبهما معاً. 209 00:11:20,679 --> 00:11:22,515 ‏كوّنا اللون الأخضر! 210 00:11:25,935 --> 00:11:28,104 ‏الأصفر والأزرق يكوّنان الأخضر. 211 00:11:28,646 --> 00:11:30,398 ‏إنه أخضر بلون "حورية"! 212 00:11:30,481 --> 00:11:32,691 ‏العلوم قططية. 213 00:11:32,900 --> 00:11:36,278 ‏الآن نحتاج فقط إلى صبها في ‏القوالب لتشكيل الصابون. 214 00:11:38,531 --> 00:11:42,243 ‏حسناً يا "بيبي بوكس"، ‏ما شكل الصابون الذي تريدينه؟ 215 00:11:43,119 --> 00:11:47,164 ‏سأختار شكل البيضة. ‏إنها تشبه بيضة الديناصور. 216 00:11:53,170 --> 00:11:54,213 ‏"حورية"؟ 217 00:11:55,381 --> 00:11:57,091 ‏سأختار شكل القطة. 218 00:12:03,013 --> 00:12:06,517 ‏- "حضون"؟ ‏- أريد أن يكون على شكل الحلوى المثلجة. 219 00:12:06,600 --> 00:12:08,727 ‏انظروا، يوجد حتى عصا صغيرة. 220 00:12:15,151 --> 00:12:16,485 ‏ماذا عنك يا "غابي"؟ 221 00:12:16,569 --> 00:12:18,154 ‏أحب شكل القلب. 222 00:12:22,741 --> 00:12:26,203 ‏الآن سنختار حلياتنا السحرية المميزة. 223 00:12:26,287 --> 00:12:28,414 ‏حليات سحرية مميزة؟ 224 00:12:28,497 --> 00:12:32,543 ‏أجل. الحليات هي ما تجعل الصابون ‏سحرياً. 225 00:12:32,626 --> 00:12:36,380 ‏يجب أن تختاروا شيئاً تحبونه لوضعه ‏داخل الصابون. 226 00:12:36,464 --> 00:12:40,759 ‏أحب الديناصورات، ‏لذا سأختار الديناصور. 227 00:12:43,846 --> 00:12:46,599 ‏"حورية، أترين حليةً تحبينها؟ 228 00:12:47,600 --> 00:12:49,393 ‏أرى واحدةً مناسبةً لي. 229 00:12:50,186 --> 00:12:52,313 ‏أيمكن أن تخمنوا حليتي المفضلة؟ 230 00:12:52,396 --> 00:12:56,650 ‏حسناً، سألمح لكم. ‏إنها شيء أرتديه كلّ يوم 231 00:13:00,404 --> 00:13:02,198 ‏أجل، النجمة الوردية! 232 00:13:02,781 --> 00:13:04,325 ‏إنها تشبه التي أرتديها. 233 00:13:05,451 --> 00:13:09,872 ‏أتمنى أن تجعل صابوني السحري مميزاً ‏بالقدر الكافي لاستعادة بريقي. 234 00:13:12,208 --> 00:13:15,586 ‏أنا أحب القلوب، ‏لذا هذه حليتي المميزة. 235 00:13:19,507 --> 00:13:23,552 ‏ولحليتي المميزة، سأختار... المخلل. 236 00:13:23,761 --> 00:13:25,387 ‏المخلل؟ 237 00:13:25,471 --> 00:13:27,973 ‏أجل، لأنه مضحك مثلي. 238 00:13:31,560 --> 00:13:33,312 ‏ولحظة في البراد. 239 00:13:38,901 --> 00:13:39,902 ‏سيكفي هذا. 240 00:13:42,404 --> 00:13:44,073 ‏الصابون السحري جاهز! 241 00:13:44,156 --> 00:13:45,407 ‏رائع! 242 00:13:45,491 --> 00:13:48,536 ‏ها هو! بيضة الديناصور! 243 00:13:50,204 --> 00:13:52,540 ‏تفقدوا الحلوى المثلجة الشهية ‏مع المخلل. 244 00:13:52,623 --> 00:13:54,583 ‏حلوى مثلجة من المخلل. ‏حلوى مثلجة من المخلل. 245 00:13:54,667 --> 00:13:56,252 ‏يبدو ذلك مضحكاً حتى. 246 00:13:56,919 --> 00:13:59,713 ‏أحب هذا جداً. 247 00:14:00,548 --> 00:14:04,385 ‏"حورية"، الصابون السحري ‏يشبهك جداً. 248 00:14:05,052 --> 00:14:08,430 ‏صابونك السحري مميز جداً. 249 00:14:08,514 --> 00:14:10,266 ‏أمستعدة لتجربته؟ 250 00:14:11,517 --> 00:14:14,436 ‏حسناً أيها الصابون السحري، ‏أنا أعتمد عليك. 251 00:14:17,022 --> 00:14:18,107 ‏هل نجح الأمر؟ 252 00:14:20,401 --> 00:14:22,069 ‏أجل! نجح! 253 00:14:22,486 --> 00:14:24,071 ‏عاد لونك! 254 00:14:24,154 --> 00:14:25,489 ‏أحسنتم. 255 00:14:27,366 --> 00:14:28,784 ‏مقززة! 256 00:14:30,703 --> 00:14:33,831 ‏ما مشكلة هذه الحلوى المثلجة؟ ‏مذاقها بشع. 257 00:14:34,081 --> 00:14:35,207 ‏"قطقوط"! 258 00:14:35,291 --> 00:14:37,877 ‏ليست حلوى مثلجةً حقيقيةً من المخلل. 259 00:14:37,960 --> 00:14:39,753 ‏إنها مصنوعة من الصابون. 260 00:14:39,837 --> 00:14:41,297 ‏صابون؟ هذا مقزز! 261 00:14:42,256 --> 00:14:45,634 ‏من يصنع حلوى المخلل المثلجة ‏من الصابون؟ هذا أمر سخيف. 262 00:14:46,760 --> 00:14:50,556 ‏سأراكم في الحفل. علمت أن "كاب كيك" ‏سيحضر المشروبات المثلجة. 263 00:14:54,226 --> 00:14:56,645 ‏يا إلهي! حفل الاستجمام! 264 00:14:56,729 --> 00:14:59,607 ‏أوشك على البدء وما زلت لا أملك ‏بريق ذيلي. 265 00:14:59,690 --> 00:15:00,983 ‏ولكن لديّ فكرة. 266 00:15:01,275 --> 00:15:03,569 ‏إلى الحمام! 267 00:15:03,652 --> 00:15:04,862 ‏شكراً يا "بيبي بوكس". 268 00:15:04,945 --> 00:15:06,238 ‏حظاً موفقاً! إلى اللقاء! 269 00:15:10,451 --> 00:15:11,994 ‏ما فكرتك يا "حورية"؟ 270 00:15:12,244 --> 00:15:16,582 ‏كل قطط الحوريات يحتفظن بقشرة سحرية ‏إضافية للحوريات في مكان سرّي. 271 00:15:16,957 --> 00:15:21,587 ‏لو حصلنا على قشرتي، أعتقد أن بإمكاني ‏استخدامها لإعادة ذيلي اللامع السحري. 272 00:15:21,670 --> 00:15:23,172 ‏هذا رائع! أين هي؟ 273 00:15:23,255 --> 00:15:25,883 ‏مع كل القشور السحرية الأخرى الخاصة ‏بالحوريات، 274 00:15:25,966 --> 00:15:27,760 ‏في أعماق البحر، 275 00:15:27,843 --> 00:15:30,429 ‏في "حوريلانتس". 276 00:15:30,512 --> 00:15:32,473 ‏حسناً، سأغوص! 277 00:15:32,556 --> 00:15:36,477 ‏انتظر! "حضون"، ‏يستحيل أن تُعيد القشرة لنا. 278 00:15:42,441 --> 00:15:45,694 ‏لو عزفنا شفرة الألوان السرية ‏على هذا الجرس، 279 00:15:45,778 --> 00:15:48,530 ‏ستصعد القشرة لنا. 280 00:15:49,198 --> 00:15:52,242 ‏ماذا ننتظر؟ ‏أخبريني بالشفرة وسأعزف. 281 00:15:52,493 --> 00:15:55,287 ‏تلك هي المشكلة. ‏لا أعرف الشفرة. 282 00:15:55,371 --> 00:15:57,873 ‏ولكن كيف سنحصل على القشرة؟ 283 00:15:57,957 --> 00:16:00,250 ‏العجلة الدوّارة ستعطينا الشفرة. 284 00:16:00,584 --> 00:16:04,213 ‏ستدور 5 مرات ‏وستقف على هذه الألوان. 285 00:16:04,380 --> 00:16:09,802 ‏يجب أن نتذكر الألوان ونعزفها ‏بالترتيب الصحيح. 286 00:16:10,427 --> 00:16:13,847 ‏إنه عدد كبير من الألوان. ‏كيف سنتذكرها كلها؟ 287 00:16:16,475 --> 00:16:18,394 ‏طلاء الأظافر! 288 00:16:18,477 --> 00:16:21,105 ‏في كلّ مرة تقف العجلة ‏الدوّارة على لون، 289 00:16:21,188 --> 00:16:24,233 ‏سنطلي أحد أظافر أصابعي ‏بنفس ذلك اللون. 290 00:16:24,316 --> 00:16:27,736 ‏ثم ستكون الشفرة على أطراف ‏أصابعي. 291 00:16:28,529 --> 00:16:29,571 ‏إنها فكرة عبقرية! 292 00:16:31,949 --> 00:16:35,577 ‏الآن يجب أن نقول، "لف!" 293 00:16:35,786 --> 00:16:37,538 ‏هيا، قولوها معنا! 294 00:16:37,830 --> 00:16:40,165 ‏"لف!" 295 00:16:42,292 --> 00:16:43,127 ‏وردي. 296 00:16:43,210 --> 00:16:44,628 ‏فهمت. وردي. 297 00:16:49,758 --> 00:16:50,592 ‏أزرق. 298 00:16:50,676 --> 00:16:51,802 ‏أزرق. 299 00:16:57,141 --> 00:16:58,183 ‏أخضر. 300 00:16:58,684 --> 00:17:00,436 ‏أخضر بلون الطحالب. 301 00:17:04,982 --> 00:17:06,233 ‏أصفر. 302 00:17:06,608 --> 00:17:07,609 ‏أصفر. 303 00:17:08,444 --> 00:17:09,653 ‏تبقّى لون واحد فقط. 304 00:17:11,864 --> 00:17:13,157 ‏برتقالي. 305 00:17:13,615 --> 00:17:15,909 ‏- برتقالي. ‏- حصلنا على الشفرة! 306 00:17:17,536 --> 00:17:19,663 ‏إنها أشبه بتدريم الأظافر على شكل ‏قوس قزح. 307 00:17:22,332 --> 00:17:23,667 ‏يجب أن نسرع! 308 00:17:23,834 --> 00:17:26,128 ‏الجميع سيصلون هنا في أي لحظة! 309 00:17:29,173 --> 00:17:30,841 ‏ساعدوني على عزف الجرس. 310 00:17:31,216 --> 00:17:33,594 ‏ما اللون الذي أعزفه أولاً؟ 311 00:17:35,429 --> 00:17:36,430 ‏الوردي. 312 00:17:39,058 --> 00:17:40,642 ‏ما اللون التالي؟ 313 00:17:43,395 --> 00:17:44,271 ‏الأزرق. 314 00:17:46,815 --> 00:17:48,484 ‏ما اللون التالي؟ 315 00:17:52,112 --> 00:17:52,988 ‏أخضر. 316 00:17:55,282 --> 00:17:56,450 ‏اللون التالي؟ 317 00:17:59,119 --> 00:17:59,953 ‏أصفر. 318 00:18:02,498 --> 00:18:04,833 ‏ما اللون الأخير؟ 319 00:18:07,377 --> 00:18:08,670 ‏برتقالي. 320 00:18:17,137 --> 00:18:18,430 ‏نجح الأمر! 321 00:18:18,514 --> 00:18:20,682 ‏"آرثر"! 322 00:18:20,766 --> 00:18:24,520 ‏"آرثر"! نجحت! ‏هل أحضرت قشرة ذيلي؟ 323 00:18:25,813 --> 00:18:27,314 ‏رائع! قشرة ذيلي! 324 00:18:27,648 --> 00:18:31,902 ‏شكراً! أتمنّى أن تعيد بريقي. 325 00:18:33,320 --> 00:18:34,863 ‏هيّا يا قشرة الذيل! 326 00:18:43,705 --> 00:18:45,874 ‏- مرحباً يا "حورية". ‏- رائع! حفل استجمام! 327 00:18:45,958 --> 00:18:47,084 ‏وصلنا. 328 00:18:47,167 --> 00:18:48,335 ‏أين "حورية"؟ 329 00:18:51,797 --> 00:18:52,631 ‏هنا. 330 00:18:53,048 --> 00:18:54,258 ‏هل نجح الأمر؟ 331 00:18:54,341 --> 00:18:55,968 ‏هل استعدت بريقك؟ 332 00:18:56,051 --> 00:18:59,304 ‏أعتقد أنه يوجد طريقة واحدة للتأكد. ‏نتمنى ذلك. 333 00:19:05,185 --> 00:19:06,436 ‏عدت! 334 00:19:08,272 --> 00:19:09,356 ‏- رائع! ‏- مذهل! 335 00:19:09,439 --> 00:19:10,941 ‏لامعة جداً! 336 00:19:11,608 --> 00:19:12,985 ‏أشكركم جميعاً. 337 00:19:13,193 --> 00:19:16,280 ‏لن يكون يوماً للاستجمام بدون بريقي. 338 00:19:16,363 --> 00:19:18,782 ‏تبدين رائعةً. 339 00:19:19,783 --> 00:19:22,035 ‏وأنا أشعر أنني رائعة! 340 00:19:22,744 --> 00:19:26,373 ‏شكراً يا "آرثر". أعدها إلى الديار في أمان، ‏أفهمت؟ 341 00:19:28,876 --> 00:19:30,210 ‏"آرثر"! 342 00:19:30,294 --> 00:19:33,213 ‏لنبدأ هذا الحفل! 343 00:19:33,714 --> 00:19:34,882 ‏شغّل الموسيقى يا "وتر"! 344 00:19:36,383 --> 00:19:37,467 ‏رائع! 345 00:19:38,468 --> 00:19:42,139 ‏"ماما"، انظري! ‏استخدمت ألوانك المفضلة. 346 00:19:42,639 --> 00:19:45,767 ‏البرتقالي، الأخضر، والأرجواني. 347 00:19:46,685 --> 00:19:47,936 ‏أحبها. 348 00:19:53,483 --> 00:19:56,737 ‏"كاب كيك"، أيوجد نكهة مانجو فيه؟ 349 00:19:57,446 --> 00:19:59,448 ‏إنه مكوني السرّي! 350 00:20:08,123 --> 00:20:10,375 ‏انتهيت! ما رأيك؟ 351 00:20:10,459 --> 00:20:11,752 ‏"حورية"! 352 00:20:11,835 --> 00:20:14,880 ‏أحبه. إنه لامع جداً. 353 00:20:15,214 --> 00:20:16,715 ‏بالطبع. 354 00:20:16,798 --> 00:20:18,842 ‏إنه يوم حفل الاستجمام... 355 00:20:19,009 --> 00:20:21,803 ‏...ألمع يوم في العام. 356 00:20:22,054 --> 00:20:24,890 ‏شكراً لمساعدتكم لنا في استعادة ‏بريق "حورية". 357 00:20:25,182 --> 00:20:27,517 ‏أمستعدون لمفاجأة أخرى؟ 358 00:20:29,811 --> 00:20:32,189 ‏"قطط (غابي) 359 00:20:32,272 --> 00:20:34,149 ‏قطط (غابي) 360 00:20:34,233 --> 00:20:35,776 ‏قطط (غابي) 361 00:20:35,859 --> 00:20:37,152 ‏قطط (غابي) 362 00:20:37,236 --> 00:20:38,403 ‏قطط (غابي) 363 00:20:38,487 --> 00:20:39,488 ‏قطط (غابي) 364 00:20:39,571 --> 00:20:42,074 ‏قط (غابي) اليوم!" 365 00:20:42,366 --> 00:20:43,784 ‏هذه أنا، "حورية". 366 00:20:46,495 --> 00:20:48,247 ‏وصلت "حورية"، 367 00:20:48,330 --> 00:20:51,083 ‏وأوشكت على البدء في تجارب ‏علم الاستجمام. 368 00:20:51,333 --> 00:20:52,334 ‏هيّا! 369 00:20:52,417 --> 00:20:54,336 ‏"مرحباً بكم في عالمي الفقاعي 370 00:20:54,419 --> 00:20:57,798 ‏دوائر ملونة فوارة ورغوية 371 00:20:59,424 --> 00:21:05,097 ‏سأجعلكم تبتسمون ‏وتعرفون قدراتكم العلمية 372 00:21:06,556 --> 00:21:08,642 ‏حسناً، اجلسوا واسترخوا 373 00:21:08,725 --> 00:21:10,769 ‏قناع من الطين أو غلاف من الطحالب 374 00:21:10,852 --> 00:21:13,522 ‏أي شيء تريدونه اليوم 375 00:21:14,022 --> 00:21:17,901 ‏أنتم الفقاقيع بكل الطرق 376 00:21:18,277 --> 00:21:21,863 ‏علم الاستجمام، ستحصلون على التفاعل 377 00:21:21,947 --> 00:21:25,117 ‏علم الاستجمام، فرقة فقاقيع 378 00:21:25,575 --> 00:21:30,330 ‏علم الاستجمام، اكتشاف جديد كل يوم 379 00:21:30,414 --> 00:21:32,416 ‏لدي الكثير من المرطبات 380 00:21:32,499 --> 00:21:37,504 ‏مزج دفعة جديدة، جرعة قططية 381 00:21:39,589 --> 00:21:41,300 ‏حمام الفقاقيع جاهز 382 00:21:41,383 --> 00:21:43,135 ‏ثم تدريم الأظافر الملون 383 00:21:43,218 --> 00:21:46,013 ‏إنه يوم مثالي" 384 00:21:46,513 --> 00:21:47,973 ‏لا أصدّق! 385 00:21:48,307 --> 00:21:50,726 ‏"نحن في طريقنا 386 00:21:51,059 --> 00:21:54,521 ‏علم الاستجمام، ستحصلون على التفاعل 387 00:21:54,730 --> 00:21:57,941 ‏علم الاستجمام، فرقة فقاقيع 388 00:21:58,317 --> 00:22:02,988 ‏علم الاستجمام، اكتشاف جديد كل يوم 389 00:22:05,240 --> 00:22:07,492 ‏لدينا القوارير وأنابيب الاختبار ‏والزجاجات الملونة 390 00:22:07,576 --> 00:22:09,244 ‏لا تنسوا نظّارة الأمان 391 00:22:09,328 --> 00:22:10,996 ‏إذابة وتجميد وإضافة السحر 392 00:22:11,079 --> 00:22:13,373 ‏اختبروا مهاراتكم في الاستجمام 393 00:22:14,666 --> 00:22:19,254 ‏علم الاستجمام، اكتشفوا العجائب اليوم 394 00:22:19,838 --> 00:22:20,964 ‏رائع! 395 00:22:21,048 --> 00:22:23,008 ‏إنه علم الاستجمام" 396 00:22:23,508 --> 00:22:26,928 ‏أتشوق إلى مشاركتكم في المزيد من ‏علم الاستجمام. إلى اللقاء! 397 00:22:29,389 --> 00:22:32,225 ‏"حورية" بالتأكيد تجيد إقامة الحفلات ‏الجيدة. 398 00:22:32,434 --> 00:22:34,853 ‏أشكركم على اللعب في بيت الدّمى ‏معنا اليوم. 399 00:22:34,936 --> 00:22:38,231 ‏سأراكم المرة القادمة، ‏وسنفتح مفاجأةً أخرى من بيت الدّمى. 400 00:22:38,315 --> 00:22:39,274 ‏إلى اللقاء! 401 00:22:39,357 --> 00:22:40,192 ‏إلى اللقاء! 402 00:23:07,594 --> 00:23:10,305 ‏ترجمة "مي جمال"