1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,518 Miaú, miaú, miaú, miaú, miaú 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,686 Szia, Gabi 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,522 Itt ez a babaház 5 00:00:23,106 --> 00:00:24,441 Szia, Gabi 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,485 Meglepetés vár ránk 7 00:00:27,819 --> 00:00:29,112 Miaú, miaú, miaú 8 00:00:29,195 --> 00:00:30,029 Miaú 9 00:00:30,113 --> 00:00:31,406 Miaú, miaú, miaú 10 00:00:31,489 --> 00:00:32,323 Miaú 11 00:00:32,657 --> 00:00:34,826 Miaú, miaú, miaú 12 00:00:34,909 --> 00:00:37,203 - Szia, Gabi - Miaú, miaú 13 00:00:37,287 --> 00:00:39,748 - Kicsik leszünk - Miaú, miaú 14 00:00:39,831 --> 00:00:42,000 És minket vár a cicavilág 15 00:00:42,083 --> 00:00:43,501 Szia, Gabi 16 00:00:43,585 --> 00:00:44,878 Miaú 17 00:00:48,339 --> 00:00:49,174 Sziasztok! 18 00:00:49,257 --> 00:00:52,051 A Cicasztikus hibák könyvét keresem, 19 00:00:52,135 --> 00:00:53,720 de nem találom. 20 00:00:54,095 --> 00:00:55,722 Kábé ekkora, 21 00:00:55,805 --> 00:00:58,600 fekete-fehér csíkos, mint a pólóm. 22 00:00:58,683 --> 00:01:01,061 Segítsetek keresni! Gyertek! 23 00:01:02,937 --> 00:01:03,938 Oké. 24 00:01:04,022 --> 00:01:07,150 Láttok itt egy csíkos könyvet? 25 00:01:07,650 --> 00:01:10,820 Valahol itt kell lennie. 26 00:01:11,738 --> 00:01:12,781 Ott van! 27 00:01:14,741 --> 00:01:16,826 Megtaláltátok! Kösz. 28 00:01:18,453 --> 00:01:19,454 Jól van. 29 00:01:19,537 --> 00:01:22,916 Ez a Cicasztikus hibák könyve. 30 00:01:23,208 --> 00:01:27,921 Egy nap rájöttem, hogy amikor hibázom, mindig újat tanulok. 31 00:01:28,296 --> 00:01:30,507 Itt vannak a legjobb hibáim. 32 00:01:31,549 --> 00:01:33,176 Erre emlékszem. 33 00:01:33,551 --> 00:01:37,388 Egy nap festéket öntöttem egy üres oldalra. 34 00:01:37,472 --> 00:01:39,390 Dühös lettem, és… 35 00:01:40,099 --> 00:01:41,434 becsuktam. 36 00:01:41,976 --> 00:01:44,854 De amikor újra kinyitottam, 37 00:01:45,480 --> 00:01:49,108 a kép egy gyönyörű pillangót ábrázolt. 38 00:01:49,526 --> 00:01:51,402 Erről beszéltem. 39 00:01:51,486 --> 00:01:54,114 A hibámból újat tudtam alkotni. 40 00:01:56,449 --> 00:02:00,537 Tudjátok, mit jelent! Csomag jött a babaháznak! 41 00:02:00,954 --> 00:02:02,455 Gyerünk, Pandi! 42 00:02:12,924 --> 00:02:17,428 Jól van. Lássuk, mit hozott ma a cicaposta! 43 00:02:21,808 --> 00:02:24,727 Egy szuperhősös cicás dobozt! 44 00:02:30,191 --> 00:02:31,609 Nézzünk bele! 45 00:02:35,238 --> 00:02:36,906 Két álarc. 46 00:02:37,866 --> 00:02:39,242 És köpenyek. 47 00:02:39,868 --> 00:02:41,870 Szuperhősjelmez! 48 00:02:43,580 --> 00:02:45,707 SzuperPandi vagyok. 49 00:02:45,790 --> 00:02:47,500 Én meg SzuperGabi! 50 00:02:50,670 --> 00:02:52,255 Van itt még más is. 51 00:02:55,633 --> 00:02:59,345 Egy képregény, a címlapon én vagyok Pandival. 52 00:02:59,929 --> 00:03:01,973 Mi vagyunk a babaház őrei, 53 00:03:02,056 --> 00:03:04,350 és megvédjük a babaházat. 54 00:03:05,351 --> 00:03:08,062 Vajon kitől? Oké… 55 00:03:08,730 --> 00:03:10,857 KandÚr, a Bandita. 56 00:03:10,940 --> 00:03:13,318 Biztos bajt kever. 57 00:03:13,651 --> 00:03:15,653 Be kell mennünk segíteni. 58 00:03:16,237 --> 00:03:17,196 Mehetünk? 59 00:03:17,280 --> 00:03:18,239 Mehetünk. 60 00:03:18,323 --> 00:03:19,324 Gyertek! 61 00:03:23,161 --> 00:03:25,163 Most összemegyek. 62 00:03:27,248 --> 00:03:29,626 A bal fülem fogom Utána a jobbat 63 00:03:29,709 --> 00:03:32,670 Pandival együtt repülök most gyorsan 64 00:03:35,965 --> 00:03:37,133 Gyertek be! 65 00:03:38,843 --> 00:03:41,471 Üdv a babaházban! 66 00:03:41,554 --> 00:03:46,351 A szupererőm azt súgja, hogy SzuperPandi errefelé lesz. 67 00:03:47,644 --> 00:03:49,020 Látjátok Pandit? 68 00:03:55,401 --> 00:03:57,695 Szuper rohamölelés! 69 00:04:02,325 --> 00:04:04,285 Szuper mancspacsi! 70 00:04:04,369 --> 00:04:05,536 Megvagy, Pandi! 71 00:04:07,330 --> 00:04:08,456 Elnézést! 72 00:04:09,040 --> 00:04:11,417 Szupersütiket hozok! 73 00:04:11,501 --> 00:04:13,253 Szupersüti? 74 00:04:13,336 --> 00:04:15,797 Hű, Süti! Szuper cukrász vagy. 75 00:04:15,880 --> 00:04:18,049 Úgy van. Látjátok? 76 00:04:18,383 --> 00:04:21,636 Az ott SzuperGabi… az meg SzuperPandi. 77 00:04:22,053 --> 00:04:23,388 Jól nézek ki! 78 00:04:23,596 --> 00:04:26,641 Nézzétek Cicatündért… és DJ Cicafát! 79 00:04:27,934 --> 00:04:29,644 Süti, ott vagy te is! 80 00:04:30,103 --> 00:04:32,313 Te vagy a legcukibb hős. 81 00:04:33,606 --> 00:04:34,607 Köszi! 82 00:04:34,691 --> 00:04:38,152 Még KandÚr, a Bandita is kapott egyet. 83 00:04:39,487 --> 00:04:42,865 Egyet? Én csak egy sütit kaptam? 84 00:04:43,783 --> 00:04:46,077 De nekem az összes kell! 85 00:04:47,078 --> 00:04:48,454 Beállítom az órát. 86 00:04:53,835 --> 00:04:56,045 KandÚr, a Bandita! 87 00:04:56,129 --> 00:04:58,965 Úgy van. Én vagyok az. 88 00:04:59,048 --> 00:05:00,925 És a sütiket akarom! 89 00:05:01,009 --> 00:05:02,844 Az összeset! 90 00:05:03,011 --> 00:05:05,096 Az összes cica kap belőle. 91 00:05:07,265 --> 00:05:09,642 Ha csapdába ejtem a többieket, 92 00:05:09,726 --> 00:05:12,020 nem jönnek el a sütikért, 93 00:05:12,103 --> 00:05:14,856 vagyis mind az enyém lesz! 94 00:05:15,273 --> 00:05:18,401 Nem ejtesz csapdába senkit, KandÚr. 95 00:05:18,484 --> 00:05:21,446 Úgy van! Gabival nem hagyjuk, mert… 96 00:05:22,113 --> 00:05:24,866 Mi vagyunk a babaház őrei! 97 00:05:26,200 --> 00:05:27,535 Valóban? 98 00:05:29,537 --> 00:05:32,874 Lássuk, elbántok-e a Cicaágyúval! 99 00:05:33,333 --> 00:05:38,004 Beállítom rajta a bújócskasugarat. 100 00:05:38,796 --> 00:05:40,131 Bújócskasugár? 101 00:05:46,554 --> 00:05:49,223 - Süti? - Itt vagyok bent. 102 00:05:49,307 --> 00:05:52,185 Hallak, de nem látlak. 103 00:05:52,894 --> 00:05:55,772 Süti a Fincsi nasik könyvében van. 104 00:05:55,855 --> 00:05:59,317 Ebből semmi jó nem sülhet ki. 105 00:06:01,736 --> 00:06:03,154 Csirió! 106 00:06:05,073 --> 00:06:06,074 Segítség! 107 00:06:06,199 --> 00:06:09,118 Beragadtam a fincsi nasik közé. 108 00:06:09,660 --> 00:06:11,370 Talán ki tudjuk rázni. 109 00:06:11,788 --> 00:06:12,830 Gyere, Süti! 110 00:06:15,917 --> 00:06:17,210 Ez nem sikerült. 111 00:06:17,293 --> 00:06:20,463 - Hogy szedjük ki onnan? - Kérdezzük ki! 112 00:06:20,546 --> 00:06:22,131 Süti! Mit látsz? 113 00:06:23,549 --> 00:06:25,551 Egy jégkrém mögött vagyok. 114 00:06:28,304 --> 00:06:30,139 Megvannak a jégkrémek. 115 00:06:30,431 --> 00:06:33,017 Süti, melyik jégkrém mögött vagy? 116 00:06:34,018 --> 00:06:36,979 A pink, csillag alakú mögött. 117 00:06:37,063 --> 00:06:39,315 Jó. Segítsetek megkeresni! 118 00:06:39,774 --> 00:06:42,485 Hol a pink, csillag alakú jégkrém? 119 00:06:52,703 --> 00:06:53,704 Ott van! 120 00:06:54,789 --> 00:06:56,374 - Helló! - Megvagy! 121 00:06:58,501 --> 00:07:00,753 Süti? Hová lettél, pajti? 122 00:07:00,837 --> 00:07:02,672 A másik oldalon vagyok. 123 00:07:03,422 --> 00:07:05,758 Süti, most hol vagy? 124 00:07:06,050 --> 00:07:08,761 A cukorral szórt kék fánk mögött. 125 00:07:08,970 --> 00:07:10,012 Segítsetek! 126 00:07:10,638 --> 00:07:13,641 Hol van a cukorral szórt kék fánk? 127 00:07:20,565 --> 00:07:21,607 Ott van! 128 00:07:22,817 --> 00:07:23,818 Itt vagyok! 129 00:07:24,235 --> 00:07:25,236 Süti! 130 00:07:27,488 --> 00:07:29,240 Megint továbbugrott. 131 00:07:31,909 --> 00:07:34,370 Milyen fincsi turmixok! 132 00:07:34,662 --> 00:07:36,414 Most hol vagy, Süti? 133 00:07:37,457 --> 00:07:41,419 A pink és zöld turmix mögött. A narancs esernyős az. 134 00:07:42,670 --> 00:07:44,005 Jó, segítsetek! 135 00:07:44,172 --> 00:07:47,842 Hol a pink és zöld turmix narancs esernyővel? 136 00:07:57,477 --> 00:07:58,478 Ott van! 137 00:07:59,770 --> 00:08:01,981 Hurrá! Megtaláltatok! 138 00:08:02,273 --> 00:08:04,692 Pandi, siess! Hozzuk ki! 139 00:08:04,775 --> 00:08:05,776 Intézem! 140 00:08:05,860 --> 00:08:08,488 Kihozlak, mielőtt megint eltűnnél. 141 00:08:08,571 --> 00:08:09,780 Kapaszkodj! 142 00:08:10,114 --> 00:08:11,199 Foglak. 143 00:08:11,407 --> 00:08:12,617 Mehet. 144 00:08:16,496 --> 00:08:18,039 Megmentettél! 145 00:08:18,122 --> 00:08:20,416 Köszönöm! 146 00:08:20,875 --> 00:08:22,919 Cukorparti! 147 00:08:23,419 --> 00:08:25,379 Örülünk, hogy megvagy. 148 00:08:26,756 --> 00:08:29,425 Ti aztán tényleg hősök vagytok. 149 00:08:31,219 --> 00:08:32,053 Ez meg mi? 150 00:08:32,929 --> 00:08:34,263 A képregény. 151 00:08:35,139 --> 00:08:38,267 Nézzétek! Mind benne vagyunk. 152 00:08:38,768 --> 00:08:40,269 Annyira szuper! 153 00:08:42,063 --> 00:08:43,981 KandÚr! Mi a helyzet? 154 00:08:44,273 --> 00:08:46,484 Ez mintha DJ Cicafa lenne. 155 00:08:46,567 --> 00:08:48,277 KandÚr akcióba lépett. 156 00:08:48,486 --> 00:08:50,404 Babaház őrei… 157 00:08:51,280 --> 00:08:53,407 irány a zeneszoba! 158 00:08:53,533 --> 00:08:54,408 Sok sikert! 159 00:08:55,034 --> 00:08:58,162 Bocs, DJ Cicafa, de ha nem vagy útban, 160 00:08:58,246 --> 00:09:02,500 közelebb kerülök ahhoz, hogy enyém legyenek a sütik. 161 00:09:04,252 --> 00:09:06,379 Ne mozdulj, KandÚr! 162 00:09:07,380 --> 00:09:10,883 Épp időben, babaház őrei. 163 00:09:13,219 --> 00:09:15,471 Beállítom a kötélsugarat. 164 00:09:16,222 --> 00:09:17,723 Ez jó is lesz. 165 00:09:19,892 --> 00:09:23,813 Úgy látom, lekötöttelek egy időre. 166 00:09:26,232 --> 00:09:27,650 Csirió! 167 00:09:30,403 --> 00:09:33,155 SzuperGabi és Pandi! Beragadtam! 168 00:09:33,781 --> 00:09:35,866 Hogy hozzuk ki onnan? 169 00:09:36,242 --> 00:09:39,912 Nem tudom… még. De próbáljuk meg ezt! 170 00:09:40,162 --> 00:09:42,248 Nyugi, DJ Cicafa! 171 00:09:42,331 --> 00:09:46,377 A szupererőmmel azonnal kiszabadítalak. 172 00:09:47,962 --> 00:09:49,130 Hajrá, Gabi! 173 00:09:56,762 --> 00:09:58,014 Láttátok? 174 00:09:58,389 --> 00:10:03,477 A piros csörgődobok hangjára leestek a piros kötelek. 175 00:10:04,437 --> 00:10:07,481 Figyi… én majd játszom a kék dobon. 176 00:10:16,741 --> 00:10:17,950 Sikerült! 177 00:10:18,117 --> 00:10:21,579 Ez az! Jól játszottál, Pandi! 178 00:10:22,038 --> 00:10:27,251 A színes hangszerek hangjára leesnek az azonos színű kötelek. 179 00:10:28,377 --> 00:10:31,297 Ez az! Játsszatok tovább! 180 00:10:34,008 --> 00:10:36,177 Most jöhetnek a zöldek. 181 00:10:36,427 --> 00:10:41,474 Jó, kell egy zöld hangszer. Láttok zöld hangszert valahol? 182 00:10:44,685 --> 00:10:45,686 A bendzsó! 183 00:10:56,113 --> 00:10:58,074 Jól játszol, Gabi! 184 00:10:59,992 --> 00:11:02,578 Most tüntessük el a sárgákat! 185 00:11:03,204 --> 00:11:05,164 Láttok sárga hangszert? 186 00:11:08,042 --> 00:11:09,043 A tuba! 187 00:11:17,718 --> 00:11:19,637 Viszlát, sárga kötelek! 188 00:11:21,764 --> 00:11:23,265 Most kell egy pink. 189 00:11:24,100 --> 00:11:25,267 Láttok olyat? 190 00:11:28,646 --> 00:11:31,023 Az ukulele! A kedvencem. 191 00:11:39,532 --> 00:11:40,783 Mindjárt kész! 192 00:11:42,326 --> 00:11:44,036 Egy lila is kell. 193 00:11:45,496 --> 00:11:49,125 Én lila vagyok, és a hangom a hangszer. 194 00:11:55,881 --> 00:11:57,550 - Ez az! - Menő! 195 00:11:57,633 --> 00:11:58,926 Sikerült! 196 00:11:59,093 --> 00:12:00,886 Kösz, babaház őrei! 197 00:12:00,970 --> 00:12:03,431 A zenés mentésnél nincs is jobb. 198 00:12:10,688 --> 00:12:11,981 Csivi, csovi 199 00:12:15,192 --> 00:12:16,360 A képregény. 200 00:12:18,654 --> 00:12:19,655 Nézzétek! 201 00:12:19,738 --> 00:12:22,741 Benne van, ahogy megmentjük DJ Cicafát. 202 00:12:23,576 --> 00:12:26,704 Segítség! SzuperGabi! SzuperPandi! 203 00:12:27,413 --> 00:12:28,831 Ez Cicatündér. 204 00:12:30,624 --> 00:12:32,710 Irány a Tündérkert! 205 00:12:32,835 --> 00:12:34,795 Kösz a mentést, cicukák! 206 00:12:36,046 --> 00:12:39,550 Semmi bajom veled. Csak a sütiket akarom. 207 00:12:39,633 --> 00:12:41,427 Lássuk csak… 208 00:12:42,970 --> 00:12:45,764 A lebegősugár most jól fog jönni. 209 00:12:47,766 --> 00:12:50,186 Buborékba zárva nem sütizhetsz. 210 00:12:52,396 --> 00:12:53,230 Segítség! 211 00:12:56,150 --> 00:12:58,736 Ne félj, Cicatündér! Megmentünk. 212 00:12:59,528 --> 00:13:00,946 Valóban? 213 00:13:01,363 --> 00:13:05,284 Sok sikert, mert megkapjátok a zsugorsugarat! 214 00:13:13,292 --> 00:13:14,960 Jaj, ne! SzuperGabi! 215 00:13:15,044 --> 00:13:18,172 Sosem érjük utol. Túl kicsik vagyunk. 216 00:13:18,672 --> 00:13:22,718 Az igaz, de szupererősek is. 217 00:13:24,970 --> 00:13:27,765 Van egy ötletem. Ugorjunk! 218 00:13:29,767 --> 00:13:33,354 Kicsik vagyunk, így fellibeghetünk hozzá. 219 00:13:33,437 --> 00:13:34,980 Cicasztikus! 220 00:13:35,064 --> 00:13:36,398 Nézzétek! 221 00:13:36,482 --> 00:13:39,652 Felfelé egyre nő a buborék! 222 00:13:43,489 --> 00:13:44,698 Ez hiba volt. 223 00:13:45,074 --> 00:13:46,242 Valóban, 224 00:13:46,325 --> 00:13:48,744 de megtudtam valamit, 225 00:13:48,827 --> 00:13:50,913 amivel elérjük Cicatündért. 226 00:13:51,205 --> 00:13:52,414 Rajta! Ugorj! 227 00:13:54,250 --> 00:13:56,669 A bubik felfelé menet nőnek, 228 00:13:57,086 --> 00:14:02,091 ezért át kell ugranunk egy kisebbre, mielőtt ez kipukkad. 229 00:14:02,174 --> 00:14:04,677 Ugorjunk át a legkisebbre! 230 00:14:06,345 --> 00:14:08,180 Melyik az? 231 00:14:10,724 --> 00:14:11,725 Az ott. 232 00:14:12,101 --> 00:14:12,935 Ugrás! 233 00:14:14,436 --> 00:14:15,437 Sikerült! 234 00:14:16,897 --> 00:14:18,232 Ez is nő. 235 00:14:18,315 --> 00:14:21,193 Ugorjunk át egy másikra! 236 00:14:21,277 --> 00:14:22,820 Segítsetek! 237 00:14:24,196 --> 00:14:26,323 Melyik a legkisebb bubi? 238 00:14:27,908 --> 00:14:29,577 Az ott. Ugrás! 239 00:14:31,078 --> 00:14:32,371 Kevés híja volt. 240 00:14:33,581 --> 00:14:36,417 Nézd! Közeledünk Cicatündérhez. 241 00:14:37,710 --> 00:14:39,545 Egyre nő a buborék. 242 00:14:40,004 --> 00:14:43,257 Gyorsan! Melyik a legkisebb? 243 00:14:46,302 --> 00:14:47,803 - Az ott. - Ugrás! 244 00:14:48,762 --> 00:14:50,431 Megjöttünk. 245 00:14:50,723 --> 00:14:54,393 Jó. Háromra ugorjunk az ágra! 246 00:14:54,476 --> 00:14:55,603 Számoljunk! 247 00:14:55,936 --> 00:14:58,898 Egy, kettő, három! 248 00:15:02,568 --> 00:15:04,862 Hála a hortenziának! Siker! 249 00:15:04,945 --> 00:15:07,990 Kapaszkodj! Kipukkasztjuk a bubit. 250 00:15:08,240 --> 00:15:11,243 Nem lesz könnyű. Elég masszív buborék. 251 00:15:11,535 --> 00:15:12,828 Megpróbálom. 252 00:15:18,459 --> 00:15:19,627 Nem megy. 253 00:15:21,587 --> 00:15:24,214 - Nem sikerült. - Nem adjuk fel. 254 00:15:25,925 --> 00:15:28,177 És ha jól megszorítanánk? 255 00:15:28,469 --> 00:15:30,888 Megszorítjuk? Azaz megöleljük? 256 00:15:31,305 --> 00:15:33,265 Ahhoz értek. Vigyázz! 257 00:15:34,433 --> 00:15:37,686 Szuper rohamölelés! 258 00:15:39,146 --> 00:15:41,273 Ölel, ölel, ölel! 259 00:15:46,028 --> 00:15:47,529 Megmentettél! 260 00:15:47,613 --> 00:15:49,657 Köszönöm, babaház őrei! 261 00:15:49,740 --> 00:15:51,158 Hősök vagyunk! 262 00:15:52,993 --> 00:15:54,161 Ez a dolgunk. 263 00:15:56,580 --> 00:15:58,082 Hogy jutunk le? 264 00:15:58,707 --> 00:16:01,543 Lerepülünk. Én így szoktam. 265 00:16:01,710 --> 00:16:02,962 Kapaszkodjatok! 266 00:16:04,171 --> 00:16:05,923 Átrepülünk a fákon. 267 00:16:16,850 --> 00:16:20,229 Cicatündér, ez cicasztikus volt! 268 00:16:20,312 --> 00:16:23,607 Most visszanövesztelek titeket egy kis… 269 00:16:24,483 --> 00:16:26,110 kerti mágiával! 270 00:16:30,906 --> 00:16:32,074 Sikerült! 271 00:16:32,157 --> 00:16:33,617 Meg se áztunk. 272 00:16:35,369 --> 00:16:36,996 Lássuk az új lapokat! 273 00:16:38,247 --> 00:16:40,249 Cicatündér! Ezt nézd! 274 00:16:40,582 --> 00:16:42,042 Benne vagyok! 275 00:16:42,126 --> 00:16:45,045 Nézd, Pandi! Te vagy a nap hőse! 276 00:16:45,379 --> 00:16:47,047 Igen, tényleg. 277 00:16:47,464 --> 00:16:49,508 Az ölelés a szupererőm. 278 00:16:50,009 --> 00:16:52,136 Az ölelés ereje. 279 00:16:52,511 --> 00:16:54,054 Mi a te erőd, Gabi? 280 00:16:55,597 --> 00:16:57,683 Nem is tudom. Lássuk! 281 00:16:58,726 --> 00:17:02,604 A konyhában megpróbáltam kirázni Sütit a könyvből. 282 00:17:02,771 --> 00:17:03,897 Nem sikerült. 283 00:17:03,981 --> 00:17:08,736 Nem adtuk fel, és végül kihoztuk a Fincsi nasik könyvéből. 284 00:17:09,445 --> 00:17:10,779 A zeneszobában 285 00:17:10,863 --> 00:17:15,242 le akartam tépni a köteleket, és a zenefára estem. 286 00:17:15,409 --> 00:17:18,328 De a hibámból rájöttem a megoldásra. 287 00:17:18,412 --> 00:17:19,955 Tényleg! 288 00:17:20,873 --> 00:17:23,917 Aztán a kertben kipukkadt a buborék, 289 00:17:24,001 --> 00:17:26,336 és leestünk. 290 00:17:26,670 --> 00:17:29,214 A hibánkból rájöttem, 291 00:17:29,298 --> 00:17:32,509 hogy jutunk fel a bubikkal Cicatündérhez. 292 00:17:34,303 --> 00:17:38,390 A hibákból jöttem rá a megoldásokra. 293 00:17:38,599 --> 00:17:40,350 Biztos ez az erőm. 294 00:17:40,434 --> 00:17:43,979 Hogy hibákat követek el. Mancspacsi! 295 00:17:47,566 --> 00:17:50,069 - Az óra. - Megsültek a sütik. 296 00:17:50,152 --> 00:17:53,655 Gyere, SzuperGabi! Mentsük meg a sütiket! 297 00:17:54,031 --> 00:17:55,240 Pá, Cicatündér! 298 00:17:55,866 --> 00:17:57,743 Köszi, babaház őrei. 299 00:18:04,833 --> 00:18:07,628 Süti! Hogy jöttél ki a könyvből? 300 00:18:07,711 --> 00:18:09,922 Gabi és Pandi segített. 301 00:18:10,005 --> 00:18:11,673 A mindenit! 302 00:18:11,757 --> 00:18:15,719 Edd meg a sütidet, de a többi az enyém. 303 00:18:16,261 --> 00:18:18,055 Dehogyis, KandÚr! 304 00:18:18,222 --> 00:18:20,557 SzuperGabi! SzuperPandi! 305 00:18:23,977 --> 00:18:27,231 Úgy látom, nektek valami más kell. 306 00:18:29,900 --> 00:18:31,276 Ennek mi baja? 307 00:18:35,114 --> 00:18:37,533 Jaj, ne! A csudába! 308 00:18:37,616 --> 00:18:39,368 Zsugorsugarazódtam! 309 00:18:39,535 --> 00:18:41,745 Nem baj! Itt egy süti! 310 00:18:44,373 --> 00:18:45,541 Milyen nagy! 311 00:18:48,168 --> 00:18:49,419 Sütiillat van. 312 00:18:49,503 --> 00:18:50,712 Mi folyik itt? 313 00:18:52,047 --> 00:18:53,841 Meg se bírom enni. 314 00:18:54,133 --> 00:18:56,009 Visszanöveszthetlek. 315 00:18:57,344 --> 00:18:58,345 Kérlek! 316 00:18:58,428 --> 00:19:02,474 De ígérd meg, hogy nem leszel többé bandita. 317 00:19:02,975 --> 00:19:05,477 Jó. Csak kapjam meg a sütimet! 318 00:19:05,727 --> 00:19:07,855 Meglesz, KandÚr. 319 00:19:10,107 --> 00:19:10,941 Víz! 320 00:19:12,359 --> 00:19:15,612 Még csak el se áztam! Kösz, Cicatündér. 321 00:19:15,696 --> 00:19:17,698 A hőseinkre! 322 00:19:17,781 --> 00:19:19,283 És a sütikre! 323 00:19:19,783 --> 00:19:21,118 Erre eszem. 324 00:19:23,287 --> 00:19:24,621 Fincsi, mi? 325 00:19:25,122 --> 00:19:27,666 Köszi a sok szuper segítséget! 326 00:19:27,749 --> 00:19:29,918 Jöhet még egy meglepetés? 327 00:19:33,338 --> 00:19:35,674 Gabi cicája, Gabi cicája 328 00:19:35,757 --> 00:19:37,593 Gabi cicája 329 00:19:37,676 --> 00:19:39,261 Gabi cicája 330 00:19:39,344 --> 00:19:40,596 Gabi cicája 331 00:19:40,679 --> 00:19:41,889 Gabi cicája 332 00:19:41,972 --> 00:19:42,973 Gabi cicája 333 00:19:43,056 --> 00:19:45,642 Gabi cicája színre lép 334 00:19:46,310 --> 00:19:49,271 Én vagyok az, Cicatündér. 335 00:20:00,657 --> 00:20:04,161 Minden reggel a kert hangjára ébredek 336 00:20:05,871 --> 00:20:08,957 Imádom a rengeteg virágot 337 00:20:10,167 --> 00:20:12,544 A magokat, amiket elültettem 338 00:20:12,628 --> 00:20:15,047 Varázslattal kikeltettem 339 00:20:15,130 --> 00:20:17,424 Az érzést el nem felejtettem 340 00:20:17,507 --> 00:20:20,010 Olyan csodás 341 00:20:21,595 --> 00:20:23,722 Érezd a kert varázsát ! 342 00:20:23,972 --> 00:20:25,349 A kerti mágiát 343 00:20:26,516 --> 00:20:29,436 Halld a szél dalát a fák ágain át ! 344 00:20:31,438 --> 00:20:33,482 Imádok a kertben élni 345 00:20:34,608 --> 00:20:37,611 Mert a varázslás természetes 346 00:20:47,162 --> 00:20:50,749 A tündérfáról az egész kertet átlátom 347 00:20:50,832 --> 00:20:52,167 Virágzatos ! 348 00:20:52,251 --> 00:20:54,211 Ragyogó fények és lények 349 00:20:54,336 --> 00:20:56,088 Varázslatos a levegő 350 00:20:56,672 --> 00:20:59,049 Járj mezítláb, és teázzunk ! 351 00:20:59,132 --> 00:21:01,551 Együtt kertészkedjünk ! 352 00:21:01,635 --> 00:21:06,515 Élvezd a friss levegőt A csodás harmóniát 353 00:21:08,141 --> 00:21:10,435 Érezd a kert varázsát ! 354 00:21:10,519 --> 00:21:11,770 A kerti mágiát 355 00:21:13,063 --> 00:21:15,816 Halld a szél dalát a fák ágain át ! 356 00:21:17,943 --> 00:21:20,070 Imádok a kertben élni 357 00:21:21,154 --> 00:21:24,366 Mert a varázslás természetes 358 00:21:33,458 --> 00:21:37,504 Halld a Csivitelő Cserkó és a Szende Szőlő dalát ! 359 00:21:38,547 --> 00:21:42,092 A tündérekkel epret mixelünk 360 00:21:43,260 --> 00:21:45,637 A szellő olyan szépen zsongó 361 00:21:45,721 --> 00:21:48,265 Amikor tüsszent a Hangraforgó 362 00:21:49,850 --> 00:21:51,935 Érezd a kert varázsát ! 363 00:21:52,102 --> 00:21:53,186 A kerti mágiát 364 00:21:54,688 --> 00:21:57,691 Halld a szél dalát a fák ágain át ! 365 00:21:59,609 --> 00:22:01,695 Imádok a kertben élni 366 00:22:02,779 --> 00:22:08,660 Mert a varázslás természetes 367 00:22:11,288 --> 00:22:14,750 Kösz, hogy megmutathattam a kerti mágiát. Pá! 368 00:22:16,960 --> 00:22:18,545 Kerti Mágia 369 00:22:18,962 --> 00:22:20,505 Ezt nézzétek! 370 00:22:20,589 --> 00:22:24,718 Beírtam a mai kalandokat a Cicasztikus hibák könyvébe. 371 00:22:27,054 --> 00:22:29,222 A hibák kapcsán erre gondoltam. 372 00:22:29,306 --> 00:22:33,518 Ha ezek nincsenek, nem menthettük volna meg a cicákat. 373 00:22:33,852 --> 00:22:36,271 Az a szupererőm, hogy hibázom. 374 00:22:36,688 --> 00:22:40,817 Gyertek el máskor is, és hibázzunk együtt! Sziasztok! 375 00:23:07,511 --> 00:23:10,263 A feliratot fordította: Erzsébet B.