1
00:00:08,925 --> 00:00:10,927
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:16,057 --> 00:00:18,560
Meong
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,728
Hei, Gabby
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,564
Bawa kami ke Rumah Boneka
5
00:00:23,148 --> 00:00:24,482
Hei, Gabby
6
00:00:25,442 --> 00:00:27,527
Mari perlahan hidup di meong
7
00:00:27,861 --> 00:00:29,154
Meong
8
00:00:29,237 --> 00:00:30,071
Meong
9
00:00:30,155 --> 00:00:31,448
Meong
10
00:00:31,531 --> 00:00:32,365
Meong
11
00:00:32,699 --> 00:00:34,868
Meong
12
00:00:34,951 --> 00:00:36,995
- Hei, Gabby
- Meong
13
00:00:37,078 --> 00:00:39,789
- Apa kejutan besarnya?
- Meong
14
00:00:39,873 --> 00:00:42,042
Ayo menyusut dan masuk
15
00:00:42,125 --> 00:00:43,543
Hei, Gabby
16
00:00:43,626 --> 00:00:45,003
Meong
17
00:00:49,382 --> 00:00:52,260
Hei. Aku baru hendak memeriksa Pandy.
18
00:00:52,802 --> 00:00:55,221
Pandy, ambil napas dalam-dalam.
19
00:00:57,015 --> 00:00:58,057
Bernapaslah.
20
00:01:00,810 --> 00:01:01,644
Kabar baik.
21
00:01:02,645 --> 00:01:06,775
Kondisimu terdengar baik.
Kau dalam kondisi sehat.
22
00:01:06,858 --> 00:01:09,319
Meong
23
00:01:09,402 --> 00:01:11,488
Kau tahu arti suara itu.
24
00:01:11,571 --> 00:01:14,407
Waktunya Pengiriman Rumah Boneka!
25
00:01:14,699 --> 00:01:15,700
Ayo.
26
00:01:16,409 --> 00:01:17,619
Meong
27
00:01:19,037 --> 00:01:19,871
Meong
28
00:01:21,706 --> 00:01:22,540
Meong
29
00:01:25,001 --> 00:01:25,835
Meong
30
00:01:26,795 --> 00:01:30,799
Mari lihat isi Kotak Surat Meong hari ini.
31
00:01:34,302 --> 00:01:35,303
Lihat!
32
00:01:36,012 --> 00:01:39,516
Kotak kucing ini berisi tangga nada.
33
00:01:39,766 --> 00:01:42,811
Lihat? Bahkan hidungnya not kecil.
34
00:01:45,063 --> 00:01:46,064
Ayo kita buka.
35
00:01:51,903 --> 00:01:54,489
Ini kotak kecil dengan engkol samping.
36
00:01:54,823 --> 00:01:56,032
Kita putar?
37
00:01:56,699 --> 00:01:57,951
Ya!
38
00:01:58,910 --> 00:02:00,370
Baik.
39
00:02:04,541 --> 00:02:06,459
Entah apa isinya.
40
00:02:09,629 --> 00:02:11,548
Miniatur kucing dalam dus!
41
00:02:12,632 --> 00:02:14,425
Tahu siapa suka kejutan?
42
00:02:14,926 --> 00:02:16,845
Cakey! Ayo tunjukkan padanya.
43
00:02:19,055 --> 00:02:20,932
Ini Rumah Boneka-ku.
44
00:02:21,015 --> 00:02:22,892
Semua Kucing Gabby...
45
00:02:25,311 --> 00:02:27,272
Cakey paling suka kejutan.
46
00:02:28,940 --> 00:02:32,986
Aku tak sabar masuk Rumah Boneka
untuk tunjukkan kucing ini.
47
00:02:33,486 --> 00:02:34,946
Ia akan suka.
48
00:02:37,031 --> 00:02:40,410
Dengan telinga kucing ajaib ini,
aku bisa menyusut
49
00:02:40,493 --> 00:02:44,122
dan bermain dengan Kucing Gabby
di dalam Rumah Boneka-ku.
50
00:02:44,831 --> 00:02:46,374
Saatnye mengecil!
51
00:02:48,334 --> 00:02:50,795
Jepit di kiriku
Jepit di kananku
52
00:02:50,879 --> 00:02:53,798
Pegang tangan Pandy erat-erat!
53
00:02:57,510 --> 00:02:58,720
Hei, ayo masuk!
54
00:03:01,639 --> 00:03:03,683
Ini di Rumah Boneka-ku.
55
00:03:03,850 --> 00:03:05,143
Ayo temukan Pandy.
56
00:03:05,894 --> 00:03:07,020
Kalian melihatnya?
57
00:03:10,732 --> 00:03:12,066
Di mana dia?
58
00:03:13,192 --> 00:03:14,527
Berpelukan!
59
00:03:16,613 --> 00:03:18,406
Aku suka berpelukan.
60
00:03:18,781 --> 00:03:20,867
Jangan lupakan aku!
61
00:03:21,075 --> 00:03:23,369
Cakey berpelukan!
62
00:03:25,079 --> 00:03:27,540
Aku mengejutkan kalian?
63
00:03:27,624 --> 00:03:29,542
Tentu, Cakey.
64
00:03:30,001 --> 00:03:34,339
Bicara kejutan,
lihat kejutan kami untukmu!
65
00:03:34,881 --> 00:03:36,299
Aku tak sabar!
66
00:03:44,849 --> 00:03:46,684
Itu bagus.
67
00:03:55,902 --> 00:03:57,904
Kejutan itu memberiku cegukan!
68
00:04:00,823 --> 00:04:02,575
Itu tak baik.
69
00:04:02,742 --> 00:04:03,993
Tenang, Gabby.
70
00:04:07,664 --> 00:04:11,125
Dr. Pandy akan segera menghilangkannya!
71
00:04:12,126 --> 00:04:14,671
Terima kasih, Dr. Pandy.
72
00:04:14,754 --> 00:04:16,506
Mari kita dengarkan.
73
00:04:21,469 --> 00:04:23,221
Aduh! Maaf, Pandy.
74
00:04:23,846 --> 00:04:26,140
Tenang. Risiko dokter.
75
00:04:27,809 --> 00:04:31,187
Dr. Pandy, bisa hilangkan cegukanku?
76
00:04:31,271 --> 00:04:34,899
Tentu!
Dr. Pandy selalu tahu obat yang tepat.
77
00:04:34,983 --> 00:04:38,528
Ada di papan Dr. Pandy-ku.
78
00:04:43,241 --> 00:04:46,119
Cakey, punya resep penghilang cegukan?
79
00:04:46,411 --> 00:04:47,662
Tentu punya!
80
00:04:48,288 --> 00:04:52,250
Snack Smackers lezatku
selalu hilangkan cegukan.
81
00:04:52,500 --> 00:04:53,501
Ikuti aku!
82
00:04:55,420 --> 00:04:59,674
Untuk membuat Snack Smackers,
kita perlu kue beras,
83
00:05:00,591 --> 00:05:02,218
mentega bunga matahari,
84
00:05:02,719 --> 00:05:03,928
bluberi,
85
00:05:04,721 --> 00:05:05,888
pisang,
86
00:05:06,347 --> 00:05:07,473
pretzel batang...
87
00:05:08,558 --> 00:05:10,143
dan stroberi!
88
00:05:13,438 --> 00:05:15,732
Hei, Pandy, tangkap!
89
00:05:18,276 --> 00:05:20,611
Oh, ya! Bagus.
90
00:05:21,029 --> 00:05:24,782
Pertama: Olesi kue beras dengan mentega.
91
00:05:29,871 --> 00:05:34,250
Lalu pakai bluberi untuk buat
mata dan hidung kucing yang lucu.
92
00:05:34,542 --> 00:05:35,668
Boop, boop, boop.
93
00:05:36,377 --> 00:05:37,837
Boop, boop, boop.
94
00:05:38,588 --> 00:05:39,422
Boop.
95
00:05:41,257 --> 00:05:44,260
Lalu dua pisang untuk pipi kucing.
96
00:05:44,594 --> 00:05:45,720
Boop, boop.
97
00:05:45,928 --> 00:05:47,055
Boop, boop.
98
00:05:47,346 --> 00:05:49,223
- Boop.
- Pandy!
99
00:05:49,766 --> 00:05:52,935
Lalu dua stroberi untuk telinga kecil.
100
00:05:53,144 --> 00:05:54,437
Boop, boop.
101
00:05:54,645 --> 00:05:57,273
Jangan lupa mulut stroberi yang enak.
102
00:05:57,565 --> 00:05:58,399
Boop.
103
00:05:58,900 --> 00:06:00,276
Boop, boop, boop.
104
00:06:01,194 --> 00:06:02,028
Boop.
105
00:06:05,239 --> 00:06:09,660
Tak kalah penting,
tambahkan kumis kucing dari pretzel.
106
00:06:09,869 --> 00:06:11,412
Tiga di setiap sisi.
107
00:06:11,788 --> 00:06:13,164
Satu, dua, tiga.
108
00:06:13,414 --> 00:06:14,874
Satu, dua, tiga.
109
00:06:15,541 --> 00:06:17,043
Sudah jadi!
110
00:06:17,251 --> 00:06:19,462
Snack Smackers-ku.
111
00:06:19,670 --> 00:06:21,339
Bagaimana, Dr. Pandy?
112
00:06:21,631 --> 00:06:23,841
Rekomendasi medisku...
113
00:06:24,050 --> 00:06:25,802
ayo santap!
114
00:06:26,010 --> 00:06:28,888
Semoga ini hilangkan cegukannya.
115
00:06:29,305 --> 00:06:30,389
Ini dia.
116
00:06:35,103 --> 00:06:37,647
Gabby, apakah cegukanmu hilang?
117
00:06:38,147 --> 00:06:39,148
Ayo lihat.
118
00:06:42,819 --> 00:06:43,820
Tidak.
119
00:06:43,903 --> 00:06:46,072
Snack Smackers-ku tak ampuh?
120
00:06:46,447 --> 00:06:48,074
Itu selalu ampuh!
121
00:06:52,829 --> 00:06:53,704
Cakey...
122
00:06:53,830 --> 00:06:58,376
Kau tak hilangkan cegukanku,
tapi kau beri kami makanan enak.
123
00:06:59,460 --> 00:07:01,337
Ya, betul.
124
00:07:01,587 --> 00:07:03,297
Pelukan berkelompok!
125
00:07:05,133 --> 00:07:08,761
Dr. Pandy,
apa yang harus kita coba selanjutnya?
126
00:07:08,928 --> 00:07:12,181
Sebagai doktermu, kusarankan kita...
127
00:07:15,393 --> 00:07:17,520
Kusarankan kunjungi MerCat.
128
00:07:17,687 --> 00:07:19,647
Ide bagus, Dr. Pandy.
129
00:07:19,730 --> 00:07:21,691
Dengan lotion dan ramuan,
130
00:07:21,774 --> 00:07:24,318
dia tentu punya obat penghilang cegukan.
131
00:07:24,402 --> 00:07:26,446
Ke Kamar Mandi!
132
00:07:29,782 --> 00:07:30,992
Semoga berhasil!
133
00:07:34,579 --> 00:07:38,458
Kenapa gemetar?
Kau tahu sulit lakukan sesuatu saat...
134
00:07:40,918 --> 00:07:41,961
Hai, CatRat.
135
00:07:42,295 --> 00:07:43,713
Tadi hanya Gabby.
136
00:07:43,796 --> 00:07:46,257
Ia sedang cegukan parah.
137
00:07:46,799 --> 00:07:47,842
Cegukan?
138
00:07:47,967 --> 00:07:49,051
Ya.
139
00:07:49,719 --> 00:07:52,722
Kejutan kucing ini membuatnya cegukan.
140
00:07:56,851 --> 00:07:59,604
Aku, CatRat, yang paling tahu,
141
00:07:59,687 --> 00:08:03,149
penghilang cegukan yang tak pernah gagal.
142
00:08:03,232 --> 00:08:06,569
Tapi ada yang minta bantuanku? Tidak!
143
00:08:06,861 --> 00:08:09,322
CatRat punya semua jawaban.
144
00:08:09,405 --> 00:08:10,698
Kapan mereka sadar?
145
00:08:14,577 --> 00:08:17,997
Seperti biasa, aku harus urus ini sendiri.
146
00:08:18,831 --> 00:08:19,665
Yoink!
147
00:08:25,213 --> 00:08:27,089
MerCat, kami butuh bantuan!
148
00:08:28,466 --> 00:08:30,343
Ya ampun!
149
00:08:30,426 --> 00:08:33,179
Gabby, cegukan itu sangat nyaring.
150
00:08:33,304 --> 00:08:34,847
Karena itu kami di sini.
151
00:08:34,931 --> 00:08:36,807
Apakah kau punya obatnya?
152
00:08:37,058 --> 00:08:38,309
Tentu punya!
153
00:08:42,438 --> 00:08:43,439
Ikuti aku.
154
00:08:46,734 --> 00:08:51,072
Mari coba obat gumpalan berbercahaya
terbalikku.
155
00:08:51,155 --> 00:08:53,616
Ah, ya, gumpalan bercahaya.
156
00:08:53,699 --> 00:08:54,700
Barang bagus.
157
00:08:55,243 --> 00:08:57,787
Tunggu, apa itu gumpalan bercahaya?
158
00:08:58,621 --> 00:09:00,581
Kau akan lihat. Baik, Gabby.
159
00:09:00,665 --> 00:09:02,625
Langkah satu: Pakai ini.
160
00:09:06,295 --> 00:09:07,338
Dan ini.
161
00:09:08,965 --> 00:09:10,132
Bergaya.
162
00:09:11,384 --> 00:09:12,552
Dan nyaman!
163
00:09:12,677 --> 00:09:13,928
Dan sekarang...
164
00:09:14,011 --> 00:09:17,056
Untuk Ilmu Spa
165
00:09:18,266 --> 00:09:21,644
Ada beberapa gumpalan bercahaya
di sepatumu!
166
00:09:22,144 --> 00:09:23,521
Hijau berkilauan.
167
00:09:24,063 --> 00:09:25,898
Ungu yang cantik.
168
00:09:26,482 --> 00:09:27,984
Merah mudah cerah.
169
00:09:28,901 --> 00:09:31,153
Sangat keren dan bergumpal!
170
00:09:32,780 --> 00:09:35,616
Ini bagian terbaiknya.
171
00:09:35,700 --> 00:09:38,369
Siap untuk nyalanya?
172
00:09:52,508 --> 00:09:54,176
Tidak mungkin!
173
00:09:54,260 --> 00:09:57,805
Ini hampir hal paling keren!
174
00:09:57,888 --> 00:09:58,889
"Hampir"?
175
00:09:58,973 --> 00:10:01,684
Kau tergantung terbalik
di sepatu bersinar!
176
00:10:01,976 --> 00:10:04,604
- Apa yang bisa lebih baik dari ini?
- Ini!
177
00:10:07,565 --> 00:10:10,568
- Harus serasi dengan sepatuku!
- Gayamu keren.
178
00:10:10,985 --> 00:10:15,323
Selama jadi dokter,
belum kulihat hal seperti ini.
179
00:10:15,489 --> 00:10:16,616
Aku suka!
180
00:10:16,699 --> 00:10:20,494
Kau akan tiup gelembung terbesar
yang kau buat,
181
00:10:20,578 --> 00:10:22,622
dan cegukanmu akan hilang!
182
00:10:25,625 --> 00:10:28,502
Sedikit lebih besar.
183
00:10:28,586 --> 00:10:30,504
Hampir berhasil!
184
00:10:31,922 --> 00:10:33,883
Sedikit lebih besar.
185
00:10:39,430 --> 00:10:43,351
Malah tak berhasil!
Ilmu Spa-ku tak pernah gagal.
186
00:10:43,434 --> 00:10:46,562
MerCat, jangan anggap itu gagal.
187
00:10:46,771 --> 00:10:51,817
Aku melayang terbalik
memakai sepatu yang bersinar!
188
00:10:51,901 --> 00:10:55,363
- Itu menakjubkan!
- Aku senang kau suka itu.
189
00:10:55,696 --> 00:10:58,741
Kita terus cari penghilang cegukanku.
190
00:10:58,908 --> 00:11:02,119
Dr. Pandy,
apa yang harus kita coba selanjutnya?
191
00:11:02,953 --> 00:11:03,954
Ayo lihat.
192
00:11:05,748 --> 00:11:07,917
Kasus ini ternyata lebih sulit.
193
00:11:08,167 --> 00:11:11,879
Mari ke Kebun Peri
untuk konsultasi dengan Peri Kucing.
194
00:11:12,505 --> 00:11:13,673
Ayo!
195
00:11:15,675 --> 00:11:17,343
Itu ide bagus!
196
00:11:18,344 --> 00:11:19,345
Aduh!
197
00:11:21,597 --> 00:11:22,640
Terima kasih!
198
00:11:24,475 --> 00:11:25,309
Bo!
199
00:11:25,935 --> 00:11:27,061
CatRat!
200
00:11:28,145 --> 00:11:30,940
- Halo. Di mana Gabby.
- Baru saja pergi.
201
00:11:31,607 --> 00:11:33,818
Ia hendak ke Kebun Peri.
202
00:11:34,068 --> 00:11:37,321
Cegukannya sangat parah.
203
00:11:37,405 --> 00:11:39,990
Aku tahu. Karena itu aku coba mencarinya.
204
00:11:48,916 --> 00:11:50,042
Hei, Peri Kucing.
205
00:11:50,126 --> 00:11:51,377
Hei, Kalian!
206
00:11:53,671 --> 00:11:54,880
Wah, Gabby!
207
00:11:54,964 --> 00:11:56,841
Cegukannya parah.
208
00:11:56,924 --> 00:12:00,261
Karena itu kami kemari.
Kami cari penghilang cegukan.
209
00:12:00,344 --> 00:12:04,557
Ini tempatnya. Aku punya obat yang tepat.
210
00:12:04,974 --> 00:12:08,185
Kau butuh sedikit keajiaban Kebun.
211
00:12:09,770 --> 00:12:14,316
Ada obat Peri Kucing biasa
yang bisa buat cegukanmu tumbuh.
212
00:12:14,400 --> 00:12:16,610
Bukankah maksudmu "hilang"?
213
00:12:16,694 --> 00:12:18,904
Bukan, maksudku tumbuh.
214
00:12:19,113 --> 00:12:22,491
Agar cegukanmu hilang,
kita harus tanam itu di tanah.
215
00:12:22,575 --> 00:12:24,452
Kau bisa tanam cegukan?
216
00:12:25,077 --> 00:12:26,245
Kau tahu ini?
217
00:12:26,954 --> 00:12:27,955
Aku juga tidak.
218
00:12:28,038 --> 00:12:29,415
Ya, aku tahu.
219
00:12:29,582 --> 00:12:31,167
Aku seorang dokter!
220
00:12:31,417 --> 00:12:32,501
Ikuti aku!
221
00:12:37,381 --> 00:12:41,469
Ingat saat si Cakey malang
mengalami bersin parah?
222
00:12:41,677 --> 00:12:44,013
Aku menanam salah satu bersinnya,
223
00:12:44,096 --> 00:12:46,724
tumbuhkan Bunga Matahari Bersin ini,
224
00:12:46,807 --> 00:12:48,517
dan Cakey sembuh!
225
00:12:53,814 --> 00:12:54,815
Semoga sembuh!
226
00:12:55,691 --> 00:12:56,734
Astaga!
227
00:12:57,693 --> 00:12:59,904
Maaf!
228
00:12:59,987 --> 00:13:02,031
Harap maklumi Bunga Sendawa.
229
00:13:02,114 --> 00:13:03,365
Ia tak bisa tahan.
230
00:13:04,366 --> 00:13:05,743
Aku suka Taman ini.
231
00:13:06,952 --> 00:13:10,247
Untukmu, Gabby,
kita tumbuhkan Tumbuhan Cegukan.
232
00:13:10,331 --> 00:13:12,833
Luar biasa! Bagaimana memulainya?
233
00:13:12,958 --> 00:13:16,378
Pertama, kita harus menangkap
salah satu cegukanmu.
234
00:13:16,754 --> 00:13:18,380
Aku harus melihat ini!
235
00:13:18,672 --> 00:13:20,633
- Gabby, cegukan!
- Akan kucoba!
236
00:13:21,258 --> 00:13:23,928
- Siap, Peri Kucing?
- Aku selalu siap.
237
00:13:31,393 --> 00:13:32,394
Ini cegukanmu!
238
00:13:32,853 --> 00:13:35,731
Cegukanku ada di dalam gelembung ini.
239
00:13:35,981 --> 00:13:38,651
Peri Kucing, ini menakjubkan.
240
00:13:38,734 --> 00:13:40,611
Mari kita menanamnya.
241
00:13:42,196 --> 00:13:44,573
Pertama, gali lubang di tanah.
242
00:13:47,243 --> 00:13:48,953
Tanah itu tampak kotor.
243
00:13:49,745 --> 00:13:51,872
Tanah memang kotor, Pandy.
244
00:13:52,039 --> 00:13:54,500
Ya, memang. Aku tahu itu.
245
00:13:54,792 --> 00:13:55,793
Aku hanya...
246
00:13:56,460 --> 00:13:58,212
Baik, aku tak tahu itu.
247
00:13:58,671 --> 00:13:59,964
Persis seperti biji,
248
00:14:00,130 --> 00:14:02,758
taruh gelembung cegukan di dalam lubang...
249
00:14:04,843 --> 00:14:06,845
lalu tutupi dengan tanah.
250
00:14:10,015 --> 00:14:11,016
Sudah.
251
00:14:11,850 --> 00:14:15,688
Kini beri sedikit air
agar Tanaman Cegukan tumbuh.
252
00:14:16,272 --> 00:14:19,441
Akhirnya, untuk kata-kata ajaibnya!
253
00:14:19,525 --> 00:14:21,777
Pada hitungan ketiga, ayo bilang,
254
00:14:21,944 --> 00:14:23,988
"Cegukan, cegukan, tumbuhlah."
255
00:14:24,238 --> 00:14:26,574
Siap? Satu, dua, tiga.
256
00:14:26,657 --> 00:14:28,868
Cegukan, cegukan, tumbuhlah.
257
00:14:32,621 --> 00:14:33,747
Berhasil!
258
00:14:37,710 --> 00:14:38,794
Kau berhasil!
259
00:14:39,211 --> 00:14:41,297
Terima kasih!
260
00:14:43,549 --> 00:14:45,551
Gawat! Tidak berhasil.
261
00:14:45,634 --> 00:14:48,262
Cegukan itu terlalu parah.
262
00:14:48,345 --> 00:14:49,722
Tak apa, Peri Kucing.
263
00:14:49,805 --> 00:14:51,307
Terima kasih sudah coba.
264
00:14:51,390 --> 00:14:53,309
Aku selalu siap membantumu.
265
00:14:55,769 --> 00:14:57,855
Kita takkan bisa pecahkan ini!
266
00:14:58,147 --> 00:14:59,315
Pandy, tunggu!
267
00:14:59,398 --> 00:15:00,649
Dah, Peri Kucing.
268
00:15:00,733 --> 00:15:01,734
Pandy!
269
00:15:01,817 --> 00:15:02,818
Semoga berhasil!
270
00:15:05,779 --> 00:15:06,780
Pandy!
271
00:15:09,074 --> 00:15:10,618
Pandy, ada apa?
272
00:15:11,160 --> 00:15:12,995
Pandy berhenti!
273
00:15:13,078 --> 00:15:14,455
Ini mustahil!
274
00:15:19,501 --> 00:15:20,669
Ayo, Pandy.
275
00:15:20,753 --> 00:15:23,464
Kau lebih sanggup dari ini.
276
00:15:25,507 --> 00:15:29,678
Tidak. Kita sudah coba semua
dan cegukanmu belum hilang!
277
00:15:30,220 --> 00:15:34,141
Pandy, kita belum hilangkan cegukanku.
278
00:15:35,517 --> 00:15:38,145
Kita sudah coba banyak cara,
279
00:15:38,228 --> 00:15:41,273
masih banyak hal yang belum kita coba.
280
00:15:43,442 --> 00:15:46,737
Jika berhenti mencoba,
obatnya takkan ketemu.
281
00:15:47,488 --> 00:15:48,364
Aku tahu.
282
00:15:49,573 --> 00:15:53,202
Hei, dengan adanya kau,
aku tahu kita mampu.
283
00:15:53,285 --> 00:15:54,411
Kemari!
284
00:15:55,579 --> 00:15:58,832
Jadi, kita coba apa berikutnya, Dr. Pandy?
285
00:15:59,875 --> 00:16:05,005
Ibu Dus biasanya punya ide bagus.
Mungkin kita harus ke Ruang Kerajinan.
286
00:16:05,089 --> 00:16:07,216
Pemikiran bagus, Dr. Pandy!
287
00:16:07,383 --> 00:16:08,509
Ikuti aku!
288
00:16:14,098 --> 00:16:15,516
Ke Ruang Kerajinan!
289
00:16:16,100 --> 00:16:17,393
Perintah dokter.
290
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
Bo!
291
00:16:23,857 --> 00:16:26,402
Ah, sial! Terlewat lagi!
292
00:16:27,820 --> 00:16:29,530
Permisi!
293
00:16:29,863 --> 00:16:32,825
Lihat maksudku? Tak menghormati CatRat!
294
00:16:38,247 --> 00:16:40,541
Hei, Bayi Dus! Hei, Bu Dus!
295
00:16:41,667 --> 00:16:43,419
Astaga! Apa itu tadi?
296
00:16:43,502 --> 00:16:46,338
Gabby mengalami cegukan parah.
297
00:16:46,964 --> 00:16:47,965
Tentu.
298
00:16:48,048 --> 00:16:50,259
Kami berharap kau tahu obatnya.
299
00:16:50,551 --> 00:16:54,930
Agar cegukan seperti itu hilang,
kau akan butuh mesin cegukan.
300
00:16:56,181 --> 00:16:58,976
Mesin cegukan tua!
Seharusnya aku tahu itu.
301
00:16:59,059 --> 00:17:00,644
Kau punya mesin cegukan?
302
00:17:00,978 --> 00:17:03,605
Belum, tapi kita akan membuatnya.
303
00:17:20,873 --> 00:17:22,207
Ini dia!
304
00:17:24,626 --> 00:17:25,794
Menakjubkan!
305
00:17:26,503 --> 00:17:29,089
Kini tinggal dinyalakan.
306
00:17:35,554 --> 00:17:41,560
Aku pikir itu berhasil!
307
00:17:41,727 --> 00:17:44,229
Aku pikir itu sudah cukup.
308
00:17:46,774 --> 00:17:49,651
- Bagaimana, Gabby?
- Seru!
309
00:17:49,902 --> 00:17:51,320
Cegukanmu hilang?
310
00:17:56,575 --> 00:17:57,576
Aku rasa tidak.
311
00:18:00,579 --> 00:18:03,332
Baik, Bu Dus. Aku suka topi baruku.
312
00:18:03,415 --> 00:18:06,043
Tapi sepertinya mesin cegukan kita gagal.
313
00:18:06,126 --> 00:18:09,505
Itu namanya gagal dengan keren!
314
00:18:09,963 --> 00:18:11,632
Senang untuk bergoyang.
315
00:18:14,009 --> 00:18:15,969
Bagaimana, Dr. Pandy?
316
00:18:16,053 --> 00:18:18,263
Pasti ada yang belum kita coba.
317
00:18:19,973 --> 00:18:23,352
Aku tahu! Kita bisa kembali ke Dapur
dan makan kudapan!
318
00:18:24,520 --> 00:18:28,107
Kembali ke Dapur, tempat semua bermula.
319
00:18:28,482 --> 00:18:30,234
Itu brilian, Pandy!
320
00:18:30,442 --> 00:18:31,568
Brilian!
321
00:18:31,819 --> 00:18:33,320
Tunggu, mengapa brilian?
322
00:18:34,154 --> 00:18:35,364
Semoga berhasil!
323
00:18:40,786 --> 00:18:42,913
Hei, di mana kucing dalam dusnya?
324
00:18:44,331 --> 00:18:45,791
Kita taruh di meja.
325
00:18:46,917 --> 00:18:49,169
- Tak ada.
- Kami butuh bantuanmu.
326
00:18:50,003 --> 00:18:52,005
Di mana kucing dalam dusnya?
327
00:18:56,093 --> 00:18:57,678
Ruang Musik!
328
00:18:57,761 --> 00:18:58,762
Terima kasih!
329
00:19:00,848 --> 00:19:01,974
Ini dia!
330
00:19:02,182 --> 00:19:03,183
Bo!
331
00:19:03,600 --> 00:19:05,727
CatRat, kau mengejutkanku!
332
00:19:06,854 --> 00:19:09,064
Itulah intinya.
333
00:19:09,231 --> 00:19:11,859
Kejutan besar membuatmu cegukan,
334
00:19:11,942 --> 00:19:16,029
maka kau butuh kejutan lebih besar
agar cegukanmu hilang.
335
00:19:16,196 --> 00:19:17,656
Hei, itu mudah sekali!
336
00:19:20,075 --> 00:19:21,827
Hei, kau benar!
337
00:19:22,035 --> 00:19:25,747
Cegukanku... akhirnya hilang!
338
00:19:26,206 --> 00:19:27,332
Tentu saja!
339
00:19:27,833 --> 00:19:29,668
Obat kejutan ganda!
340
00:19:29,877 --> 00:19:31,712
Seperti perintah dokter!
341
00:19:33,839 --> 00:19:35,174
Terima kasih, CatRat.
342
00:19:35,257 --> 00:19:38,093
Senang rasanya cegukan itu hilang.
343
00:19:38,427 --> 00:19:41,096
Lihat? Aku sudah beri tahu.
344
00:19:41,180 --> 00:19:43,640
CatRat punya semua jawaban.
345
00:19:45,142 --> 00:19:46,810
Akan kucoba ingat.
346
00:19:46,894 --> 00:19:49,479
Ya, terima kasih kembali.
347
00:19:49,563 --> 00:19:52,858
Entah kenapa kau terkejut
dengan kotak kecil ini.
348
00:19:54,568 --> 00:19:56,612
- Kau tak apa, CatRat?
- Ya.
349
00:19:59,114 --> 00:20:01,366
Kini CatRat cegukan!
350
00:20:02,326 --> 00:20:03,952
Ah, sial!
351
00:20:04,578 --> 00:20:07,915
Jangan takut, CatRat. Pandy ada di sini!
352
00:20:08,290 --> 00:20:09,291
Bo!
353
00:20:10,000 --> 00:20:13,128
Pandy takkan menyerah
sampai cegukanmu hilang!
354
00:20:13,629 --> 00:20:14,463
Bo!
355
00:20:15,881 --> 00:20:16,715
Bo!
356
00:20:17,591 --> 00:20:18,425
Bo!
357
00:20:19,218 --> 00:20:20,052
Bo!
358
00:20:20,719 --> 00:20:21,553
Bo!
359
00:20:22,429 --> 00:20:24,723
Terima kasih telah bermain denganku.
360
00:20:24,806 --> 00:20:27,267
Kalian siap untuk kejutan lain?
361
00:20:30,020 --> 00:20:32,272
Kucing Gabby
362
00:20:32,439 --> 00:20:34,358
Kucing Gabby
363
00:20:34,441 --> 00:20:35,984
Kucing Gabby
364
00:20:36,068 --> 00:20:37,402
Kucing Gabby
365
00:20:37,486 --> 00:20:39,655
Kucing Gabby
366
00:20:39,738 --> 00:20:42,282
Kucing Gabby hari ini!
367
00:20:42,574 --> 00:20:44,034
Yaitu aku, MerCat!
368
00:20:46,745 --> 00:20:48,497
MerCat hadir
369
00:20:48,580 --> 00:20:51,333
untuk beri sedikit Ilmu Spa.
370
00:20:51,583 --> 00:20:52,584
Ayo!
371
00:20:52,668 --> 00:20:54,586
Inilah dunia gelembungku!
372
00:20:54,670 --> 00:20:58,048
Berputar, berbusa, berwarna-warni
373
00:20:58,131 --> 00:20:59,591
Meong
374
00:20:59,675 --> 00:21:05,347
Kau akan tersenyum
Mari lihat seberapa besar wawasanmu
375
00:21:05,430 --> 00:21:06,723
Meong
376
00:21:06,807 --> 00:21:08,892
Baik, duduk, bersantailah
377
00:21:08,976 --> 00:21:11,019
Masker lumpur atau rumput laut
378
00:21:11,103 --> 00:21:13,772
Apa pun yang kau inginkan hari ini
379
00:21:14,273 --> 00:21:18,151
Kau gelembung dalam segala hal
380
00:21:18,527 --> 00:21:22,114
Ilmu Spa, dapatkan reaksi
381
00:21:22,197 --> 00:21:25,367
Ilmu Spa, brigade gelembung
382
00:21:25,826 --> 00:21:30,580
Ilmu Spa
Penemuan baru setiap hari
383
00:21:30,664 --> 00:21:32,666
Ada losion untuk berhari-hari
384
00:21:32,749 --> 00:21:37,754
Mencampur ramuan baru
Ramuan yang dahsyat
385
00:21:38,088 --> 00:21:39,756
Meong
386
00:21:39,840 --> 00:21:41,466
Mandi busamu sudah siap
387
00:21:41,633 --> 00:21:43,385
Perawatan tubuh pelangi
388
00:21:43,593 --> 00:21:46,263
Ini hari yang sempurna
389
00:21:46,763 --> 00:21:48,223
Astaga!
390
00:21:48,557 --> 00:21:50,976
Kami sedang dalam perjalanan
391
00:21:51,268 --> 00:21:54,771
Ilmu Spa, dapatkan reaksi
392
00:21:54,980 --> 00:21:58,108
Ilmu Spa, brigade gelembung
393
00:21:58,567 --> 00:22:03,238
Ilmu Spa
Penemuan baru setiap hari
394
00:22:05,615 --> 00:22:07,743
Ada tabung reaksi
Botol berwarna!
395
00:22:07,826 --> 00:22:09,494
Ingat kacamata pengaman
396
00:22:09,578 --> 00:22:11,246
Lelehkan, bekukan, bumbui
397
00:22:11,330 --> 00:22:13,623
Uji keterampilan spamu
398
00:22:14,916 --> 00:22:19,504
Ilmu Spa, temukan keajaiban hari ini
399
00:22:20,088 --> 00:22:21,214
Hei!
400
00:22:21,298 --> 00:22:23,258
Ilmu Spa
401
00:22:23,759 --> 00:22:27,179
Aku tak sabar berbagi lagi Ilmu Spa!
Sampai jumpa!
402
00:22:29,473 --> 00:22:32,809
Terima kasih, Dr. Pandy,
membantuku hilangkan cegukan.
403
00:22:33,727 --> 00:22:35,353
Senang rasanya itu hilang.
404
00:22:36,104 --> 00:22:40,859
Segeralah kembali dan kita akan buka
kejutan Rumah Boneka lain! Sampai jumpa!