1 00:00:08,925 --> 00:00:10,927 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,560 Meong 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,728 Hei, Gabby 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,564 Bawa kami ke Rumah Boneka 5 00:00:23,148 --> 00:00:24,482 Hei, Gabby 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,527 Mari perlahan hidup di meong 7 00:00:27,861 --> 00:00:29,154 Meong 8 00:00:29,237 --> 00:00:30,071 Meong 9 00:00:30,155 --> 00:00:31,448 Meong 10 00:00:31,531 --> 00:00:32,365 Meong 11 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 Meong 12 00:00:34,951 --> 00:00:36,995 - Hei, Gabby - Meong 13 00:00:37,078 --> 00:00:39,789 - Apa kejutan besarnya? - Meong 14 00:00:39,873 --> 00:00:42,042 Ayo menyusut dan masuk 15 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Hei, Gabby 16 00:00:43,626 --> 00:00:45,003 Meong 17 00:00:49,382 --> 00:00:52,260 Hei. Aku baru hendak memeriksa Pandy. 18 00:00:52,802 --> 00:00:55,221 Pandy, ambil napas dalam-dalam. 19 00:00:57,015 --> 00:00:58,057 Bernapaslah. 20 00:01:00,810 --> 00:01:01,644 Kabar baik. 21 00:01:02,645 --> 00:01:06,775 Kondisimu terdengar baik. Kau dalam kondisi sehat. 22 00:01:06,858 --> 00:01:09,319 Meong 23 00:01:09,402 --> 00:01:11,488 Kau tahu arti suara itu. 24 00:01:11,571 --> 00:01:14,407 Waktunya Pengiriman Rumah Boneka! 25 00:01:14,699 --> 00:01:15,700 Ayo. 26 00:01:16,409 --> 00:01:17,619 Meong 27 00:01:19,037 --> 00:01:19,871 Meong 28 00:01:21,706 --> 00:01:22,540 Meong 29 00:01:25,001 --> 00:01:25,835 Meong 30 00:01:26,795 --> 00:01:30,799 Mari lihat isi Kotak Surat Meong hari ini. 31 00:01:34,302 --> 00:01:35,303 Lihat! 32 00:01:36,012 --> 00:01:39,516 Kotak kucing ini berisi tangga nada. 33 00:01:39,766 --> 00:01:42,811 Lihat? Bahkan hidungnya not kecil. 34 00:01:45,063 --> 00:01:46,064 Ayo kita buka. 35 00:01:51,903 --> 00:01:54,489 Ini kotak kecil dengan engkol samping. 36 00:01:54,823 --> 00:01:56,032 Kita putar? 37 00:01:56,699 --> 00:01:57,951 Ya! 38 00:01:58,910 --> 00:02:00,370 Baik. 39 00:02:04,541 --> 00:02:06,459 Entah apa isinya. 40 00:02:09,629 --> 00:02:11,548 Miniatur kucing dalam dus! 41 00:02:12,632 --> 00:02:14,425 Tahu siapa suka kejutan? 42 00:02:14,926 --> 00:02:16,845 Cakey! Ayo tunjukkan padanya. 43 00:02:19,055 --> 00:02:20,932 Ini Rumah Boneka-ku. 44 00:02:21,015 --> 00:02:22,892 Semua Kucing Gabby... 45 00:02:25,311 --> 00:02:27,272 Cakey paling suka kejutan. 46 00:02:28,940 --> 00:02:32,986 Aku tak sabar masuk Rumah Boneka untuk tunjukkan kucing ini. 47 00:02:33,486 --> 00:02:34,946 Ia akan suka. 48 00:02:37,031 --> 00:02:40,410 Dengan telinga kucing ajaib ini, aku bisa menyusut 49 00:02:40,493 --> 00:02:44,122 dan bermain dengan Kucing Gabby di dalam Rumah Boneka-ku. 50 00:02:44,831 --> 00:02:46,374 Saatnye mengecil! 51 00:02:48,334 --> 00:02:50,795 Jepit di kiriku Jepit di kananku 52 00:02:50,879 --> 00:02:53,798 Pegang tangan Pandy erat-erat! 53 00:02:57,510 --> 00:02:58,720 Hei, ayo masuk! 54 00:03:01,639 --> 00:03:03,683 Ini di Rumah Boneka-ku. 55 00:03:03,850 --> 00:03:05,143 Ayo temukan Pandy. 56 00:03:05,894 --> 00:03:07,020 Kalian melihatnya? 57 00:03:10,732 --> 00:03:12,066 Di mana dia? 58 00:03:13,192 --> 00:03:14,527 Berpelukan! 59 00:03:16,613 --> 00:03:18,406 Aku suka berpelukan. 60 00:03:18,781 --> 00:03:20,867 Jangan lupakan aku! 61 00:03:21,075 --> 00:03:23,369 Cakey berpelukan! 62 00:03:25,079 --> 00:03:27,540 Aku mengejutkan kalian? 63 00:03:27,624 --> 00:03:29,542 Tentu, Cakey. 64 00:03:30,001 --> 00:03:34,339 Bicara kejutan, lihat kejutan kami untukmu! 65 00:03:34,881 --> 00:03:36,299 Aku tak sabar! 66 00:03:44,849 --> 00:03:46,684 Itu bagus. 67 00:03:55,902 --> 00:03:57,904 Kejutan itu memberiku cegukan! 68 00:04:00,823 --> 00:04:02,575 Itu tak baik. 69 00:04:02,742 --> 00:04:03,993 Tenang, Gabby. 70 00:04:07,664 --> 00:04:11,125 Dr. Pandy akan segera menghilangkannya! 71 00:04:12,126 --> 00:04:14,671 Terima kasih, Dr. Pandy. 72 00:04:14,754 --> 00:04:16,506 Mari kita dengarkan. 73 00:04:21,469 --> 00:04:23,221 Aduh! Maaf, Pandy. 74 00:04:23,846 --> 00:04:26,140 Tenang. Risiko dokter. 75 00:04:27,809 --> 00:04:31,187 Dr. Pandy, bisa hilangkan cegukanku? 76 00:04:31,271 --> 00:04:34,899 Tentu! Dr. Pandy selalu tahu obat yang tepat. 77 00:04:34,983 --> 00:04:38,528 Ada di papan Dr. Pandy-ku. 78 00:04:43,241 --> 00:04:46,119 Cakey, punya resep penghilang cegukan? 79 00:04:46,411 --> 00:04:47,662 Tentu punya! 80 00:04:48,288 --> 00:04:52,250 Snack Smackers lezatku selalu hilangkan cegukan. 81 00:04:52,500 --> 00:04:53,501 Ikuti aku! 82 00:04:55,420 --> 00:04:59,674 Untuk membuat Snack Smackers, kita perlu kue beras, 83 00:05:00,591 --> 00:05:02,218 mentega bunga matahari, 84 00:05:02,719 --> 00:05:03,928 bluberi, 85 00:05:04,721 --> 00:05:05,888 pisang, 86 00:05:06,347 --> 00:05:07,473 pretzel batang... 87 00:05:08,558 --> 00:05:10,143 dan stroberi! 88 00:05:13,438 --> 00:05:15,732 Hei, Pandy, tangkap! 89 00:05:18,276 --> 00:05:20,611 Oh, ya! Bagus. 90 00:05:21,029 --> 00:05:24,782 Pertama: Olesi kue beras dengan mentega. 91 00:05:29,871 --> 00:05:34,250 Lalu pakai bluberi untuk buat mata dan hidung kucing yang lucu. 92 00:05:34,542 --> 00:05:35,668 Boop, boop, boop. 93 00:05:36,377 --> 00:05:37,837 Boop, boop, boop. 94 00:05:38,588 --> 00:05:39,422 Boop. 95 00:05:41,257 --> 00:05:44,260 Lalu dua pisang untuk pipi kucing. 96 00:05:44,594 --> 00:05:45,720 Boop, boop. 97 00:05:45,928 --> 00:05:47,055 Boop, boop. 98 00:05:47,346 --> 00:05:49,223 - Boop. - Pandy! 99 00:05:49,766 --> 00:05:52,935 Lalu dua stroberi untuk telinga kecil. 100 00:05:53,144 --> 00:05:54,437 Boop, boop. 101 00:05:54,645 --> 00:05:57,273 Jangan lupa mulut stroberi yang enak. 102 00:05:57,565 --> 00:05:58,399 Boop. 103 00:05:58,900 --> 00:06:00,276 Boop, boop, boop. 104 00:06:01,194 --> 00:06:02,028 Boop. 105 00:06:05,239 --> 00:06:09,660 Tak kalah penting, tambahkan kumis kucing dari pretzel. 106 00:06:09,869 --> 00:06:11,412 Tiga di setiap sisi. 107 00:06:11,788 --> 00:06:13,164 Satu, dua, tiga. 108 00:06:13,414 --> 00:06:14,874 Satu, dua, tiga. 109 00:06:15,541 --> 00:06:17,043 Sudah jadi! 110 00:06:17,251 --> 00:06:19,462 Snack Smackers-ku. 111 00:06:19,670 --> 00:06:21,339 Bagaimana, Dr. Pandy? 112 00:06:21,631 --> 00:06:23,841 Rekomendasi medisku... 113 00:06:24,050 --> 00:06:25,802 ayo santap! 114 00:06:26,010 --> 00:06:28,888 Semoga ini hilangkan cegukannya. 115 00:06:29,305 --> 00:06:30,389 Ini dia. 116 00:06:35,103 --> 00:06:37,647 Gabby, apakah cegukanmu hilang? 117 00:06:38,147 --> 00:06:39,148 Ayo lihat. 118 00:06:42,819 --> 00:06:43,820 Tidak. 119 00:06:43,903 --> 00:06:46,072 Snack Smackers-ku tak ampuh? 120 00:06:46,447 --> 00:06:48,074 Itu selalu ampuh! 121 00:06:52,829 --> 00:06:53,704 Cakey... 122 00:06:53,830 --> 00:06:58,376 Kau tak hilangkan cegukanku, tapi kau beri kami makanan enak. 123 00:06:59,460 --> 00:07:01,337 Ya, betul. 124 00:07:01,587 --> 00:07:03,297 Pelukan berkelompok! 125 00:07:05,133 --> 00:07:08,761 Dr. Pandy, apa yang harus kita coba selanjutnya? 126 00:07:08,928 --> 00:07:12,181 Sebagai doktermu, kusarankan kita... 127 00:07:15,393 --> 00:07:17,520 Kusarankan kunjungi MerCat. 128 00:07:17,687 --> 00:07:19,647 Ide bagus, Dr. Pandy. 129 00:07:19,730 --> 00:07:21,691 Dengan lotion dan ramuan, 130 00:07:21,774 --> 00:07:24,318 dia tentu punya obat penghilang cegukan. 131 00:07:24,402 --> 00:07:26,446 Ke Kamar Mandi! 132 00:07:29,782 --> 00:07:30,992 Semoga berhasil! 133 00:07:34,579 --> 00:07:38,458 Kenapa gemetar? Kau tahu sulit lakukan sesuatu saat... 134 00:07:40,918 --> 00:07:41,961 Hai, CatRat. 135 00:07:42,295 --> 00:07:43,713 Tadi hanya Gabby. 136 00:07:43,796 --> 00:07:46,257 Ia sedang cegukan parah. 137 00:07:46,799 --> 00:07:47,842 Cegukan? 138 00:07:47,967 --> 00:07:49,051 Ya. 139 00:07:49,719 --> 00:07:52,722 Kejutan kucing ini membuatnya cegukan. 140 00:07:56,851 --> 00:07:59,604 Aku, CatRat, yang paling tahu, 141 00:07:59,687 --> 00:08:03,149 penghilang cegukan yang tak pernah gagal. 142 00:08:03,232 --> 00:08:06,569 Tapi ada yang minta bantuanku? Tidak! 143 00:08:06,861 --> 00:08:09,322 CatRat punya semua jawaban. 144 00:08:09,405 --> 00:08:10,698 Kapan mereka sadar? 145 00:08:14,577 --> 00:08:17,997 Seperti biasa, aku harus urus ini sendiri. 146 00:08:18,831 --> 00:08:19,665 Yoink! 147 00:08:25,213 --> 00:08:27,089 MerCat, kami butuh bantuan! 148 00:08:28,466 --> 00:08:30,343 Ya ampun! 149 00:08:30,426 --> 00:08:33,179 Gabby, cegukan itu sangat nyaring. 150 00:08:33,304 --> 00:08:34,847 Karena itu kami di sini. 151 00:08:34,931 --> 00:08:36,807 Apakah kau punya obatnya? 152 00:08:37,058 --> 00:08:38,309 Tentu punya! 153 00:08:42,438 --> 00:08:43,439 Ikuti aku. 154 00:08:46,734 --> 00:08:51,072 Mari coba obat gumpalan berbercahaya terbalikku. 155 00:08:51,155 --> 00:08:53,616 Ah, ya, gumpalan bercahaya. 156 00:08:53,699 --> 00:08:54,700 Barang bagus. 157 00:08:55,243 --> 00:08:57,787 Tunggu, apa itu gumpalan bercahaya? 158 00:08:58,621 --> 00:09:00,581 Kau akan lihat. Baik, Gabby. 159 00:09:00,665 --> 00:09:02,625 Langkah satu: Pakai ini. 160 00:09:06,295 --> 00:09:07,338 Dan ini. 161 00:09:08,965 --> 00:09:10,132 Bergaya. 162 00:09:11,384 --> 00:09:12,552 Dan nyaman! 163 00:09:12,677 --> 00:09:13,928 Dan sekarang... 164 00:09:14,011 --> 00:09:17,056 Untuk Ilmu Spa 165 00:09:18,266 --> 00:09:21,644 Ada beberapa gumpalan bercahaya di sepatumu! 166 00:09:22,144 --> 00:09:23,521 Hijau berkilauan. 167 00:09:24,063 --> 00:09:25,898 Ungu yang cantik. 168 00:09:26,482 --> 00:09:27,984 Merah mudah cerah. 169 00:09:28,901 --> 00:09:31,153 Sangat keren dan bergumpal! 170 00:09:32,780 --> 00:09:35,616 Ini bagian terbaiknya. 171 00:09:35,700 --> 00:09:38,369 Siap untuk nyalanya? 172 00:09:52,508 --> 00:09:54,176 Tidak mungkin! 173 00:09:54,260 --> 00:09:57,805 Ini hampir hal paling keren! 174 00:09:57,888 --> 00:09:58,889 "Hampir"? 175 00:09:58,973 --> 00:10:01,684 Kau tergantung terbalik di sepatu bersinar! 176 00:10:01,976 --> 00:10:04,604 - Apa yang bisa lebih baik dari ini? - Ini! 177 00:10:07,565 --> 00:10:10,568 - Harus serasi dengan sepatuku! - Gayamu keren. 178 00:10:10,985 --> 00:10:15,323 Selama jadi dokter, belum kulihat hal seperti ini. 179 00:10:15,489 --> 00:10:16,616 Aku suka! 180 00:10:16,699 --> 00:10:20,494 Kau akan tiup gelembung terbesar yang kau buat, 181 00:10:20,578 --> 00:10:22,622 dan cegukanmu akan hilang! 182 00:10:25,625 --> 00:10:28,502 Sedikit lebih besar. 183 00:10:28,586 --> 00:10:30,504 Hampir berhasil! 184 00:10:31,922 --> 00:10:33,883 Sedikit lebih besar. 185 00:10:39,430 --> 00:10:43,351 Malah tak berhasil! Ilmu Spa-ku tak pernah gagal. 186 00:10:43,434 --> 00:10:46,562 MerCat, jangan anggap itu gagal. 187 00:10:46,771 --> 00:10:51,817 Aku melayang terbalik memakai sepatu yang bersinar! 188 00:10:51,901 --> 00:10:55,363 - Itu menakjubkan! - Aku senang kau suka itu. 189 00:10:55,696 --> 00:10:58,741 Kita terus cari penghilang cegukanku. 190 00:10:58,908 --> 00:11:02,119 Dr. Pandy, apa yang harus kita coba selanjutnya? 191 00:11:02,953 --> 00:11:03,954 Ayo lihat. 192 00:11:05,748 --> 00:11:07,917 Kasus ini ternyata lebih sulit. 193 00:11:08,167 --> 00:11:11,879 Mari ke Kebun Peri untuk konsultasi dengan Peri Kucing. 194 00:11:12,505 --> 00:11:13,673 Ayo! 195 00:11:15,675 --> 00:11:17,343 Itu ide bagus! 196 00:11:18,344 --> 00:11:19,345 Aduh! 197 00:11:21,597 --> 00:11:22,640 Terima kasih! 198 00:11:24,475 --> 00:11:25,309 Bo! 199 00:11:25,935 --> 00:11:27,061 CatRat! 200 00:11:28,145 --> 00:11:30,940 - Halo. Di mana Gabby. - Baru saja pergi. 201 00:11:31,607 --> 00:11:33,818 Ia hendak ke Kebun Peri. 202 00:11:34,068 --> 00:11:37,321 Cegukannya sangat parah. 203 00:11:37,405 --> 00:11:39,990 Aku tahu. Karena itu aku coba mencarinya. 204 00:11:48,916 --> 00:11:50,042 Hei, Peri Kucing. 205 00:11:50,126 --> 00:11:51,377 Hei, Kalian! 206 00:11:53,671 --> 00:11:54,880 Wah, Gabby! 207 00:11:54,964 --> 00:11:56,841 Cegukannya parah. 208 00:11:56,924 --> 00:12:00,261 Karena itu kami kemari. Kami cari penghilang cegukan. 209 00:12:00,344 --> 00:12:04,557 Ini tempatnya. Aku punya obat yang tepat. 210 00:12:04,974 --> 00:12:08,185 Kau butuh sedikit keajiaban Kebun. 211 00:12:09,770 --> 00:12:14,316 Ada obat Peri Kucing biasa yang bisa buat cegukanmu tumbuh. 212 00:12:14,400 --> 00:12:16,610 Bukankah maksudmu "hilang"? 213 00:12:16,694 --> 00:12:18,904 Bukan, maksudku tumbuh. 214 00:12:19,113 --> 00:12:22,491 Agar cegukanmu hilang, kita harus tanam itu di tanah. 215 00:12:22,575 --> 00:12:24,452 Kau bisa tanam cegukan? 216 00:12:25,077 --> 00:12:26,245 Kau tahu ini? 217 00:12:26,954 --> 00:12:27,955 Aku juga tidak. 218 00:12:28,038 --> 00:12:29,415 Ya, aku tahu. 219 00:12:29,582 --> 00:12:31,167 Aku seorang dokter! 220 00:12:31,417 --> 00:12:32,501 Ikuti aku! 221 00:12:37,381 --> 00:12:41,469 Ingat saat si Cakey malang mengalami bersin parah? 222 00:12:41,677 --> 00:12:44,013 Aku menanam salah satu bersinnya, 223 00:12:44,096 --> 00:12:46,724 tumbuhkan Bunga Matahari Bersin ini, 224 00:12:46,807 --> 00:12:48,517 dan Cakey sembuh! 225 00:12:53,814 --> 00:12:54,815 Semoga sembuh! 226 00:12:55,691 --> 00:12:56,734 Astaga! 227 00:12:57,693 --> 00:12:59,904 Maaf! 228 00:12:59,987 --> 00:13:02,031 Harap maklumi Bunga Sendawa. 229 00:13:02,114 --> 00:13:03,365 Ia tak bisa tahan. 230 00:13:04,366 --> 00:13:05,743 Aku suka Taman ini. 231 00:13:06,952 --> 00:13:10,247 Untukmu, Gabby, kita tumbuhkan Tumbuhan Cegukan. 232 00:13:10,331 --> 00:13:12,833 Luar biasa! Bagaimana memulainya? 233 00:13:12,958 --> 00:13:16,378 Pertama, kita harus menangkap salah satu cegukanmu. 234 00:13:16,754 --> 00:13:18,380 Aku harus melihat ini! 235 00:13:18,672 --> 00:13:20,633 - Gabby, cegukan! - Akan kucoba! 236 00:13:21,258 --> 00:13:23,928 - Siap, Peri Kucing? - Aku selalu siap. 237 00:13:31,393 --> 00:13:32,394 Ini cegukanmu! 238 00:13:32,853 --> 00:13:35,731 Cegukanku ada di dalam gelembung ini. 239 00:13:35,981 --> 00:13:38,651 Peri Kucing, ini menakjubkan. 240 00:13:38,734 --> 00:13:40,611 Mari kita menanamnya. 241 00:13:42,196 --> 00:13:44,573 Pertama, gali lubang di tanah. 242 00:13:47,243 --> 00:13:48,953 Tanah itu tampak kotor. 243 00:13:49,745 --> 00:13:51,872 Tanah memang kotor, Pandy. 244 00:13:52,039 --> 00:13:54,500 Ya, memang. Aku tahu itu. 245 00:13:54,792 --> 00:13:55,793 Aku hanya... 246 00:13:56,460 --> 00:13:58,212 Baik, aku tak tahu itu. 247 00:13:58,671 --> 00:13:59,964 Persis seperti biji, 248 00:14:00,130 --> 00:14:02,758 taruh gelembung cegukan di dalam lubang... 249 00:14:04,843 --> 00:14:06,845 lalu tutupi dengan tanah. 250 00:14:10,015 --> 00:14:11,016 Sudah. 251 00:14:11,850 --> 00:14:15,688 Kini beri sedikit air agar Tanaman Cegukan tumbuh. 252 00:14:16,272 --> 00:14:19,441 Akhirnya, untuk kata-kata ajaibnya! 253 00:14:19,525 --> 00:14:21,777 Pada hitungan ketiga, ayo bilang, 254 00:14:21,944 --> 00:14:23,988 "Cegukan, cegukan, tumbuhlah." 255 00:14:24,238 --> 00:14:26,574 Siap? Satu, dua, tiga. 256 00:14:26,657 --> 00:14:28,868 Cegukan, cegukan, tumbuhlah. 257 00:14:32,621 --> 00:14:33,747 Berhasil! 258 00:14:37,710 --> 00:14:38,794 Kau berhasil! 259 00:14:39,211 --> 00:14:41,297 Terima kasih! 260 00:14:43,549 --> 00:14:45,551 Gawat! Tidak berhasil. 261 00:14:45,634 --> 00:14:48,262 Cegukan itu terlalu parah. 262 00:14:48,345 --> 00:14:49,722 Tak apa, Peri Kucing. 263 00:14:49,805 --> 00:14:51,307 Terima kasih sudah coba. 264 00:14:51,390 --> 00:14:53,309 Aku selalu siap membantumu. 265 00:14:55,769 --> 00:14:57,855 Kita takkan bisa pecahkan ini! 266 00:14:58,147 --> 00:14:59,315 Pandy, tunggu! 267 00:14:59,398 --> 00:15:00,649 Dah, Peri Kucing. 268 00:15:00,733 --> 00:15:01,734 Pandy! 269 00:15:01,817 --> 00:15:02,818 Semoga berhasil! 270 00:15:05,779 --> 00:15:06,780 Pandy! 271 00:15:09,074 --> 00:15:10,618 Pandy, ada apa? 272 00:15:11,160 --> 00:15:12,995 Pandy berhenti! 273 00:15:13,078 --> 00:15:14,455 Ini mustahil! 274 00:15:19,501 --> 00:15:20,669 Ayo, Pandy. 275 00:15:20,753 --> 00:15:23,464 Kau lebih sanggup dari ini. 276 00:15:25,507 --> 00:15:29,678 Tidak. Kita sudah coba semua dan cegukanmu belum hilang! 277 00:15:30,220 --> 00:15:34,141 Pandy, kita belum hilangkan cegukanku. 278 00:15:35,517 --> 00:15:38,145 Kita sudah coba banyak cara, 279 00:15:38,228 --> 00:15:41,273 masih banyak hal yang belum kita coba. 280 00:15:43,442 --> 00:15:46,737 Jika berhenti mencoba, obatnya takkan ketemu. 281 00:15:47,488 --> 00:15:48,364 Aku tahu. 282 00:15:49,573 --> 00:15:53,202 Hei, dengan adanya kau, aku tahu kita mampu. 283 00:15:53,285 --> 00:15:54,411 Kemari! 284 00:15:55,579 --> 00:15:58,832 Jadi, kita coba apa berikutnya, Dr. Pandy? 285 00:15:59,875 --> 00:16:05,005 Ibu Dus biasanya punya ide bagus. Mungkin kita harus ke Ruang Kerajinan. 286 00:16:05,089 --> 00:16:07,216 Pemikiran bagus, Dr. Pandy! 287 00:16:07,383 --> 00:16:08,509 Ikuti aku! 288 00:16:14,098 --> 00:16:15,516 Ke Ruang Kerajinan! 289 00:16:16,100 --> 00:16:17,393 Perintah dokter. 290 00:16:22,106 --> 00:16:23,107 Bo! 291 00:16:23,857 --> 00:16:26,402 Ah, sial! Terlewat lagi! 292 00:16:27,820 --> 00:16:29,530 Permisi! 293 00:16:29,863 --> 00:16:32,825 Lihat maksudku? Tak menghormati CatRat! 294 00:16:38,247 --> 00:16:40,541 Hei, Bayi Dus! Hei, Bu Dus! 295 00:16:41,667 --> 00:16:43,419 Astaga! Apa itu tadi? 296 00:16:43,502 --> 00:16:46,338 Gabby mengalami cegukan parah. 297 00:16:46,964 --> 00:16:47,965 Tentu. 298 00:16:48,048 --> 00:16:50,259 Kami berharap kau tahu obatnya. 299 00:16:50,551 --> 00:16:54,930 Agar cegukan seperti itu hilang, kau akan butuh mesin cegukan. 300 00:16:56,181 --> 00:16:58,976 Mesin cegukan tua! Seharusnya aku tahu itu. 301 00:16:59,059 --> 00:17:00,644 Kau punya mesin cegukan? 302 00:17:00,978 --> 00:17:03,605 Belum, tapi kita akan membuatnya. 303 00:17:20,873 --> 00:17:22,207 Ini dia! 304 00:17:24,626 --> 00:17:25,794 Menakjubkan! 305 00:17:26,503 --> 00:17:29,089 Kini tinggal dinyalakan. 306 00:17:35,554 --> 00:17:41,560 Aku pikir itu berhasil! 307 00:17:41,727 --> 00:17:44,229 Aku pikir itu sudah cukup. 308 00:17:46,774 --> 00:17:49,651 - Bagaimana, Gabby? - Seru! 309 00:17:49,902 --> 00:17:51,320 Cegukanmu hilang? 310 00:17:56,575 --> 00:17:57,576 Aku rasa tidak. 311 00:18:00,579 --> 00:18:03,332 Baik, Bu Dus. Aku suka topi baruku. 312 00:18:03,415 --> 00:18:06,043 Tapi sepertinya mesin cegukan kita gagal. 313 00:18:06,126 --> 00:18:09,505 Itu namanya gagal dengan keren! 314 00:18:09,963 --> 00:18:11,632 Senang untuk bergoyang. 315 00:18:14,009 --> 00:18:15,969 Bagaimana, Dr. Pandy? 316 00:18:16,053 --> 00:18:18,263 Pasti ada yang belum kita coba. 317 00:18:19,973 --> 00:18:23,352 Aku tahu! Kita bisa kembali ke Dapur dan makan kudapan! 318 00:18:24,520 --> 00:18:28,107 Kembali ke Dapur, tempat semua bermula. 319 00:18:28,482 --> 00:18:30,234 Itu brilian, Pandy! 320 00:18:30,442 --> 00:18:31,568 Brilian! 321 00:18:31,819 --> 00:18:33,320 Tunggu, mengapa brilian? 322 00:18:34,154 --> 00:18:35,364 Semoga berhasil! 323 00:18:40,786 --> 00:18:42,913 Hei, di mana kucing dalam dusnya? 324 00:18:44,331 --> 00:18:45,791 Kita taruh di meja. 325 00:18:46,917 --> 00:18:49,169 - Tak ada. - Kami butuh bantuanmu. 326 00:18:50,003 --> 00:18:52,005 Di mana kucing dalam dusnya? 327 00:18:56,093 --> 00:18:57,678 Ruang Musik! 328 00:18:57,761 --> 00:18:58,762 Terima kasih! 329 00:19:00,848 --> 00:19:01,974 Ini dia! 330 00:19:02,182 --> 00:19:03,183 Bo! 331 00:19:03,600 --> 00:19:05,727 CatRat, kau mengejutkanku! 332 00:19:06,854 --> 00:19:09,064 Itulah intinya. 333 00:19:09,231 --> 00:19:11,859 Kejutan besar membuatmu cegukan, 334 00:19:11,942 --> 00:19:16,029 maka kau butuh kejutan lebih besar agar cegukanmu hilang. 335 00:19:16,196 --> 00:19:17,656 Hei, itu mudah sekali! 336 00:19:20,075 --> 00:19:21,827 Hei, kau benar! 337 00:19:22,035 --> 00:19:25,747 Cegukanku... akhirnya hilang! 338 00:19:26,206 --> 00:19:27,332 Tentu saja! 339 00:19:27,833 --> 00:19:29,668 Obat kejutan ganda! 340 00:19:29,877 --> 00:19:31,712 Seperti perintah dokter! 341 00:19:33,839 --> 00:19:35,174 Terima kasih, CatRat. 342 00:19:35,257 --> 00:19:38,093 Senang rasanya cegukan itu hilang. 343 00:19:38,427 --> 00:19:41,096 Lihat? Aku sudah beri tahu. 344 00:19:41,180 --> 00:19:43,640 CatRat punya semua jawaban. 345 00:19:45,142 --> 00:19:46,810 Akan kucoba ingat. 346 00:19:46,894 --> 00:19:49,479 Ya, terima kasih kembali. 347 00:19:49,563 --> 00:19:52,858 Entah kenapa kau terkejut dengan kotak kecil ini. 348 00:19:54,568 --> 00:19:56,612 - Kau tak apa, CatRat? - Ya. 349 00:19:59,114 --> 00:20:01,366 Kini CatRat cegukan! 350 00:20:02,326 --> 00:20:03,952 Ah, sial! 351 00:20:04,578 --> 00:20:07,915 Jangan takut, CatRat. Pandy ada di sini! 352 00:20:08,290 --> 00:20:09,291 Bo! 353 00:20:10,000 --> 00:20:13,128 Pandy takkan menyerah sampai cegukanmu hilang! 354 00:20:13,629 --> 00:20:14,463 Bo! 355 00:20:15,881 --> 00:20:16,715 Bo! 356 00:20:17,591 --> 00:20:18,425 Bo! 357 00:20:19,218 --> 00:20:20,052 Bo! 358 00:20:20,719 --> 00:20:21,553 Bo! 359 00:20:22,429 --> 00:20:24,723 Terima kasih telah bermain denganku. 360 00:20:24,806 --> 00:20:27,267 Kalian siap untuk kejutan lain? 361 00:20:30,020 --> 00:20:32,272 Kucing Gabby 362 00:20:32,439 --> 00:20:34,358 Kucing Gabby 363 00:20:34,441 --> 00:20:35,984 Kucing Gabby 364 00:20:36,068 --> 00:20:37,402 Kucing Gabby 365 00:20:37,486 --> 00:20:39,655 Kucing Gabby 366 00:20:39,738 --> 00:20:42,282 Kucing Gabby hari ini! 367 00:20:42,574 --> 00:20:44,034 Yaitu aku, MerCat! 368 00:20:46,745 --> 00:20:48,497 MerCat hadir 369 00:20:48,580 --> 00:20:51,333 untuk beri sedikit Ilmu Spa. 370 00:20:51,583 --> 00:20:52,584 Ayo! 371 00:20:52,668 --> 00:20:54,586 Inilah dunia gelembungku! 372 00:20:54,670 --> 00:20:58,048 Berputar, berbusa, berwarna-warni 373 00:20:58,131 --> 00:20:59,591 Meong 374 00:20:59,675 --> 00:21:05,347 Kau akan tersenyum Mari lihat seberapa besar wawasanmu 375 00:21:05,430 --> 00:21:06,723 Meong 376 00:21:06,807 --> 00:21:08,892 Baik, duduk, bersantailah 377 00:21:08,976 --> 00:21:11,019 Masker lumpur atau rumput laut 378 00:21:11,103 --> 00:21:13,772 Apa pun yang kau inginkan hari ini 379 00:21:14,273 --> 00:21:18,151 Kau gelembung dalam segala hal 380 00:21:18,527 --> 00:21:22,114 Ilmu Spa, dapatkan reaksi 381 00:21:22,197 --> 00:21:25,367 Ilmu Spa, brigade gelembung 382 00:21:25,826 --> 00:21:30,580 Ilmu Spa Penemuan baru setiap hari 383 00:21:30,664 --> 00:21:32,666 Ada losion untuk berhari-hari 384 00:21:32,749 --> 00:21:37,754 Mencampur ramuan baru Ramuan yang dahsyat 385 00:21:38,088 --> 00:21:39,756 Meong 386 00:21:39,840 --> 00:21:41,466 Mandi busamu sudah siap 387 00:21:41,633 --> 00:21:43,385 Perawatan tubuh pelangi 388 00:21:43,593 --> 00:21:46,263 Ini hari yang sempurna 389 00:21:46,763 --> 00:21:48,223 Astaga! 390 00:21:48,557 --> 00:21:50,976 Kami sedang dalam perjalanan 391 00:21:51,268 --> 00:21:54,771 Ilmu Spa, dapatkan reaksi 392 00:21:54,980 --> 00:21:58,108 Ilmu Spa, brigade gelembung 393 00:21:58,567 --> 00:22:03,238 Ilmu Spa Penemuan baru setiap hari 394 00:22:05,615 --> 00:22:07,743 Ada tabung reaksi Botol berwarna! 395 00:22:07,826 --> 00:22:09,494 Ingat kacamata pengaman 396 00:22:09,578 --> 00:22:11,246 Lelehkan, bekukan, bumbui 397 00:22:11,330 --> 00:22:13,623 Uji keterampilan spamu 398 00:22:14,916 --> 00:22:19,504 Ilmu Spa, temukan keajaiban hari ini 399 00:22:20,088 --> 00:22:21,214 Hei! 400 00:22:21,298 --> 00:22:23,258 Ilmu Spa 401 00:22:23,759 --> 00:22:27,179 Aku tak sabar berbagi lagi Ilmu Spa! Sampai jumpa! 402 00:22:29,473 --> 00:22:32,809 Terima kasih, Dr. Pandy, membantuku hilangkan cegukan. 403 00:22:33,727 --> 00:22:35,353 Senang rasanya itu hilang. 404 00:22:36,104 --> 00:22:40,859 Segeralah kembali dan kita akan buka kejutan Rumah Boneka lain! Sampai jumpa!