1
00:00:08,717 --> 00:00:10,927
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA
2
00:00:16,057 --> 00:00:18,518
Miaú, miaú, miaú, miaú, miaú
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,686
Szia, Gabi
4
00:00:20,687 --> 00:00:22,522
Itt ez a babaház
5
00:00:23,106 --> 00:00:24,441
Szia, Gabi
6
00:00:25,400 --> 00:00:27,485
Meglepetés vár ránk
7
00:00:27,819 --> 00:00:29,112
Miaú, miaú, miaú
8
00:00:29,195 --> 00:00:30,029
Miaú
9
00:00:30,113 --> 00:00:31,406
Miaú, miaú, miaú
10
00:00:31,489 --> 00:00:32,323
Miaú
11
00:00:32,657 --> 00:00:34,826
Miaú, miaú, miaú
12
00:00:34,909 --> 00:00:37,203
- Szia, Gabi
- Miaú, miaú
13
00:00:37,287 --> 00:00:39,748
- Kicsik leszünk
- Miaú, miaú
14
00:00:39,831 --> 00:00:42,000
És minket vár a cicavilág
15
00:00:42,083 --> 00:00:43,501
Szia, Gabi
16
00:00:43,585 --> 00:00:44,878
Miaú
17
00:00:48,339 --> 00:00:49,174
Sziasztok!
18
00:00:49,257 --> 00:00:52,051
A Cicasztikus hibák könyvét keresem,
19
00:00:52,135 --> 00:00:53,720
de nem találom.
20
00:00:54,095 --> 00:00:55,722
Kábé ekkora,
21
00:00:55,805 --> 00:00:58,600
fekete-fehér csíkos, mint a pólóm.
22
00:00:58,683 --> 00:01:01,061
Segítsetek keresni! Gyertek!
23
00:01:02,937 --> 00:01:03,938
Oké.
24
00:01:04,022 --> 00:01:07,150
Láttok itt egy csíkos könyvet?
25
00:01:07,650 --> 00:01:10,820
Valahol itt kell lennie.
26
00:01:11,738 --> 00:01:12,781
Ott van!
27
00:01:14,741 --> 00:01:16,826
Megtaláltátok! Kösz.
28
00:01:18,453 --> 00:01:19,454
Jól van.
29
00:01:19,537 --> 00:01:22,916
Ez a Cicasztikus hibák könyve.
30
00:01:23,208 --> 00:01:27,921
Egy nap rájöttem, hogy amikor hibázom,
mindig újat tanulok.
31
00:01:28,296 --> 00:01:30,507
Itt vannak a legjobb hibáim.
32
00:01:31,549 --> 00:01:33,176
Erre emlékszem.
33
00:01:33,551 --> 00:01:37,388
Egy nap festéket öntöttem
egy üres oldalra.
34
00:01:37,472 --> 00:01:39,390
Dühös lettem, és…
35
00:01:40,099 --> 00:01:41,434
becsuktam.
36
00:01:41,976 --> 00:01:44,854
De amikor újra kinyitottam,
37
00:01:45,480 --> 00:01:49,108
a kép egy gyönyörű pillangót ábrázolt.
38
00:01:49,526 --> 00:01:51,402
Erről beszéltem.
39
00:01:51,486 --> 00:01:54,114
A hibámból újat tudtam alkotni.
40
00:01:56,449 --> 00:02:00,537
Tudjátok, mit jelent!
Csomag jött a babaháznak!
41
00:02:00,954 --> 00:02:02,455
Gyerünk, Pandi!
42
00:02:12,924 --> 00:02:17,428
Jól van.
Lássuk, mit hozott ma a cicaposta!
43
00:02:21,808 --> 00:02:24,727
Egy szuperhősös cicás dobozt!
44
00:02:30,191 --> 00:02:31,609
Nézzünk bele!
45
00:02:35,238 --> 00:02:36,906
Két álarc.
46
00:02:37,866 --> 00:02:39,242
És köpenyek.
47
00:02:39,868 --> 00:02:41,870
Szuperhősjelmez!
48
00:02:43,580 --> 00:02:45,707
SzuperPandi vagyok.
49
00:02:45,790 --> 00:02:47,500
Én meg SzuperGabi!
50
00:02:50,670 --> 00:02:52,255
Van itt még más is.
51
00:02:55,633 --> 00:02:59,345
Egy képregény,
a címlapon én vagyok Pandival.
52
00:02:59,929 --> 00:03:01,973
Mi vagyunk a babaház őrei,
53
00:03:02,056 --> 00:03:04,350
és megvédjük a babaházat.
54
00:03:05,351 --> 00:03:08,062
Vajon kitől? Oké…
55
00:03:08,730 --> 00:03:10,857
KandÚr, a Bandita.
56
00:03:10,940 --> 00:03:13,318
Biztos bajt kever.
57
00:03:13,651 --> 00:03:15,653
Be kell mennünk segíteni.
58
00:03:16,237 --> 00:03:17,196
Mehetünk?
59
00:03:17,280 --> 00:03:18,239
Mehetünk.
60
00:03:18,323 --> 00:03:19,324
Gyertek!
61
00:03:23,161 --> 00:03:25,163
Most összemegyek.
62
00:03:27,248 --> 00:03:29,626
A bal fülem fogom
Utána a jobbat
63
00:03:29,709 --> 00:03:32,670
Pandival együtt repülök most gyorsan
64
00:03:35,965 --> 00:03:37,133
Gyertek be!
65
00:03:38,843 --> 00:03:41,471
Üdv a babaházban!
66
00:03:41,554 --> 00:03:46,351
A szupererőm azt súgja,
hogy SzuperPandi errefelé lesz.
67
00:03:47,644 --> 00:03:49,020
Látjátok Pandit?
68
00:03:55,401 --> 00:03:57,695
Szuper rohamölelés!
69
00:04:02,325 --> 00:04:04,285
Szuper mancspacsi!
70
00:04:04,369 --> 00:04:05,536
Megvagy, Pandi!
71
00:04:07,330 --> 00:04:08,456
Elnézést!
72
00:04:09,040 --> 00:04:11,417
Szupersütiket hozok!
73
00:04:11,501 --> 00:04:13,253
Szupersüti?
74
00:04:13,336 --> 00:04:15,797
Hű, Süti! Szuper cukrász vagy.
75
00:04:15,880 --> 00:04:18,049
Úgy van. Látjátok?
76
00:04:18,383 --> 00:04:21,636
Az ott SzuperGabi… az meg SzuperPandi.
77
00:04:22,053 --> 00:04:23,388
Jól nézek ki!
78
00:04:23,596 --> 00:04:26,641
Nézzétek Cicatündért… és DJ Cicafát!
79
00:04:27,934 --> 00:04:29,644
Süti, ott vagy te is!
80
00:04:30,103 --> 00:04:32,313
Te vagy a legcukibb hős.
81
00:04:33,606 --> 00:04:34,607
Köszi!
82
00:04:34,691 --> 00:04:38,152
Még KandÚr, a Bandita is kapott egyet.
83
00:04:39,487 --> 00:04:42,865
Egyet? Én csak egy sütit kaptam?
84
00:04:43,783 --> 00:04:46,077
De nekem az összes kell!
85
00:04:47,078 --> 00:04:48,454
Beállítom az órát.
86
00:04:53,835 --> 00:04:56,045
KandÚr, a Bandita!
87
00:04:56,129 --> 00:04:58,965
Úgy van. Én vagyok az.
88
00:04:59,048 --> 00:05:00,925
És a sütiket akarom!
89
00:05:01,009 --> 00:05:02,844
Az összeset!
90
00:05:03,011 --> 00:05:05,096
Az összes cica kap belőle.
91
00:05:07,265 --> 00:05:09,642
Ha csapdába ejtem a többieket,
92
00:05:09,726 --> 00:05:12,020
nem jönnek el a sütikért,
93
00:05:12,103 --> 00:05:14,856
vagyis mind az enyém lesz!
94
00:05:15,273 --> 00:05:18,401
Nem ejtesz csapdába senkit, KandÚr.
95
00:05:18,484 --> 00:05:21,446
Úgy van! Gabival nem hagyjuk, mert…
96
00:05:22,113 --> 00:05:24,866
Mi vagyunk a babaház őrei!
97
00:05:26,200 --> 00:05:27,535
Valóban?
98
00:05:29,537 --> 00:05:32,874
Lássuk, elbántok-e a Cicaágyúval!
99
00:05:33,333 --> 00:05:38,004
Beállítom rajta a bújócskasugarat.
100
00:05:38,796 --> 00:05:40,131
Bújócskasugár?
101
00:05:46,554 --> 00:05:49,223
- Süti?
- Itt vagyok bent.
102
00:05:49,307 --> 00:05:52,185
Hallak, de nem látlak.
103
00:05:52,894 --> 00:05:55,772
Süti a Fincsi nasik könyvében van.
104
00:05:55,855 --> 00:05:59,317
Ebből semmi jó nem sülhet ki.
105
00:06:01,736 --> 00:06:03,154
Csirió!
106
00:06:05,073 --> 00:06:06,074
Segítség!
107
00:06:06,199 --> 00:06:09,118
Beragadtam a fincsi nasik közé.
108
00:06:09,660 --> 00:06:11,370
Talán ki tudjuk rázni.
109
00:06:11,788 --> 00:06:12,830
Gyere, Süti!
110
00:06:15,917 --> 00:06:17,210
Ez nem sikerült.
111
00:06:17,293 --> 00:06:20,463
- Hogy szedjük ki onnan?
- Kérdezzük ki!
112
00:06:20,546 --> 00:06:22,131
Süti! Mit látsz?
113
00:06:23,549 --> 00:06:25,551
Egy jégkrém mögött vagyok.
114
00:06:28,304 --> 00:06:30,139
Megvannak a jégkrémek.
115
00:06:30,431 --> 00:06:33,017
Süti, melyik jégkrém mögött vagy?
116
00:06:34,018 --> 00:06:36,979
A pink, csillag alakú mögött.
117
00:06:37,063 --> 00:06:39,315
Jó. Segítsetek megkeresni!
118
00:06:39,774 --> 00:06:42,485
Hol a pink, csillag alakú jégkrém?
119
00:06:52,703 --> 00:06:53,704
Ott van!
120
00:06:54,789 --> 00:06:56,374
- Helló!
- Megvagy!
121
00:06:58,501 --> 00:07:00,753
Süti? Hová lettél, pajti?
122
00:07:00,837 --> 00:07:02,672
A másik oldalon vagyok.
123
00:07:03,422 --> 00:07:05,758
Süti, most hol vagy?
124
00:07:06,050 --> 00:07:08,761
A cukorral szórt kék fánk mögött.
125
00:07:08,970 --> 00:07:10,012
Segítsetek!
126
00:07:10,638 --> 00:07:13,641
Hol van a cukorral szórt kék fánk?
127
00:07:20,565 --> 00:07:21,607
Ott van!
128
00:07:22,817 --> 00:07:23,818
Itt vagyok!
129
00:07:24,235 --> 00:07:25,236
Süti!
130
00:07:27,488 --> 00:07:29,240
Megint továbbugrott.
131
00:07:31,909 --> 00:07:34,370
Milyen fincsi turmixok!
132
00:07:34,662 --> 00:07:36,414
Most hol vagy, Süti?
133
00:07:37,457 --> 00:07:41,419
A pink és zöld turmix mögött.
A narancs esernyős az.
134
00:07:42,670 --> 00:07:44,005
Jó, segítsetek!
135
00:07:44,172 --> 00:07:47,842
Hol a pink és zöld turmix
narancs esernyővel?
136
00:07:57,477 --> 00:07:58,478
Ott van!
137
00:07:59,770 --> 00:08:01,981
Hurrá! Megtaláltatok!
138
00:08:02,273 --> 00:08:04,692
Pandi, siess! Hozzuk ki!
139
00:08:04,775 --> 00:08:05,776
Intézem!
140
00:08:05,860 --> 00:08:08,488
Kihozlak, mielőtt megint eltűnnél.
141
00:08:08,571 --> 00:08:09,780
Kapaszkodj!
142
00:08:10,114 --> 00:08:11,199
Foglak.
143
00:08:11,407 --> 00:08:12,617
Mehet.
144
00:08:16,496 --> 00:08:18,039
Megmentettél!
145
00:08:18,122 --> 00:08:20,416
Köszönöm!
146
00:08:20,875 --> 00:08:22,919
Cukorparti!
147
00:08:23,419 --> 00:08:25,379
Örülünk, hogy megvagy.
148
00:08:26,756 --> 00:08:29,425
Ti aztán tényleg hősök vagytok.
149
00:08:31,219 --> 00:08:32,053
Ez meg mi?
150
00:08:32,929 --> 00:08:34,263
A képregény.
151
00:08:35,139 --> 00:08:38,267
Nézzétek! Mind benne vagyunk.
152
00:08:38,768 --> 00:08:40,269
Annyira szuper!
153
00:08:42,063 --> 00:08:43,981
KandÚr! Mi a helyzet?
154
00:08:44,273 --> 00:08:46,484
Ez mintha DJ Cicafa lenne.
155
00:08:46,567 --> 00:08:48,277
KandÚr akcióba lépett.
156
00:08:48,486 --> 00:08:50,404
Babaház őrei…
157
00:08:51,280 --> 00:08:53,407
irány a zeneszoba!
158
00:08:53,533 --> 00:08:54,408
Sok sikert!
159
00:08:55,034 --> 00:08:58,162
Bocs, DJ Cicafa, de ha nem vagy útban,
160
00:08:58,246 --> 00:09:02,500
közelebb kerülök ahhoz,
hogy enyém legyenek a sütik.
161
00:09:04,252 --> 00:09:06,379
Ne mozdulj, KandÚr!
162
00:09:07,380 --> 00:09:10,883
Épp időben, babaház őrei.
163
00:09:13,219 --> 00:09:15,471
Beállítom a kötélsugarat.
164
00:09:16,222 --> 00:09:17,723
Ez jó is lesz.
165
00:09:19,892 --> 00:09:23,813
Úgy látom, lekötöttelek egy időre.
166
00:09:26,232 --> 00:09:27,650
Csirió!
167
00:09:30,403 --> 00:09:33,155
SzuperGabi és Pandi! Beragadtam!
168
00:09:33,781 --> 00:09:35,866
Hogy hozzuk ki onnan?
169
00:09:36,242 --> 00:09:39,912
Nem tudom… még. De próbáljuk meg ezt!
170
00:09:40,162 --> 00:09:42,248
Nyugi, DJ Cicafa!
171
00:09:42,331 --> 00:09:46,377
A szupererőmmel azonnal kiszabadítalak.
172
00:09:47,962 --> 00:09:49,130
Hajrá, Gabi!
173
00:09:56,762 --> 00:09:58,014
Láttátok?
174
00:09:58,389 --> 00:10:03,477
A piros csörgődobok hangjára
leestek a piros kötelek.
175
00:10:04,437 --> 00:10:07,481
Figyi… én majd játszom a kék dobon.
176
00:10:16,741 --> 00:10:17,950
Sikerült!
177
00:10:18,117 --> 00:10:21,579
Ez az! Jól játszottál, Pandi!
178
00:10:22,038 --> 00:10:27,251
A színes hangszerek hangjára
leesnek az azonos színű kötelek.
179
00:10:28,377 --> 00:10:31,297
Ez az! Játsszatok tovább!
180
00:10:34,008 --> 00:10:36,177
Most jöhetnek a zöldek.
181
00:10:36,427 --> 00:10:41,474
Jó, kell egy zöld hangszer.
Láttok zöld hangszert valahol?
182
00:10:44,685 --> 00:10:45,686
A bendzsó!
183
00:10:56,113 --> 00:10:58,074
Jól játszol, Gabi!
184
00:10:59,992 --> 00:11:02,578
Most tüntessük el a sárgákat!
185
00:11:03,204 --> 00:11:05,164
Láttok sárga hangszert?
186
00:11:08,042 --> 00:11:09,043
A tuba!
187
00:11:17,718 --> 00:11:19,637
Viszlát, sárga kötelek!
188
00:11:21,764 --> 00:11:23,265
Most kell egy pink.
189
00:11:24,100 --> 00:11:25,267
Láttok olyat?
190
00:11:28,646 --> 00:11:31,023
Az ukulele! A kedvencem.
191
00:11:39,532 --> 00:11:40,783
Mindjárt kész!
192
00:11:42,326 --> 00:11:44,036
Egy lila is kell.
193
00:11:45,496 --> 00:11:49,125
Én lila vagyok, és a hangom a hangszer.
194
00:11:55,881 --> 00:11:57,550
- Ez az!
- Menő!
195
00:11:57,633 --> 00:11:58,926
Sikerült!
196
00:11:59,093 --> 00:12:00,886
Kösz, babaház őrei!
197
00:12:00,970 --> 00:12:03,431
A zenés mentésnél nincs is jobb.
198
00:12:10,688 --> 00:12:11,981
Csivi, csovi
199
00:12:15,192 --> 00:12:16,360
A képregény.
200
00:12:18,654 --> 00:12:19,655
Nézzétek!
201
00:12:19,738 --> 00:12:22,741
Benne van, ahogy megmentjük DJ Cicafát.
202
00:12:23,576 --> 00:12:26,704
Segítség! SzuperGabi! SzuperPandi!
203
00:12:27,413 --> 00:12:28,831
Ez Cicatündér.
204
00:12:30,624 --> 00:12:32,710
Irány a Tündérkert!
205
00:12:32,835 --> 00:12:34,795
Kösz a mentést, cicukák!
206
00:12:36,046 --> 00:12:39,550
Semmi bajom veled. Csak a sütiket akarom.
207
00:12:39,633 --> 00:12:41,427
Lássuk csak…
208
00:12:42,970 --> 00:12:45,764
A lebegősugár most jól fog jönni.
209
00:12:47,766 --> 00:12:50,186
Buborékba zárva nem sütizhetsz.
210
00:12:52,396 --> 00:12:53,230
Segítség!
211
00:12:56,150 --> 00:12:58,736
Ne félj, Cicatündér! Megmentünk.
212
00:12:59,528 --> 00:13:00,946
Valóban?
213
00:13:01,363 --> 00:13:05,284
Sok sikert,
mert megkapjátok a zsugorsugarat!
214
00:13:13,292 --> 00:13:14,960
Jaj, ne! SzuperGabi!
215
00:13:15,044 --> 00:13:18,172
Sosem érjük utol. Túl kicsik vagyunk.
216
00:13:18,672 --> 00:13:22,718
Az igaz, de szupererősek is.
217
00:13:24,970 --> 00:13:27,765
Van egy ötletem. Ugorjunk!
218
00:13:29,767 --> 00:13:33,354
Kicsik vagyunk, így fellibeghetünk hozzá.
219
00:13:33,437 --> 00:13:34,980
Cicasztikus!
220
00:13:35,064 --> 00:13:36,398
Nézzétek!
221
00:13:36,482 --> 00:13:39,652
Felfelé egyre nő a buborék!
222
00:13:43,489 --> 00:13:44,698
Ez hiba volt.
223
00:13:45,074 --> 00:13:46,242
Valóban,
224
00:13:46,325 --> 00:13:48,744
de megtudtam valamit,
225
00:13:48,827 --> 00:13:50,913
amivel elérjük Cicatündért.
226
00:13:51,205 --> 00:13:52,414
Rajta! Ugorj!
227
00:13:54,250 --> 00:13:56,669
A bubik felfelé menet nőnek,
228
00:13:57,086 --> 00:14:02,091
ezért át kell ugranunk egy kisebbre,
mielőtt ez kipukkad.
229
00:14:02,174 --> 00:14:04,677
Ugorjunk át a legkisebbre!
230
00:14:06,345 --> 00:14:08,180
Melyik az?
231
00:14:10,724 --> 00:14:11,725
Az ott.
232
00:14:12,101 --> 00:14:12,935
Ugrás!
233
00:14:14,436 --> 00:14:15,437
Sikerült!
234
00:14:16,897 --> 00:14:18,232
Ez is nő.
235
00:14:18,315 --> 00:14:21,193
Ugorjunk át egy másikra!
236
00:14:21,277 --> 00:14:22,820
Segítsetek!
237
00:14:24,196 --> 00:14:26,323
Melyik a legkisebb bubi?
238
00:14:27,908 --> 00:14:29,577
Az ott. Ugrás!
239
00:14:31,078 --> 00:14:32,371
Kevés híja volt.
240
00:14:33,581 --> 00:14:36,417
Nézd! Közeledünk Cicatündérhez.
241
00:14:37,710 --> 00:14:39,545
Egyre nő a buborék.
242
00:14:40,004 --> 00:14:43,257
Gyorsan! Melyik a legkisebb?
243
00:14:46,302 --> 00:14:47,803
- Az ott.
- Ugrás!
244
00:14:48,762 --> 00:14:50,431
Megjöttünk.
245
00:14:50,723 --> 00:14:54,393
Jó. Háromra ugorjunk az ágra!
246
00:14:54,476 --> 00:14:55,603
Számoljunk!
247
00:14:55,936 --> 00:14:58,898
Egy, kettő, három!
248
00:15:02,568 --> 00:15:04,862
Hála a hortenziának! Siker!
249
00:15:04,945 --> 00:15:07,990
Kapaszkodj! Kipukkasztjuk a bubit.
250
00:15:08,240 --> 00:15:11,243
Nem lesz könnyű. Elég masszív buborék.
251
00:15:11,535 --> 00:15:12,828
Megpróbálom.
252
00:15:18,459 --> 00:15:19,627
Nem megy.
253
00:15:21,587 --> 00:15:24,214
- Nem sikerült.
- Nem adjuk fel.
254
00:15:25,925 --> 00:15:28,177
És ha jól megszorítanánk?
255
00:15:28,469 --> 00:15:30,888
Megszorítjuk? Azaz megöleljük?
256
00:15:31,305 --> 00:15:33,265
Ahhoz értek. Vigyázz!
257
00:15:34,433 --> 00:15:37,686
Szuper rohamölelés!
258
00:15:39,146 --> 00:15:41,273
Ölel, ölel, ölel!
259
00:15:46,028 --> 00:15:47,529
Megmentettél!
260
00:15:47,613 --> 00:15:49,657
Köszönöm, babaház őrei!
261
00:15:49,740 --> 00:15:51,158
Hősök vagyunk!
262
00:15:52,993 --> 00:15:54,161
Ez a dolgunk.
263
00:15:56,580 --> 00:15:58,082
Hogy jutunk le?
264
00:15:58,707 --> 00:16:01,543
Lerepülünk. Én így szoktam.
265
00:16:01,710 --> 00:16:02,962
Kapaszkodjatok!
266
00:16:04,171 --> 00:16:05,923
Átrepülünk a fákon.
267
00:16:16,850 --> 00:16:20,229
Cicatündér, ez cicasztikus volt!
268
00:16:20,312 --> 00:16:23,607
Most visszanövesztelek titeket egy kis…
269
00:16:24,483 --> 00:16:26,110
kerti mágiával!
270
00:16:30,906 --> 00:16:32,074
Sikerült!
271
00:16:32,157 --> 00:16:33,617
Meg se áztunk.
272
00:16:35,369 --> 00:16:36,996
Lássuk az új lapokat!
273
00:16:38,247 --> 00:16:40,249
Cicatündér! Ezt nézd!
274
00:16:40,582 --> 00:16:42,042
Benne vagyok!
275
00:16:42,126 --> 00:16:45,045
Nézd, Pandi! Te vagy a nap hőse!
276
00:16:45,379 --> 00:16:47,047
Igen, tényleg.
277
00:16:47,464 --> 00:16:49,508
Az ölelés a szupererőm.
278
00:16:50,009 --> 00:16:52,136
Az ölelés ereje.
279
00:16:52,511 --> 00:16:54,054
Mi a te erőd, Gabi?
280
00:16:55,597 --> 00:16:57,683
Nem is tudom. Lássuk!
281
00:16:58,726 --> 00:17:02,604
A konyhában megpróbáltam
kirázni Sütit a könyvből.
282
00:17:02,771 --> 00:17:03,897
Nem sikerült.
283
00:17:03,981 --> 00:17:08,736
Nem adtuk fel, és végül kihoztuk
a Fincsi nasik könyvéből.
284
00:17:09,445 --> 00:17:10,779
A zeneszobában
285
00:17:10,863 --> 00:17:15,242
le akartam tépni a köteleket,
és a zenefára estem.
286
00:17:15,409 --> 00:17:18,328
De a hibámból rájöttem a megoldásra.
287
00:17:18,412 --> 00:17:19,955
Tényleg!
288
00:17:20,873 --> 00:17:23,917
Aztán a kertben kipukkadt a buborék,
289
00:17:24,001 --> 00:17:26,336
és leestünk.
290
00:17:26,670 --> 00:17:29,214
A hibánkból rájöttem,
291
00:17:29,298 --> 00:17:32,509
hogy jutunk fel a bubikkal Cicatündérhez.
292
00:17:34,303 --> 00:17:38,390
A hibákból jöttem rá a megoldásokra.
293
00:17:38,599 --> 00:17:40,350
Biztos ez az erőm.
294
00:17:40,434 --> 00:17:43,979
Hogy hibákat követek el. Mancspacsi!
295
00:17:47,566 --> 00:17:50,069
- Az óra.
- Megsültek a sütik.
296
00:17:50,152 --> 00:17:53,655
Gyere, SzuperGabi! Mentsük meg a sütiket!
297
00:17:54,031 --> 00:17:55,240
Pá, Cicatündér!
298
00:17:55,866 --> 00:17:57,743
Köszi, babaház őrei.
299
00:18:04,833 --> 00:18:07,628
Süti! Hogy jöttél ki a könyvből?
300
00:18:07,711 --> 00:18:09,922
Gabi és Pandi segített.
301
00:18:10,005 --> 00:18:11,673
A mindenit!
302
00:18:11,757 --> 00:18:15,719
Edd meg a sütidet, de a többi az enyém.
303
00:18:16,261 --> 00:18:18,055
Dehogyis, KandÚr!
304
00:18:18,222 --> 00:18:20,557
SzuperGabi! SzuperPandi!
305
00:18:23,977 --> 00:18:27,231
Úgy látom, nektek valami más kell.
306
00:18:29,900 --> 00:18:31,276
Ennek mi baja?
307
00:18:35,114 --> 00:18:37,533
Jaj, ne! A csudába!
308
00:18:37,616 --> 00:18:39,368
Zsugorsugarazódtam!
309
00:18:39,535 --> 00:18:41,745
Nem baj! Itt egy süti!
310
00:18:44,373 --> 00:18:45,541
Milyen nagy!
311
00:18:48,168 --> 00:18:49,419
Sütiillat van.
312
00:18:49,503 --> 00:18:50,712
Mi folyik itt?
313
00:18:52,047 --> 00:18:53,841
Meg se bírom enni.
314
00:18:54,133 --> 00:18:56,009
Visszanöveszthetlek.
315
00:18:57,344 --> 00:18:58,345
Kérlek!
316
00:18:58,428 --> 00:19:02,474
De ígérd meg,
hogy nem leszel többé bandita.
317
00:19:02,975 --> 00:19:05,477
Jó. Csak kapjam meg a sütimet!
318
00:19:05,727 --> 00:19:07,855
Meglesz, KandÚr.
319
00:19:10,107 --> 00:19:10,941
Víz!
320
00:19:12,359 --> 00:19:15,612
Még csak el se áztam! Kösz, Cicatündér.
321
00:19:15,696 --> 00:19:17,698
A hőseinkre!
322
00:19:17,781 --> 00:19:19,283
És a sütikre!
323
00:19:19,783 --> 00:19:21,118
Erre eszem.
324
00:19:23,287 --> 00:19:24,621
Fincsi, mi?
325
00:19:25,122 --> 00:19:27,666
Köszi a sok szuper segítséget!
326
00:19:27,749 --> 00:19:29,918
Jöhet még egy meglepetés?
327
00:19:33,338 --> 00:19:35,674
Gabi cicája, Gabi cicája
328
00:19:35,757 --> 00:19:37,593
Gabi cicája
329
00:19:37,676 --> 00:19:39,261
Gabi cicája
330
00:19:39,344 --> 00:19:40,596
Gabi cicája
331
00:19:40,679 --> 00:19:41,889
Gabi cicája
332
00:19:41,972 --> 00:19:42,973
Gabi cicája
333
00:19:43,056 --> 00:19:45,642
Gabi cicája színre lép
334
00:19:46,310 --> 00:19:49,271
Én vagyok az, Cicatündér.
335
00:20:00,657 --> 00:20:04,161
Minden reggel a kert hangjára ébredek
336
00:20:05,871 --> 00:20:08,957
Imádom a rengeteg virágot
337
00:20:10,167 --> 00:20:12,544
A magokat, amiket elültettem
338
00:20:12,628 --> 00:20:15,047
Varázslattal kikeltettem
339
00:20:15,130 --> 00:20:17,424
Az érzést el nem felejtettem
340
00:20:17,507 --> 00:20:20,010
Olyan csodás
341
00:20:21,595 --> 00:20:23,722
Érezd a kert varázsát !
342
00:20:23,972 --> 00:20:25,349
A kerti mágiát
343
00:20:26,516 --> 00:20:29,436
Halld a szél dalát a fák ágain át !
344
00:20:31,438 --> 00:20:33,482
Imádok a kertben élni
345
00:20:34,608 --> 00:20:37,611
Mert a varázslás természetes
346
00:20:47,162 --> 00:20:50,749
A tündérfáról az egész kertet átlátom
347
00:20:50,832 --> 00:20:52,167
Virágzatos !
348
00:20:52,251 --> 00:20:54,211
Ragyogó fények és lények
349
00:20:54,336 --> 00:20:56,088
Varázslatos a levegő
350
00:20:56,672 --> 00:20:59,049
Járj mezítláb, és teázzunk !
351
00:20:59,132 --> 00:21:01,551
Együtt kertészkedjünk !
352
00:21:01,635 --> 00:21:06,515
Élvezd a friss levegőt
A csodás harmóniát
353
00:21:08,141 --> 00:21:10,435
Érezd a kert varázsát !
354
00:21:10,519 --> 00:21:11,770
A kerti mágiát
355
00:21:13,063 --> 00:21:15,816
Halld a szél dalát a fák ágain át !
356
00:21:17,943 --> 00:21:20,070
Imádok a kertben élni
357
00:21:21,154 --> 00:21:24,366
Mert a varázslás természetes
358
00:21:33,458 --> 00:21:37,504
Halld a Csivitelő Cserkó
és a Szende Szőlő dalát !
359
00:21:38,547 --> 00:21:42,092
A tündérekkel epret mixelünk
360
00:21:43,260 --> 00:21:45,637
A szellő olyan szépen zsongó
361
00:21:45,721 --> 00:21:48,265
Amikor tüsszent a Hangraforgó
362
00:21:49,850 --> 00:21:51,935
Érezd a kert varázsát !
363
00:21:52,102 --> 00:21:53,186
A kerti mágiát
364
00:21:54,688 --> 00:21:57,691
Halld a szél dalát a fák ágain át !
365
00:21:59,609 --> 00:22:01,695
Imádok a kertben élni
366
00:22:02,779 --> 00:22:08,660
Mert a varázslás természetes
367
00:22:11,288 --> 00:22:14,750
Kösz, hogy megmutathattam
a kerti mágiát. Pá!
368
00:22:16,960 --> 00:22:18,545
Kerti Mágia
369
00:22:18,962 --> 00:22:20,505
Ezt nézzétek!
370
00:22:20,589 --> 00:22:24,718
Beírtam a mai kalandokat
a Cicasztikus hibák könyvébe.
371
00:22:27,054 --> 00:22:29,222
A hibák kapcsán erre gondoltam.
372
00:22:29,306 --> 00:22:33,518
Ha ezek nincsenek,
nem menthettük volna meg a cicákat.
373
00:22:33,852 --> 00:22:36,271
Az a szupererőm, hogy hibázom.
374
00:22:36,688 --> 00:22:40,817
Gyertek el máskor is,
és hibázzunk együtt! Sziasztok!
375
00:23:07,511 --> 00:23:10,263
A feliratot fordította: Erzsébet B.