1
00:00:08,925 --> 00:00:10,927
LOẠT PHIM CỦA NETFLIX
2
00:00:16,099 --> 00:00:18,560
Meo, meo, meo, meo, meo
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,728
Này Gabby
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,564
Cùng đến Nhà Búp Bê nào
5
00:00:23,148 --> 00:00:24,482
Này Gabby
6
00:00:25,442 --> 00:00:27,527
Chơi với các bạn mèo thôi
7
00:00:27,861 --> 00:00:30,071
- Meo, meo, meo, meo, meo
- Meo
8
00:00:30,155 --> 00:00:32,365
- Meo, meo, meo, meo, meo
- Meo
9
00:00:32,699 --> 00:00:34,868
Meo, meo, meo, meo, meo
10
00:00:34,951 --> 00:00:37,245
- Này Gabby
- Meo, meo, meo, meo, meo
11
00:00:37,328 --> 00:00:39,789
- Có gì bất ngờ thế?
- Meo, meo, meo
12
00:00:39,873 --> 00:00:42,042
Cùng thu nhỏ và đi vào thôi
13
00:00:42,125 --> 00:00:43,543
Này Gabby
14
00:00:43,626 --> 00:00:45,003
Meo
15
00:00:48,590 --> 00:00:51,342
Chào. Tớ mới thêm ít đồ chơi cho Floyd.
16
00:00:51,634 --> 00:00:53,887
Phải đảm bảo Floyd có đủ đồ chơi.
17
00:00:54,262 --> 00:00:59,768
Đó. Chỗ chơi, chỗ trèo,
và chỗ để thư giãn với ngủ.
18
00:01:00,226 --> 00:01:01,227
Cậu ấy thích.
19
00:01:01,853 --> 00:01:03,229
Floyd nhỉ?
20
00:01:04,773 --> 00:01:06,775
Thoải mái và ấm cúng.
21
00:01:07,150 --> 00:01:09,027
Meo, meo, meo, meo, meo
22
00:01:09,110 --> 00:01:12,781
Bạn biết âm thanh đó chứ.
Đó là quà từ Nhà Búp Bê!
23
00:01:12,864 --> 00:01:13,698
Đi thôi.
24
00:01:14,365 --> 00:01:15,742
Meo, meo, meo
25
00:01:16,993 --> 00:01:17,827
Meo
26
00:01:19,662 --> 00:01:20,497
Meo
27
00:01:22,707 --> 00:01:23,541
Meo
28
00:01:24,459 --> 00:01:27,921
Chào Pandy.
Cậu muốn mở Hòm Thư Meo Meo không?
29
00:01:28,755 --> 00:01:29,756
Tớ cũng vậy.
30
00:01:32,842 --> 00:01:35,804
Một chiếc hộp lông lá.
31
00:01:35,887 --> 00:01:37,847
Thật mềm và ấm áp.
32
00:01:39,349 --> 00:01:41,100
Xem bên trong có gì nào.
33
00:01:45,897 --> 00:01:47,774
Một khay trứng bé tẹo?
34
00:01:48,775 --> 00:01:52,070
Có gì bên trong khay trứng? Trứng tí hon?
35
00:01:52,403 --> 00:01:54,072
Chắc vậy. Để xem.
36
00:01:56,991 --> 00:01:59,410
Ố ồ! Yêu quá!
37
00:01:59,994 --> 00:02:02,330
Nhìn dễ thương chưa nè!
38
00:02:02,664 --> 00:02:05,875
Chúng là nửa chuột hamster, nửa mèo!
39
00:02:06,543 --> 00:02:08,378
Chúng là mèo hamster!
40
00:02:09,212 --> 00:02:11,631
Tớ thích cái mặt dễ thương đó.
41
00:02:11,881 --> 00:02:14,134
Chúng thật mềm và bầu bĩnh!
42
00:02:14,843 --> 00:02:17,262
Phải đưa Bé Mèo Hộp xem mới được.
43
00:02:17,345 --> 00:02:21,266
Em ấy rất, rất, rất muốn nuôi thú cưng,
44
00:02:21,349 --> 00:02:23,560
em ấy sẽ thích lắm đây.
45
00:02:23,935 --> 00:02:24,936
Đi thôi.
46
00:02:28,106 --> 00:02:31,526
Thật háo hức khoe chúng cho Bé Mèo Hộp.
47
00:02:32,527 --> 00:02:34,612
Mời vào, mèo hamster tí hon.
48
00:02:34,696 --> 00:02:35,822
Hẹn gặp lại!
49
00:02:38,324 --> 00:02:40,326
Đến lúc thu nhỏ rồi.
50
00:02:42,370 --> 00:02:44,789
Véo tai trái
Rồi lại véo tai phải
51
00:02:44,873 --> 00:02:47,917
Nắm tay Pandy và giữ chắc nhé!
52
00:02:50,837 --> 00:02:53,214
Bạn còn chờ gì nữa? Vào thôi.
53
00:02:56,175 --> 00:02:58,386
Chào mừng tới Nhà Búp Bê.
54
00:02:58,469 --> 00:03:01,097
Đầu tiên, mình tìm Pandy đã.
55
00:03:01,347 --> 00:03:02,390
Bạn thấy không?
56
00:03:04,350 --> 00:03:05,852
Ôm chầm nè!
57
00:03:08,646 --> 00:03:09,731
Chào Pandy.
58
00:03:09,939 --> 00:03:10,940
Xin chào!
59
00:03:12,483 --> 00:03:14,444
Chào Gabby. Chào Pandy.
60
00:03:14,694 --> 00:03:16,529
Em thích cái khay trứng.
61
00:03:16,613 --> 00:03:20,033
Ồ, phải chờ đến lúc nhìn vào bên trong cơ.
62
00:03:24,579 --> 00:03:26,623
Ôi chu choa!
63
00:03:26,706 --> 00:03:28,291
Mèo hamster!
64
00:03:29,000 --> 00:03:30,668
Đáng yêu quá!
65
00:03:32,545 --> 00:03:33,880
Biết ngay em thích.
66
00:03:37,342 --> 00:03:39,052
Đi đâu thế cậu bé?
67
00:03:40,303 --> 00:03:42,347
Chắc nó thích em đó.
68
00:03:42,722 --> 00:03:45,767
Em chưa thấy thứ gì đáng yêu thế này!
69
00:03:48,561 --> 00:03:49,896
Lại còn biết kêu.
70
00:03:51,064 --> 00:03:54,525
Em vừa xây cái này rất hợp cho chúng.
71
00:03:55,109 --> 00:03:56,402
Chúng sẽ thích lắm.
72
00:04:02,700 --> 00:04:05,245
Đu quay bằng bìa cứng!
73
00:04:06,704 --> 00:04:08,289
Xin mời các bạn nhỏ.
74
00:04:12,460 --> 00:04:13,628
Nhìn chúng kìa!
75
00:04:14,212 --> 00:04:17,840
Đó là thứ dễ thương nhất tớ từng thấy.
76
00:04:19,259 --> 00:04:20,510
Chào mọi người.
77
00:04:21,552 --> 00:04:22,804
Chào Mẹ Mèo Hộp!
78
00:04:22,971 --> 00:04:24,013
Mẹ nhìn kìa!
79
00:04:24,806 --> 00:04:26,557
Mèo hamster!
80
00:04:27,892 --> 00:04:30,353
Chúng thật đáng yêu, con thích!
81
00:04:30,728 --> 00:04:33,189
Con muốn đem về nuôi.
82
00:04:33,439 --> 00:04:35,024
Mẹ nhé?
83
00:04:35,775 --> 00:04:37,986
Con sẽ cho chúng ăn uống,
84
00:04:38,069 --> 00:04:40,530
và chơi với chúng hàng ngày.
85
00:04:40,613 --> 00:04:42,407
Mẹ nhé? Đi mà?
86
00:04:43,283 --> 00:04:45,994
Bé Mèo Hộp à, mẹ biết con háo hức,
87
00:04:46,077 --> 00:04:49,914
nhưng nuôi thú cưng
cần nhiều công sức và trách nhiệm.
88
00:04:49,998 --> 00:04:55,420
Nhưng con muốn nuôi thú cưng từ lâu rồi,
con chăm sóc được mà.
89
00:04:55,503 --> 00:04:56,546
Nhìn kìa!
90
00:04:57,130 --> 00:04:58,923
Ôi! Chúng chạy mất rồi!
91
00:05:00,174 --> 00:05:02,176
Không thấy ở đâu cả.
92
00:05:02,302 --> 00:05:05,930
Đừng lo. Mèo hamster thích chạy lung tung.
93
00:05:06,014 --> 00:05:09,976
Chắc chúng ở đâu đó trong đây.
Mọi người thử đi tìm xem.
94
00:05:10,059 --> 00:05:13,271
Vâng. Tụi cháu sẽ giúp đi tìm chúng.
95
00:05:13,354 --> 00:05:15,815
Nào. Nên bắt đầu tìm ở đâu đây?
96
00:05:16,983 --> 00:05:18,234
Tớ…
97
00:05:18,860 --> 00:05:19,902
chưa biết.
98
00:05:19,986 --> 00:05:21,571
Nhưng mình sẽ có cách.
99
00:05:22,488 --> 00:05:25,033
Bạn giúp mình tìm chúng nhé.
100
00:05:25,408 --> 00:05:27,201
Bạn thấy mèo hamster chứ?
101
00:05:30,747 --> 00:05:31,956
Ở phòng giải trí!
102
00:05:32,415 --> 00:05:36,336
Đưa các em mèo hamster về nào!
103
00:05:37,545 --> 00:05:38,880
Chào Mẹ Mèo Hộp!
104
00:05:38,963 --> 00:05:40,965
Tạm biệt Pandy, Gabby.
105
00:05:41,132 --> 00:05:43,217
Chúc các con may mắn.
106
00:05:43,301 --> 00:05:44,427
Cảm ơn mẹ.
107
00:05:44,594 --> 00:05:47,221
Chúng ta đi tìm mèo hamster
108
00:05:47,305 --> 00:05:50,141
Trên đường, mình sẽ hát bài này
109
00:05:51,059 --> 00:05:52,727
Mèo hamster
110
00:05:54,020 --> 00:05:56,355
Meo, meo, meo, meo
Meo, meo, meo, meo
111
00:05:56,439 --> 00:05:58,232
Mèo hamster
112
00:05:59,400 --> 00:06:02,153
Meo, meo, meo, meo
Meo, meo, meo, meo
113
00:06:02,612 --> 00:06:06,324
Chào mèo con. Hôm nay có gì vui thế?
114
00:06:06,407 --> 00:06:08,493
Bọn tớ đang đi tìm mèo hamster.
115
00:06:08,576 --> 00:06:09,660
Mèo hamster?
116
00:06:10,369 --> 00:06:12,080
Tớ chả thấy ở đâu cả.
117
00:06:14,207 --> 00:06:15,833
Mèo hamster!
118
00:06:24,801 --> 00:06:26,385
Măm măm!
119
00:06:32,141 --> 00:06:33,309
Ôi không!
120
00:06:33,476 --> 00:06:35,770
Chạy vào mê cung trong tường rồi.
121
00:06:35,853 --> 00:06:38,231
Làm sao đưa chúng ra bây giờ?
122
00:06:38,481 --> 00:06:42,276
Bim bim! Đừng lo.
Mình có thể chơi để đưa chúng ra.
123
00:06:42,360 --> 00:06:43,861
Mọi người, lên xe!
124
00:06:44,529 --> 00:06:45,905
Thắt dây an toàn.
125
00:06:45,988 --> 00:06:47,323
Ngồi chắc nhé!
126
00:06:52,662 --> 00:06:54,997
Pandy, cậu có gì trong túi
127
00:06:55,081 --> 00:06:57,333
có thể dùng để bắt chúng không?
128
00:06:57,416 --> 00:06:59,043
Tất nhiên là có rồi!
129
00:06:59,460 --> 00:07:01,587
Tớ có thể dùng lưới.
130
00:07:01,921 --> 00:07:02,922
Hay lắm!
131
00:07:03,005 --> 00:07:06,467
Đi bắt mèo hamster nào!
132
00:07:12,974 --> 00:07:16,936
Mình đến đây, mấy cục bông dễ thương!
133
00:07:24,360 --> 00:07:25,778
Chúng đi đâu rồi?
134
00:07:27,822 --> 00:07:29,699
- Ở trên đó!
- Đi thôi!
135
00:07:37,623 --> 00:07:40,293
Không thể đuổi được! Chúng nhanh quá!
136
00:07:40,543 --> 00:07:42,044
Không gì là không thể.
137
00:07:42,378 --> 00:07:44,589
Phải có cách nào đó.
138
00:07:44,672 --> 00:07:47,467
Chúng hẳn rất háu ăn. Giống tớ.
139
00:07:47,675 --> 00:07:51,471
Tớ mà là mèo hamster,
tớ cũng lần theo dấu thức ăn.
140
00:07:51,762 --> 00:07:52,847
Đúng rồi!
141
00:07:52,930 --> 00:07:55,475
Nếu mình nhặt hết đồ ăn,
142
00:07:55,558 --> 00:07:58,811
có thể chúng sẽ đuổi theo mình.
143
00:07:58,895 --> 00:08:01,439
Bíp bíp! Ý hay đó.
144
00:08:01,647 --> 00:08:03,441
Thử xem nào!
145
00:08:11,824 --> 00:08:13,493
Nhặt được đồ ăn rồi.
146
00:08:14,994 --> 00:08:16,162
Sẵn sàng!
147
00:08:16,245 --> 00:08:18,581
Được rồi, rải mồi ra thôi.
148
00:08:19,415 --> 00:08:21,501
Ôi, mèo hamster…
149
00:08:24,754 --> 00:08:26,214
Măm măm!
150
00:08:31,260 --> 00:08:32,595
Có tác dụng rồi!
151
00:08:35,139 --> 00:08:36,307
Giữ chắc nhé!
152
00:08:37,850 --> 00:08:39,644
Chúng tới kìa, Pandy.
153
00:08:39,936 --> 00:08:40,937
Tớ biết rồi!
154
00:08:48,402 --> 00:08:49,403
Bắt được rồi!
155
00:08:53,074 --> 00:08:54,951
Chúng háu ăn ghê.
156
00:08:55,243 --> 00:08:57,036
Em có ý này!
157
00:08:58,120 --> 00:08:59,914
Làm gì thế Bé Mèo Hộp?
158
00:08:59,997 --> 00:09:02,917
Em ghi lại mọi thứ mà mèo hamster thích
159
00:09:03,125 --> 00:09:05,795
để mai này em sẽ nuôi chúng.
160
00:09:06,754 --> 00:09:09,882
"Háu ăn".
161
00:09:10,424 --> 00:09:11,259
Đó!
162
00:09:15,513 --> 00:09:17,390
Sáng kiến đó, Bé Mèo Hộp.
163
00:09:17,473 --> 00:09:18,307
Binh.
164
00:09:19,308 --> 00:09:20,977
Mình đi đâu nữa, Gabby?
165
00:09:23,187 --> 00:09:25,523
Nào, mình lại cần bạn giúp rồi.
166
00:09:25,731 --> 00:09:27,775
Bạn thấy mèo hamster chứ?
167
00:09:28,109 --> 00:09:29,402
Chúng đang ở đâu?
168
00:09:31,487 --> 00:09:32,613
Phòng bếp!
169
00:09:34,073 --> 00:09:35,449
Tạm biệt Mèo Siêu Tốc!
170
00:09:36,826 --> 00:09:37,827
Cảm ơn!
171
00:09:37,952 --> 00:09:39,579
Bim bim! Chúc may mắn!
172
00:09:40,454 --> 00:09:43,124
Mình đã biết chúng rất thích ăn.
173
00:09:43,374 --> 00:09:45,459
Sao trách được vì chúng háu ăn.
174
00:09:45,710 --> 00:09:47,211
Mèo hamster
175
00:09:48,796 --> 00:09:51,173
Meo, meo, meo, meo
Meo, meo, meo, meo
176
00:09:51,257 --> 00:09:52,883
Mèo hamster
177
00:09:54,218 --> 00:09:56,762
Meo, meo, meo, meo
Meo, meo, meo, meo
178
00:10:00,349 --> 00:10:03,519
Chào Mèo Bánh!
Em có thấy mèo hamster không?
179
00:10:04,729 --> 00:10:07,356
Mọi người đang tìm mấy cục bông này à?
180
00:10:07,440 --> 00:10:09,150
Mèo hamster!
181
00:10:09,233 --> 00:10:11,944
Bọn ta đi tìm mấy đứa mãi!
182
00:10:12,028 --> 00:10:14,238
Cái đồ phúng phính dễ thương!
183
00:10:15,698 --> 00:10:16,699
Đuổi theo!
184
00:10:17,450 --> 00:10:19,619
Và thế là mèo hamster chạy đi!
185
00:10:22,580 --> 00:10:24,707
Có vẻ Pandy đang đuổi theo.
186
00:10:24,790 --> 00:10:26,709
Anh lặn, anh trượt…
187
00:10:28,711 --> 00:10:30,755
May mà người anh ta toàn bông.
188
00:10:31,088 --> 00:10:32,089
Mình vẫn ổn.
189
00:10:34,216 --> 00:10:35,885
Tới lượt Bé Mèo Hộp.
190
00:10:38,679 --> 00:10:40,598
Mèo Bánh cũng đã nhập cuộc.
191
00:10:45,227 --> 00:10:47,355
Một pha trượt đẹp mắt nữa!
192
00:10:47,438 --> 00:10:49,398
Nhưng không thể cản Mèo Bánh.
193
00:10:49,482 --> 00:10:51,442
Anh bay lên! Anh trượt xuống!
194
00:10:51,776 --> 00:10:52,777
Và anh…
195
00:10:53,569 --> 00:10:54,570
bị kẹt.
196
00:10:54,654 --> 00:10:56,280
- Cứu!
- Chờ đó anh bạn.
197
00:10:59,408 --> 00:11:00,618
Cảm ơn Gabby.
198
00:11:02,411 --> 00:11:03,621
Vậy đó!
199
00:11:03,704 --> 00:11:06,540
Chẳng bắt nổi chúng đâu. Tớ bỏ cuộc.
200
00:11:06,624 --> 00:11:09,251
Không ai được bỏ cuộc với mèo hamster.
201
00:11:09,585 --> 00:11:11,504
Rất có khí phách, Bé Hộp!
202
00:11:11,587 --> 00:11:15,591
Chúng trượt rất giỏi.
Mình không thể đuổi kịp được.
203
00:11:15,675 --> 00:11:19,178
Giá mà có cách
để chúng trượt vào túi Pandy.
204
00:11:19,261 --> 00:11:20,679
Chắc là được đó.
205
00:11:20,888 --> 00:11:22,723
Mình xây cầu trượt thì sao?
206
00:11:22,807 --> 00:11:25,393
Cậu sẽ chờ ở dưới, và…
207
00:11:26,602 --> 00:11:29,188
- Hay đó!
- Em là chuyên gia xây dựng.
208
00:11:29,271 --> 00:11:32,316
Em có thể xây cầu trượt từ mọi thứ.
209
00:11:33,109 --> 00:11:34,568
Em có ý này!
210
00:11:37,947 --> 00:11:41,367
Làm cầu trượt bằng
sợi mì siêu dài thì sao nhỉ?
211
00:11:41,450 --> 00:11:43,244
Được, tớ có thể.
212
00:11:43,744 --> 00:11:45,913
Kế hoạch ấn tượng đó.
213
00:11:45,996 --> 00:11:47,748
Tiến hành nào!
214
00:11:57,425 --> 00:11:58,426
Xong!
215
00:12:00,010 --> 00:12:01,887
Mèo Bánh đâu rồi?
216
00:12:01,971 --> 00:12:03,222
Em ở trên này!
217
00:12:04,181 --> 00:12:08,060
Nào các bé mèo hamster,
chơi cầu trượt sợi mì thôi!
218
00:12:18,320 --> 00:12:19,155
Tuyệt!
219
00:12:25,077 --> 00:12:26,704
Mèo Bánh đổ bộ!
220
00:12:30,916 --> 00:12:32,835
Hay quá!
221
00:12:32,918 --> 00:12:34,837
Mèo hamster đổ bộ!
222
00:12:34,920 --> 00:12:36,088
Sẵn sàng, Pandy!
223
00:12:36,422 --> 00:12:38,340
- Chúng tới rồi!
- Và…
224
00:12:39,467 --> 00:12:42,344
Pandy tóm được mẻ lớn! Tuyệt!
225
00:12:42,428 --> 00:12:44,013
Giỏi lắm!
226
00:12:46,265 --> 00:12:48,684
Để xem những anh bạn nhỏ nói gì nhé.
227
00:12:50,769 --> 00:12:52,521
Các bạn nghe rồi đó.
228
00:12:57,109 --> 00:13:02,114
"Thích cầu trượt". Xong.
229
00:13:05,784 --> 00:13:08,954
Nào các tín đồ thể thao, tớ cần bạn giúp.
230
00:13:09,330 --> 00:13:11,457
Bạn thấy mèo hamster không?
231
00:13:13,501 --> 00:13:14,835
Chúng ở phòng ngủ!
232
00:13:15,294 --> 00:13:17,379
Nào, Gabby! Mình đi thôi!
233
00:13:17,463 --> 00:13:19,423
Hẹn gặp lại các bạn.
234
00:13:19,924 --> 00:13:21,634
Tạm biệt mèo hamster!
235
00:13:22,885 --> 00:13:25,304
Chúng rất khoái chơi cầu trượt
236
00:13:25,596 --> 00:13:27,890
Mong là một ngày mình được nuôi
237
00:13:27,973 --> 00:13:29,683
Mèo hamster
238
00:13:31,060 --> 00:13:33,354
Meo, meo, meo, meo
Meo, meo, meo, meo
239
00:13:33,437 --> 00:13:35,105
Mèo hamster
240
00:13:36,398 --> 00:13:39,151
Meo, meo, meo, meo
Meo, meo, meo, meo
241
00:13:41,820 --> 00:13:44,323
Có vẻ Mèo Gối đang say giấc nồng.
242
00:13:44,698 --> 00:13:46,534
Mèo hamster ngốc nghếch.
243
00:13:47,076 --> 00:13:48,786
Và mơ về mèo hamster?
244
00:13:48,869 --> 00:13:51,163
Phải gọi cậu ấy dậy hỏi thôi.
245
00:13:51,497 --> 00:13:55,209
Tất cả cùng gọi "Mèo Gối ơi!" nào.
246
00:13:55,751 --> 00:13:58,128
Mèo Gối ơi!
247
00:14:01,757 --> 00:14:03,384
Tớ ngủ gật à?
248
00:14:03,676 --> 00:14:05,427
Xin chào! Có gì vui thế?
249
00:14:06,053 --> 00:14:07,763
Ngoài tớ ra!
250
00:14:08,180 --> 00:14:11,517
Tụi tớ đi tìm mèo hamster.
Cậu thấy chúng không?
251
00:14:11,767 --> 00:14:12,768
Gần như vậy.
252
00:14:13,102 --> 00:14:16,772
Tớ vừa có một giấc mơ ngớ ngẩn
253
00:14:17,314 --> 00:14:20,067
về mèo hamster.
254
00:14:22,695 --> 00:14:24,697
Chúng rất dễ thương.
255
00:14:25,197 --> 00:14:27,449
Cậu mau kể giấc mơ đó đi.
256
00:14:27,533 --> 00:14:29,952
Đây! Mọi người, tụm lại nào!
257
00:14:31,954 --> 00:14:38,210
Trong mơ, tớ và mèo hamster
đang nhảy tưng tưng trên giường.
258
00:14:38,294 --> 00:14:41,171
Nhưng mèo hamster bật nhảy cao quá,
259
00:14:41,255 --> 00:14:43,424
chúng bay lên chín tầng mây!
260
00:14:46,135 --> 00:14:49,305
Có lẽ nhảy nhót nhiều nên chúng đều mệt…
261
00:14:50,347 --> 00:14:53,809
vì tớ thấy chúng trượt xuống rèm cầu vồng
262
00:14:53,893 --> 00:14:57,980
và rúc vào dép của Gabby để ngủ.
263
00:14:58,856 --> 00:14:59,857
Xin hết.
264
00:15:06,780 --> 00:15:07,781
Mèo Gối?
265
00:15:10,284 --> 00:15:11,785
Đó không chỉ là mơ.
266
00:15:11,869 --> 00:15:14,496
Có ai ngờ giấc mơ lại thành sự thực.
267
00:15:18,709 --> 00:15:20,044
Vào đó nhé sâu ngủ.
268
00:15:24,757 --> 00:15:28,636
"Thích ngủ nơi ấm cúng". Xong.
269
00:15:32,056 --> 00:15:34,975
Được rồi, chỉ còn một em mèo hamster.
270
00:15:35,517 --> 00:15:37,895
Nhưng tớ không thấy nó ở đâu cả.
271
00:15:39,355 --> 00:15:40,356
Kia kìa!
272
00:15:40,689 --> 00:15:42,232
Chờ đã nào anh bạn!
273
00:15:46,028 --> 00:15:47,696
Lại mất dấu rồi.
274
00:15:47,780 --> 00:15:50,991
Cái cây đó dẫn xuống phòng âm nhạc,
275
00:15:51,075 --> 00:15:53,118
nên mình sẽ tới đó tìm.
276
00:15:53,202 --> 00:15:55,287
Còn chần chờ gì nữa?
277
00:15:55,371 --> 00:15:57,539
Tới phòng âm nhạc!
278
00:15:59,708 --> 00:16:00,709
Hoan hô!
279
00:16:06,924 --> 00:16:08,175
Nhạc sĩ Cỏ Mèo!
280
00:16:08,550 --> 00:16:11,011
Chào mèo con! Có gì vui thế?
281
00:16:12,513 --> 00:16:14,348
Tụi mình tìm mèo hamster.
282
00:16:14,431 --> 00:16:17,434
Bé cuối cùng đang đâu đó quanh đây.
283
00:16:17,518 --> 00:16:20,938
Tụi mình đã đuổi theo chúng
khắp Nhà Búp Bê.
284
00:16:22,398 --> 00:16:24,566
Có lẽ nên nghỉ tay một chút.
285
00:16:25,109 --> 00:16:26,860
Ý hay đó Pandy.
286
00:16:31,657 --> 00:16:33,492
Tớ thích cái ghế này.
287
00:16:38,163 --> 00:16:41,834
Nhìn kìa.
Chúng ta có là một người yêu âm nhạc!
288
00:16:45,004 --> 00:16:47,423
Tiến lên! Tiến lên, mèo hamster!
289
00:16:52,720 --> 00:16:54,888
Đã tìm đủ sáu em mèo hamster!
290
00:16:55,723 --> 00:16:56,932
Hoan hô! Tuyệt!
291
00:16:57,016 --> 00:16:58,142
Hoan hô!
292
00:16:58,350 --> 00:17:00,185
Thật tuyệt cú mèo!
293
00:17:00,269 --> 00:17:05,733
"Mèo hamster thích nghe nhạc".Xong.
294
00:17:09,778 --> 00:17:13,157
Mừng quay lại, đồ phúng phính đáng yêu.
295
00:17:13,240 --> 00:17:15,576
Đưa chúng về phòng thủ công thôi.
296
00:17:15,784 --> 00:17:18,454
Cảm ơn nhạc sĩ Cỏ Mèo. Binh!
297
00:17:18,620 --> 00:17:20,289
Không có gì, mèo con!
298
00:17:20,706 --> 00:17:23,375
Chúng ta đã tìm đủ mèo hamster
299
00:17:23,459 --> 00:17:25,836
Chúng thích nhảy và hát theo nhạc
300
00:17:25,919 --> 00:17:27,671
Mèo hamster
301
00:17:28,881 --> 00:17:31,258
Meo, meo, meo, meo
Meo, meo, meo, meo
302
00:17:31,341 --> 00:17:33,010
Mèo hamster
303
00:17:34,344 --> 00:17:36,722
Meo, meo, meo, meo, meo, meo, meo
304
00:17:39,600 --> 00:17:43,437
Mẹ Mèo Hộp,
bọn con tìm đủ mèo hamster rồi!
305
00:17:45,522 --> 00:17:48,192
Hoan hô! Mẹ biết con làm được mà.
306
00:17:48,275 --> 00:17:52,029
Dù khó khăn,
nhưng Bé Mèo Hộp không hề từ bỏ.
307
00:17:52,112 --> 00:17:55,449
Phải, không ai từ bỏ với mèo hamster cả.
308
00:17:55,866 --> 00:17:57,284
Em có ý này!
309
00:17:57,451 --> 00:17:58,869
Đi nào mọi người.
310
00:17:59,912 --> 00:18:01,371
Em quay lại ngay.
311
00:18:03,082 --> 00:18:07,127
Bé Hộp của tôi đó. Con bé rất tháo vát.
312
00:18:07,211 --> 00:18:10,255
Đi tìm tụi mèo hamster cũng không hề dễ.
313
00:18:10,339 --> 00:18:13,133
Nhưng công sức của mình đã được đền đáp.
314
00:18:13,217 --> 00:18:15,594
Mọi người ơi! Xem này!
315
00:18:18,764 --> 00:18:20,307
Xin mời vào.
316
00:18:20,390 --> 00:18:23,060
Em làm nhà cho mèo hamster
317
00:18:23,143 --> 00:18:25,562
với mọi thứ chúng thích.
318
00:18:27,272 --> 00:18:29,024
Mèo hamster háu ăn.
319
00:18:35,572 --> 00:18:37,616
Chúng thích cầu trượt.
320
00:18:44,790 --> 00:18:48,210
Chúng thích rúc vào nơi ấm cúng để ngủ.
321
00:18:51,755 --> 00:18:53,215
Và thích nghe nhạc.
322
00:18:56,760 --> 00:18:59,138
Giờ mình là chuyên gia mèo hamster!
323
00:19:00,097 --> 00:19:01,348
Chắc chắn rồi.
324
00:19:03,016 --> 00:19:06,562
Con đã xây ngôi nhà hoàn hảo cho chúng.
325
00:19:06,645 --> 00:19:09,064
Vậy là chúng có thể ở lại đây hả mẹ?
326
00:19:09,148 --> 00:19:10,816
Tất nhiên rồi!
327
00:19:11,108 --> 00:19:12,943
Hoan hô!
328
00:19:13,360 --> 00:19:15,863
Nghe gì chưa cái đồ phúng phính?
329
00:19:15,946 --> 00:19:17,865
Đây là nhà mới cho mấy đứa.
330
00:19:20,159 --> 00:19:21,285
Tuyệt vời!
331
00:19:21,493 --> 00:19:24,955
Cảm ơn mẹ! Cảm ơn, cảm ơn, cảm ơn!
332
00:19:25,247 --> 00:19:27,708
Tuyệt! Chúng hạnh phúc chưa kìa!
333
00:19:27,791 --> 00:19:29,793
Dễ thương quá!
334
00:19:30,127 --> 00:19:32,671
Mèo hamster đã có ngôi nhà hoàn hảo.
335
00:19:32,754 --> 00:19:35,841
Tớ rất mừng cho chúng và Bé Mèo Hộp.
336
00:19:36,508 --> 00:19:39,303
Bạn đã sẵn sàng cho bất ngờ mới chưa?
337
00:19:42,222 --> 00:19:44,558
Mèo Gabby, Mèo Gabby
338
00:19:44,641 --> 00:19:46,393
Mèo Gabby, Mèo Gabby
339
00:19:46,476 --> 00:19:47,895
Mèo Gabby, Mèo Gabby
340
00:19:47,978 --> 00:19:49,229
Mèo Gabby, Mèo Gabby
341
00:19:49,313 --> 00:19:50,564
Mèo Gabby, Mèo Gabby
342
00:19:50,647 --> 00:19:51,899
Mèo Gabby, Mèo Gabby
343
00:19:51,982 --> 00:19:54,484
Mèo Gabby của ngày hôm nay!
344
00:19:54,693 --> 00:19:55,694
Là tớ!
345
00:19:57,154 --> 00:19:58,614
Bé Mèo Hộp!
346
00:20:02,201 --> 00:20:03,202
Xin chào!
347
00:20:05,120 --> 00:20:07,289
Mèo hamster đáng yêu quá, nhỉ?
348
00:20:07,372 --> 00:20:11,960
Tớ sẽ dạy bạn
cách làm mèo hamster thủ công
349
00:20:12,044 --> 00:20:13,754
để ở trong nhà cùng bạn.
350
00:20:14,379 --> 00:20:16,632
Những thứ bạn cần là…
351
00:20:17,132 --> 00:20:21,220
Một cục bông to, mềm làm thân mèo hamster.
352
00:20:21,511 --> 00:20:23,931
Đôi mắt ngốc nghếch.
353
00:20:24,264 --> 00:20:26,934
Mấy cục bông nhỏ làm tay và chân.
354
00:20:27,726 --> 00:20:32,314
Nỉ hoặc vải để cắt làm mũi, miệng và tai.
355
00:20:32,940 --> 00:20:35,776
Kéo, và hồ dán.
356
00:20:36,401 --> 00:20:38,111
Bắt đầu thôi.
357
00:20:38,195 --> 00:20:42,407
Đầu tiên, lấy cục bông lớn làm thân.
358
00:20:46,036 --> 00:20:47,371
Cảm ơn anh bạn.
359
00:20:47,579 --> 00:20:50,999
Nhỏ hồ dán lên mắt giả.
360
00:20:51,375 --> 00:20:53,877
Mỗi bên mắt một giọt.
361
00:20:54,086 --> 00:20:55,087
Một, hai.
362
00:20:55,671 --> 00:20:57,172
Rồi dán chúng vào.
363
00:20:57,881 --> 00:20:59,174
Một, hai.
364
00:21:00,050 --> 00:21:02,511
Giờ là phần tay và chân.
365
00:21:05,264 --> 00:21:07,766
Một, hai. Một, hai.
366
00:21:10,018 --> 00:21:11,812
Một. Hai.
367
00:21:12,688 --> 00:21:13,689
Cảm ơn!
368
00:21:13,772 --> 00:21:15,857
Tiếp đến, mình cắt hình tai.
369
00:21:18,402 --> 00:21:20,028
Hai hình tam giác.
370
00:21:23,490 --> 00:21:28,829
Mình cần một hình tam giác nhỏ
để làm mũi mèo hamster.
371
00:21:28,912 --> 00:21:30,455
Cầm giúp mình nhé?
372
00:21:33,083 --> 00:21:34,918
Tớ sẽ cắt hình miệng.
373
00:21:37,212 --> 00:21:38,297
Xoẹt xoẹt!
374
00:21:42,426 --> 00:21:45,721
Tuyệt vời! Giờ thì dán những mảnh này lên.
375
00:21:49,099 --> 00:21:50,434
Một. Hai.
376
00:21:51,059 --> 00:21:52,519
Ba. Bốn.
377
00:21:55,439 --> 00:21:56,273
Một.
378
00:21:58,900 --> 00:22:00,444
- Hai.
- Ba.
379
00:22:02,154 --> 00:22:04,114
Cảm ơn các bé.
380
00:22:04,281 --> 00:22:06,533
Và mình đã làm xong mèo hamster!
381
00:22:08,702 --> 00:22:13,874
Bạn tự làm mèo hamster vui vẻ nhé.
Tạm biệt!
382
00:22:13,957 --> 00:22:14,958
- Chào!
- Chào!
383
00:22:18,045 --> 00:22:19,671
Ngoan quá!
384
00:22:22,049 --> 00:22:23,842
Thú cưng là số một.
385
00:22:23,925 --> 00:22:26,136
Floyd nhỉ? Mình yêu cậu.
386
00:22:26,345 --> 00:22:27,471
Đúng vậy.
387
00:22:27,554 --> 00:22:29,931
Bạn nghe thấy không? Tiếng gừ gừ!
388
00:22:30,015 --> 00:22:31,433
Đúng là mèo ngoan.
389
00:22:32,976 --> 00:22:35,020
Cảm ơn đã chơi với mình hôm nay.
390
00:22:35,103 --> 00:22:38,440
Hẹn gặp lại với những bất ngờ mới
từ Nhà Búp Bê.
391
00:22:38,732 --> 00:22:39,733
Tạm biệt!
392
00:23:07,385 --> 00:23:10,305
Biên dịch: Kelvin Horrid Tran