1 00:00:08,758 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,560 Miav, miav, miav, miav, miav 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,853 Hey, Gabby! 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,897 Dukkehuset kalder 5 00:00:23,273 --> 00:00:24,649 Hey, Gabby! 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,861 Vis os din verden med knurhår og miav! 7 00:00:27,944 --> 00:00:30,071 -Miav, miav-miav, miav-miav -Miav 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,365 -Miav, miav-miav, miav-miav -Miav 9 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 Miav, miav, miav, miav, miav 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,287 Hey, Gabby! 11 00:00:37,370 --> 00:00:41,958 Må vi ikke se Dit dukkehus, hvor alt kan ske? 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,543 Hey, Gabby! 13 00:00:43,626 --> 00:00:45,003 Miav 14 00:00:48,548 --> 00:00:53,887 Hej. Jeg har hængt legetøj op i Floyds kattetræ. Han må ikke mangle noget. 15 00:00:54,262 --> 00:00:59,768 Se. Steder at lege. Steder at klatre og steder at sove og slappe af. 16 00:01:00,268 --> 00:01:03,271 Han er vild med det. Ikke også, Floyd? 17 00:01:04,731 --> 00:01:06,775 Han ligger varmt og godt. 18 00:01:07,150 --> 00:01:09,027 Miav, miav, miav, miav, miav 19 00:01:09,110 --> 00:01:13,698 Du ved, hvad den lyd betyder. Det er tid til en dukkehuslevering. Kom. 20 00:01:14,365 --> 00:01:15,825 Miav, miav, miav 21 00:01:16,993 --> 00:01:17,994 Miav 22 00:01:19,621 --> 00:01:20,622 Miav 23 00:01:22,665 --> 00:01:23,750 Miav 24 00:01:24,417 --> 00:01:28,630 Hej, Pandy. Vil du se, hvad der er i miav-miav-postkassen i dag? 25 00:01:28,713 --> 00:01:29,881 Også mig. 26 00:01:32,801 --> 00:01:37,847 Vi har en pelset lille æske. Den er så blød og lækker. 27 00:01:39,265 --> 00:01:41,267 Lad os se, hvad der er i. 28 00:01:45,313 --> 00:01:47,774 En lille æggebakke. 29 00:01:48,650 --> 00:01:52,237 Hvad mon du gemmer på, lille æggebakke? Små æg? 30 00:01:52,320 --> 00:01:54,114 Måske. Lad os se. 31 00:01:56,950 --> 00:02:02,205 Nej, hvor nuser. Se lige de små skattebasser. 32 00:02:02,705 --> 00:02:05,875 De er halvt hamster og halvt killing. 33 00:02:06,459 --> 00:02:08,378 Det er hamsterkillinger! 34 00:02:08,461 --> 00:02:14,134 Jeg elsker deres søde ansigter. De er så bløde og runde. 35 00:02:14,884 --> 00:02:17,303 Vent til Æskebarn ser dem. 36 00:02:17,387 --> 00:02:21,224 Hun vil så gerne have et kæledyr. 37 00:02:21,307 --> 00:02:24,686 Hun vil elske dem. Kom. 38 00:02:28,064 --> 00:02:31,526 Jeg glæder mig til at introducere dem for Æskebarn. 39 00:02:32,277 --> 00:02:35,905 Ind med jer, små hamsterkillinger. Vi ses snart. 40 00:02:38,324 --> 00:02:40,326 Så er det mini-tid. 41 00:02:42,245 --> 00:02:44,831 Et lille niv der og et lille niv her 42 00:02:44,914 --> 00:02:47,917 Tag Pandy i poten, og hold dit vejr! 43 00:02:50,837 --> 00:02:53,548 Hvorfor venter du derude? Kom indenfor. 44 00:02:56,175 --> 00:02:58,344 Velkommen til mit dukkehus. 45 00:02:58,428 --> 00:03:02,390 Allerførst skal vi finde Pandy. Kan du se ham? 46 00:03:04,309 --> 00:03:05,852 Krammeangreb! 47 00:03:08,605 --> 00:03:10,940 -Hej, Pandy. -Hejsa. 48 00:03:12,442 --> 00:03:16,529 Hej, Gabby og Pandy. Jeg kan godt lide jeres æggebakke. 49 00:03:16,613 --> 00:03:20,158 Så bare vent, til du ser, hvad der er i. 50 00:03:24,537 --> 00:03:28,291 Du godeste! Hamsterkillinger. 51 00:03:29,000 --> 00:03:30,668 Hvor er de søde. 52 00:03:32,420 --> 00:03:33,880 Godt, du synes om dem. 53 00:03:36,716 --> 00:03:39,052 Hvor skal du hen, lille ven? 54 00:03:40,220 --> 00:03:45,767 -Han kan vist godt lide dig, Æskebarn. -Jeg har aldrig set noget så kært. 55 00:03:48,561 --> 00:03:49,896 Og pibende. 56 00:03:50,396 --> 00:03:54,525 Jeg har lige lavet noget, der er helt perfekt til dem. 57 00:03:55,026 --> 00:03:56,569 De bliver vilde med det. 58 00:04:02,659 --> 00:04:05,245 Det er et pariserhjul af pap. 59 00:04:06,704 --> 00:04:08,414 Sådan, lille ven. 60 00:04:12,418 --> 00:04:13,628 Se, hvor de kan. 61 00:04:14,170 --> 00:04:17,674 Det er det sødeste, jeg nogensinde har set. 62 00:04:19,217 --> 00:04:22,887 -Hej, allesammen. -Hej, Æskemor. 63 00:04:22,971 --> 00:04:26,557 Mor, se. Hamsterkillinger. 64 00:04:27,850 --> 00:04:30,520 De er så søde, og jeg elsker dem. 65 00:04:30,603 --> 00:04:35,024 Jeg synes, at de skal bo hos os. Må de ikke nok? 66 00:04:35,692 --> 00:04:40,488 Jeg giver dem vand og mad, og jeg leger med dem hver dag. 67 00:04:40,571 --> 00:04:42,532 Kom nu, mor? 68 00:04:42,615 --> 00:04:45,952 Æskebarn dog. Jeg ved godt, du er ivrig. 69 00:04:46,035 --> 00:04:49,914 Men at passe et kæledyr er et stort arbejde og ansvar. 70 00:04:49,998 --> 00:04:56,462 Jeg har længe drømt om at få et kæledyr. Jeg ved, hvordan de skal passes. Se. 71 00:04:57,088 --> 00:04:59,007 Nej. De er væk. 72 00:05:00,174 --> 00:05:02,093 Jeg kan slet ikke se dem. 73 00:05:02,176 --> 00:05:05,930 Så, Æskebarn. Hamsterkillinger elsker at pile rundt. 74 00:05:06,014 --> 00:05:10,018 De må være i dukkehuset et sted. Hvorfor leder I ikke efter dem? 75 00:05:10,101 --> 00:05:13,313 Ja. Vi hjælper med at finde de små plysbolde. 76 00:05:13,396 --> 00:05:15,815 Okay. Hvor leder vi først? 77 00:05:16,941 --> 00:05:21,571 Jeg ved det ikke… endnu. Men vi finder nok ud af det. 78 00:05:22,447 --> 00:05:27,285 Du kan hjælpe os med at lede. Kan du se nogen hamsterkillinger? 79 00:05:30,204 --> 00:05:36,210 -De er i legerummet. -Lad os fange hamsterkillingerne. 80 00:05:37,503 --> 00:05:40,965 -Farvel, Æskemor. -Farvel, Pandy og Gabby. 81 00:05:41,049 --> 00:05:44,510 -Held og lykke, min lille æskeskat. -Tak, mor. 82 00:05:44,594 --> 00:05:47,221 Hamsterkillinger, hvor er I henne? 83 00:05:47,305 --> 00:05:50,141 Mens vi leder, synger vi en kende 84 00:05:50,975 --> 00:05:52,727 Hamsterkillinger 85 00:05:53,853 --> 00:05:56,439 Miav, miav, miav, miav, miav Miav, miav, miav 86 00:05:56,522 --> 00:05:58,232 Hamsterkillinger 87 00:05:59,233 --> 00:06:02,111 Miav, miav, miav, miav, miav Miav, miav, miav 88 00:06:02,612 --> 00:06:06,157 Hej, killinger. Hvad har fået gang i jeres motor i dag? 89 00:06:06,240 --> 00:06:12,080 -Vi leder efter hamsterkillinger. -Jeg har ikke set nogen heromkring. 90 00:06:14,082 --> 00:06:15,833 Hamsterkillinger. 91 00:06:32,100 --> 00:06:35,686 Åh nej. De er i tapetspillet. 92 00:06:35,770 --> 00:06:38,272 Hvordan får vi dem ud? 93 00:06:38,356 --> 00:06:42,276 Bare rolig, Æskebarn. Vi kan spille spillet for at få dem ud. 94 00:06:42,360 --> 00:06:43,903 Alle hopper ind. 95 00:06:44,570 --> 00:06:47,323 Selerne på. Hold godt fast. 96 00:06:52,453 --> 00:06:57,291 Pandy, har du noget i din Pandy-taske til at fange hamsterkillinger med? 97 00:06:57,375 --> 00:07:01,420 Selvfølgelig. Mit snacknet kan sikkert bruges. 98 00:07:01,921 --> 00:07:06,467 -Sådan! -Lad os fange de hamsterkillinger. 99 00:07:12,932 --> 00:07:16,936 Nu har vi jer, I sultne små nussepus. 100 00:07:24,235 --> 00:07:25,778 Hvor blev de af? 101 00:07:27,697 --> 00:07:29,824 -De er derovre. -Af sted. 102 00:07:36,873 --> 00:07:40,334 Jeg kan ikke følge med. Det er umuligt. 103 00:07:40,418 --> 00:07:44,589 Intet er umuligt. Vi må prøve noget andet. 104 00:07:44,672 --> 00:07:47,550 De er vilde med at spise. Lidt ligesom mig. 105 00:07:47,633 --> 00:07:51,596 Hvis jeg var en hamsterkilling, ville jeg også jagte maden. 106 00:07:51,679 --> 00:07:55,391 Selvfølgelig. Hvis vi samler alle godbidderne, 107 00:07:55,475 --> 00:07:58,728 kan vi måske få dem til at jagte os. 108 00:07:58,811 --> 00:08:03,232 -Den idé kan jeg godt lide. -Lad os prøve. 109 00:08:11,741 --> 00:08:13,659 Vi har godbidderne. 110 00:08:14,952 --> 00:08:18,581 -Jeg er klar. -Okay, så lægger vi et spor. 111 00:08:19,373 --> 00:08:21,542 Hamsterkillinger… 112 00:08:31,260 --> 00:08:32,595 Det virker. 113 00:08:35,139 --> 00:08:36,390 Hold fast. 114 00:08:37,808 --> 00:08:40,811 -Nu kommer de, Pandy. -Jeg er klar. 115 00:08:48,361 --> 00:08:49,403 Fik dig. 116 00:08:53,032 --> 00:08:57,036 -De er søreme vilde med at spise. -Det giver mig en idé. 117 00:08:58,037 --> 00:08:59,872 Hvad laver du, Æskebarn? 118 00:08:59,956 --> 00:09:02,917 Jeg skriver alt det ned, de kan lide. 119 00:09:03,000 --> 00:09:05,795 Så ved jeg, hvordan jeg skal passe dem. 120 00:09:06,754 --> 00:09:11,259 "Vilde med at spise." Sådan! 121 00:09:15,471 --> 00:09:18,307 Godt tænkt, Æskebarn. 122 00:09:19,141 --> 00:09:20,977 Hvor skal vi nu lede, Gabby? 123 00:09:23,145 --> 00:09:25,523 Okay, vi har brug for din hjælp igen. 124 00:09:25,606 --> 00:09:29,485 Kan du se flere hamsterkillinger? Hvilket rum er de i? 125 00:09:31,404 --> 00:09:32,780 Køkkenet. 126 00:09:34,073 --> 00:09:35,449 Farvel, Racerkat. 127 00:09:36,784 --> 00:09:39,579 -Tak. -Held og lykke. 128 00:09:40,454 --> 00:09:45,459 -Vi ved, at de er vilde med mad -Det er da nemt at forstå, eller hvad? 129 00:09:45,543 --> 00:09:47,211 Hamsterkillinger 130 00:09:48,629 --> 00:09:51,215 Miav, miav, miav, miav, miav Miav, miav, miav 131 00:09:51,299 --> 00:09:52,883 Hamsterkillinger 132 00:09:54,051 --> 00:09:56,971 Miav, miav, miav, miav, miav, Miav, miav, miav 133 00:10:00,224 --> 00:10:03,894 Hej, Muffins. Har du set nogen hamsterkillinger her? 134 00:10:04,687 --> 00:10:07,356 Er det de her snuskebasser, I søger? 135 00:10:07,440 --> 00:10:11,902 Hamsterkillinger. Vi har ledt efter jer overalt. 136 00:10:11,986 --> 00:10:14,322 I er nogle værre nussepus. 137 00:10:15,656 --> 00:10:19,619 -Efter dem. -Så er hamsterkillingerne fra start. 138 00:10:22,496 --> 00:10:26,792 Pandy har optaget forfølgelsen. Han dykker, han rutsjer… 139 00:10:28,711 --> 00:10:32,089 -Godt, han er lavet af bamsefyld. -Jeg har det fint. 140 00:10:34,133 --> 00:10:36,010 Der kommer Æskebarn. 141 00:10:38,596 --> 00:10:40,765 Muffins er vist på farten. 142 00:10:44,810 --> 00:10:49,357 Endnu en utrolig rutsjetur, men Muffins lader sig ikke stoppe. 143 00:10:49,440 --> 00:10:52,943 Han flyver og rutsjer, og han… 144 00:10:53,569 --> 00:10:54,570 …sidder fast. 145 00:10:54,654 --> 00:10:56,280 -Hjælp! -Hold ud. 146 00:10:59,408 --> 00:11:00,743 Tak, Gabby. 147 00:11:02,328 --> 00:11:06,374 Nu er det nok! Vi fanger dem aldrig. Jeg giver op. 148 00:11:06,457 --> 00:11:09,543 Ingen giver op, når det gælder hamsterkillinger. 149 00:11:09,627 --> 00:11:11,587 Sådan skal det lyde, Æskebarn! 150 00:11:11,671 --> 00:11:15,424 De er gode til at rutsje. Jeg kan ikke følge med. 151 00:11:15,508 --> 00:11:19,178 Gid vi kunne få dem til at rutsje ned i min Pandy-taske. 152 00:11:19,261 --> 00:11:22,640 Det kan vi måske, hvis vi bygger en rutsjebane. 153 00:11:22,723 --> 00:11:25,518 Du kan stå for enden og… 154 00:11:26,519 --> 00:11:29,146 -Det lyder fint. -Jeg er god til at bygge. 155 00:11:29,230 --> 00:11:32,483 Jeg kan lave en rutsjebane ud af næsten alt. 156 00:11:32,566 --> 00:11:34,610 Det giver mig en idé. 157 00:11:37,905 --> 00:11:41,367 Skal vi lave rutsjebanen af en superlang nudel? 158 00:11:41,450 --> 00:11:43,244 Ja, det dur. 159 00:11:43,744 --> 00:11:47,748 -Det lyder som en nudel-tastisk plan. -Vi prøver. 160 00:11:59,927 --> 00:12:03,222 -Hvor er Muffins? -Jeg er heroppe. 161 00:12:04,140 --> 00:12:08,269 Kom så, hamsterkillinger. Det er tid til nudelrutsjebanen. 162 00:12:18,237 --> 00:12:19,155 Ja. 163 00:12:24,994 --> 00:12:26,704 Her kommer Muffins. 164 00:12:30,833 --> 00:12:32,835 Det var vildt! 165 00:12:32,918 --> 00:12:36,338 -Her kommer hamsterkillingerne. -Klar, Pandy. 166 00:12:36,422 --> 00:12:38,466 -Her kommer de. -Og… 167 00:12:39,425 --> 00:12:44,013 -Pandy får den store fangst. Ja! -Godt gået! 168 00:12:46,223 --> 00:12:48,934 Lad os se, hvad de små har at sige. 169 00:12:50,769 --> 00:12:52,605 I hørte det selv, venner. 170 00:12:57,067 --> 00:13:02,114 "Elsker at rutsje." Sådan. 171 00:13:05,701 --> 00:13:11,624 Okay, alle sammen. Vi skal bruge hjælp. Kan I se de sidste to hamsterkillinger? 172 00:13:13,375 --> 00:13:14,835 De er i soveværelset. 173 00:13:15,252 --> 00:13:19,381 -Kom så, Gabby. Vi skal videre. -Vi ses næste gang. 174 00:13:19,882 --> 00:13:21,759 Farvel, hamsterkillinger. 175 00:13:22,885 --> 00:13:25,429 De elsker at rutsje og lege 176 00:13:25,513 --> 00:13:27,848 Min egen håber jeg en dag at eje 177 00:13:27,932 --> 00:13:29,683 Hamsterkillinger 178 00:13:30,809 --> 00:13:33,395 Miav, miav, miav, miav, miav Miav, miav, miav 179 00:13:33,479 --> 00:13:35,105 Hamsterkillinger 180 00:13:36,273 --> 00:13:39,276 Miav, miav, miav, miav, miav Miav, miav, miav 181 00:13:41,737 --> 00:13:44,490 Det ser ud, som om Pudekat drømmer sødt. 182 00:13:44,573 --> 00:13:46,534 Fjollede hamsterkillinger. 183 00:13:46,951 --> 00:13:51,372 Om hamsterkillinger? Lad os vække hende og se, hvad der foregår. 184 00:13:51,455 --> 00:13:55,209 Alle siger: "Åh, Pudekat!" 185 00:13:55,751 --> 00:13:58,128 Åh, Pudekat. 186 00:14:01,715 --> 00:14:07,555 Var jeg faldet i søvn? Hej med jer. Hvad sker der? Ud over at jeg blev vækket. 187 00:14:08,055 --> 00:14:11,725 Vi leder efter to hamsterkillinger. Har du set dem? 188 00:14:11,809 --> 00:14:16,772 På en måde. Jeg havde den mest fjollede drøm. 189 00:14:17,273 --> 00:14:20,150 Den var om hamsterkillinger. 190 00:14:22,653 --> 00:14:24,697 De var så søde. 191 00:14:25,155 --> 00:14:29,910 -Du må simpelthen fortælle om drømmen. -Selvfølgelig. Kom her. 192 00:14:31,912 --> 00:14:38,168 I min drøm hoppede hamsterkillingerne og jeg på sengen. 193 00:14:38,252 --> 00:14:43,549 Men hamsterkillingerne hoppede så højt, at de endte i skyerne. 194 00:14:46,010 --> 00:14:49,597 Alt den hoppen må have gjort de små pelskugler trætte. 195 00:14:50,264 --> 00:14:53,767 For de rutsjede ned ad regnbuegardinet. 196 00:14:53,851 --> 00:14:57,980 Og de puttede sig i Gabbys hjemmesko for at tage en lur. 197 00:14:58,772 --> 00:14:59,857 Slut. 198 00:15:06,155 --> 00:15:07,781 Pudekat? 199 00:15:10,159 --> 00:15:11,702 Det var ikke en drøm. 200 00:15:11,785 --> 00:15:14,872 Man ved aldrig, hvornår drømme bliver opfyldt. 201 00:15:18,626 --> 00:15:20,044 Ind, sovetryne. 202 00:15:24,715 --> 00:15:28,636 "Elsker et lunt og godt sted at sove." Sådan. 203 00:15:31,972 --> 00:15:38,020 -Så mangler der kun én hamsterkilling. -Men jeg kan ikke se den sidste. 204 00:15:39,355 --> 00:15:42,232 -Der er han. -Vent, lille ven. 205 00:15:46,028 --> 00:15:47,696 Han slap fra os igen. 206 00:15:47,780 --> 00:15:53,160 Vi ved, at træet fører til musiklokalet. Så der finder vi ham. 207 00:15:53,243 --> 00:15:57,414 Hvad venter vi på? Til musiklokalet. 208 00:15:59,708 --> 00:16:00,709 Ja. 209 00:16:06,882 --> 00:16:11,011 -DJ Katteurt. -Hej, killinger. Hvordan rasler det? 210 00:16:12,388 --> 00:16:17,476 -Vi leder efter hamsterkillinger. -Vi ved, at den sidste er her et sted. 211 00:16:17,559 --> 00:16:21,105 Vi har jagtet de små rundt i hele dukkehuset. 212 00:16:22,356 --> 00:16:26,860 -Måske kan vi hvile os et øjeblik. -God idé, Pandy. 213 00:16:31,657 --> 00:16:33,450 Jeg er vild med sofaen. 214 00:16:38,122 --> 00:16:41,750 Se, venner. Vi har vist en musikelsker. 215 00:16:44,962 --> 00:16:47,881 Kom så, hamsterkillinger 216 00:16:52,678 --> 00:16:54,888 Vi har fanget alle seks. 217 00:16:55,681 --> 00:16:58,183 -Ja. Vi gjorde det! -Sådan. 218 00:16:58,267 --> 00:17:00,144 Det var mivunderligt. 219 00:17:00,227 --> 00:17:05,733 "Hamsterkillinger elsker musik." Ja! 220 00:17:09,695 --> 00:17:13,073 Velkommen tilbage, små nussepus. 221 00:17:13,157 --> 00:17:15,701 De skal tilbage til krea-værelset. 222 00:17:15,784 --> 00:17:20,122 -Tak, DJ Katteurt. -Altid til tjeneste, killinger. 223 00:17:20,622 --> 00:17:23,375 Nu har vi fundet alle sammen 224 00:17:23,459 --> 00:17:25,878 De vil synge den her sammen 225 00:17:25,961 --> 00:17:27,671 Hamsterkillinger 226 00:17:28,672 --> 00:17:31,300 Miav, miav, miav, miav, miav Miav, miav, miav 227 00:17:31,383 --> 00:17:33,010 Hamsterkillinger 228 00:17:34,344 --> 00:17:36,972 Miav, miav, miav, miav, miav Miav, miav 229 00:17:39,558 --> 00:17:43,437 Æskemor. Vi har fundet alle hamsterkillingerne. 230 00:17:45,522 --> 00:17:48,108 Sådan! Jeg vidste, I kunne klare det. 231 00:17:48,192 --> 00:17:51,987 Det var svært, men Æskebarn gav ikke op. 232 00:17:52,071 --> 00:17:55,324 Ingen giver op, når det gælder hamsterkillinger. 233 00:17:55,824 --> 00:17:58,869 Jeg har en idé. Kom, venner. 234 00:17:59,870 --> 00:18:01,455 Jeg er straks tilbage. 235 00:18:03,040 --> 00:18:07,127 Sådan er Æskebarn. Hun får noget fra hånden. 236 00:18:07,211 --> 00:18:10,255 Det var ikke nemt at fange de her små fyre. 237 00:18:10,339 --> 00:18:13,133 Men det var alt vores slid værd. 238 00:18:13,217 --> 00:18:15,719 Hey, alle sammen. Kom og se. 239 00:18:18,680 --> 00:18:20,307 Ind med dig. 240 00:18:20,390 --> 00:18:25,479 Jeg har lavet et hjem til killingerne med alle deres yndlingsting. 241 00:18:27,106 --> 00:18:29,483 Hamsterkillinger er vilde med mad. 242 00:18:35,531 --> 00:18:37,699 De er vilde med at rutsje. 243 00:18:44,748 --> 00:18:48,335 De elsker et rart og hyggeligt sted at sove. 244 00:18:51,755 --> 00:18:53,423 De holder af musik. 245 00:18:56,718 --> 00:19:01,348 -Jeg er ekspert i hamsterkillinger nu. -Det er du bestemt. 246 00:19:02,057 --> 00:19:06,562 Du har lavet et perfekt hjem til de små bløde pus. 247 00:19:06,645 --> 00:19:09,148 Må de så bo hos os, mor? 248 00:19:09,231 --> 00:19:12,734 -Selvfølgelig. -Ja. 249 00:19:13,318 --> 00:19:17,990 Hørte I det, små nussepus? Det er jeres nye hjem. 250 00:19:20,117 --> 00:19:21,326 Ja! 251 00:19:21,410 --> 00:19:25,122 Tak, mor. Tak. 252 00:19:25,205 --> 00:19:29,960 Se lige, hvor glade de er. Hvor er det nuttet. 253 00:19:30,043 --> 00:19:35,841 Hamsterkillingerne har et nyt hjem. Jeg er glad på deres og Æskebarns vegne. 254 00:19:36,508 --> 00:19:39,303 Er du klar til endnu en overraskelse? 255 00:19:42,222 --> 00:19:44,516 Gabbykat, Gabbykat 256 00:19:44,600 --> 00:19:46,518 Gabbykat, Gabbykat 257 00:19:46,602 --> 00:19:49,479 Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat 258 00:19:49,563 --> 00:19:54,568 Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat, dagens Gabbykat! 259 00:19:54,651 --> 00:19:55,694 Det er mig. 260 00:19:57,112 --> 00:19:58,614 Æskebarn. 261 00:20:02,159 --> 00:20:03,202 Hej. 262 00:20:04,995 --> 00:20:07,331 Er hamsterkillingerne ikke søde? 263 00:20:07,414 --> 00:20:13,754 Jeg vil vise, hvordan du laver din egen hamsterkilling, som kan bo hjemme hos dig. 264 00:20:14,296 --> 00:20:16,590 Du skal bruge følgende. 265 00:20:17,090 --> 00:20:21,386 En stor blød pompon til hamsterkillingens krop. 266 00:20:21,470 --> 00:20:26,892 Store fjollede øjne. Små pomponer til hænder og fødder. 267 00:20:27,726 --> 00:20:32,314 Filt eller stof til snude, mund og ører. 268 00:20:32,898 --> 00:20:35,776 Saks og vores trofaste lim. 269 00:20:36,401 --> 00:20:38,111 Lad os komme i gang. 270 00:20:38,195 --> 00:20:42,407 Først skal vi bruge den store pompon til kroppen. 271 00:20:45,994 --> 00:20:51,208 Tak, lille ven. Så limer vi de store øjne på. 272 00:20:51,291 --> 00:20:55,087 Bare en dråbe til hvert øje. 273 00:20:55,629 --> 00:20:59,091 Så sætter vi dem på. 274 00:21:00,008 --> 00:21:02,719 Nu til de bløde hænder og fødder. 275 00:21:12,688 --> 00:21:15,857 Tak. Så skal ørerne klippes ud. 276 00:21:18,360 --> 00:21:20,112 To små trekanter. 277 00:21:23,448 --> 00:21:28,745 Vi skal bruge en lillebitte trekant til den søde hamsterkillingesnude. 278 00:21:28,829 --> 00:21:30,580 Holder I dem lige? 279 00:21:33,041 --> 00:21:34,918 Jeg klipper munden ud. 280 00:21:37,087 --> 00:21:38,380 Klip. Klip. 281 00:21:42,301 --> 00:21:45,721 Fint. Nu limer vi stykkerne på. 282 00:22:02,112 --> 00:22:04,114 Tak, hamsterkillinger. 283 00:22:04,197 --> 00:22:06,533 Vores hamsterkilling er færdig. 284 00:22:08,660 --> 00:22:13,832 Hav det kreatastisk, når du laver din egen hamsterkilling. Farvel. 285 00:22:13,915 --> 00:22:14,958 Farvel. 286 00:22:17,294 --> 00:22:19,671 Sikke en sød kat. 287 00:22:21,965 --> 00:22:27,387 Kæledyr er det bedste. Ikke også, Floyd? Jeg elsker dig. Ja. 288 00:22:27,471 --> 00:22:31,558 Kan du høre ham? Han spinder. Sikke en sød kat. 289 00:22:32,768 --> 00:22:35,062 Tak, fordi du legede i dukkehuset. 290 00:22:35,145 --> 00:22:39,566 Kom snart igen til endnu en dukkehusoverraskelse. Farvel. 291 00:22:44,362 --> 00:22:47,282 Tekster af: Kim Widt Nielsen