1
00:00:08,883 --> 00:00:10,927
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:16,057 --> 00:00:18,560
Miau, miau, miau, miau, miau
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,853
Hei, Gabby!
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,897
Mennään nukketaloon
5
00:00:22,981 --> 00:00:24,566
Hei, Gabby!
6
00:00:25,442 --> 00:00:27,861
Kissojen kamu niin kiva, miau!
7
00:00:27,944 --> 00:00:30,071
Miau, miau, miau, miau, miau
-Miau
8
00:00:30,155 --> 00:00:32,365
Miau, miau, miau, miau, miau
-Miau
9
00:00:32,699 --> 00:00:34,868
Miau, miau, miau, miau, miau
10
00:00:34,951 --> 00:00:37,245
Hei, Gabby!
11
00:00:37,328 --> 00:00:41,958
Näytä ylläri
Pieneksi käydään ja taloon mennään
12
00:00:42,042 --> 00:00:43,543
Hei, Gabby!
13
00:00:43,626 --> 00:00:45,003
Miau
14
00:00:48,798 --> 00:00:52,260
Hei. Aion tehdä Pandille
lääkärintarkastuksen.
15
00:00:52,761 --> 00:00:55,221
No niin Pandi, hengitä sisään.
16
00:00:57,015 --> 00:00:58,183
Ja hengitä ulos.
17
00:01:00,810 --> 00:01:06,775
Hienoa. Täytteesi kuulostaa hyvältä!
Olet pandimaisen terve.
18
00:01:06,858 --> 00:01:09,360
Miau, miau, miau, miau, miau
19
00:01:09,444 --> 00:01:11,529
Tiedät, mitä tuo tarkoittaa.
20
00:01:11,613 --> 00:01:15,450
On nukketalopaketin aika! Mennään.
21
00:01:16,367 --> 00:01:17,869
Miau, miau, miau
22
00:01:19,037 --> 00:01:19,871
Miau
23
00:01:21,706 --> 00:01:22,540
Miau
24
00:01:25,001 --> 00:01:26,002
Miau
25
00:01:26,753 --> 00:01:30,965
Katsotaanpa,
mitä kattilaatikosta tänään löytyy.
26
00:01:32,926 --> 00:01:35,094
Vau, katsokaa!
27
00:01:36,012 --> 00:01:39,641
Tässä kisulaatikossa
on nuotteja joka puolella.
28
00:01:39,724 --> 00:01:43,061
Näettekö? Sen nenäkin on pieni nuotti.
29
00:01:45,063 --> 00:01:46,147
Avataan se.
30
00:01:50,652 --> 00:01:55,949
Vau! Pieni rasia, jonka reunassa on kampi.
Käännetäänkö siitä?
31
00:01:56,699 --> 00:01:57,951
Joo!
32
00:01:58,910 --> 00:02:00,245
No niin.
33
00:02:04,499 --> 00:02:06,584
Mitähän sisällä on.
34
00:02:08,503 --> 00:02:11,548
Vau, pieni kissarasia!
35
00:02:12,632 --> 00:02:16,719
Arvatkaa, kuka rakastaa ylläreitä?
Hile! Viedään tämä sille.
36
00:02:19,013 --> 00:02:23,101
Tämä on nukketaloni.
Ja kaikista Kisuleista...
37
00:02:25,228 --> 00:02:27,564
...Hile pitää ylläreistä eniten.
38
00:02:28,898 --> 00:02:33,236
Pääsisinpä jo nukketaloon
näyttämään sille kissarasian.
39
00:02:33,319 --> 00:02:35,029
Se tykkää siitä varmasti.
40
00:02:37,073 --> 00:02:40,410
Näiden taikakorvien avulla
voin kutistaa itseni -
41
00:02:40,493 --> 00:02:44,122
ja leikkiä Kisulien kanssa nukketalossani.
42
00:02:44,873 --> 00:02:46,541
Aika käydä pieneksi!
43
00:02:48,251 --> 00:02:50,837
Nipistä korvaa ja toistakin
44
00:02:50,920 --> 00:02:53,798
Ota Pandia kädestä ja pidä kii!
45
00:02:57,468 --> 00:02:58,845
Hei, tulkaa sisään!
46
00:03:01,681 --> 00:03:05,059
Tervetuloa nukketalooni. Etsitään Pandi.
47
00:03:05,935 --> 00:03:07,103
Näettekö sitä?
48
00:03:10,732 --> 00:03:12,066
Missä se on?
49
00:03:13,192 --> 00:03:14,819
Halihyökkäys!
50
00:03:16,613 --> 00:03:18,615
Halihyökkäykset ovat ihania.
51
00:03:18,698 --> 00:03:23,494
Älkää unohtako minua! Hileen halihyökkäys!
52
00:03:25,079 --> 00:03:29,542
Yllätinkö teidät?
-Todellakin, Hile.
53
00:03:29,626 --> 00:03:34,339
Yllätyksistä puheen ollen.
Katso, mikä yllätys meillä on sinulle!
54
00:03:34,881 --> 00:03:36,299
En malta odottaa!
55
00:03:44,307 --> 00:03:46,517
Tuo oli hyvä!
56
00:03:54,943 --> 00:03:58,071
Sain yllätyksestä hikan!
57
00:04:00,156 --> 00:04:03,993
Aikamoinen hikka. Ei syytä huoleen, Gabby.
58
00:04:07,622 --> 00:04:11,167
Tohtori Pandi saa
hikan katoamaan tuossa tuokiossa!
59
00:04:11,251 --> 00:04:16,381
Niinkö? Kiitos, tohtori Pandi.
-Kuunnellaanpas.
60
00:04:21,427 --> 00:04:26,140
Hups! Anteeksi.
-Ei se mitään. Lääkäreillä on tällaista.
61
00:04:27,809 --> 00:04:31,145
Onkos lääkärillä parannuskeinoa hikkaani?
62
00:04:31,229 --> 00:04:34,857
Totta kai!
Tohtori Pandi tietää aina, mitä tehdä.
63
00:04:34,941 --> 00:04:38,611
Se lukee tässä lääkärin lehtiössäni.
64
00:04:42,657 --> 00:04:46,286
Hile, onko sinulla reseptiä
hikan poistoon?
65
00:04:46,369 --> 00:04:47,745
Ilman muuta!
66
00:04:48,288 --> 00:04:53,334
Herkulliset hiukopalat parantavat hikan
joka kerta. Seuratkaa minua!
67
00:04:55,378 --> 00:04:59,882
Herkullisten hiukopalojen tekoon
tarvitaan riisikakkuja,
68
00:05:00,633 --> 00:05:03,928
auringonkukansiemenvoita, mustikoita,
69
00:05:04,721 --> 00:05:07,473
banaaneja, leipätikkuja,
70
00:05:08,516 --> 00:05:10,226
ja mansikoita!
71
00:05:13,438 --> 00:05:15,732
Pandi, ota koppi!
72
00:05:18,276 --> 00:05:20,611
Oi! Hyvää.
73
00:05:21,029 --> 00:05:24,907
Voitele ensin riisikakku.
74
00:05:29,871 --> 00:05:34,375
Tee sitten mustikoista
söpöt silmät ja nenä kisulle.
75
00:05:34,459 --> 00:05:35,835
Noin.
76
00:05:36,377 --> 00:05:37,837
Noin.
77
00:05:38,588 --> 00:05:39,505
Ja noin.
78
00:05:41,257 --> 00:05:45,845
Kahdesta banaaninsiivusta saa posket.
Noin.
79
00:05:45,928 --> 00:05:47,263
Noin.
80
00:05:47,346 --> 00:05:49,474
Ja noin.
-Pandi!
81
00:05:49,557 --> 00:05:54,520
Kahdesta mansikasta voi tehdä pikkukorvat.
Noin.
82
00:05:54,604 --> 00:05:58,232
Älkää unohtako namia mansikkasuuta. Noin.
83
00:05:58,733 --> 00:06:00,401
Noin.
84
00:06:01,110 --> 00:06:02,111
Noin.
85
00:06:05,198 --> 00:06:09,744
Lopuksi tehdään leipätikuista
kissan viiksikarvat.
86
00:06:09,827 --> 00:06:11,537
Kolme molemmin puolin.
87
00:06:11,621 --> 00:06:13,372
Yksi, kaksi, kolme.
88
00:06:13,456 --> 00:06:15,041
Yksi, kaksi, kolme.
89
00:06:15,708 --> 00:06:21,380
Tadaa! Herkulliset hiukopalani.
Mitä mieltä olet, tohtori Pandi?
90
00:06:21,464 --> 00:06:25,968
Suosittelen lääkärinä, että...
aletaan mutustella!
91
00:06:26,052 --> 00:06:30,515
Toivotaan, että hikka lähtee tällä.
Maistetaan.
92
00:06:35,144 --> 00:06:39,190
Gabby, onko hikka poissa?
-Kuulostellaan.
93
00:06:42,860 --> 00:06:45,988
Ei.
-Eivätkö hiukopalat toimineet?
94
00:06:46,489 --> 00:06:48,199
Mutta ne toimivat aina!
95
00:06:52,328 --> 00:06:58,251
Voi, Hile... Et parantanut hikkaani,
mutta hellittelit masujamme herkuilla.
96
00:06:59,502 --> 00:07:03,172
Niin tein.
-Ryhmähali!
97
00:07:05,174 --> 00:07:08,845
No niin tohtori Pandi,
mitä kokeillaan seuraavaksi?
98
00:07:08,928 --> 00:07:12,223
Lääkärinäsi suosittelen...
99
00:07:15,435 --> 00:07:19,564
Suosittelen, että tapaat Merikatin.
-Loistoidea.
100
00:07:19,647 --> 00:07:24,360
Niiden rohtojen joukosta
löytyy varmasti jotain myös hikkaan.
101
00:07:24,444 --> 00:07:26,487
Kylpyhuoneeseen!
102
00:07:29,824 --> 00:07:31,117
Onnea matkaan!
103
00:07:34,537 --> 00:07:38,958
Mikä täällä tärisee?
On niin hankala tehdä mitään, kun...
104
00:07:40,918 --> 00:07:46,299
Hei, Kätkatti. Se oli vain Gabby.
Hänellä on tosi paha hikka.
105
00:07:46,883 --> 00:07:47,884
Ai hikka?
106
00:07:47,967 --> 00:07:52,680
Joo. Hän sai hikan sen kissarasian takia.
107
00:07:56,893 --> 00:08:03,232
Minä, Kätkatti, tiedän parhaan
ja aukottoman parannuskeinon hikkaan.
108
00:08:03,316 --> 00:08:06,777
Mutta pyytääkö kukaan
koskaan minulta apua? Ei!
109
00:08:06,861 --> 00:08:10,781
Kätkatilla on vastaus kaikkeen.
Milloin he oppivat sen?
110
00:08:14,619 --> 00:08:19,624
Kuten aina, minun pitää vain
ottaa asia omiin tassuihini!
111
00:08:25,213 --> 00:08:27,173
Merikatti, auta meitä!
112
00:08:28,466 --> 00:08:33,221
Kautta kimmeltävän veden!
Gabby, tuo on kyllä hurja hikka!
113
00:08:33,304 --> 00:08:36,974
Siksi tulimme. Toivoimme,
että sinä osaisit auttaa.
114
00:08:37,058 --> 00:08:38,351
Totta kai osaan!
115
00:08:42,480 --> 00:08:43,481
Tulkaa.
116
00:08:46,734 --> 00:08:51,072
Kokeillaan ylösalaista
kimaltelevien kuplien kuuriani.
117
00:08:51,155 --> 00:08:54,659
Ai niin, kimaltelevat kuplat. Hienoa.
118
00:08:55,243 --> 00:08:57,954
Odotas. Mitä kimaltelevat kuplat ovat?
119
00:08:58,621 --> 00:09:02,625
Näet kohta. No niin, Gabby.
Laita ensiksi nämä jalkaan.
120
00:09:06,337 --> 00:09:07,380
Ja nämä päähän.
121
00:09:08,464 --> 00:09:10,174
Tyylikästä.
122
00:09:11,425 --> 00:09:12,593
Ja mukavaa!
123
00:09:12,677 --> 00:09:17,014
Nyt...
Vesitiedettä varten
124
00:09:18,307 --> 00:09:21,686
Meillä on kimaltelevia kuplia
saappaisiisi!
125
00:09:22,228 --> 00:09:23,980
Välkehtivää vihreää.
126
00:09:24,063 --> 00:09:26,023
Läikehtivää liilaa.
127
00:09:26,524 --> 00:09:28,192
Ja pirteää pinkkiä.
128
00:09:28,943 --> 00:09:31,279
Niin siistiä ja kimaltelevaa!
129
00:09:32,780 --> 00:09:35,658
Nyt on vuorossa paras juttu.
130
00:09:35,741 --> 00:09:38,536
Oletteko valmiita kimallukseen?
131
00:09:52,466 --> 00:09:54,176
Et voi olla tosissasi!
132
00:09:54,260 --> 00:09:57,805
Tämä on melkein
kissamaisen mahtavinta ikinä!
133
00:09:57,888 --> 00:10:01,976
Ai melkein? Olet ylösalaisin
kimaltelevissa saappaissa!
134
00:10:02,059 --> 00:10:04,770
Mikä voisi olla parempaa?
-Tämä!
135
00:10:07,440 --> 00:10:10,568
Nyt se sopii saappaisiin!
-Pidän tyylistäsi.
136
00:10:10,985 --> 00:10:16,616
En ole nähnyt moista lyhyellä
lääkärinurallani. Olen innoissani!
137
00:10:16,699 --> 00:10:20,494
Puhalla elämäsi isoin kupla,
138
00:10:20,578 --> 00:10:22,913
niin hikka on tipotiessään!
139
00:10:25,625 --> 00:10:30,379
Vähän isompi. Vielä vähän.
Melkein valmista!
140
00:10:31,922 --> 00:10:33,966
Vielä vähän isompi.
141
00:10:38,638 --> 00:10:43,351
Mitä... En voi uskoa, ettei se toiminut.
Vesitieteeni ei petä koskaan.
142
00:10:43,434 --> 00:10:46,646
Merikatti, et voi sanoa epäonnistuneesi.
143
00:10:46,729 --> 00:10:51,817
Sain leijua ylösalaisin
kimaltelevissa kuplasaappaissa!
144
00:10:51,901 --> 00:10:55,571
Se oli miauhtavaa!
-Kiva, että tykkäsit.
145
00:10:55,655 --> 00:10:58,824
Jatketaan parannuskeinon etsimistä.
146
00:10:58,908 --> 00:11:02,161
Tohtori Pandi,
mitä kokeillaan seuraavaksi?
147
00:11:02,244 --> 00:11:03,954
Mietitäänpä.
148
00:11:05,665 --> 00:11:07,958
Tämä on kinkkisempää kuin luulin.
149
00:11:08,042 --> 00:11:12,213
Mennään Keijupuutarhaan
kysymään Kisukeijulta neuvoa.
150
00:11:12,296 --> 00:11:13,756
Lähdetään!
151
00:11:15,549 --> 00:11:17,426
Kuulostaa hyvältä idealta!
152
00:11:18,344 --> 00:11:19,345
Hups!
153
00:11:21,555 --> 00:11:22,723
Kiitos!
154
00:11:24,475 --> 00:11:27,061
Pöö!
-Kätkatti!
155
00:11:28,104 --> 00:11:31,065
Terve. Missä Gabby on?
-Hän lähti juuri.
156
00:11:31,565 --> 00:11:37,405
Hän on matkalla Keijupuutarhaan.
Hänellä on tosi paha hikka.
157
00:11:37,488 --> 00:11:40,199
Tiedän. Siksi yritänkin löytää hänet.
158
00:11:48,916 --> 00:11:51,502
Hei, Kisukeiju.
-Ai hei, te!
159
00:11:53,671 --> 00:11:56,841
Vau, Gabby! Aikamoinen hikka.
160
00:11:56,924 --> 00:12:00,302
Siksi tulimme tänne.
Etsimme parannuskeinoa.
161
00:12:00,386 --> 00:12:04,557
Tulitte oikeaan paikkaan.
Minulla on täydellinen konsti.
162
00:12:05,015 --> 00:12:08,310
Tarvitset vähän puutarhataikuutta.
163
00:12:09,770 --> 00:12:14,358
Kisukeijun simppelin parannuskeinon
avulla hikka kasvaa pois.
164
00:12:14,442 --> 00:12:18,988
Etkö tarkoita "katoaa pois"?
-En, vaan "kasvaa pois".
165
00:12:19,071 --> 00:12:22,533
Jotta pääsemme hikasta eroon,
istutamme sen maahan.
166
00:12:22,616 --> 00:12:24,577
Voiko hikan istuttaa?
167
00:12:25,077 --> 00:12:26,454
Tiesittekö te?
168
00:12:26,954 --> 00:12:31,292
En minäkään.
-Joo, tiesin. Olen lääkäri!
169
00:12:31,375 --> 00:12:32,501
Tulkaa perässä!
170
00:12:37,256 --> 00:12:41,677
Muistatteko, kun Hile-parka
aivasteli koko ajan?
171
00:12:41,760 --> 00:12:46,599
Istutin yhden niistä, kasvatin
tämän aivastelevan auringonkukan,
172
00:12:46,682 --> 00:12:48,642
ja Hile parantui!
173
00:12:53,772 --> 00:12:54,815
Terveydeksi!
174
00:12:55,691 --> 00:12:56,817
Voi sentään!
175
00:12:57,735 --> 00:13:03,324
Anteeksi vain! Pahoittelen röyhtäysruusun
puolesta. Se ei voi sille mitään.
176
00:13:04,366 --> 00:13:05,910
Tämä puutarha on ihana.
177
00:13:06,911 --> 00:13:10,247
Gabby, kasvatamme sinulle hikkaleinikin.
178
00:13:10,331 --> 00:13:12,875
Kissamaisen mahtavaa! Kerro lisää.
179
00:13:12,958 --> 00:13:16,378
Ensiksi meidän pitää saada hikkasi kiinni.
180
00:13:16,462 --> 00:13:20,633
Tämä pitää nähdä! Gabby, hikkaa!
-Yritän!
181
00:13:21,217 --> 00:13:24,011
Valmiina, Kisukeiju?
-Olen aina valmis.
182
00:13:31,393 --> 00:13:35,856
Se on hikkasi!
-Hikkani on tämän kuplan sisällä.
183
00:13:35,940 --> 00:13:40,611
Miauhtavaa, Kisukeiju.
-Istutetaanpa hikkasi.
184
00:13:42,154 --> 00:13:44,615
Kaiva ensin kuoppa maahan.
185
00:13:47,159 --> 00:13:48,953
Näyttää ihan mullalta.
186
00:13:49,745 --> 00:13:51,872
Se on multaa.
187
00:13:51,956 --> 00:13:55,793
Niin tietenkin, tiesin kyllä. Minä vain...
188
00:13:56,460 --> 00:13:58,212
Myönnän, etten tiennyt.
189
00:13:58,671 --> 00:14:02,925
Panemme hikkakuplan kuoppaan
aivan kuin siemenen,
190
00:14:04,802 --> 00:14:07,054
ja peitämme sen mullalla.
191
00:14:10,015 --> 00:14:11,016
Noin.
192
00:14:11,850 --> 00:14:15,813
Tarvitaan vähän vettä,
jotta hikkaleinikki alkaa kasvaa.
193
00:14:16,313 --> 00:14:19,441
Lopuksi vielä taikasanat!
194
00:14:19,525 --> 00:14:24,071
Lasketaan kolmeen ja sanotaan:
"Hikka, hikka, kasva pois."
195
00:14:24,154 --> 00:14:26,574
Valmiina? Yksi, kaksi, kolme.
196
00:14:26,657 --> 00:14:28,868
Hikka, hikka, kasva pois!
197
00:14:32,580 --> 00:14:33,873
Se toimii!
198
00:14:37,751 --> 00:14:41,297
Sinä teit sen! Kiitos!
199
00:14:43,549 --> 00:14:48,220
Voi ei! Ei se toiminut.
Nuo kukkivat hikat ovat liian vahvoja.
200
00:14:48,304 --> 00:14:51,181
Ei se mitään, Kisukeiju.
Kiitos kun yritit.
201
00:14:51,265 --> 00:14:53,601
Olen täällä aina, kun tarvitset.
202
00:14:54,935 --> 00:14:57,980
Äh... Emme keksi keinoa koskaan!
203
00:14:58,063 --> 00:15:00,691
Pandi, odota! Heippa, Kisukeiju.
204
00:15:00,774 --> 00:15:02,818
Pandi!
-Lykkyä tykö!
205
00:15:05,779 --> 00:15:06,780
Pandi!
206
00:15:09,033 --> 00:15:10,618
Mikä hätänä?
207
00:15:11,201 --> 00:15:14,580
Lääkäri ottaa lopputilin!
Tämä on mahdotonta!
208
00:15:19,543 --> 00:15:23,589
Älähän nyt. Olet vankempaa tekoa.
209
00:15:25,507 --> 00:15:29,720
En ole. Olemme yrittäneet kaikkea,
mutta hikkasi ei parane!
210
00:15:30,220 --> 00:15:33,974
Pandi, hikkani ei ole parantunut... vielä.
211
00:15:35,517 --> 00:15:41,315
Olemme toki kokeilleet monia juttuja,
mutta vielä on paljon kokeilematta.
212
00:15:43,400 --> 00:15:46,820
Jos lopetamme nyt,
emme löydä keinoa koskaan.
213
00:15:47,363 --> 00:15:48,364
Tiedän.
214
00:15:49,531 --> 00:15:54,244
Kun sinä olet rinnallani, tiedän meidän
pystyvän tähän. Tulehan tänne!
215
00:15:55,537 --> 00:15:58,916
Mitäs kokeillaan seuraavaksi,
tohtori Pandi?
216
00:15:59,917 --> 00:16:05,005
Boksimammalla on usein hyviä ideoita.
Voisimme mennä askarteluhuoneeseen.
217
00:16:05,089 --> 00:16:08,467
Fiksusti ajateltu, tohtori Pandi!
-Seuraa minua!
218
00:16:14,098 --> 00:16:17,351
Askarteluhuoneeseen!
-Lääkärin määräys.
219
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
Pöö!
220
00:16:23,857 --> 00:16:26,485
Voihan katti! Myöhästyin taas!
221
00:16:27,861 --> 00:16:29,822
No anteeksi vain!
222
00:16:29,905 --> 00:16:32,950
Tätä tarkoitin. Ei yhtään kunnioitusta!
223
00:16:38,205 --> 00:16:40,582
Hei, Boksivauva! Hei, Boksimamma!
224
00:16:41,625 --> 00:16:43,502
Voi sentään! Mikä tuo oli?
225
00:16:43,585 --> 00:16:47,923
Gabbylla on tosi paha hikka.
-No siltä kuulostaa.
226
00:16:48,007 --> 00:16:50,259
Tiedätkö, miten sen voi lopettaa?
227
00:16:50,342 --> 00:16:54,888
Tuollaisesta hikasta eroon pääsemiseksi
tarvitaan hikkakonetta.
228
00:16:55,389 --> 00:16:58,976
Ai niin, hikkakone!
Tuo olisi pitänyt tietää.
229
00:16:59,059 --> 00:17:03,605
Onko sinulla hikkakone?
-Ei vielä, mutta aiomme tehdä sellaisen.
230
00:17:20,873 --> 00:17:22,207
Tadaa!
231
00:17:23,417 --> 00:17:25,794
Vau! Miauhtavaa!
232
00:17:26,503 --> 00:17:29,089
Nyt meidän täytyy vain panna se päälle.
233
00:17:35,554 --> 00:17:41,643
Luulen sen toimivan!
234
00:17:41,727 --> 00:17:44,229
Luulenpa, että tuo riittää.
235
00:17:46,732 --> 00:17:49,651
Miltä tuntuu, Gabby?
-Se oli hauskaa!
236
00:17:49,735 --> 00:17:51,320
Paransiko se hikkasi?
237
00:17:56,533 --> 00:17:58,786
Ei näköjään.
-Voi...
238
00:18:00,537 --> 00:18:06,001
Ei se mitään. Pidän uudesta hatustani.
-Mutta hikkakoneemme ei toiminut.
239
00:18:06,085 --> 00:18:09,463
Se oli silti fantastista!
240
00:18:09,963 --> 00:18:11,882
Täristeltävänä oli kivaa.
241
00:18:13,967 --> 00:18:18,555
Mitä mieltä olet, tohtori Pandi?
Täytyy olla vielä jokin keino.
242
00:18:19,556 --> 00:18:23,352
Nyt tiedän! Mennään takaisin
keittiöön hiukopalalle!
243
00:18:24,436 --> 00:18:28,107
Palataan keittiöön, mistä kaikki alkoi.
244
00:18:28,482 --> 00:18:31,693
Nerokasta, Pandi!
-Nerokasta!
245
00:18:31,777 --> 00:18:35,364
Hetkinen. Miksi se on nerokasta?
-Onnea matkaan!
246
00:18:40,828 --> 00:18:43,038
Hei, missä se kissarasia on?
247
00:18:44,331 --> 00:18:48,252
Jätimme sen pöydälle.
Se ei ole enää täällä.
248
00:18:48,335 --> 00:18:51,922
Tarvitsemme apuanne. Missä kissarasia on?
249
00:18:56,093 --> 00:18:58,637
Musahuoneessa! Kiitos!
250
00:19:00,889 --> 00:19:03,433
Täällä se on!
-Pöö!
251
00:19:03,517 --> 00:19:05,727
Säikäytit minut, Kätkatti!
252
00:19:06,812 --> 00:19:11,817
Niin oli tarkoituskin.
Sait hikan ison yllätyksen takia,
253
00:19:11,900 --> 00:19:17,656
joten tarvitsit isomman yllätyksen
sen lopettamiseksi. Niin simppeliä!
254
00:19:20,033 --> 00:19:25,622
Hei, olet oikeassa!
Hikkani... on vihdoin poissa!
255
00:19:26,165 --> 00:19:31,712
Totta kai! Vanha kunnon tuplasäikäytys!
Juuri niin kuin lääkäri määräsi.
256
00:19:33,380 --> 00:19:38,177
Voi kiitos, Kätkatti.
Ihanaa, kun hikka ei enää vaivaa.
257
00:19:38,260 --> 00:19:43,640
Huomaatko? Sitähän olen aina sanonut.
Kätkatti tietää parhaiten.
258
00:19:45,100 --> 00:19:49,438
Yritän pitää sen mielessä.
-No niin, ei kestä kiittää.
259
00:19:49,521 --> 00:19:53,066
En ymmärrä, miten säikähdit
tätä pientä rasiaa.
260
00:19:54,568 --> 00:19:56,695
Oletko kunnossa?
-Olen.
261
00:19:59,114 --> 00:20:01,366
Nyt Kätkatille tuli hikka!
262
00:20:02,326 --> 00:20:03,952
Voihan katti!
263
00:20:04,578 --> 00:20:08,123
Älä pelkää. Tohtori Pandi on täällä!
264
00:20:08,207 --> 00:20:09,374
Pöö!
265
00:20:09,958 --> 00:20:13,170
Lääkäri ei luovuta,
ennen kuin hikka on poissa!
266
00:20:13,670 --> 00:20:14,671
Pöö!
267
00:20:15,881 --> 00:20:16,882
Pöö!
268
00:20:17,591 --> 00:20:18,508
Pöö!
269
00:20:19,218 --> 00:20:20,052
Pöö!
270
00:20:20,719 --> 00:20:21,553
Pöö!
271
00:20:22,429 --> 00:20:27,559
Kiitos, että leikitte nukketalossa.
Oletteko valmiina toiseen ylläriin?
272
00:20:30,020 --> 00:20:32,356
Kisuli, kisuli
273
00:20:32,439 --> 00:20:34,316
Kisuli, kisuli
274
00:20:34,399 --> 00:20:37,444
Kisuli, kisuli, kisuli, kisuli
275
00:20:37,527 --> 00:20:42,407
Kisuli, kisuli, kisuli, kisuli
Kisuliylläri!
276
00:20:42,491 --> 00:20:44,159
Se olen minä, Merikatti!
277
00:20:46,703 --> 00:20:52,584
Merikatti on talossa, valmiina
pudottelemaan tekstiä vesitieteestä.
278
00:20:52,668 --> 00:20:58,048
Tulkaa kuplamaailmaan
Sihisevään ja niin vaahtoavaan
279
00:20:58,131 --> 00:20:59,591
Miau, miau, miau
280
00:20:59,675 --> 00:21:05,347
Saan sut nauramaan
Ja huomaat kuinka tieteellinen oletkaan
281
00:21:05,430 --> 00:21:06,765
Miau, miau, miau
282
00:21:06,848 --> 00:21:10,978
Okei, istu ja relaile
Naamio tai leväkääre
283
00:21:11,061 --> 00:21:13,772
Mitä tänään haluatkaan
284
00:21:14,314 --> 00:21:18,151
Olet kupliva aina vaan
285
00:21:18,568 --> 00:21:22,114
Vesitiede, reaktion saat
286
00:21:22,197 --> 00:21:25,367
Vesitiede, kuplakomppania
287
00:21:25,867 --> 00:21:30,539
Vesitiede
Uusia löytöjä päivittäin
288
00:21:30,622 --> 00:21:32,666
Minulla on liuoksia päiviksi
289
00:21:32,749 --> 00:21:37,754
Sekoittelen upouutta
Kissamaisen mahtavaa rohtoa
290
00:21:38,088 --> 00:21:39,756
Miau, miau, miau
291
00:21:39,840 --> 00:21:43,385
Vaahtokylpy valmis taas
Kynnet uuden värin saa
292
00:21:43,468 --> 00:21:46,263
Täydellinen päivä on
293
00:21:46,763 --> 00:21:50,976
Kautta kimmeltävän veden! Olemme matkalla
294
00:21:51,059 --> 00:21:54,813
Vesitiede, reaktion saat
295
00:21:54,896 --> 00:21:58,191
Vesitiede, kuplakomppania
296
00:21:58,567 --> 00:22:03,238
Vesitiede Uusia löytöjä päivittäin
297
00:22:05,240 --> 00:22:09,494
Keitinlaseja, putkia, pulloja
Älä unohda suojalaseja
298
00:22:09,578 --> 00:22:13,623
Sulata, jäädytä, lisäile
Taitosi testiin laittele
299
00:22:14,916 --> 00:22:19,504
Vesitiede, ihmeitä aikaan saa
300
00:22:20,130 --> 00:22:23,133
Hei! Vesitiede
301
00:22:23,717 --> 00:22:27,262
Kiva päästä taas kertomaan
vesitieteestä. Heippa!
302
00:22:29,473 --> 00:22:35,103
Kiitos, että autoit pääsemään hikasta,
tohtori Pandi. Onneksi se loppui.
303
00:22:36,146 --> 00:22:40,609
Nähdään taas pian, niin katsotaan
uusi nukketaloylläri! Moikka!
304
00:22:43,361 --> 00:22:46,364
Tekstitys: Taina Messina