1 00:00:08,758 --> 00:00:10,927 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,560 meow-meow-meow-meow-meow 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,728 hé Gabby 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,564 mogen we mee spelen? 5 00:00:23,148 --> 00:00:24,482 hé Gabby 6 00:00:24,941 --> 00:00:27,527 kleiner en kleiner maar heel'maal mie-wauw 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,071 meow-ma-meow-ma-meow Meow! 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,365 meow-ma-meow-ma-meow Meow! 9 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 meow-meow-meow-meow-meow! 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,245 hé Gabby 11 00:00:37,328 --> 00:00:39,789 wat wacht ons vandaag? 12 00:00:39,873 --> 00:00:42,042 daar binnen in je poppenhuis? 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 hé Gabby 14 00:00:43,626 --> 00:00:45,003 MEOW 15 00:00:49,382 --> 00:00:52,260 Hé. Ik controleer hoe het met Pandy is. 16 00:00:52,802 --> 00:00:55,221 Haal maar diep adem. 17 00:00:57,015 --> 00:00:58,057 En uitademen. 18 00:01:00,769 --> 00:01:01,644 Goed nieuws. 19 00:01:02,645 --> 00:01:06,775 Je vulsel klinkt goed. Je bent helemaal gezond. 20 00:01:09,402 --> 00:01:14,407 Je weet wat dat betekent: tijd voor een Poppenhuispakketje. 21 00:01:14,699 --> 00:01:15,700 Kom op. 22 00:01:26,795 --> 00:01:30,799 Eens kijken wat er in het poezelige postvak zit. 23 00:01:34,302 --> 00:01:35,303 Kijk. 24 00:01:36,012 --> 00:01:39,516 Er staan muzieknoten op het doosje getekend. 25 00:01:39,766 --> 00:01:42,811 Zelfs z'n neus is een muzieknoot. 26 00:01:45,063 --> 00:01:46,064 Eens kijken. 27 00:01:51,903 --> 00:01:56,032 Een doosje met een slinger eraan. Zal ik hem proberen? 28 00:01:56,699 --> 00:01:57,951 Ja. 29 00:01:58,910 --> 00:02:00,370 Daar gaan we. 30 00:02:04,541 --> 00:02:06,459 Wat zou erin zitten? 31 00:02:09,629 --> 00:02:11,548 Een kat-uit-een-doosje. 32 00:02:12,507 --> 00:02:17,053 Weet je wie van verrassingen houdt? Cakey. Dit moet hij zien. 33 00:02:19,055 --> 00:02:20,932 Dit is m'n Poppenhuis. 34 00:02:21,015 --> 00:02:22,892 Van alle gabbykatten... 35 00:02:24,894 --> 00:02:27,772 ...is Cakey het gekst op verrassingen. 36 00:02:28,815 --> 00:02:33,236 Ik kan niet wachten hem de kat-in-het-doosje te laten zien. 37 00:02:33,319 --> 00:02:34,988 Hij gaat zo blij zijn. 38 00:02:37,031 --> 00:02:40,410 Dankzij deze magische oren kan ik krimpen... 39 00:02:40,493 --> 00:02:44,205 ...en met de gabbykatten in het Poppenhuis spelen. 40 00:02:44,831 --> 00:02:46,374 Maak me maar mini. 41 00:02:48,126 --> 00:02:50,795 ik knijp één keer links dan m'n andere oor 42 00:02:50,879 --> 00:02:53,798 pak Pandy vast en ervandoor 43 00:02:57,510 --> 00:02:58,720 Kom toch binnen. 44 00:03:01,639 --> 00:03:03,683 Welkom in m'n poppenhuis. 45 00:03:03,850 --> 00:03:07,020 Eerst Pandy zoeken. Zie jij hem? 46 00:03:10,732 --> 00:03:12,066 Waar is hij nou? 47 00:03:13,192 --> 00:03:14,527 Knuffeltackel. 48 00:03:16,487 --> 00:03:18,448 Knuffeltackels zijn super. 49 00:03:18,781 --> 00:03:20,867 Vergeet mij niet. 50 00:03:21,075 --> 00:03:23,369 Cakey-knuffeltackel. 51 00:03:25,079 --> 00:03:27,540 Waren jullie verrast? 52 00:03:27,624 --> 00:03:29,542 Echt wel, Cakey. 53 00:03:30,001 --> 00:03:34,339 Over verrassingen gesproken, ik heb iets voor je. 54 00:03:34,797 --> 00:03:36,299 Ik kan niet wachten. 55 00:03:44,849 --> 00:03:46,684 Die was goed. 56 00:03:55,902 --> 00:03:57,904 Nou heb ik de hik. 57 00:04:00,823 --> 00:04:02,575 Dat is nogal een hik. 58 00:04:02,742 --> 00:04:03,993 Geen zorgen. 59 00:04:07,664 --> 00:04:11,125 Dr Pandy heeft je zo van de hik genezen. 60 00:04:12,126 --> 00:04:14,671 Bedankt, dr Pandy. 61 00:04:14,754 --> 00:04:16,506 Laat me eens luisteren. 62 00:04:21,469 --> 00:04:23,221 Oeps. Sorry, Pandy. 63 00:04:23,721 --> 00:04:26,140 Ach, dat hoort erbij als dokter. 64 00:04:27,809 --> 00:04:31,187 Dokter, kunt u wat doen tegen de hik? 65 00:04:31,271 --> 00:04:34,899 Natuurlijk. Dr Pandy weet altijd raad. 66 00:04:34,983 --> 00:04:38,528 Het staat hier op m'n klembord. 67 00:04:43,157 --> 00:04:46,119 Cakey, heb jij een recept tegen de hik? 68 00:04:46,411 --> 00:04:47,662 Natuurlijk. 69 00:04:48,288 --> 00:04:52,250 Met een snoeppoes is de hik zo weg. 70 00:04:52,500 --> 00:04:53,501 Kom maar mee. 71 00:04:55,420 --> 00:04:59,674 Voor snoeppoezen heb je rijstwafels nodig... 72 00:05:00,591 --> 00:05:02,218 ...zonnebloemboter... 73 00:05:02,719 --> 00:05:03,928 ...bosbessen... 74 00:05:04,721 --> 00:05:05,888 ...bananen... 75 00:05:06,222 --> 00:05:07,640 ...zoute stokjes... 76 00:05:08,558 --> 00:05:10,143 ...en aardbeien. 77 00:05:13,438 --> 00:05:15,732 Pandy, vangen. 78 00:05:18,276 --> 00:05:20,611 Die zijn lekker. 79 00:05:20,903 --> 00:05:24,782 Stap één: besmeer de rijstwafel met zonnebloemboter. 80 00:05:29,871 --> 00:05:34,250 Maak kattenoogjes en een kattenneusje van bosbessen. 81 00:05:41,257 --> 00:05:44,260 De banaan is voor kattenwangetjes. 82 00:05:49,766 --> 00:05:52,935 Plakjes aardbei worden de oortjes. 83 00:05:54,520 --> 00:05:57,273 En vergeet het aardbeienmondje niet. 84 00:06:05,239 --> 00:06:09,660 Als laatste maak je snorharen van de zoute stokjes. 85 00:06:09,869 --> 00:06:11,412 Drie per kant. 86 00:06:11,788 --> 00:06:13,164 Eén, twee, drie. 87 00:06:13,414 --> 00:06:14,874 Eén, twee, drie. 88 00:06:15,666 --> 00:06:17,043 Tada. 89 00:06:17,251 --> 00:06:19,462 M'n snoeppoes. 90 00:06:19,670 --> 00:06:21,339 Wat denk je, dr Pandy? 91 00:06:21,631 --> 00:06:23,841 Mijn doktersadvies is... 92 00:06:24,050 --> 00:06:25,802 ...smak maar raak. 93 00:06:26,010 --> 00:06:28,888 Hopelijk helpt dit tegen de hik. 94 00:06:29,305 --> 00:06:30,389 Eens proberen. 95 00:06:35,103 --> 00:06:37,647 Is de hik nu weg? 96 00:06:38,147 --> 00:06:39,148 Even kijken. 97 00:06:42,819 --> 00:06:43,820 Nee. 98 00:06:43,903 --> 00:06:48,074 Heeft de snoeppoes niet gewerkt? Die werkt altijd. 99 00:06:52,829 --> 00:06:53,704 Cakey... 100 00:06:53,913 --> 00:06:58,376 Je hebt de hik niet genezen, maar het was wel superlekker. 101 00:06:59,460 --> 00:07:01,337 Dat is ook zo. 102 00:07:01,671 --> 00:07:03,297 Groepsknuffel. 103 00:07:05,133 --> 00:07:08,761 Dr Pandy, wat moeten we dan doen? 104 00:07:08,928 --> 00:07:12,181 Als je arts raad ik je aan... 105 00:07:15,393 --> 00:07:17,520 ...naar Meerminkat te gaan. 106 00:07:17,687 --> 00:07:19,647 Goed idee, dokter. 107 00:07:19,730 --> 00:07:24,318 Ze heeft vast wel een zalfje of drankje tegen de hik. 108 00:07:24,402 --> 00:07:26,446 Op naar de badkamer. 109 00:07:29,782 --> 00:07:30,992 Succes. 110 00:07:34,579 --> 00:07:38,458 Wat schudt er zo? Ik krijg niks gedaan met al dat... 111 00:07:40,918 --> 00:07:41,961 Hé, Doerak. 112 00:07:42,295 --> 00:07:46,257 Dat was Gabby maar. Ze heeft de hik. 113 00:07:46,841 --> 00:07:47,842 De hik? 114 00:07:48,050 --> 00:07:49,051 Ja. 115 00:07:49,719 --> 00:07:52,722 De kat-in-het-doosje gaf haar de hik. 116 00:07:56,851 --> 00:08:03,149 Ik, Doerak, weet het ideale middeltje tegen de hik dat altijd 100% werkt. 117 00:08:03,232 --> 00:08:06,569 Maar vraagt iemand mij wat? Nee. 118 00:08:06,861 --> 00:08:10,698 Doerak weet altijd beter. Wanneer leren ze dat nou? 119 00:08:14,577 --> 00:08:18,164 Ik moet weer het heft in eigen pootjes nemen. 120 00:08:25,213 --> 00:08:27,089 Meerminkat, help ons. 121 00:08:28,508 --> 00:08:30,343 Sapper de schub. 122 00:08:30,426 --> 00:08:33,221 Wat een hortende hik. 123 00:08:33,304 --> 00:08:36,933 Daar zijn we voor. We hoopten dat jij kon helpen. 124 00:08:37,141 --> 00:08:38,309 Natuurlijk. 125 00:08:42,438 --> 00:08:43,439 Kom maar mee. 126 00:08:46,734 --> 00:08:51,072 We beginnen met de ondersteboven-kleurige korrels. 127 00:08:51,155 --> 00:08:54,700 Natuurlijk, kleurige korrels. Dat werkt vast. 128 00:08:55,243 --> 00:08:57,787 Wacht. Wat zijn kleurige korrels? 129 00:08:58,621 --> 00:09:02,625 Wacht maar af. Gabby, trek deze maar aan. 130 00:09:06,295 --> 00:09:07,338 En nu deze. 131 00:09:08,965 --> 00:09:10,132 Hip hoor. 132 00:09:11,384 --> 00:09:12,593 En comfortabel. 133 00:09:12,677 --> 00:09:13,928 En nu... 134 00:09:14,011 --> 00:09:17,056 badkunde 135 00:09:18,266 --> 00:09:21,644 Wat kleurige korrels voor je laarzen. 136 00:09:22,144 --> 00:09:23,521 Glanzend groen. 137 00:09:24,063 --> 00:09:25,898 Poezelig paars. 138 00:09:26,482 --> 00:09:27,984 En romig roze. 139 00:09:28,901 --> 00:09:31,153 Zo cool en kleurig. 140 00:09:32,780 --> 00:09:35,616 En nu komt het mooiste. 141 00:09:35,700 --> 00:09:38,369 Ben je klaar voor de glans? 142 00:09:52,508 --> 00:09:54,176 Dat miauw je niet. 143 00:09:54,260 --> 00:09:57,805 Dit is haast m'n kattastische actie ooit. 144 00:09:57,888 --> 00:10:01,684 Haast? Je hangt ondersteboven aan je laarzen. 145 00:10:02,018 --> 00:10:04,604 Wat kan er nou beter zijn? -Dit. 146 00:10:07,565 --> 00:10:10,568 Het moet wel bijpassend. -Stijlvol. 147 00:10:10,985 --> 00:10:15,323 In al m'n minuten als arts heb ik nooit zoiets gezien. 148 00:10:15,489 --> 00:10:17,033 Wat geweldig. 149 00:10:17,116 --> 00:10:20,494 Nu moet je de grootste bubbel ooit blazen... 150 00:10:20,578 --> 00:10:22,622 ...en dan is de hik weg. 151 00:10:25,625 --> 00:10:28,502 Groter. Nog groter. 152 00:10:28,586 --> 00:10:30,504 Je bent er bijna. 153 00:10:31,922 --> 00:10:33,883 Nog ietsje groter. 154 00:10:39,430 --> 00:10:43,351 M'n badkunde mislukt anders nooit. 155 00:10:43,434 --> 00:10:46,562 Dat was geen mislukking. 156 00:10:46,771 --> 00:10:51,776 Ik hing ondersteboven aan een stel lamplaarzen. 157 00:10:51,859 --> 00:10:55,613 Dat was gemiauwdig. -Fijn dat je het leuk vond. 158 00:10:55,696 --> 00:10:58,741 We zoeken verder naar iets tegen de hik. 159 00:10:58,824 --> 00:11:02,119 Dr Pandy, wat raadt u dan aan? 160 00:11:02,953 --> 00:11:03,954 Even kijken. 161 00:11:05,748 --> 00:11:11,879 Het is ernstiger dan ik dacht. Laten we het aan de Kitty Fee te vragen. 162 00:11:12,505 --> 00:11:13,673 Kom mee. 163 00:11:15,591 --> 00:11:17,343 Lijkt me een goed idee. 164 00:11:18,344 --> 00:11:19,345 Oeps. 165 00:11:21,597 --> 00:11:22,640 Bedankt hoor. 166 00:11:25,935 --> 00:11:27,061 Doerak. 167 00:11:28,145 --> 00:11:30,940 Hallo. Waar is Gabby? -Ze is net weg. 168 00:11:31,607 --> 00:11:37,405 Ze gaat net naar de Kitty Fee. Ze heeft een hele erge hik. 169 00:11:37,488 --> 00:11:39,990 Weet ik. Daarom zoek ik haar. 170 00:11:48,916 --> 00:11:49,959 Hé, Kitty Fee. 171 00:11:50,042 --> 00:11:51,377 Hallo daar. 172 00:11:53,671 --> 00:11:56,841 Wauw, Gabby, heb je de hik? 173 00:11:56,924 --> 00:12:00,261 We zoeken een middeltje tegen de hik. 174 00:12:00,344 --> 00:12:04,557 Gelukkig weet ik wel wat. 175 00:12:04,974 --> 00:12:08,185 Laat het maar over aan de tuinmagie. 176 00:12:09,770 --> 00:12:14,316 Ik weet een simpel middeltje om de hik op te poten. 177 00:12:14,400 --> 00:12:16,610 Bedoel je niet op te lossen? 178 00:12:16,694 --> 00:12:22,491 Nee, ik bedoel op te poten. Je moet de hik in de grond poten. 179 00:12:22,575 --> 00:12:24,452 Kun je de hik planten? 180 00:12:25,077 --> 00:12:26,245 Wist jij dat? 181 00:12:26,954 --> 00:12:27,955 Ik ook niet. 182 00:12:28,038 --> 00:12:31,167 Ik wel, hoor. Ik ben arts. 183 00:12:31,417 --> 00:12:32,501 Kom maar mee. 184 00:12:37,381 --> 00:12:41,469 Weet je nog dat Cakey steeds zo moest niezen? 185 00:12:41,677 --> 00:12:46,724 Ik heb een nies geplant, en toen kwam de niezende zonnebloem uit. 186 00:12:46,807 --> 00:12:48,517 Cakey is genezen. 187 00:12:53,814 --> 00:12:54,815 Gezondheid. 188 00:12:55,691 --> 00:12:56,734 O jee. 189 00:12:57,693 --> 00:12:59,904 Pardon. 190 00:12:59,987 --> 00:13:03,365 Het boerbloempje kan het niet helpen. 191 00:13:04,325 --> 00:13:05,743 Wat een toffe tuin. 192 00:13:06,952 --> 00:13:10,247 Voor jou moeten we een hikhortensia maken. 193 00:13:10,331 --> 00:13:12,833 Kattastisch. Hoe doen we dat? 194 00:13:12,958 --> 00:13:16,378 Eerst moeten we een hik vangen. 195 00:13:16,754 --> 00:13:18,380 Dat moet ik zien. 196 00:13:18,672 --> 00:13:20,633 Hik eens. -Ik doe m'n best. 197 00:13:21,258 --> 00:13:23,928 Ben je er klaar voor? -Altijd. 198 00:13:31,352 --> 00:13:32,394 Dat is je hik. 199 00:13:32,853 --> 00:13:35,731 M'n hik zit in de bubbel. 200 00:13:35,981 --> 00:13:38,609 Kitty Fee, dit is gemiauwdig. 201 00:13:38,692 --> 00:13:40,653 Nu gaan we je hik planten. 202 00:13:42,154 --> 00:13:44,573 Graaf eerst een gat in de aarde. 203 00:13:47,243 --> 00:13:48,953 Dat is net grond. 204 00:13:49,745 --> 00:13:51,872 Grond is ook aarde. 205 00:13:52,039 --> 00:13:55,793 Dat wist ik wel. Ik wou alleen... 206 00:13:56,460 --> 00:13:58,212 Ik wist het niet. 207 00:13:58,671 --> 00:14:02,758 Net als met een zaadje, stop je de hik in het gat... 208 00:14:04,760 --> 00:14:06,971 ...en bedek je het met grond. 209 00:14:10,015 --> 00:14:11,016 Goed zo. 210 00:14:11,850 --> 00:14:15,688 Nu wat water om de hikhortensia te helpen groeien. 211 00:14:16,272 --> 00:14:19,441 En tot slot de toverwoorden. 212 00:14:19,525 --> 00:14:21,777 Op drie is wat ik zeg: 213 00:14:21,944 --> 00:14:23,988 Hik, hik, groei maar weg. 214 00:14:24,238 --> 00:14:26,574 Klaar? Eén, twee, drie. 215 00:14:26,657 --> 00:14:28,868 Hik, hik, groei maar weg. 216 00:14:32,621 --> 00:14:33,747 Het werkt. 217 00:14:37,710 --> 00:14:38,794 Het is gelukt. 218 00:14:39,211 --> 00:14:41,297 Dank je wel. 219 00:14:43,674 --> 00:14:48,262 Het heeft niet gewerkt. De verdorde hik is gewoon te erg. 220 00:14:48,345 --> 00:14:51,098 Het geeft niet. Toch bedankt. 221 00:14:51,181 --> 00:14:53,309 Ik sta altijd voor je klaar. 222 00:14:55,936 --> 00:14:57,730 We lossen dit nooit op. 223 00:14:58,147 --> 00:14:59,315 Pandy, wacht. 224 00:14:59,398 --> 00:15:00,649 Dag, Kitty Fee. 225 00:15:01,817 --> 00:15:02,818 Succes. 226 00:15:09,074 --> 00:15:10,618 Wat is er nou? 227 00:15:11,160 --> 00:15:14,455 Dr Pandy geeft op. Dit is onmogelijk. 228 00:15:19,501 --> 00:15:23,464 Kom op, Pandy. Je kan toch wel tegen een stootje? 229 00:15:25,382 --> 00:15:29,762 We hebben alles geprobeerd, maar je hebt de hik nog steeds. 230 00:15:30,220 --> 00:15:34,141 Pandy, ik heb de hik nu nog wel. 231 00:15:35,517 --> 00:15:41,273 We hebben veel geprobeerd, maar nog lang niet alles. 232 00:15:43,442 --> 00:15:46,737 Als we nu opgeven, lukt het nooit. 233 00:15:47,488 --> 00:15:48,364 Weet ik. 234 00:15:49,573 --> 00:15:53,202 Hé, met jou aan m'n zij, komt het heus goed. 235 00:15:53,285 --> 00:15:54,411 Kom hier. 236 00:15:55,579 --> 00:15:58,832 Wat gaan we nu doen, dokter? 237 00:15:59,875 --> 00:16:05,005 Mamakat weet altijd raad. Laten we naar de knutselkamer gaan. 238 00:16:05,172 --> 00:16:08,509 Goed idee, dokter. -Kom maar mee. 239 00:16:13,973 --> 00:16:15,557 Naar de knutselkamer. 240 00:16:15,975 --> 00:16:17,393 Je hoort de dokter. 241 00:16:23,857 --> 00:16:26,402 Verdikkie. Weer te laat. 242 00:16:27,820 --> 00:16:29,530 Pardon. 243 00:16:29,863 --> 00:16:32,825 Zie je nou? Geen respect voor Doerak. 244 00:16:38,247 --> 00:16:40,541 Hé, Babykitty. Hé, Mamakat. 245 00:16:41,667 --> 00:16:43,419 Hemel. Wat was dat nou? 246 00:16:43,502 --> 00:16:46,338 Gabby heeft de hik. 247 00:16:46,964 --> 00:16:50,259 Ik merk het. -Kun jij ons helpen? 248 00:16:50,551 --> 00:16:54,930 Nou, dan heb je een hikmachine nodig. 249 00:16:55,556 --> 00:16:58,976 Een hikmachine. Ik had het kunnen weten. 250 00:16:59,059 --> 00:17:00,644 Heb je 'n hikmachine? 251 00:17:00,978 --> 00:17:03,605 Nog niet. We gaan er een maken. 252 00:17:20,873 --> 00:17:22,207 Tada. 253 00:17:24,626 --> 00:17:25,794 Gemiauwdig. 254 00:17:26,503 --> 00:17:29,214 Nu hoef ik hem alleen aan te zetten. 255 00:17:35,554 --> 00:17:41,560 Ik geloof dat het werkt. 256 00:17:41,727 --> 00:17:44,229 Zo is het wel genoeg. 257 00:17:46,774 --> 00:17:49,651 Hoe voel je je, Gabby? -Dat was zo tof. 258 00:17:49,902 --> 00:17:51,320 Is de hik nu weg? 259 00:17:56,575 --> 00:17:57,576 Toch niet. 260 00:18:00,329 --> 00:18:03,332 Geeft niet. Ik heb 'n leuke nieuwe hoed. 261 00:18:03,415 --> 00:18:06,043 Maar de hikmachine heeft gefaald. 262 00:18:06,126 --> 00:18:09,505 Hij heeft fantastisch gefaald. 263 00:18:09,963 --> 00:18:11,632 Weer eens wat anders. 264 00:18:14,009 --> 00:18:18,263 Wat denk je ervan, dokter? Wat kunnen we nog proberen? 265 00:18:19,932 --> 00:18:23,352 We kunnen terug naar de keuken voor een snack. 266 00:18:24,520 --> 00:18:28,107 Terug naar de keuken, waar het allemaal begon. 267 00:18:28,482 --> 00:18:30,234 Briljant, Pandy. 268 00:18:30,442 --> 00:18:31,568 Briljant. 269 00:18:31,819 --> 00:18:33,320 En waarom? 270 00:18:34,154 --> 00:18:35,364 Succes. 271 00:18:40,744 --> 00:18:42,955 Waar is de kat-in-het-doosje? 272 00:18:44,331 --> 00:18:45,791 Hij stond hier. 273 00:18:46,834 --> 00:18:49,169 Hij is weg. -Kun jij ons helpen? 274 00:18:49,878 --> 00:18:52,089 Waar is de kat-in-het-doosje? 275 00:18:56,093 --> 00:18:57,678 De muziekkamer. 276 00:18:57,761 --> 00:18:58,762 Dank je wel. 277 00:19:00,848 --> 00:19:01,974 Daar is ie. 278 00:19:03,600 --> 00:19:05,727 Je liet me schrikken. 279 00:19:06,854 --> 00:19:09,064 Dat was de bedoeling. 280 00:19:09,231 --> 00:19:11,859 Je kreeg de hik van de schrik... 281 00:19:11,942 --> 00:19:16,113 ...dus je moest nog erger schrikken om het op te lossen. 282 00:19:16,196 --> 00:19:17,656 Zo simpel is het. 283 00:19:20,075 --> 00:19:25,747 Je hebt gelijk. De hik is eindelijk weg. 284 00:19:26,206 --> 00:19:29,668 Natuurlijk. Het goeie ouwe schrikmiddel. 285 00:19:29,877 --> 00:19:31,712 Dat raadt de dokter aan. 286 00:19:33,881 --> 00:19:38,093 Bedankt, Doerak. Fijn om niet meer te hoeven hikken. 287 00:19:38,427 --> 00:19:41,096 Zie je? Dat zei ik toch al. 288 00:19:41,180 --> 00:19:43,640 Doerak weet altijd beter. 289 00:19:45,142 --> 00:19:46,810 Ik zal het onthouden. 290 00:19:47,019 --> 00:19:49,479 Nou, graag gedaan. 291 00:19:49,563 --> 00:19:52,858 Hoe kon je nou van dit doosje schrikken? 292 00:19:54,568 --> 00:19:56,612 Gaat het wel? -Uiteraard. 293 00:19:59,114 --> 00:20:01,366 Nu heeft Doerak de hik. 294 00:20:02,326 --> 00:20:03,952 Verdikkie. 295 00:20:04,578 --> 00:20:07,915 Wees niet bang. Dr Pandy weet raad. 296 00:20:10,000 --> 00:20:13,128 Dr Pandy geeft niet op tot de hik weg is. 297 00:20:22,429 --> 00:20:27,267 Bedankt dat je kwam spelen. Klaar voor nog een verrassing? 298 00:20:30,020 --> 00:20:35,984 gabbykat gabbykat 299 00:20:36,068 --> 00:20:39,655 gabbykat gabbykat 300 00:20:39,738 --> 00:20:42,366 gabbykat van vandaag 301 00:20:42,449 --> 00:20:44,201 Ik ben het, Meerminkat. 302 00:20:46,745 --> 00:20:51,333 Meerminkat is hier met meer badkunde. 303 00:20:51,583 --> 00:20:52,584 Kom op. 304 00:20:52,668 --> 00:20:54,586 welkom in m'n bubbelrijk 305 00:20:54,670 --> 00:20:58,048 het borrelt en bruist tegelijk 306 00:20:59,800 --> 00:21:05,347 lachen maar we pakken dit wetenschappelijk aan 307 00:21:06,807 --> 00:21:11,019 ga zitten en ontspan een moddermasker of zeewierkuur 308 00:21:11,103 --> 00:21:13,772 wat je maar wil 309 00:21:14,273 --> 00:21:18,151 jij bent de bubbels 310 00:21:18,527 --> 00:21:22,114 badkunde je krijgt een reactie 311 00:21:22,197 --> 00:21:25,367 badkunde een bubbelbrigade 312 00:21:25,826 --> 00:21:30,580 badkunde elke dag een nieuwe ontdekking 313 00:21:30,664 --> 00:21:32,666 ik heb lotion zat 314 00:21:32,749 --> 00:21:37,754 ik meng en mix een nieuw kattastisch middel 315 00:21:39,840 --> 00:21:41,466 je bubbelbad is klaar 316 00:21:41,633 --> 00:21:43,385 een regenboog mani-pedi 317 00:21:43,593 --> 00:21:46,263 wat een miauwe dag 318 00:21:46,763 --> 00:21:48,223 Sapper de schub 319 00:21:48,557 --> 00:21:50,976 we komen eraan 320 00:21:51,268 --> 00:21:54,771 badkunde je krijgt een reactie 321 00:21:54,980 --> 00:21:58,108 badkunde een bubbelbrigade 322 00:21:58,567 --> 00:22:03,238 badkunde elke dag een nieuwe ontdekking 323 00:22:05,615 --> 00:22:07,743 het bekers-, buisjes-, flesjeslied 324 00:22:07,826 --> 00:22:09,494 vergeet je bril niet 325 00:22:09,578 --> 00:22:13,623 smelt, bevries en voeg smaak toe ik laat je zien hoe 326 00:22:14,916 --> 00:22:19,504 badkunde ontdek het vandaag nog 327 00:22:21,298 --> 00:22:23,258 badkunde 328 00:22:23,759 --> 00:22:27,179 Ik kan niet wachten op de volgende les. Dag. 329 00:22:29,473 --> 00:22:32,809 Bedankt, dokter, voor je hulp met de hik. 330 00:22:33,643 --> 00:22:35,228 Gelukkig is het over. 331 00:22:36,146 --> 00:22:40,609 Kom snel terug voor de volgende Poppenhuisverrassing. Dag.