1 00:00:08,883 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,560 Mjau, mjau, mjau, mjau, mjau 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,853 Hei, Gabby! 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,897 Der er dukkehuset 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,566 Hei, Gabby! 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,861 Litt etter litt, la oss leve i mjau'et! 7 00:00:27,944 --> 00:00:30,071 Mjau, ma-mjau, ma-mjau 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,365 Mjau, ma-mjau, ma-mjau 9 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 Mjau, mjau, mjau, mjau, mjau 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,245 Hei, Gabby! 11 00:00:37,328 --> 00:00:41,958 Du må vise vei Vi krymper ned og blir med deg 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,543 Hei, Gabby! 13 00:00:43,626 --> 00:00:45,003 Mjau 14 00:00:48,798 --> 00:00:52,260 Å, hei. Jeg holder på å undersøke Panda. 15 00:00:52,761 --> 00:00:55,221 Ok, Panda, pust dypt inn. 16 00:00:57,015 --> 00:00:58,183 Og pust ut. 17 00:01:00,810 --> 00:01:06,775 Gode nyheter. Fyllet ditt høres flott ut! Du har perfekt Panda-helse. 18 00:01:06,858 --> 00:01:09,360 Mjau, mjau, mjau, mjau, mjau 19 00:01:09,444 --> 00:01:11,529 Dere vet hva den lyden betyr. 20 00:01:11,613 --> 00:01:15,450 Det er en dukkehus-leveranse! Kom igjen. 21 00:01:16,367 --> 00:01:17,869 Mjau, mjau, mjau 22 00:01:19,037 --> 00:01:19,871 Mjau 23 00:01:21,706 --> 00:01:22,540 Mjau 24 00:01:25,001 --> 00:01:26,002 Mjau 25 00:01:26,753 --> 00:01:30,965 La oss se hva katte-postkassen har til oss i dag. 26 00:01:32,926 --> 00:01:35,094 Oj, se! 27 00:01:36,012 --> 00:01:39,641 Denne katteboksen er dekket med noter. 28 00:01:39,724 --> 00:01:43,061 Ser dere? Selv nesen er en liten note. 29 00:01:45,063 --> 00:01:46,147 La oss åpne den. 30 00:01:50,652 --> 00:01:55,949 Oj, det er en liten boks med en sveiv på siden. Skal vi sveive den? 31 00:01:56,699 --> 00:01:57,951 Ja! 32 00:01:58,910 --> 00:02:00,245 Greit. 33 00:02:04,499 --> 00:02:06,584 Jeg lurer på hva som er inni. 34 00:02:08,503 --> 00:02:11,548 Oj, det er en liten katt-i-en-eske! 35 00:02:12,632 --> 00:02:16,719 Hvem elsker overraskelser? Kakemons! La oss vise ham. 36 00:02:19,013 --> 00:02:23,101 Dette er dukkehuset mitt. Blant alle Gabbykattene... 37 00:02:25,145 --> 00:02:27,564 ...elsker Kakemons overraskelser. 38 00:02:28,898 --> 00:02:33,236 Jeg gleder meg til å komme inn i dukkehuset og vise katt-i-esken. 39 00:02:33,319 --> 00:02:35,029 Han kommer til å elske det. 40 00:02:37,073 --> 00:02:40,410 Med disse magiske katteørene, kan jeg krympe 41 00:02:40,493 --> 00:02:44,122 og leke med Gabbykattene inne i dukkehuset mitt. 42 00:02:44,873 --> 00:02:46,541 Tid for å bli liten! 43 00:02:48,251 --> 00:02:50,837 Et klyp på den her Klyp, klyp på den der 44 00:02:50,920 --> 00:02:53,798 Ta Pandas hånd og hold den fast! 45 00:02:57,468 --> 00:02:58,845 Hei, kom inn! 46 00:03:01,681 --> 00:03:05,059 Velkommen til dukkehuset mitt. Vi finner Panda. 47 00:03:05,935 --> 00:03:07,103 Ser dere ham? 48 00:03:10,732 --> 00:03:12,066 Hvor er han? 49 00:03:13,192 --> 00:03:14,819 Koseangrep! 50 00:03:16,613 --> 00:03:18,615 Jeg elsker koseangrep. 51 00:03:18,698 --> 00:03:23,494 Ikke glem meg! Kake-kose-angrep! 52 00:03:25,079 --> 00:03:29,542 -Overrasket jeg dere? -Det gjorde du, Kakemons. 53 00:03:29,626 --> 00:03:34,339 Når vi snakker om overraskelser, se på den vi har til deg! 54 00:03:34,881 --> 00:03:36,299 Jeg gleder meg! 55 00:03:44,307 --> 00:03:46,517 Den var bra! 56 00:03:54,943 --> 00:03:58,071 Oj da, jeg fikk hikke av overraskelsen! 57 00:04:00,156 --> 00:04:03,993 Oj, det var en skikkelig hikke. Ta det med ro, Gabby. 58 00:04:07,622 --> 00:04:11,167 Dr. Panda blir kvitt hikken din på null komma niks! 59 00:04:11,251 --> 00:04:16,381 -Å? Takk, Dr. Panda. -Så, la oss lytte. 60 00:04:21,427 --> 00:04:26,140 -Ops! Unnskyld, Panda. -Det går bra. Sånn er det å være lege. 61 00:04:27,809 --> 00:04:31,145 Så, Dr. Panda, kan du kurere hikken min? 62 00:04:31,229 --> 00:04:34,857 Så klart! Dr. Panda har alltid den perfekte kuren. 63 00:04:34,941 --> 00:04:38,611 Jeg har den her, på min Dr. Panda-notatblokk. 64 00:04:42,657 --> 00:04:47,745 -Kakemons, har du en oppskrift mot hikke? -Så klart har jeg det! 65 00:04:48,288 --> 00:04:53,334 Mine gode Snackskaker kurerer alltid hikke. Følg meg! 66 00:04:55,378 --> 00:04:59,882 Ok, for å lage Snackskaker trenger vi riskaker... 67 00:05:00,633 --> 00:05:03,928 ...solsikkesmør, blåbær... 68 00:05:04,721 --> 00:05:07,473 ...bananer, saltstenger... 69 00:05:08,516 --> 00:05:10,226 ...og jordbær! 70 00:05:13,438 --> 00:05:15,732 Hei, Panda, ta i mot! 71 00:05:18,276 --> 00:05:20,611 Å, ja! Fantastisk. 72 00:05:21,029 --> 00:05:24,907 Første steg: bre solsikkesmør på riskaken. 73 00:05:29,871 --> 00:05:34,375 Så bruker du blåbærene for å lage katteøyne og en nese. 74 00:05:34,459 --> 00:05:35,835 Sånn, sånn, sånn. 75 00:05:36,377 --> 00:05:37,837 Sånn, sånn, sånn. 76 00:05:38,588 --> 00:05:39,505 Sånn. 77 00:05:41,257 --> 00:05:45,845 To bananer blir katte-kinn. Sånn, sånn. 78 00:05:45,928 --> 00:05:47,263 Sånn, sånn. 79 00:05:47,346 --> 00:05:49,474 -Sånn. -Panda! 80 00:05:49,557 --> 00:05:54,520 Og så, to jordbær for å lage ørene. Sånn, sånn. 81 00:05:54,604 --> 00:05:58,232 Og ikke glem jordbærmunnen. Sånn. 82 00:05:58,733 --> 00:06:00,401 Sånn, sånn, sånn. 83 00:06:01,110 --> 00:06:02,111 Sånn. 84 00:06:05,198 --> 00:06:09,744 Og sist, men ikke minst, noen saltstenger som værhår. 85 00:06:09,827 --> 00:06:11,537 Tre på hver side. 86 00:06:11,621 --> 00:06:13,372 En, to, tre. 87 00:06:13,456 --> 00:06:15,041 En, to, tre. 88 00:06:15,708 --> 00:06:21,380 Og her! Mine Snackskaker. Hva syns du, Dr. Panda? 89 00:06:21,464 --> 00:06:25,968 Min medisinske anbefaling er... Nå smatter vi i oss! 90 00:06:26,052 --> 00:06:30,515 Greit, jeg håper hikken blir kurert. Da spiser jeg. 91 00:06:35,144 --> 00:06:39,190 -Så, Gabby, er hikken borte? -Vent litt. 92 00:06:42,860 --> 00:06:45,988 -Nei. -Funket ikke Snackskakene? 93 00:06:46,489 --> 00:06:48,199 Men de funker alltid! 94 00:06:52,328 --> 00:06:58,251 Å, Kakemons... Du kurerte ikke hikken, men vi fikk litt nam-nam i magen. 95 00:06:59,502 --> 00:07:03,172 -Ja, det fikset jeg. -Gruppeklem! 96 00:07:05,174 --> 00:07:08,845 Ok, Dr. Panda, hva skal vi prøve nå? 97 00:07:08,928 --> 00:07:12,223 Som legen din, anbefaler jeg at vi... 98 00:07:15,435 --> 00:07:19,564 -Jeg anbefaler et besøk hos Havkatt. -God idé, Dr. Panda. 99 00:07:19,647 --> 00:07:24,360 Blant alle salvene og drikkene hun har, er det sikkert noe som hjelper. 100 00:07:24,444 --> 00:07:26,487 Til badet! 101 00:07:29,824 --> 00:07:31,117 Lykke til! 102 00:07:34,537 --> 00:07:38,958 Hva rister sånn? Du vet hvor vanskelig det er å få noe gjort, når... 103 00:07:40,918 --> 00:07:46,299 Hei, Katteklo. Det var bare Gabby. Hun har skikkelig hikke. 104 00:07:46,883 --> 00:07:47,884 Hikke? 105 00:07:47,967 --> 00:07:52,680 Ja. Katt-i-esken-overraskelsen ga henne hikke. 106 00:07:56,893 --> 00:07:58,644 Du vet at jeg, Katteklo, 107 00:07:58,728 --> 00:08:03,232 har den beste, ufeilbarlige, funker alltid-kuren for hikke. 108 00:08:03,316 --> 00:08:06,777 Men spør folk meg om hjelp? Nei! 109 00:08:06,861 --> 00:08:10,781 Katteklo har alle svarene. Når skal de lære? 110 00:08:14,619 --> 00:08:19,624 Jeg får bare ta saken i egne poter, som vanlig. Hit! 111 00:08:25,171 --> 00:08:27,215 Havkatt, vi trenger din hjelp! 112 00:08:28,466 --> 00:08:33,221 Glitrende sjø-skall! Gabby, det var en skikkelig hikke! 113 00:08:33,304 --> 00:08:36,974 Det er derfor vi er her. Vi håpet at du hadde en kur? 114 00:08:37,058 --> 00:08:38,351 Så klart har jeg det! 115 00:08:42,480 --> 00:08:43,481 Følg meg. 116 00:08:46,734 --> 00:08:51,072 Ok, vi prøver min opp og ned, glødende globe-kur. 117 00:08:51,155 --> 00:08:54,659 Å, ja. Glødende glober. Bra greier. 118 00:08:55,243 --> 00:08:57,954 Vent, hva er glødende glober? 119 00:08:58,621 --> 00:09:02,625 Du får se. Ok, Gabby. Første steg: ta på disse. 120 00:09:06,337 --> 00:09:07,380 Og disse. 121 00:09:08,464 --> 00:09:10,174 Å, stilig. 122 00:09:11,425 --> 00:09:12,593 Og komfortable! 123 00:09:12,677 --> 00:09:17,014 Og nå... Til Spa-vitenskapen 124 00:09:18,307 --> 00:09:21,686 Vi har noen glødende glober til støvlene dine! 125 00:09:22,228 --> 00:09:23,980 Litt glitrende grønt. 126 00:09:24,063 --> 00:09:26,023 Litt lysende lilla. 127 00:09:26,524 --> 00:09:28,192 Og fantastisk rosa. 128 00:09:28,943 --> 00:09:31,279 Så kult, og globete! 129 00:09:32,780 --> 00:09:35,658 Nå kommer den beste delen. 130 00:09:35,741 --> 00:09:38,536 Er du klar for glødingen? 131 00:09:52,466 --> 00:09:54,176 Du poter med meg! 132 00:09:54,260 --> 00:09:57,805 Dette er nesten det mest kattastiske noensinne! 133 00:09:57,888 --> 00:10:01,976 "Nesten"? Du henger opp og ned i glødende globe-støvler! 134 00:10:02,059 --> 00:10:04,770 -Hva er vel bedre enn dette? -Dette! 135 00:10:07,523 --> 00:10:10,568 -Det må jo passe med støvlene! -Bra stil, Gabby. 136 00:10:11,027 --> 00:10:16,616 Jeg har aldri sett noe som dette i alle mine minutter som lege. Og jeg elsker det! 137 00:10:16,699 --> 00:10:20,494 Ok, blås den største boblen du noen gang har gjort, 138 00:10:20,578 --> 00:10:22,913 så blir hikken din kurert! 139 00:10:25,625 --> 00:10:30,379 Litt større. Litt større. Nesten stor nok, nesten! 140 00:10:31,922 --> 00:10:33,966 Bare litt større. 141 00:10:38,638 --> 00:10:43,351 Hva... Det funket ikke! Spa-vitenskapen min funker alltid. 142 00:10:43,434 --> 00:10:46,646 Havkatt, du kan ikke si at det ble feil. 143 00:10:46,729 --> 00:10:51,817 Jeg fikk sveve opp og ned i glødende globe-støvler! 144 00:10:51,901 --> 00:10:55,571 -Det var mjau-tastisk! -Jeg er glad for at du likte det. 145 00:10:55,655 --> 00:10:58,824 Vi får bare fortsette å lete etter en hikke-kur. 146 00:10:58,908 --> 00:11:03,954 -Så, Dr. Panda, hva skal vi prøve nå? -La meg tenke. 147 00:11:05,623 --> 00:11:07,958 Det er vanskeligere enn jeg trodde. 148 00:11:08,042 --> 00:11:12,213 Vi bør dra til Eventyrhagen og konsultere med Kattealv. 149 00:11:12,296 --> 00:11:13,756 Vi drar! 150 00:11:15,549 --> 00:11:17,426 Det høres ut som en god idé! 151 00:11:18,344 --> 00:11:19,345 Ops! 152 00:11:21,555 --> 00:11:22,723 Takk, Havkatt! 153 00:11:24,475 --> 00:11:27,061 -Bø! -Katteklo! 154 00:11:28,104 --> 00:11:31,065 -Hallo. Hvor er Gabby? -Hun dro akkurat. 155 00:11:31,565 --> 00:11:37,405 Hun er på vei til Eventyrhagen. Hun har skikkelig hikke. 156 00:11:37,488 --> 00:11:40,199 Jeg vet. Derfor prøver jeg å finne henne. 157 00:11:48,916 --> 00:11:51,502 -Hei, Kattealv. -Å, hei dere to! 158 00:11:53,671 --> 00:11:56,841 Oj, Gabby! Det var en fæl hikke. 159 00:11:56,924 --> 00:12:00,302 Det er derfor vi er her. Vi leter etter en kur. 160 00:12:00,386 --> 00:12:04,557 Du er på rett sted. Jeg har den perfekte hikkekuren. 161 00:12:05,015 --> 00:12:08,310 Du trenger litt hage-magi. 162 00:12:09,770 --> 00:12:14,358 Det finnes en enkel Kattealv-kur som får hikke til å gro vekk. 163 00:12:14,442 --> 00:12:18,988 -Mener du "gå vekk"? -Å nei, jeg mener gro vekk. 164 00:12:19,071 --> 00:12:22,533 For å bli kvitt hikken din, planter vi den i bakken. 165 00:12:22,616 --> 00:12:24,577 Kan du plante hikke? 166 00:12:25,077 --> 00:12:26,454 Visste du det? 167 00:12:26,954 --> 00:12:31,292 -Ikke jeg heller. -Jeg visste det. Jeg er jo lege! 168 00:12:31,375 --> 00:12:32,501 Følg meg! 169 00:12:37,256 --> 00:12:41,677 Husker du da Kakemons nøys så mye? 170 00:12:41,760 --> 00:12:46,599 Jeg plantet en av nysene hans, denne Nyseblomsten vokste opp, 171 00:12:46,682 --> 00:12:48,642 og kurerte Kakemons! 172 00:12:53,772 --> 00:12:54,815 Prosit! 173 00:12:55,691 --> 00:12:56,817 Oj! 174 00:12:57,735 --> 00:13:03,324 Unnskyld deg! Dere får unnskylde Rapeblomsten. Han kan ikke noe for det. 175 00:13:04,366 --> 00:13:05,910 Jeg elsker denne hagen. 176 00:13:06,911 --> 00:13:10,247 For deg, Gabby, så gror vi en hikkesmørblomst. 177 00:13:10,331 --> 00:13:16,378 -Kattastisk! Hvordan gjør vi det? -Først må vi fange en av hikkene dine. 178 00:13:16,462 --> 00:13:20,633 -Å, dette vil jeg se! Hikk, Gabby! -Jeg prøver! 179 00:13:21,217 --> 00:13:24,011 -Klart, Kattealv? -Jeg er alltid klar. 180 00:13:31,393 --> 00:13:35,856 -Det er hikken din! -Hikken min er i boblen. 181 00:13:35,940 --> 00:13:40,611 -Kattealv, dette er mjau-tastisk. -Nå planter vi hikken din. 182 00:13:42,154 --> 00:13:44,615 Først graver du et hull i bakken. 183 00:13:47,159 --> 00:13:48,953 Bakken ser ut som jord. 184 00:13:49,745 --> 00:13:51,872 Bakken er av jord, Panda. 185 00:13:51,956 --> 00:13:55,793 Å, så klart. Det visste jeg. Jeg bare... 186 00:13:56,460 --> 00:13:58,212 Ok, jeg visste ikke det. 187 00:13:58,671 --> 00:14:02,925 Vi plasserer hikkeboblen i bakken, akkurat som et frø... 188 00:14:04,802 --> 00:14:07,054 ...og dekker det med jord. 189 00:14:10,015 --> 00:14:11,016 Sånn. 190 00:14:11,850 --> 00:14:15,813 Nå må vi vanne litt for å hjelpe hikkesmørblomsten å vokse. 191 00:14:16,313 --> 00:14:19,441 Og til slutt, de magiske ordene! 192 00:14:19,525 --> 00:14:24,071 På tre sier vi, "Hikke, hikke, gro deg vekk." 193 00:14:24,154 --> 00:14:26,574 Klare? En, to, tre. 194 00:14:26,657 --> 00:14:28,868 Hikke, hikke, gro deg vekk! 195 00:14:32,580 --> 00:14:33,873 Det virker! 196 00:14:37,751 --> 00:14:41,297 Du klarte det! Tusen takk! Tusen takk! 197 00:14:43,549 --> 00:14:48,220 Å, nei! Det virket ikke. Den blomstrende hikken er for sterk. 198 00:14:48,304 --> 00:14:51,181 Det går bra, Kattealv. Takk for at du prøvde. 199 00:14:51,265 --> 00:14:53,601 Jeg er alltid her om du trenger meg. 200 00:14:54,935 --> 00:14:57,980 Å... Vi finner aldri ut av dette! 201 00:14:58,063 --> 00:15:00,691 Panda, vent! Ha det, Kattealv. 202 00:15:00,774 --> 00:15:02,818 -Panda! -Lykke til! 203 00:15:05,779 --> 00:15:06,780 Panda! 204 00:15:09,033 --> 00:15:10,618 Panda, hva er det? 205 00:15:11,201 --> 00:15:14,580 Dr. Panda slutter! Dette er umulig! 206 00:15:19,543 --> 00:15:23,589 Kom igjen, Panda. Du er sterkere enn dette. 207 00:15:25,507 --> 00:15:29,720 Nei. Vi har prøvd alt og vi har ikke kurert hikken din! 208 00:15:30,220 --> 00:15:33,974 Panda, vi har ikke kurert hikken...ennå. 209 00:15:35,517 --> 00:15:41,315 Og vi har prøvd mye, men det er mange ting vi ikke har prøvd. 210 00:15:43,400 --> 00:15:46,820 Vi finner ikke kuren om vi stopper nå. 211 00:15:47,363 --> 00:15:48,364 Jeg vet det. 212 00:15:49,531 --> 00:15:54,244 Hey, jeg vet vi klarer dette med deg ved min side. Kom hit! 213 00:15:55,537 --> 00:15:58,916 Så, hva skal vi prøve neste gang, Dr. Panda? 214 00:15:59,917 --> 00:16:05,005 Vel, Mamma Boks har gode idéer. Kanskje vi skal dra til Tegnerommet. 215 00:16:05,089 --> 00:16:08,467 -Bra tenkt, Dr. Panda! -Følg meg! 216 00:16:14,098 --> 00:16:17,351 -Til Tegnerommet! -Legens anbefaling. 217 00:16:22,106 --> 00:16:23,107 Bø! 218 00:16:23,857 --> 00:16:26,485 Søren! De er borte igjen! 219 00:16:27,861 --> 00:16:29,822 Vel, unnskyld deg! 220 00:16:29,905 --> 00:16:32,950 Skjønner du? Ingen respekterer Katteklo! 221 00:16:38,205 --> 00:16:40,582 Hei, Baby Boks! Hei, Mamma Boks! 222 00:16:41,625 --> 00:16:43,502 Oj! Hva er det? 223 00:16:43,585 --> 00:16:47,923 -Gabby har en skikkelig fæl hikke. -Ja, det hører jeg. 224 00:16:48,007 --> 00:16:50,259 Vet du hvordan vi blir kvitt den? 225 00:16:50,342 --> 00:16:54,888 For å bli kvitt en sånn hikke, trenger dere en hikke-maskin. 226 00:16:55,389 --> 00:16:58,976 Å, den gamle hikke-maskinen! Det burde jeg ha visst. 227 00:16:59,059 --> 00:17:03,605 -Har dere en hikke-maskin? -Ikke ennå, men vi lager en. 228 00:17:20,873 --> 00:17:22,207 Sånn! 229 00:17:23,417 --> 00:17:25,794 Wow! Mjau-tastisk! 230 00:17:26,503 --> 00:17:29,089 Alt vi må gjøre nå er å skru den på. 231 00:17:35,554 --> 00:17:41,643 Jeg tror den funker! 232 00:17:41,727 --> 00:17:44,229 Ok, det holder nok. 233 00:17:46,732 --> 00:17:49,651 -Hvordan føler du deg, Gabby? -Det var gøy! 234 00:17:49,735 --> 00:17:51,320 Kurerte det hikken? 235 00:17:56,533 --> 00:17:58,786 -Tror ikke det. -Å... 236 00:18:00,537 --> 00:18:06,001 -Det er ok, Mamma Boks. Jeg liker hatten. -Men hikke-maskinen funket ikke. 237 00:18:06,085 --> 00:18:09,463 Det kaller jeg feil-tastisk! 238 00:18:09,963 --> 00:18:11,882 Det var godt å prøve noe nytt. 239 00:18:13,967 --> 00:18:18,555 Hva syns du, Dr. Panda? Det må være noe vi ikke har prøvd. 240 00:18:19,556 --> 00:18:23,352 Jeg vet! Vi drar tilbake til kjøkkenet og spiser litt til! 241 00:18:24,436 --> 00:18:28,107 Tilbake til kjøkkenet, der alt begynte. 242 00:18:28,482 --> 00:18:31,693 -Så smart, Panda! -Smart! 243 00:18:31,777 --> 00:18:35,364 -Vent, hvorfor er det smart? -Lykke til! 244 00:18:40,828 --> 00:18:43,038 Hei, hvor er katt-i-esken? 245 00:18:44,331 --> 00:18:48,252 Vi forlot den på bordet. Hæ? Den er ikke her lenger. 246 00:18:48,335 --> 00:18:51,922 Vi trenger din hjelp. Hvor er katt-i-esken? 247 00:18:56,093 --> 00:18:58,637 Musikkrommet! Takk! 248 00:19:00,889 --> 00:19:03,433 -Her er den! -Bø! 249 00:19:03,517 --> 00:19:05,727 Katteklo, du skremte meg! 250 00:19:06,812 --> 00:19:11,900 Det var poenget. En stor overraskelse ga deg hikke, 251 00:19:11,984 --> 00:19:17,656 så du trengte en større overraskelse for at den skulle forsvinne. Det er så lett! 252 00:19:20,033 --> 00:19:25,622 Hei, du har rett! Hikken... Den er endelig borte! 253 00:19:26,165 --> 00:19:31,712 Så klart! Den gamle dobbel-skremselen! Legens anbefaling! 254 00:19:33,380 --> 00:19:38,177 Takk, Katteklo. Det er så deilig å ikke hikke lenger. 255 00:19:38,260 --> 00:19:43,640 Skjønner? Det er det jeg sier. Katteklo har alle svar. 256 00:19:45,100 --> 00:19:49,396 -Jeg skal huske på det. -Ja, vel. Vær så god. 257 00:19:49,479 --> 00:19:53,108 Jeg skjønner ikke at du ble skremt av denne lille boksen. 258 00:19:54,568 --> 00:19:56,695 -Går det bra, Katteklo? -Ja da. 259 00:19:59,114 --> 00:20:01,366 Nå har Katteklo hikke! 260 00:20:02,326 --> 00:20:03,952 Å, søren! 261 00:20:04,578 --> 00:20:08,123 Ta det med ro, Katteklo. Dr. Panda er her! 262 00:20:08,207 --> 00:20:09,374 Bø! 263 00:20:09,958 --> 00:20:13,170 Dr. Panda gir ikke opp før hikken er borte! 264 00:20:13,670 --> 00:20:14,671 Bø! 265 00:20:15,881 --> 00:20:16,882 Bø! 266 00:20:17,591 --> 00:20:18,508 Bø! 267 00:20:19,218 --> 00:20:20,052 Bø! 268 00:20:20,719 --> 00:20:21,553 Bø! 269 00:20:22,429 --> 00:20:27,559 Takk for at du lekte i dukkehuset med meg. Er du klar for en ny overraskelse? 270 00:20:30,020 --> 00:20:32,356 Gabbykatt, Gabbykatt 271 00:20:32,439 --> 00:20:34,316 Gabbykatt, Gabbykatt 272 00:20:34,399 --> 00:20:37,444 Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt 273 00:20:37,527 --> 00:20:42,407 Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt Dagens Gabbykatt! 274 00:20:42,491 --> 00:20:44,159 Det er meg, Havkatt! 275 00:20:46,703 --> 00:20:52,584 Havkatt i huset, forteller om Spa-vitenskap. Kom igjen! 276 00:20:52,668 --> 00:20:58,048 Velkommen til min boblende verden Skummende, fargevirvler 277 00:20:58,131 --> 00:20:59,591 Ma-mjau, mjau, mjau 278 00:20:59,675 --> 00:21:05,347 Får deg til å smile La oss se hvor vitenskapelig du er 279 00:21:05,430 --> 00:21:06,765 Ma-mjau, mjau, mjau 280 00:21:06,848 --> 00:21:10,978 Ok, sett deg, slapp av En gjørmemaske eller sjøgresspakke 281 00:21:11,061 --> 00:21:13,772 Hva enn du vil i dag 282 00:21:14,314 --> 00:21:18,151 Du er bobler på alle måter 283 00:21:18,568 --> 00:21:22,114 Spa-vitenskap, få en reaksjon 284 00:21:22,197 --> 00:21:25,367 Spa-vitenskap, en boblebrigade 285 00:21:25,867 --> 00:21:30,539 Spa-vitenskap Nye oppdagelser hver eneste dag 286 00:21:30,622 --> 00:21:32,666 Jeg har salver i fleng 287 00:21:32,749 --> 00:21:37,754 Blander en ny runde En drikk som er så kattastisk 288 00:21:38,088 --> 00:21:39,756 Ma-mjau, mjau, mjau 289 00:21:39,840 --> 00:21:43,385 Boblebadet er klart Så en regnbuebehandling 290 00:21:43,468 --> 00:21:46,263 En perfekt dag 291 00:21:46,763 --> 00:21:50,976 Glitrende sjøskall! Vi er på vei 292 00:21:51,059 --> 00:21:54,813 Spa-vitenskap, få en reaksjon 293 00:21:54,896 --> 00:21:58,191 Spa-vitenskap, en boblebrigade 294 00:21:58,567 --> 00:22:03,238 Spa-vitenskap En ny oppdagelse hver eneste dag 295 00:22:05,240 --> 00:22:09,494 Reagensrør, flaskefarger Ikke glem dine beskyttelsesbriller 296 00:22:09,578 --> 00:22:13,749 Smelt det, frys det, hell i litt fest Sett dine spa-evner på en test 297 00:22:14,916 --> 00:22:19,504 Spa-vitenskap, oppdag under i dag 298 00:22:20,130 --> 00:22:23,133 Hei! Spa-vitenskap 299 00:22:23,717 --> 00:22:27,262 Jeg gleder meg til å dele mer Spa-vitenskap! Ha det! 300 00:22:29,473 --> 00:22:35,103 Takk for at du hjalp meg kurere hikken, Dr. Panda. Jeg er glad den er borte. 301 00:22:36,146 --> 00:22:40,692 Kom snart tilbake, så åpner vi flere dukkehus-overraskelser! Ha det! 302 00:22:43,361 --> 00:22:46,364 Tekst: Mia Borgersen