1
00:00:08,883 --> 00:00:10,927
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:16,057 --> 00:00:18,560
Mjau, mjau, mjau, mjau, mjau
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,853
Hei, Gabby!
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,897
Der er dukkehuset
5
00:00:22,981 --> 00:00:24,566
Hei, Gabby!
6
00:00:25,442 --> 00:00:27,861
Litt etter litt, la oss leve i mjau'et!
7
00:00:27,944 --> 00:00:30,071
Mjau, ma-mjau, ma-mjau
8
00:00:30,155 --> 00:00:32,365
Mjau, ma-mjau, ma-mjau
9
00:00:32,699 --> 00:00:34,868
Mjau, mjau, mjau, mjau, mjau
10
00:00:34,951 --> 00:00:37,245
Hei, Gabby!
11
00:00:37,328 --> 00:00:41,958
Du må vise vei
Vi krymper ned og blir med deg
12
00:00:42,042 --> 00:00:43,543
Hei, Gabby!
13
00:00:43,626 --> 00:00:45,003
Mjau
14
00:00:48,798 --> 00:00:52,260
Å, hei. Jeg holder på å undersøke Panda.
15
00:00:52,761 --> 00:00:55,221
Ok, Panda, pust dypt inn.
16
00:00:57,015 --> 00:00:58,183
Og pust ut.
17
00:01:00,810 --> 00:01:06,775
Gode nyheter. Fyllet ditt høres flott ut!
Du har perfekt Panda-helse.
18
00:01:06,858 --> 00:01:09,360
Mjau, mjau, mjau, mjau, mjau
19
00:01:09,444 --> 00:01:11,529
Dere vet hva den lyden betyr.
20
00:01:11,613 --> 00:01:15,450
Det er en dukkehus-leveranse! Kom igjen.
21
00:01:16,367 --> 00:01:17,869
Mjau, mjau, mjau
22
00:01:19,037 --> 00:01:19,871
Mjau
23
00:01:21,706 --> 00:01:22,540
Mjau
24
00:01:25,001 --> 00:01:26,002
Mjau
25
00:01:26,753 --> 00:01:30,965
La oss se hva katte-postkassen
har til oss i dag.
26
00:01:32,926 --> 00:01:35,094
Oj, se!
27
00:01:36,012 --> 00:01:39,641
Denne katteboksen er dekket med noter.
28
00:01:39,724 --> 00:01:43,061
Ser dere? Selv nesen er en liten note.
29
00:01:45,063 --> 00:01:46,147
La oss åpne den.
30
00:01:50,652 --> 00:01:55,949
Oj, det er en liten boks med en sveiv
på siden. Skal vi sveive den?
31
00:01:56,699 --> 00:01:57,951
Ja!
32
00:01:58,910 --> 00:02:00,245
Greit.
33
00:02:04,499 --> 00:02:06,584
Jeg lurer på hva som er inni.
34
00:02:08,503 --> 00:02:11,548
Oj, det er en liten katt-i-en-eske!
35
00:02:12,632 --> 00:02:16,719
Hvem elsker overraskelser?
Kakemons! La oss vise ham.
36
00:02:19,013 --> 00:02:23,101
Dette er dukkehuset mitt.
Blant alle Gabbykattene...
37
00:02:25,145 --> 00:02:27,564
...elsker Kakemons overraskelser.
38
00:02:28,898 --> 00:02:33,236
Jeg gleder meg til å komme inn
i dukkehuset og vise katt-i-esken.
39
00:02:33,319 --> 00:02:35,029
Han kommer til å elske det.
40
00:02:37,073 --> 00:02:40,410
Med disse magiske katteørene,
kan jeg krympe
41
00:02:40,493 --> 00:02:44,122
og leke med Gabbykattene
inne i dukkehuset mitt.
42
00:02:44,873 --> 00:02:46,541
Tid for å bli liten!
43
00:02:48,251 --> 00:02:50,837
Et klyp på den her
Klyp, klyp på den der
44
00:02:50,920 --> 00:02:53,798
Ta Pandas hånd og hold den fast!
45
00:02:57,468 --> 00:02:58,845
Hei, kom inn!
46
00:03:01,681 --> 00:03:05,059
Velkommen til dukkehuset mitt.
Vi finner Panda.
47
00:03:05,935 --> 00:03:07,103
Ser dere ham?
48
00:03:10,732 --> 00:03:12,066
Hvor er han?
49
00:03:13,192 --> 00:03:14,819
Koseangrep!
50
00:03:16,613 --> 00:03:18,615
Jeg elsker koseangrep.
51
00:03:18,698 --> 00:03:23,494
Ikke glem meg! Kake-kose-angrep!
52
00:03:25,079 --> 00:03:29,542
-Overrasket jeg dere?
-Det gjorde du, Kakemons.
53
00:03:29,626 --> 00:03:34,339
Når vi snakker om overraskelser,
se på den vi har til deg!
54
00:03:34,881 --> 00:03:36,299
Jeg gleder meg!
55
00:03:44,307 --> 00:03:46,517
Den var bra!
56
00:03:54,943 --> 00:03:58,071
Oj da, jeg fikk hikke av overraskelsen!
57
00:04:00,156 --> 00:04:03,993
Oj, det var en skikkelig hikke.
Ta det med ro, Gabby.
58
00:04:07,622 --> 00:04:11,167
Dr. Panda blir kvitt hikken din
på null komma niks!
59
00:04:11,251 --> 00:04:16,381
-Å? Takk, Dr. Panda.
-Så, la oss lytte.
60
00:04:21,427 --> 00:04:26,140
-Ops! Unnskyld, Panda.
-Det går bra. Sånn er det å være lege.
61
00:04:27,809 --> 00:04:31,145
Så, Dr. Panda, kan du kurere hikken min?
62
00:04:31,229 --> 00:04:34,857
Så klart!
Dr. Panda har alltid den perfekte kuren.
63
00:04:34,941 --> 00:04:38,611
Jeg har den her,
på min Dr. Panda-notatblokk.
64
00:04:42,657 --> 00:04:47,745
-Kakemons, har du en oppskrift mot hikke?
-Så klart har jeg det!
65
00:04:48,288 --> 00:04:53,334
Mine gode Snackskaker
kurerer alltid hikke. Følg meg!
66
00:04:55,378 --> 00:04:59,882
Ok, for å lage Snackskaker
trenger vi riskaker...
67
00:05:00,633 --> 00:05:03,928
...solsikkesmør, blåbær...
68
00:05:04,721 --> 00:05:07,473
...bananer, saltstenger...
69
00:05:08,516 --> 00:05:10,226
...og jordbær!
70
00:05:13,438 --> 00:05:15,732
Hei, Panda, ta i mot!
71
00:05:18,276 --> 00:05:20,611
Å, ja! Fantastisk.
72
00:05:21,029 --> 00:05:24,907
Første steg: bre solsikkesmør på riskaken.
73
00:05:29,871 --> 00:05:34,375
Så bruker du blåbærene
for å lage katteøyne og en nese.
74
00:05:34,459 --> 00:05:35,835
Sånn, sånn, sånn.
75
00:05:36,377 --> 00:05:37,837
Sånn, sånn, sånn.
76
00:05:38,588 --> 00:05:39,505
Sånn.
77
00:05:41,257 --> 00:05:45,845
To bananer blir katte-kinn. Sånn, sånn.
78
00:05:45,928 --> 00:05:47,263
Sånn, sånn.
79
00:05:47,346 --> 00:05:49,474
-Sånn.
-Panda!
80
00:05:49,557 --> 00:05:54,520
Og så, to jordbær
for å lage ørene. Sånn, sånn.
81
00:05:54,604 --> 00:05:58,232
Og ikke glem jordbærmunnen. Sånn.
82
00:05:58,733 --> 00:06:00,401
Sånn, sånn, sånn.
83
00:06:01,110 --> 00:06:02,111
Sånn.
84
00:06:05,198 --> 00:06:09,744
Og sist, men ikke minst,
noen saltstenger som værhår.
85
00:06:09,827 --> 00:06:11,537
Tre på hver side.
86
00:06:11,621 --> 00:06:13,372
En, to, tre.
87
00:06:13,456 --> 00:06:15,041
En, to, tre.
88
00:06:15,708 --> 00:06:21,380
Og her! Mine Snackskaker.
Hva syns du, Dr. Panda?
89
00:06:21,464 --> 00:06:25,968
Min medisinske anbefaling er...
Nå smatter vi i oss!
90
00:06:26,052 --> 00:06:30,515
Greit, jeg håper hikken blir kurert.
Da spiser jeg.
91
00:06:35,144 --> 00:06:39,190
-Så, Gabby, er hikken borte?
-Vent litt.
92
00:06:42,860 --> 00:06:45,988
-Nei.
-Funket ikke Snackskakene?
93
00:06:46,489 --> 00:06:48,199
Men de funker alltid!
94
00:06:52,328 --> 00:06:58,251
Å, Kakemons... Du kurerte ikke hikken,
men vi fikk litt nam-nam i magen.
95
00:06:59,502 --> 00:07:03,172
-Ja, det fikset jeg.
-Gruppeklem!
96
00:07:05,174 --> 00:07:08,845
Ok, Dr. Panda, hva skal vi prøve nå?
97
00:07:08,928 --> 00:07:12,223
Som legen din, anbefaler jeg at vi...
98
00:07:15,435 --> 00:07:19,564
-Jeg anbefaler et besøk hos Havkatt.
-God idé, Dr. Panda.
99
00:07:19,647 --> 00:07:24,360
Blant alle salvene og drikkene hun har,
er det sikkert noe som hjelper.
100
00:07:24,444 --> 00:07:26,487
Til badet!
101
00:07:29,824 --> 00:07:31,117
Lykke til!
102
00:07:34,537 --> 00:07:38,958
Hva rister sånn? Du vet hvor vanskelig
det er å få noe gjort, når...
103
00:07:40,918 --> 00:07:46,299
Hei, Katteklo. Det var bare Gabby.
Hun har skikkelig hikke.
104
00:07:46,883 --> 00:07:47,884
Hikke?
105
00:07:47,967 --> 00:07:52,680
Ja. Katt-i-esken-overraskelsen
ga henne hikke.
106
00:07:56,893 --> 00:07:58,644
Du vet at jeg, Katteklo,
107
00:07:58,728 --> 00:08:03,232
har den beste, ufeilbarlige,
funker alltid-kuren for hikke.
108
00:08:03,316 --> 00:08:06,777
Men spør folk meg om hjelp? Nei!
109
00:08:06,861 --> 00:08:10,781
Katteklo har alle svarene.
Når skal de lære?
110
00:08:14,619 --> 00:08:19,624
Jeg får bare ta saken i egne poter,
som vanlig. Hit!
111
00:08:25,171 --> 00:08:27,215
Havkatt, vi trenger din hjelp!
112
00:08:28,466 --> 00:08:33,221
Glitrende sjø-skall!
Gabby, det var en skikkelig hikke!
113
00:08:33,304 --> 00:08:36,974
Det er derfor vi er her.
Vi håpet at du hadde en kur?
114
00:08:37,058 --> 00:08:38,351
Så klart har jeg det!
115
00:08:42,480 --> 00:08:43,481
Følg meg.
116
00:08:46,734 --> 00:08:51,072
Ok, vi prøver min opp og ned,
glødende globe-kur.
117
00:08:51,155 --> 00:08:54,659
Å, ja. Glødende glober. Bra greier.
118
00:08:55,243 --> 00:08:57,954
Vent, hva er glødende glober?
119
00:08:58,621 --> 00:09:02,625
Du får se. Ok, Gabby.
Første steg: ta på disse.
120
00:09:06,337 --> 00:09:07,380
Og disse.
121
00:09:08,464 --> 00:09:10,174
Å, stilig.
122
00:09:11,425 --> 00:09:12,593
Og komfortable!
123
00:09:12,677 --> 00:09:17,014
Og nå...
Til Spa-vitenskapen
124
00:09:18,307 --> 00:09:21,686
Vi har noen glødende glober
til støvlene dine!
125
00:09:22,228 --> 00:09:23,980
Litt glitrende grønt.
126
00:09:24,063 --> 00:09:26,023
Litt lysende lilla.
127
00:09:26,524 --> 00:09:28,192
Og fantastisk rosa.
128
00:09:28,943 --> 00:09:31,279
Så kult, og globete!
129
00:09:32,780 --> 00:09:35,658
Nå kommer den beste delen.
130
00:09:35,741 --> 00:09:38,536
Er du klar for glødingen?
131
00:09:52,466 --> 00:09:54,176
Du poter med meg!
132
00:09:54,260 --> 00:09:57,805
Dette er nesten det mest
kattastiske noensinne!
133
00:09:57,888 --> 00:10:01,976
"Nesten"? Du henger opp og ned
i glødende globe-støvler!
134
00:10:02,059 --> 00:10:04,770
-Hva er vel bedre enn dette?
-Dette!
135
00:10:07,523 --> 00:10:10,568
-Det må jo passe med støvlene!
-Bra stil, Gabby.
136
00:10:11,027 --> 00:10:16,616
Jeg har aldri sett noe som dette i alle
mine minutter som lege. Og jeg elsker det!
137
00:10:16,699 --> 00:10:20,494
Ok, blås den største boblen
du noen gang har gjort,
138
00:10:20,578 --> 00:10:22,913
så blir hikken din kurert!
139
00:10:25,625 --> 00:10:30,379
Litt større. Litt større.
Nesten stor nok, nesten!
140
00:10:31,922 --> 00:10:33,966
Bare litt større.
141
00:10:38,638 --> 00:10:43,351
Hva... Det funket ikke!
Spa-vitenskapen min funker alltid.
142
00:10:43,434 --> 00:10:46,646
Havkatt, du kan ikke si at det ble feil.
143
00:10:46,729 --> 00:10:51,817
Jeg fikk sveve opp og ned
i glødende globe-støvler!
144
00:10:51,901 --> 00:10:55,571
-Det var mjau-tastisk!
-Jeg er glad for at du likte det.
145
00:10:55,655 --> 00:10:58,824
Vi får bare fortsette
å lete etter en hikke-kur.
146
00:10:58,908 --> 00:11:03,954
-Så, Dr. Panda, hva skal vi prøve nå?
-La meg tenke.
147
00:11:05,623 --> 00:11:07,958
Det er vanskeligere enn jeg trodde.
148
00:11:08,042 --> 00:11:12,213
Vi bør dra til Eventyrhagen
og konsultere med Kattealv.
149
00:11:12,296 --> 00:11:13,756
Vi drar!
150
00:11:15,549 --> 00:11:17,426
Det høres ut som en god idé!
151
00:11:18,344 --> 00:11:19,345
Ops!
152
00:11:21,555 --> 00:11:22,723
Takk, Havkatt!
153
00:11:24,475 --> 00:11:27,061
-Bø!
-Katteklo!
154
00:11:28,104 --> 00:11:31,065
-Hallo. Hvor er Gabby?
-Hun dro akkurat.
155
00:11:31,565 --> 00:11:37,405
Hun er på vei til Eventyrhagen.
Hun har skikkelig hikke.
156
00:11:37,488 --> 00:11:40,199
Jeg vet. Derfor prøver jeg å finne henne.
157
00:11:48,916 --> 00:11:51,502
-Hei, Kattealv.
-Å, hei dere to!
158
00:11:53,671 --> 00:11:56,841
Oj, Gabby! Det var en fæl hikke.
159
00:11:56,924 --> 00:12:00,302
Det er derfor vi er her.
Vi leter etter en kur.
160
00:12:00,386 --> 00:12:04,557
Du er på rett sted.
Jeg har den perfekte hikkekuren.
161
00:12:05,015 --> 00:12:08,310
Du trenger litt hage-magi.
162
00:12:09,770 --> 00:12:14,358
Det finnes en enkel Kattealv-kur
som får hikke til å gro vekk.
163
00:12:14,442 --> 00:12:18,988
-Mener du "gå vekk"?
-Å nei, jeg mener gro vekk.
164
00:12:19,071 --> 00:12:22,533
For å bli kvitt hikken din,
planter vi den i bakken.
165
00:12:22,616 --> 00:12:24,577
Kan du plante hikke?
166
00:12:25,077 --> 00:12:26,454
Visste du det?
167
00:12:26,954 --> 00:12:31,292
-Ikke jeg heller.
-Jeg visste det. Jeg er jo lege!
168
00:12:31,375 --> 00:12:32,501
Følg meg!
169
00:12:37,256 --> 00:12:41,677
Husker du da Kakemons nøys så mye?
170
00:12:41,760 --> 00:12:46,599
Jeg plantet en av nysene hans,
denne Nyseblomsten vokste opp,
171
00:12:46,682 --> 00:12:48,642
og kurerte Kakemons!
172
00:12:53,772 --> 00:12:54,815
Prosit!
173
00:12:55,691 --> 00:12:56,817
Oj!
174
00:12:57,735 --> 00:13:03,324
Unnskyld deg! Dere får unnskylde
Rapeblomsten. Han kan ikke noe for det.
175
00:13:04,366 --> 00:13:05,910
Jeg elsker denne hagen.
176
00:13:06,911 --> 00:13:10,247
For deg, Gabby,
så gror vi en hikkesmørblomst.
177
00:13:10,331 --> 00:13:16,378
-Kattastisk! Hvordan gjør vi det?
-Først må vi fange en av hikkene dine.
178
00:13:16,462 --> 00:13:20,633
-Å, dette vil jeg se! Hikk, Gabby!
-Jeg prøver!
179
00:13:21,217 --> 00:13:24,011
-Klart, Kattealv?
-Jeg er alltid klar.
180
00:13:31,393 --> 00:13:35,856
-Det er hikken din!
-Hikken min er i boblen.
181
00:13:35,940 --> 00:13:40,611
-Kattealv, dette er mjau-tastisk.
-Nå planter vi hikken din.
182
00:13:42,154 --> 00:13:44,615
Først graver du et hull i bakken.
183
00:13:47,159 --> 00:13:48,953
Bakken ser ut som jord.
184
00:13:49,745 --> 00:13:51,872
Bakken er av jord, Panda.
185
00:13:51,956 --> 00:13:55,793
Å, så klart. Det visste jeg. Jeg bare...
186
00:13:56,460 --> 00:13:58,212
Ok, jeg visste ikke det.
187
00:13:58,671 --> 00:14:02,925
Vi plasserer hikkeboblen i bakken,
akkurat som et frø...
188
00:14:04,802 --> 00:14:07,054
...og dekker det med jord.
189
00:14:10,015 --> 00:14:11,016
Sånn.
190
00:14:11,850 --> 00:14:15,813
Nå må vi vanne litt
for å hjelpe hikkesmørblomsten å vokse.
191
00:14:16,313 --> 00:14:19,441
Og til slutt, de magiske ordene!
192
00:14:19,525 --> 00:14:24,071
På tre sier vi,
"Hikke, hikke, gro deg vekk."
193
00:14:24,154 --> 00:14:26,574
Klare? En, to, tre.
194
00:14:26,657 --> 00:14:28,868
Hikke, hikke, gro deg vekk!
195
00:14:32,580 --> 00:14:33,873
Det virker!
196
00:14:37,751 --> 00:14:41,297
Du klarte det! Tusen takk! Tusen takk!
197
00:14:43,549 --> 00:14:48,220
Å, nei! Det virket ikke.
Den blomstrende hikken er for sterk.
198
00:14:48,304 --> 00:14:51,181
Det går bra, Kattealv.
Takk for at du prøvde.
199
00:14:51,265 --> 00:14:53,601
Jeg er alltid her om du trenger meg.
200
00:14:54,935 --> 00:14:57,980
Å... Vi finner aldri ut av dette!
201
00:14:58,063 --> 00:15:00,691
Panda, vent! Ha det, Kattealv.
202
00:15:00,774 --> 00:15:02,818
-Panda!
-Lykke til!
203
00:15:05,779 --> 00:15:06,780
Panda!
204
00:15:09,033 --> 00:15:10,618
Panda, hva er det?
205
00:15:11,201 --> 00:15:14,580
Dr. Panda slutter! Dette er umulig!
206
00:15:19,543 --> 00:15:23,589
Kom igjen, Panda.
Du er sterkere enn dette.
207
00:15:25,507 --> 00:15:29,720
Nei. Vi har prøvd alt
og vi har ikke kurert hikken din!
208
00:15:30,220 --> 00:15:33,974
Panda, vi har ikke kurert hikken...ennå.
209
00:15:35,517 --> 00:15:41,315
Og vi har prøvd mye,
men det er mange ting vi ikke har prøvd.
210
00:15:43,400 --> 00:15:46,820
Vi finner ikke kuren om vi stopper nå.
211
00:15:47,363 --> 00:15:48,364
Jeg vet det.
212
00:15:49,531 --> 00:15:54,244
Hey, jeg vet vi klarer dette
med deg ved min side. Kom hit!
213
00:15:55,537 --> 00:15:58,916
Så, hva skal vi prøve neste gang,
Dr. Panda?
214
00:15:59,917 --> 00:16:05,005
Vel, Mamma Boks har gode idéer.
Kanskje vi skal dra til Tegnerommet.
215
00:16:05,089 --> 00:16:08,467
-Bra tenkt, Dr. Panda!
-Følg meg!
216
00:16:14,098 --> 00:16:17,351
-Til Tegnerommet!
-Legens anbefaling.
217
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
Bø!
218
00:16:23,857 --> 00:16:26,485
Søren! De er borte igjen!
219
00:16:27,861 --> 00:16:29,822
Vel, unnskyld deg!
220
00:16:29,905 --> 00:16:32,950
Skjønner du? Ingen respekterer Katteklo!
221
00:16:38,205 --> 00:16:40,582
Hei, Baby Boks! Hei, Mamma Boks!
222
00:16:41,625 --> 00:16:43,502
Oj! Hva er det?
223
00:16:43,585 --> 00:16:47,923
-Gabby har en skikkelig fæl hikke.
-Ja, det hører jeg.
224
00:16:48,007 --> 00:16:50,259
Vet du hvordan vi blir kvitt den?
225
00:16:50,342 --> 00:16:54,888
For å bli kvitt en sånn hikke,
trenger dere en hikke-maskin.
226
00:16:55,389 --> 00:16:58,976
Å, den gamle hikke-maskinen!
Det burde jeg ha visst.
227
00:16:59,059 --> 00:17:03,605
-Har dere en hikke-maskin?
-Ikke ennå, men vi lager en.
228
00:17:20,873 --> 00:17:22,207
Sånn!
229
00:17:23,417 --> 00:17:25,794
Wow! Mjau-tastisk!
230
00:17:26,503 --> 00:17:29,089
Alt vi må gjøre nå er å skru den på.
231
00:17:35,554 --> 00:17:41,643
Jeg tror den funker!
232
00:17:41,727 --> 00:17:44,229
Ok, det holder nok.
233
00:17:46,732 --> 00:17:49,651
-Hvordan føler du deg, Gabby?
-Det var gøy!
234
00:17:49,735 --> 00:17:51,320
Kurerte det hikken?
235
00:17:56,533 --> 00:17:58,786
-Tror ikke det.
-Å...
236
00:18:00,537 --> 00:18:06,001
-Det er ok, Mamma Boks. Jeg liker hatten.
-Men hikke-maskinen funket ikke.
237
00:18:06,085 --> 00:18:09,463
Det kaller jeg feil-tastisk!
238
00:18:09,963 --> 00:18:11,882
Det var godt å prøve noe nytt.
239
00:18:13,967 --> 00:18:18,555
Hva syns du, Dr. Panda?
Det må være noe vi ikke har prøvd.
240
00:18:19,556 --> 00:18:23,352
Jeg vet! Vi drar tilbake til kjøkkenet
og spiser litt til!
241
00:18:24,436 --> 00:18:28,107
Tilbake til kjøkkenet, der alt begynte.
242
00:18:28,482 --> 00:18:31,693
-Så smart, Panda!
-Smart!
243
00:18:31,777 --> 00:18:35,364
-Vent, hvorfor er det smart?
-Lykke til!
244
00:18:40,828 --> 00:18:43,038
Hei, hvor er katt-i-esken?
245
00:18:44,331 --> 00:18:48,252
Vi forlot den på bordet.
Hæ? Den er ikke her lenger.
246
00:18:48,335 --> 00:18:51,922
Vi trenger din hjelp.
Hvor er katt-i-esken?
247
00:18:56,093 --> 00:18:58,637
Musikkrommet! Takk!
248
00:19:00,889 --> 00:19:03,433
-Her er den!
-Bø!
249
00:19:03,517 --> 00:19:05,727
Katteklo, du skremte meg!
250
00:19:06,812 --> 00:19:11,900
Det var poenget.
En stor overraskelse ga deg hikke,
251
00:19:11,984 --> 00:19:17,656
så du trengte en større overraskelse for
at den skulle forsvinne. Det er så lett!
252
00:19:20,033 --> 00:19:25,622
Hei, du har rett!
Hikken... Den er endelig borte!
253
00:19:26,165 --> 00:19:31,712
Så klart! Den gamle dobbel-skremselen!
Legens anbefaling!
254
00:19:33,380 --> 00:19:38,177
Takk, Katteklo. Det er så deilig
å ikke hikke lenger.
255
00:19:38,260 --> 00:19:43,640
Skjønner? Det er det jeg sier.
Katteklo har alle svar.
256
00:19:45,100 --> 00:19:49,396
-Jeg skal huske på det.
-Ja, vel. Vær så god.
257
00:19:49,479 --> 00:19:53,108
Jeg skjønner ikke at du ble skremt
av denne lille boksen.
258
00:19:54,568 --> 00:19:56,695
-Går det bra, Katteklo?
-Ja da.
259
00:19:59,114 --> 00:20:01,366
Nå har Katteklo hikke!
260
00:20:02,326 --> 00:20:03,952
Å, søren!
261
00:20:04,578 --> 00:20:08,123
Ta det med ro, Katteklo. Dr. Panda er her!
262
00:20:08,207 --> 00:20:09,374
Bø!
263
00:20:09,958 --> 00:20:13,170
Dr. Panda gir ikke opp
før hikken er borte!
264
00:20:13,670 --> 00:20:14,671
Bø!
265
00:20:15,881 --> 00:20:16,882
Bø!
266
00:20:17,591 --> 00:20:18,508
Bø!
267
00:20:19,218 --> 00:20:20,052
Bø!
268
00:20:20,719 --> 00:20:21,553
Bø!
269
00:20:22,429 --> 00:20:27,559
Takk for at du lekte i dukkehuset med meg.
Er du klar for en ny overraskelse?
270
00:20:30,020 --> 00:20:32,356
Gabbykatt, Gabbykatt
271
00:20:32,439 --> 00:20:34,316
Gabbykatt, Gabbykatt
272
00:20:34,399 --> 00:20:37,444
Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt
273
00:20:37,527 --> 00:20:42,407
Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt
Dagens Gabbykatt!
274
00:20:42,491 --> 00:20:44,159
Det er meg, Havkatt!
275
00:20:46,703 --> 00:20:52,584
Havkatt i huset,
forteller om Spa-vitenskap. Kom igjen!
276
00:20:52,668 --> 00:20:58,048
Velkommen til min boblende verden
Skummende, fargevirvler
277
00:20:58,131 --> 00:20:59,591
Ma-mjau, mjau, mjau
278
00:20:59,675 --> 00:21:05,347
Får deg til å smile
La oss se hvor vitenskapelig du er
279
00:21:05,430 --> 00:21:06,765
Ma-mjau, mjau, mjau
280
00:21:06,848 --> 00:21:10,978
Ok, sett deg, slapp av
En gjørmemaske eller sjøgresspakke
281
00:21:11,061 --> 00:21:13,772
Hva enn du vil i dag
282
00:21:14,314 --> 00:21:18,151
Du er bobler på alle måter
283
00:21:18,568 --> 00:21:22,114
Spa-vitenskap, få en reaksjon
284
00:21:22,197 --> 00:21:25,367
Spa-vitenskap, en boblebrigade
285
00:21:25,867 --> 00:21:30,539
Spa-vitenskap
Nye oppdagelser hver eneste dag
286
00:21:30,622 --> 00:21:32,666
Jeg har salver i fleng
287
00:21:32,749 --> 00:21:37,754
Blander en ny runde
En drikk som er så kattastisk
288
00:21:38,088 --> 00:21:39,756
Ma-mjau, mjau, mjau
289
00:21:39,840 --> 00:21:43,385
Boblebadet er klart
Så en regnbuebehandling
290
00:21:43,468 --> 00:21:46,263
En perfekt dag
291
00:21:46,763 --> 00:21:50,976
Glitrende sjøskall!
Vi er på vei
292
00:21:51,059 --> 00:21:54,813
Spa-vitenskap, få en reaksjon
293
00:21:54,896 --> 00:21:58,191
Spa-vitenskap, en boblebrigade
294
00:21:58,567 --> 00:22:03,238
Spa-vitenskap
En ny oppdagelse hver eneste dag
295
00:22:05,240 --> 00:22:09,494
Reagensrør, flaskefarger
Ikke glem dine beskyttelsesbriller
296
00:22:09,578 --> 00:22:13,749
Smelt det, frys det, hell i litt fest
Sett dine spa-evner på en test
297
00:22:14,916 --> 00:22:19,504
Spa-vitenskap, oppdag under i dag
298
00:22:20,130 --> 00:22:23,133
Hei! Spa-vitenskap
299
00:22:23,717 --> 00:22:27,262
Jeg gleder meg til å dele mer
Spa-vitenskap! Ha det!
300
00:22:29,473 --> 00:22:35,103
Takk for at du hjalp meg kurere hikken,
Dr. Panda. Jeg er glad den er borte.
301
00:22:36,146 --> 00:22:40,692
Kom snart tilbake, så åpner vi flere
dukkehus-overraskelser! Ha det!
302
00:22:43,361 --> 00:22:46,364
Tekst: Mia Borgersen