1
00:00:08,758 --> 00:00:10,927
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:16,099 --> 00:00:18,560
meow-meow-meow-meow-meow
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,728
hé Gabby
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,564
mogen we mee spelen?
5
00:00:23,148 --> 00:00:24,482
hé Gabby
6
00:00:24,941 --> 00:00:27,527
kleiner en kleiner
maar heel'maal mie-wauw
7
00:00:27,861 --> 00:00:30,071
meow-ma-meow-ma-meow
Meow!
8
00:00:30,155 --> 00:00:32,365
meow-ma-meow-ma-meow
Meow!
9
00:00:32,699 --> 00:00:34,868
meow-meow-meow-meow-meow!
10
00:00:34,951 --> 00:00:37,245
hé Gabby
11
00:00:37,328 --> 00:00:39,789
wat wacht ons vandaag?
12
00:00:39,873 --> 00:00:42,042
daar binnen in je poppenhuis?
13
00:00:42,125 --> 00:00:43,543
hé Gabby
14
00:00:43,626 --> 00:00:45,003
MEOW
15
00:00:49,382 --> 00:00:52,260
Hé. Ik controleer
hoe het met Pandy is.
16
00:00:52,802 --> 00:00:55,221
Haal maar diep adem.
17
00:00:57,015 --> 00:00:58,057
En uitademen.
18
00:01:00,769 --> 00:01:01,644
Goed nieuws.
19
00:01:02,645 --> 00:01:06,775
Je vulsel klinkt goed.
Je bent helemaal gezond.
20
00:01:09,402 --> 00:01:14,407
Je weet wat dat betekent:
tijd voor een Poppenhuispakketje.
21
00:01:14,699 --> 00:01:15,700
Kom op.
22
00:01:26,795 --> 00:01:30,799
Eens kijken wat er
in het poezelige postvak zit.
23
00:01:34,302 --> 00:01:35,303
Kijk.
24
00:01:36,012 --> 00:01:39,516
Er staan muzieknoten
op het doosje getekend.
25
00:01:39,766 --> 00:01:42,811
Zelfs z'n neus is een muzieknoot.
26
00:01:45,063 --> 00:01:46,064
Eens kijken.
27
00:01:51,903 --> 00:01:56,032
Een doosje met een slinger eraan.
Zal ik hem proberen?
28
00:01:56,699 --> 00:01:57,951
Ja.
29
00:01:58,910 --> 00:02:00,370
Daar gaan we.
30
00:02:04,541 --> 00:02:06,459
Wat zou erin zitten?
31
00:02:09,629 --> 00:02:11,548
Een kat-uit-een-doosje.
32
00:02:12,507 --> 00:02:17,053
Weet je wie van verrassingen houdt?
Cakey. Dit moet hij zien.
33
00:02:19,055 --> 00:02:20,932
Dit is m'n Poppenhuis.
34
00:02:21,015 --> 00:02:22,892
Van alle gabbykatten...
35
00:02:24,894 --> 00:02:27,772
...is Cakey het gekst op verrassingen.
36
00:02:28,815 --> 00:02:33,236
Ik kan niet wachten
hem de kat-in-het-doosje te laten zien.
37
00:02:33,319 --> 00:02:34,988
Hij gaat zo blij zijn.
38
00:02:37,031 --> 00:02:40,410
Dankzij deze magische oren
kan ik krimpen...
39
00:02:40,493 --> 00:02:44,205
...en met de gabbykatten
in het Poppenhuis spelen.
40
00:02:44,831 --> 00:02:46,374
Maak me maar mini.
41
00:02:48,126 --> 00:02:50,795
ik knijp één keer links
dan m'n andere oor
42
00:02:50,879 --> 00:02:53,798
pak Pandy vast en ervandoor
43
00:02:57,510 --> 00:02:58,720
Kom toch binnen.
44
00:03:01,639 --> 00:03:03,683
Welkom in m'n poppenhuis.
45
00:03:03,850 --> 00:03:07,020
Eerst Pandy zoeken.
Zie jij hem?
46
00:03:10,732 --> 00:03:12,066
Waar is hij nou?
47
00:03:13,192 --> 00:03:14,527
Knuffeltackel.
48
00:03:16,487 --> 00:03:18,448
Knuffeltackels zijn super.
49
00:03:18,781 --> 00:03:20,867
Vergeet mij niet.
50
00:03:21,075 --> 00:03:23,369
Cakey-knuffeltackel.
51
00:03:25,079 --> 00:03:27,540
Waren jullie verrast?
52
00:03:27,624 --> 00:03:29,542
Echt wel, Cakey.
53
00:03:30,001 --> 00:03:34,339
Over verrassingen gesproken,
ik heb iets voor je.
54
00:03:34,797 --> 00:03:36,299
Ik kan niet wachten.
55
00:03:44,849 --> 00:03:46,684
Die was goed.
56
00:03:55,902 --> 00:03:57,904
Nou heb ik de hik.
57
00:04:00,823 --> 00:04:02,575
Dat is nogal een hik.
58
00:04:02,742 --> 00:04:03,993
Geen zorgen.
59
00:04:07,664 --> 00:04:11,125
Dr Pandy heeft je zo van de hik genezen.
60
00:04:12,126 --> 00:04:14,671
Bedankt, dr Pandy.
61
00:04:14,754 --> 00:04:16,506
Laat me eens luisteren.
62
00:04:21,469 --> 00:04:23,221
Oeps. Sorry, Pandy.
63
00:04:23,721 --> 00:04:26,140
Ach, dat hoort erbij als dokter.
64
00:04:27,809 --> 00:04:31,187
Dokter, kunt u wat doen tegen de hik?
65
00:04:31,271 --> 00:04:34,899
Natuurlijk. Dr Pandy weet altijd raad.
66
00:04:34,983 --> 00:04:38,528
Het staat hier op m'n klembord.
67
00:04:43,157 --> 00:04:46,119
Cakey, heb jij een recept tegen de hik?
68
00:04:46,411 --> 00:04:47,662
Natuurlijk.
69
00:04:48,288 --> 00:04:52,250
Met een snoeppoes is de hik zo weg.
70
00:04:52,500 --> 00:04:53,501
Kom maar mee.
71
00:04:55,420 --> 00:04:59,674
Voor snoeppoezen
heb je rijstwafels nodig...
72
00:05:00,591 --> 00:05:02,218
...zonnebloemboter...
73
00:05:02,719 --> 00:05:03,928
...bosbessen...
74
00:05:04,721 --> 00:05:05,888
...bananen...
75
00:05:06,222 --> 00:05:07,640
...zoute stokjes...
76
00:05:08,558 --> 00:05:10,143
...en aardbeien.
77
00:05:13,438 --> 00:05:15,732
Pandy, vangen.
78
00:05:18,276 --> 00:05:20,611
Die zijn lekker.
79
00:05:20,903 --> 00:05:24,782
Stap één: besmeer de rijstwafel
met zonnebloemboter.
80
00:05:29,871 --> 00:05:34,250
Maak kattenoogjes
en een kattenneusje van bosbessen.
81
00:05:41,257 --> 00:05:44,260
De banaan is voor kattenwangetjes.
82
00:05:49,766 --> 00:05:52,935
Plakjes aardbei worden de oortjes.
83
00:05:54,520 --> 00:05:57,273
En vergeet het aardbeienmondje niet.
84
00:06:05,239 --> 00:06:09,660
Als laatste maak je snorharen
van de zoute stokjes.
85
00:06:09,869 --> 00:06:11,412
Drie per kant.
86
00:06:11,788 --> 00:06:13,164
Eén, twee, drie.
87
00:06:13,414 --> 00:06:14,874
Eén, twee, drie.
88
00:06:15,666 --> 00:06:17,043
Tada.
89
00:06:17,251 --> 00:06:19,462
M'n snoeppoes.
90
00:06:19,670 --> 00:06:21,339
Wat denk je, dr Pandy?
91
00:06:21,631 --> 00:06:23,841
Mijn doktersadvies is...
92
00:06:24,050 --> 00:06:25,802
...smak maar raak.
93
00:06:26,010 --> 00:06:28,888
Hopelijk helpt dit tegen de hik.
94
00:06:29,305 --> 00:06:30,389
Eens proberen.
95
00:06:35,103 --> 00:06:37,647
Is de hik nu weg?
96
00:06:38,147 --> 00:06:39,148
Even kijken.
97
00:06:42,819 --> 00:06:43,820
Nee.
98
00:06:43,903 --> 00:06:48,074
Heeft de snoeppoes niet gewerkt?
Die werkt altijd.
99
00:06:52,829 --> 00:06:53,704
Cakey...
100
00:06:53,913 --> 00:06:58,376
Je hebt de hik niet genezen,
maar het was wel superlekker.
101
00:06:59,460 --> 00:07:01,337
Dat is ook zo.
102
00:07:01,671 --> 00:07:03,297
Groepsknuffel.
103
00:07:05,133 --> 00:07:08,761
Dr Pandy, wat moeten we dan doen?
104
00:07:08,928 --> 00:07:12,181
Als je arts raad ik je aan...
105
00:07:15,393 --> 00:07:17,520
...naar Meerminkat te gaan.
106
00:07:17,687 --> 00:07:19,647
Goed idee, dokter.
107
00:07:19,730 --> 00:07:24,318
Ze heeft vast wel
een zalfje of drankje tegen de hik.
108
00:07:24,402 --> 00:07:26,446
Op naar de badkamer.
109
00:07:29,782 --> 00:07:30,992
Succes.
110
00:07:34,579 --> 00:07:38,458
Wat schudt er zo?
Ik krijg niks gedaan met al dat...
111
00:07:40,918 --> 00:07:41,961
Hé, Doerak.
112
00:07:42,295 --> 00:07:46,257
Dat was Gabby maar. Ze heeft de hik.
113
00:07:46,841 --> 00:07:47,842
De hik?
114
00:07:48,050 --> 00:07:49,051
Ja.
115
00:07:49,719 --> 00:07:52,722
De kat-in-het-doosje gaf haar de hik.
116
00:07:56,851 --> 00:08:03,149
Ik, Doerak, weet het ideale middeltje
tegen de hik dat altijd 100% werkt.
117
00:08:03,232 --> 00:08:06,569
Maar vraagt iemand mij wat? Nee.
118
00:08:06,861 --> 00:08:10,698
Doerak weet altijd beter.
Wanneer leren ze dat nou?
119
00:08:14,577 --> 00:08:18,164
Ik moet weer
het heft in eigen pootjes nemen.
120
00:08:25,213 --> 00:08:27,089
Meerminkat, help ons.
121
00:08:28,508 --> 00:08:30,343
Sapper de schub.
122
00:08:30,426 --> 00:08:33,221
Wat een hortende hik.
123
00:08:33,304 --> 00:08:36,933
Daar zijn we voor.
We hoopten dat jij kon helpen.
124
00:08:37,141 --> 00:08:38,309
Natuurlijk.
125
00:08:42,438 --> 00:08:43,439
Kom maar mee.
126
00:08:46,734 --> 00:08:51,072
We beginnen
met de ondersteboven-kleurige korrels.
127
00:08:51,155 --> 00:08:54,700
Natuurlijk, kleurige korrels.
Dat werkt vast.
128
00:08:55,243 --> 00:08:57,787
Wacht. Wat zijn kleurige korrels?
129
00:08:58,621 --> 00:09:02,625
Wacht maar af.
Gabby, trek deze maar aan.
130
00:09:06,295 --> 00:09:07,338
En nu deze.
131
00:09:08,965 --> 00:09:10,132
Hip hoor.
132
00:09:11,384 --> 00:09:12,593
En comfortabel.
133
00:09:12,677 --> 00:09:13,928
En nu...
134
00:09:14,011 --> 00:09:17,056
badkunde
135
00:09:18,266 --> 00:09:21,644
Wat kleurige korrels voor je laarzen.
136
00:09:22,144 --> 00:09:23,521
Glanzend groen.
137
00:09:24,063 --> 00:09:25,898
Poezelig paars.
138
00:09:26,482 --> 00:09:27,984
En romig roze.
139
00:09:28,901 --> 00:09:31,153
Zo cool en kleurig.
140
00:09:32,780 --> 00:09:35,616
En nu komt het mooiste.
141
00:09:35,700 --> 00:09:38,369
Ben je klaar voor de glans?
142
00:09:52,508 --> 00:09:54,176
Dat miauw je niet.
143
00:09:54,260 --> 00:09:57,805
Dit is haast
m'n kattastische actie ooit.
144
00:09:57,888 --> 00:10:01,684
Haast? Je hangt ondersteboven
aan je laarzen.
145
00:10:02,018 --> 00:10:04,604
Wat kan er nou beter zijn?
-Dit.
146
00:10:07,565 --> 00:10:10,568
Het moet wel bijpassend.
-Stijlvol.
147
00:10:10,985 --> 00:10:15,323
In al m'n minuten als arts
heb ik nooit zoiets gezien.
148
00:10:15,489 --> 00:10:17,033
Wat geweldig.
149
00:10:17,116 --> 00:10:20,494
Nu moet je de grootste bubbel
ooit blazen...
150
00:10:20,578 --> 00:10:22,622
...en dan is de hik weg.
151
00:10:25,625 --> 00:10:28,502
Groter. Nog groter.
152
00:10:28,586 --> 00:10:30,504
Je bent er bijna.
153
00:10:31,922 --> 00:10:33,883
Nog ietsje groter.
154
00:10:39,430 --> 00:10:43,351
M'n badkunde mislukt anders nooit.
155
00:10:43,434 --> 00:10:46,562
Dat was geen mislukking.
156
00:10:46,771 --> 00:10:51,776
Ik hing ondersteboven
aan een stel lamplaarzen.
157
00:10:51,859 --> 00:10:55,613
Dat was gemiauwdig.
-Fijn dat je het leuk vond.
158
00:10:55,696 --> 00:10:58,741
We zoeken verder naar iets tegen de hik.
159
00:10:58,824 --> 00:11:02,119
Dr Pandy, wat raadt u dan aan?
160
00:11:02,953 --> 00:11:03,954
Even kijken.
161
00:11:05,748 --> 00:11:11,879
Het is ernstiger dan ik dacht.
Laten we het aan de Kitty Fee te vragen.
162
00:11:12,505 --> 00:11:13,673
Kom mee.
163
00:11:15,591 --> 00:11:17,343
Lijkt me een goed idee.
164
00:11:18,344 --> 00:11:19,345
Oeps.
165
00:11:21,597 --> 00:11:22,640
Bedankt hoor.
166
00:11:25,935 --> 00:11:27,061
Doerak.
167
00:11:28,145 --> 00:11:30,940
Hallo. Waar is Gabby?
-Ze is net weg.
168
00:11:31,607 --> 00:11:37,405
Ze gaat net naar de Kitty Fee.
Ze heeft een hele erge hik.
169
00:11:37,488 --> 00:11:39,990
Weet ik. Daarom zoek ik haar.
170
00:11:48,916 --> 00:11:49,959
Hé, Kitty Fee.
171
00:11:50,042 --> 00:11:51,377
Hallo daar.
172
00:11:53,671 --> 00:11:56,841
Wauw, Gabby, heb je de hik?
173
00:11:56,924 --> 00:12:00,261
We zoeken
een middeltje tegen de hik.
174
00:12:00,344 --> 00:12:04,557
Gelukkig weet ik wel wat.
175
00:12:04,974 --> 00:12:08,185
Laat het maar over aan de tuinmagie.
176
00:12:09,770 --> 00:12:14,316
Ik weet een simpel middeltje
om de hik op te poten.
177
00:12:14,400 --> 00:12:16,610
Bedoel je niet op te lossen?
178
00:12:16,694 --> 00:12:22,491
Nee, ik bedoel op te poten.
Je moet de hik in de grond poten.
179
00:12:22,575 --> 00:12:24,452
Kun je de hik planten?
180
00:12:25,077 --> 00:12:26,245
Wist jij dat?
181
00:12:26,954 --> 00:12:27,955
Ik ook niet.
182
00:12:28,038 --> 00:12:31,167
Ik wel, hoor. Ik ben arts.
183
00:12:31,417 --> 00:12:32,501
Kom maar mee.
184
00:12:37,381 --> 00:12:41,469
Weet je nog dat Cakey
steeds zo moest niezen?
185
00:12:41,677 --> 00:12:46,724
Ik heb een nies geplant,
en toen kwam de niezende zonnebloem uit.
186
00:12:46,807 --> 00:12:48,517
Cakey is genezen.
187
00:12:53,814 --> 00:12:54,815
Gezondheid.
188
00:12:55,691 --> 00:12:56,734
O jee.
189
00:12:57,693 --> 00:12:59,904
Pardon.
190
00:12:59,987 --> 00:13:03,365
Het boerbloempje kan het niet helpen.
191
00:13:04,325 --> 00:13:05,743
Wat een toffe tuin.
192
00:13:06,952 --> 00:13:10,247
Voor jou moeten we een hikhortensia maken.
193
00:13:10,331 --> 00:13:12,833
Kattastisch. Hoe doen we dat?
194
00:13:12,958 --> 00:13:16,378
Eerst moeten we een hik vangen.
195
00:13:16,754 --> 00:13:18,380
Dat moet ik zien.
196
00:13:18,672 --> 00:13:20,633
Hik eens.
-Ik doe m'n best.
197
00:13:21,258 --> 00:13:23,928
Ben je er klaar voor?
-Altijd.
198
00:13:31,352 --> 00:13:32,394
Dat is je hik.
199
00:13:32,853 --> 00:13:35,731
M'n hik zit in de bubbel.
200
00:13:35,981 --> 00:13:38,609
Kitty Fee, dit is gemiauwdig.
201
00:13:38,692 --> 00:13:40,653
Nu gaan we je hik planten.
202
00:13:42,154 --> 00:13:44,573
Graaf eerst een gat in de aarde.
203
00:13:47,243 --> 00:13:48,953
Dat is net grond.
204
00:13:49,745 --> 00:13:51,872
Grond is ook aarde.
205
00:13:52,039 --> 00:13:55,793
Dat wist ik wel. Ik wou alleen...
206
00:13:56,460 --> 00:13:58,212
Ik wist het niet.
207
00:13:58,671 --> 00:14:02,758
Net als met een zaadje,
stop je de hik in het gat...
208
00:14:04,760 --> 00:14:06,971
...en bedek je het met grond.
209
00:14:10,015 --> 00:14:11,016
Goed zo.
210
00:14:11,850 --> 00:14:15,688
Nu wat water
om de hikhortensia te helpen groeien.
211
00:14:16,272 --> 00:14:19,441
En tot slot de toverwoorden.
212
00:14:19,525 --> 00:14:21,777
Op drie is wat ik zeg:
213
00:14:21,944 --> 00:14:23,988
Hik, hik, groei maar weg.
214
00:14:24,238 --> 00:14:26,574
Klaar? Eén, twee, drie.
215
00:14:26,657 --> 00:14:28,868
Hik, hik, groei maar weg.
216
00:14:32,621 --> 00:14:33,747
Het werkt.
217
00:14:37,710 --> 00:14:38,794
Het is gelukt.
218
00:14:39,211 --> 00:14:41,297
Dank je wel.
219
00:14:43,674 --> 00:14:48,262
Het heeft niet gewerkt.
De verdorde hik is gewoon te erg.
220
00:14:48,345 --> 00:14:51,098
Het geeft niet. Toch bedankt.
221
00:14:51,181 --> 00:14:53,309
Ik sta altijd voor je klaar.
222
00:14:55,936 --> 00:14:57,730
We lossen dit nooit op.
223
00:14:58,147 --> 00:14:59,315
Pandy, wacht.
224
00:14:59,398 --> 00:15:00,649
Dag, Kitty Fee.
225
00:15:01,817 --> 00:15:02,818
Succes.
226
00:15:09,074 --> 00:15:10,618
Wat is er nou?
227
00:15:11,160 --> 00:15:14,455
Dr Pandy geeft op. Dit is onmogelijk.
228
00:15:19,501 --> 00:15:23,464
Kom op, Pandy.
Je kan toch wel tegen een stootje?
229
00:15:25,382 --> 00:15:29,762
We hebben alles geprobeerd,
maar je hebt de hik nog steeds.
230
00:15:30,220 --> 00:15:34,141
Pandy, ik heb de hik nu nog wel.
231
00:15:35,517 --> 00:15:41,273
We hebben veel geprobeerd,
maar nog lang niet alles.
232
00:15:43,442 --> 00:15:46,737
Als we nu opgeven, lukt het nooit.
233
00:15:47,488 --> 00:15:48,364
Weet ik.
234
00:15:49,573 --> 00:15:53,202
Hé, met jou aan m'n zij,
komt het heus goed.
235
00:15:53,285 --> 00:15:54,411
Kom hier.
236
00:15:55,579 --> 00:15:58,832
Wat gaan we nu doen, dokter?
237
00:15:59,875 --> 00:16:05,005
Mamakat weet altijd raad.
Laten we naar de knutselkamer gaan.
238
00:16:05,172 --> 00:16:08,509
Goed idee, dokter.
-Kom maar mee.
239
00:16:13,973 --> 00:16:15,557
Naar de knutselkamer.
240
00:16:15,975 --> 00:16:17,393
Je hoort de dokter.
241
00:16:23,857 --> 00:16:26,402
Verdikkie. Weer te laat.
242
00:16:27,820 --> 00:16:29,530
Pardon.
243
00:16:29,863 --> 00:16:32,825
Zie je nou? Geen respect voor Doerak.
244
00:16:38,247 --> 00:16:40,541
Hé, Babykitty. Hé, Mamakat.
245
00:16:41,667 --> 00:16:43,419
Hemel. Wat was dat nou?
246
00:16:43,502 --> 00:16:46,338
Gabby heeft de hik.
247
00:16:46,964 --> 00:16:50,259
Ik merk het.
-Kun jij ons helpen?
248
00:16:50,551 --> 00:16:54,930
Nou, dan heb je een hikmachine nodig.
249
00:16:55,556 --> 00:16:58,976
Een hikmachine.
Ik had het kunnen weten.
250
00:16:59,059 --> 00:17:00,644
Heb je 'n hikmachine?
251
00:17:00,978 --> 00:17:03,605
Nog niet. We gaan er een maken.
252
00:17:20,873 --> 00:17:22,207
Tada.
253
00:17:24,626 --> 00:17:25,794
Gemiauwdig.
254
00:17:26,503 --> 00:17:29,214
Nu hoef ik hem alleen aan te zetten.
255
00:17:35,554 --> 00:17:41,560
Ik geloof dat het werkt.
256
00:17:41,727 --> 00:17:44,229
Zo is het wel genoeg.
257
00:17:46,774 --> 00:17:49,651
Hoe voel je je, Gabby?
-Dat was zo tof.
258
00:17:49,902 --> 00:17:51,320
Is de hik nu weg?
259
00:17:56,575 --> 00:17:57,576
Toch niet.
260
00:18:00,329 --> 00:18:03,332
Geeft niet.
Ik heb 'n leuke nieuwe hoed.
261
00:18:03,415 --> 00:18:06,043
Maar de hikmachine heeft gefaald.
262
00:18:06,126 --> 00:18:09,505
Hij heeft fantastisch gefaald.
263
00:18:09,963 --> 00:18:11,632
Weer eens wat anders.
264
00:18:14,009 --> 00:18:18,263
Wat denk je ervan, dokter?
Wat kunnen we nog proberen?
265
00:18:19,932 --> 00:18:23,352
We kunnen terug
naar de keuken voor een snack.
266
00:18:24,520 --> 00:18:28,107
Terug naar de keuken,
waar het allemaal begon.
267
00:18:28,482 --> 00:18:30,234
Briljant, Pandy.
268
00:18:30,442 --> 00:18:31,568
Briljant.
269
00:18:31,819 --> 00:18:33,320
En waarom?
270
00:18:34,154 --> 00:18:35,364
Succes.
271
00:18:40,744 --> 00:18:42,955
Waar is de kat-in-het-doosje?
272
00:18:44,331 --> 00:18:45,791
Hij stond hier.
273
00:18:46,834 --> 00:18:49,169
Hij is weg.
-Kun jij ons helpen?
274
00:18:49,878 --> 00:18:52,089
Waar is de kat-in-het-doosje?
275
00:18:56,093 --> 00:18:57,678
De muziekkamer.
276
00:18:57,761 --> 00:18:58,762
Dank je wel.
277
00:19:00,848 --> 00:19:01,974
Daar is ie.
278
00:19:03,600 --> 00:19:05,727
Je liet me schrikken.
279
00:19:06,854 --> 00:19:09,064
Dat was de bedoeling.
280
00:19:09,231 --> 00:19:11,859
Je kreeg de hik van de schrik...
281
00:19:11,942 --> 00:19:16,113
...dus je moest nog erger schrikken
om het op te lossen.
282
00:19:16,196 --> 00:19:17,656
Zo simpel is het.
283
00:19:20,075 --> 00:19:25,747
Je hebt gelijk.
De hik is eindelijk weg.
284
00:19:26,206 --> 00:19:29,668
Natuurlijk. Het goeie ouwe schrikmiddel.
285
00:19:29,877 --> 00:19:31,712
Dat raadt de dokter aan.
286
00:19:33,881 --> 00:19:38,093
Bedankt, Doerak.
Fijn om niet meer te hoeven hikken.
287
00:19:38,427 --> 00:19:41,096
Zie je? Dat zei ik toch al.
288
00:19:41,180 --> 00:19:43,640
Doerak weet altijd beter.
289
00:19:45,142 --> 00:19:46,810
Ik zal het onthouden.
290
00:19:47,019 --> 00:19:49,479
Nou, graag gedaan.
291
00:19:49,563 --> 00:19:52,858
Hoe kon je nou van dit doosje schrikken?
292
00:19:54,568 --> 00:19:56,612
Gaat het wel?
-Uiteraard.
293
00:19:59,114 --> 00:20:01,366
Nu heeft Doerak de hik.
294
00:20:02,326 --> 00:20:03,952
Verdikkie.
295
00:20:04,578 --> 00:20:07,915
Wees niet bang. Dr Pandy weet raad.
296
00:20:10,000 --> 00:20:13,128
Dr Pandy
geeft niet op tot de hik weg is.
297
00:20:22,429 --> 00:20:27,267
Bedankt dat je kwam spelen.
Klaar voor nog een verrassing?
298
00:20:30,020 --> 00:20:35,984
gabbykat gabbykat
299
00:20:36,068 --> 00:20:39,655
gabbykat gabbykat
300
00:20:39,738 --> 00:20:42,366
gabbykat van vandaag
301
00:20:42,449 --> 00:20:44,201
Ik ben het, Meerminkat.
302
00:20:46,745 --> 00:20:51,333
Meerminkat
is hier met meer badkunde.
303
00:20:51,583 --> 00:20:52,584
Kom op.
304
00:20:52,668 --> 00:20:54,586
welkom in m'n bubbelrijk
305
00:20:54,670 --> 00:20:58,048
het borrelt en bruist tegelijk
306
00:20:59,800 --> 00:21:05,347
lachen maar
we pakken dit wetenschappelijk aan
307
00:21:06,807 --> 00:21:11,019
ga zitten en ontspan
een moddermasker of zeewierkuur
308
00:21:11,103 --> 00:21:13,772
wat je maar wil
309
00:21:14,273 --> 00:21:18,151
jij bent de bubbels
310
00:21:18,527 --> 00:21:22,114
badkunde
je krijgt een reactie
311
00:21:22,197 --> 00:21:25,367
badkunde
een bubbelbrigade
312
00:21:25,826 --> 00:21:30,580
badkunde
elke dag een nieuwe ontdekking
313
00:21:30,664 --> 00:21:32,666
ik heb lotion zat
314
00:21:32,749 --> 00:21:37,754
ik meng en mix
een nieuw kattastisch middel
315
00:21:39,840 --> 00:21:41,466
je bubbelbad is klaar
316
00:21:41,633 --> 00:21:43,385
een regenboog mani-pedi
317
00:21:43,593 --> 00:21:46,263
wat een miauwe dag
318
00:21:46,763 --> 00:21:48,223
Sapper de schub
319
00:21:48,557 --> 00:21:50,976
we komen eraan
320
00:21:51,268 --> 00:21:54,771
badkunde
je krijgt een reactie
321
00:21:54,980 --> 00:21:58,108
badkunde
een bubbelbrigade
322
00:21:58,567 --> 00:22:03,238
badkunde
elke dag een nieuwe ontdekking
323
00:22:05,615 --> 00:22:07,743
het bekers-, buisjes-, flesjeslied
324
00:22:07,826 --> 00:22:09,494
vergeet je bril niet
325
00:22:09,578 --> 00:22:13,623
smelt, bevries en voeg smaak toe
ik laat je zien hoe
326
00:22:14,916 --> 00:22:19,504
badkunde
ontdek het vandaag nog
327
00:22:21,298 --> 00:22:23,258
badkunde
328
00:22:23,759 --> 00:22:27,179
Ik kan niet wachten
op de volgende les. Dag.
329
00:22:29,473 --> 00:22:32,809
Bedankt, dokter,
voor je hulp met de hik.
330
00:22:33,643 --> 00:22:35,228
Gelukkig is het over.
331
00:22:36,146 --> 00:22:40,609
Kom snel terug voor
de volgende Poppenhuisverrassing. Dag.