1 00:00:08,883 --> 00:00:10,927 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,560 Miau, miau, miau, miau, miau 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,853 Hei, Gabby! 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,897 Mennään nukketaloon 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,566 Hei, Gabby! 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,861 Kissojen kamu niin kiva, miau! 7 00:00:27,944 --> 00:00:30,071 Miau, miau, miau, miau, miau -Miau 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,365 Miau, miau, miau, miau, miau -Miau 9 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 Miau, miau, miau, miau, miau 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,245 Hei, Gabby! 11 00:00:37,328 --> 00:00:41,958 Näytä ylläri Pieneksi käydään ja taloon mennään 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,543 Hei, Gabby! 13 00:00:43,626 --> 00:00:45,003 Miau 14 00:00:48,798 --> 00:00:52,260 Hei. Aion tehdä Pandille lääkärintarkastuksen. 15 00:00:52,761 --> 00:00:55,221 No niin Pandi, hengitä sisään. 16 00:00:57,015 --> 00:00:58,183 Ja hengitä ulos. 17 00:01:00,810 --> 00:01:06,775 Hienoa. Täytteesi kuulostaa hyvältä! Olet pandimaisen terve. 18 00:01:06,858 --> 00:01:09,360 Miau, miau, miau, miau, miau 19 00:01:09,444 --> 00:01:11,529 Tiedät, mitä tuo tarkoittaa. 20 00:01:11,613 --> 00:01:15,450 On nukketalopaketin aika! Mennään. 21 00:01:16,367 --> 00:01:17,869 Miau, miau, miau 22 00:01:19,037 --> 00:01:19,871 Miau 23 00:01:21,706 --> 00:01:22,540 Miau 24 00:01:25,001 --> 00:01:26,002 Miau 25 00:01:26,753 --> 00:01:30,965 Katsotaanpa, mitä kattilaatikosta tänään löytyy. 26 00:01:32,926 --> 00:01:35,094 Vau, katsokaa! 27 00:01:36,012 --> 00:01:39,641 Tässä kisulaatikossa on nuotteja joka puolella. 28 00:01:39,724 --> 00:01:43,061 Näettekö? Sen nenäkin on pieni nuotti. 29 00:01:45,063 --> 00:01:46,147 Avataan se. 30 00:01:50,652 --> 00:01:55,949 Vau! Pieni rasia, jonka reunassa on kampi. Käännetäänkö siitä? 31 00:01:56,699 --> 00:01:57,951 Joo! 32 00:01:58,910 --> 00:02:00,245 No niin. 33 00:02:04,499 --> 00:02:06,584 Mitähän sisällä on. 34 00:02:08,503 --> 00:02:11,548 Vau, pieni kissarasia! 35 00:02:12,632 --> 00:02:16,719 Arvatkaa, kuka rakastaa ylläreitä? Hile! Viedään tämä sille. 36 00:02:19,013 --> 00:02:23,101 Tämä on nukketaloni. Ja kaikista Kisuleista... 37 00:02:25,228 --> 00:02:27,564 ...Hile pitää ylläreistä eniten. 38 00:02:28,898 --> 00:02:33,236 Pääsisinpä jo nukketaloon näyttämään sille kissarasian. 39 00:02:33,319 --> 00:02:35,029 Se tykkää siitä varmasti. 40 00:02:37,073 --> 00:02:40,410 Näiden taikakorvien avulla voin kutistaa itseni - 41 00:02:40,493 --> 00:02:44,122 ja leikkiä Kisulien kanssa nukketalossani. 42 00:02:44,873 --> 00:02:46,541 Aika käydä pieneksi! 43 00:02:48,251 --> 00:02:50,837 Nipistä korvaa ja toistakin 44 00:02:50,920 --> 00:02:53,798 Ota Pandia kädestä ja pidä kii! 45 00:02:57,468 --> 00:02:58,845 Hei, tulkaa sisään! 46 00:03:01,681 --> 00:03:05,059 Tervetuloa nukketalooni. Etsitään Pandi. 47 00:03:05,935 --> 00:03:07,103 Näettekö sitä? 48 00:03:10,732 --> 00:03:12,066 Missä se on? 49 00:03:13,192 --> 00:03:14,819 Halihyökkäys! 50 00:03:16,613 --> 00:03:18,615 Halihyökkäykset ovat ihania. 51 00:03:18,698 --> 00:03:23,494 Älkää unohtako minua! Hileen halihyökkäys! 52 00:03:25,079 --> 00:03:29,542 Yllätinkö teidät? -Todellakin, Hile. 53 00:03:29,626 --> 00:03:34,339 Yllätyksistä puheen ollen. Katso, mikä yllätys meillä on sinulle! 54 00:03:34,881 --> 00:03:36,299 En malta odottaa! 55 00:03:44,307 --> 00:03:46,517 Tuo oli hyvä! 56 00:03:54,943 --> 00:03:58,071 Sain yllätyksestä hikan! 57 00:04:00,156 --> 00:04:03,993 Aikamoinen hikka. Ei syytä huoleen, Gabby. 58 00:04:07,622 --> 00:04:11,167 Tohtori Pandi saa hikan katoamaan tuossa tuokiossa! 59 00:04:11,251 --> 00:04:16,381 Niinkö? Kiitos, tohtori Pandi. -Kuunnellaanpas. 60 00:04:21,427 --> 00:04:26,140 Hups! Anteeksi. -Ei se mitään. Lääkäreillä on tällaista. 61 00:04:27,809 --> 00:04:31,145 Onkos lääkärillä parannuskeinoa hikkaani? 62 00:04:31,229 --> 00:04:34,857 Totta kai! Tohtori Pandi tietää aina, mitä tehdä. 63 00:04:34,941 --> 00:04:38,611 Se lukee tässä lääkärin lehtiössäni. 64 00:04:42,657 --> 00:04:46,286 Hile, onko sinulla reseptiä hikan poistoon? 65 00:04:46,369 --> 00:04:47,745 Ilman muuta! 66 00:04:48,288 --> 00:04:53,334 Herkulliset hiukopalat parantavat hikan joka kerta. Seuratkaa minua! 67 00:04:55,378 --> 00:04:59,882 Herkullisten hiukopalojen tekoon tarvitaan riisikakkuja, 68 00:05:00,633 --> 00:05:03,928 auringonkukansiemenvoita, mustikoita, 69 00:05:04,721 --> 00:05:07,473 banaaneja, leipätikkuja, 70 00:05:08,516 --> 00:05:10,226 ja mansikoita! 71 00:05:13,438 --> 00:05:15,732 Pandi, ota koppi! 72 00:05:18,276 --> 00:05:20,611 Oi! Hyvää. 73 00:05:21,029 --> 00:05:24,907 Voitele ensin riisikakku. 74 00:05:29,871 --> 00:05:34,375 Tee sitten mustikoista söpöt silmät ja nenä kisulle. 75 00:05:34,459 --> 00:05:35,835 Noin. 76 00:05:36,377 --> 00:05:37,837 Noin. 77 00:05:38,588 --> 00:05:39,505 Ja noin. 78 00:05:41,257 --> 00:05:45,845 Kahdesta banaaninsiivusta saa posket. Noin. 79 00:05:45,928 --> 00:05:47,263 Noin. 80 00:05:47,346 --> 00:05:49,474 Ja noin. -Pandi! 81 00:05:49,557 --> 00:05:54,520 Kahdesta mansikasta voi tehdä pikkukorvat. Noin. 82 00:05:54,604 --> 00:05:58,232 Älkää unohtako namia mansikkasuuta. Noin. 83 00:05:58,733 --> 00:06:00,401 Noin. 84 00:06:01,110 --> 00:06:02,111 Noin. 85 00:06:05,198 --> 00:06:09,744 Lopuksi tehdään leipätikuista kissan viiksikarvat. 86 00:06:09,827 --> 00:06:11,537 Kolme molemmin puolin. 87 00:06:11,621 --> 00:06:13,372 Yksi, kaksi, kolme. 88 00:06:13,456 --> 00:06:15,041 Yksi, kaksi, kolme. 89 00:06:15,708 --> 00:06:21,380 Tadaa! Herkulliset hiukopalani. Mitä mieltä olet, tohtori Pandi? 90 00:06:21,464 --> 00:06:25,968 Suosittelen lääkärinä, että... aletaan mutustella! 91 00:06:26,052 --> 00:06:30,515 Toivotaan, että hikka lähtee tällä. Maistetaan. 92 00:06:35,144 --> 00:06:39,190 Gabby, onko hikka poissa? -Kuulostellaan. 93 00:06:42,860 --> 00:06:45,988 Ei. -Eivätkö hiukopalat toimineet? 94 00:06:46,489 --> 00:06:48,199 Mutta ne toimivat aina! 95 00:06:52,328 --> 00:06:58,251 Voi, Hile... Et parantanut hikkaani, mutta hellittelit masujamme herkuilla. 96 00:06:59,502 --> 00:07:03,172 Niin tein. -Ryhmähali! 97 00:07:05,174 --> 00:07:08,845 No niin tohtori Pandi, mitä kokeillaan seuraavaksi? 98 00:07:08,928 --> 00:07:12,223 Lääkärinäsi suosittelen... 99 00:07:15,435 --> 00:07:19,564 Suosittelen, että tapaat Merikatin. -Loistoidea. 100 00:07:19,647 --> 00:07:24,360 Niiden rohtojen joukosta löytyy varmasti jotain myös hikkaan. 101 00:07:24,444 --> 00:07:26,487 Kylpyhuoneeseen! 102 00:07:29,824 --> 00:07:31,117 Onnea matkaan! 103 00:07:34,537 --> 00:07:38,958 Mikä täällä tärisee? On niin hankala tehdä mitään, kun... 104 00:07:40,918 --> 00:07:46,299 Hei, Kätkatti. Se oli vain Gabby. Hänellä on tosi paha hikka. 105 00:07:46,883 --> 00:07:47,884 Ai hikka? 106 00:07:47,967 --> 00:07:52,680 Joo. Hän sai hikan sen kissarasian takia. 107 00:07:56,893 --> 00:08:03,232 Minä, Kätkatti, tiedän parhaan ja aukottoman parannuskeinon hikkaan. 108 00:08:03,316 --> 00:08:06,777 Mutta pyytääkö kukaan koskaan minulta apua? Ei! 109 00:08:06,861 --> 00:08:10,781 Kätkatilla on vastaus kaikkeen. Milloin he oppivat sen? 110 00:08:14,619 --> 00:08:19,624 Kuten aina, minun pitää vain ottaa asia omiin tassuihini! 111 00:08:25,213 --> 00:08:27,173 Merikatti, auta meitä! 112 00:08:28,466 --> 00:08:33,221 Kautta kimmeltävän veden! Gabby, tuo on kyllä hurja hikka! 113 00:08:33,304 --> 00:08:36,974 Siksi tulimme. Toivoimme, että sinä osaisit auttaa. 114 00:08:37,058 --> 00:08:38,351 Totta kai osaan! 115 00:08:42,480 --> 00:08:43,481 Tulkaa. 116 00:08:46,734 --> 00:08:51,072 Kokeillaan ylösalaista kimaltelevien kuplien kuuriani. 117 00:08:51,155 --> 00:08:54,659 Ai niin, kimaltelevat kuplat. Hienoa. 118 00:08:55,243 --> 00:08:57,954 Odotas. Mitä kimaltelevat kuplat ovat? 119 00:08:58,621 --> 00:09:02,625 Näet kohta. No niin, Gabby. Laita ensiksi nämä jalkaan. 120 00:09:06,337 --> 00:09:07,380 Ja nämä päähän. 121 00:09:08,464 --> 00:09:10,174 Tyylikästä. 122 00:09:11,425 --> 00:09:12,593 Ja mukavaa! 123 00:09:12,677 --> 00:09:17,014 Nyt... Vesitiedettä varten 124 00:09:18,307 --> 00:09:21,686 Meillä on kimaltelevia kuplia saappaisiisi! 125 00:09:22,228 --> 00:09:23,980 Välkehtivää vihreää. 126 00:09:24,063 --> 00:09:26,023 Läikehtivää liilaa. 127 00:09:26,524 --> 00:09:28,192 Ja pirteää pinkkiä. 128 00:09:28,943 --> 00:09:31,279 Niin siistiä ja kimaltelevaa! 129 00:09:32,780 --> 00:09:35,658 Nyt on vuorossa paras juttu. 130 00:09:35,741 --> 00:09:38,536 Oletteko valmiita kimallukseen? 131 00:09:52,466 --> 00:09:54,176 Et voi olla tosissasi! 132 00:09:54,260 --> 00:09:57,805 Tämä on melkein kissamaisen mahtavinta ikinä! 133 00:09:57,888 --> 00:10:01,976 Ai melkein? Olet ylösalaisin kimaltelevissa saappaissa! 134 00:10:02,059 --> 00:10:04,770 Mikä voisi olla parempaa? -Tämä! 135 00:10:07,440 --> 00:10:10,568 Nyt se sopii saappaisiin! -Pidän tyylistäsi. 136 00:10:10,985 --> 00:10:16,616 En ole nähnyt moista lyhyellä lääkärinurallani. Olen innoissani! 137 00:10:16,699 --> 00:10:20,494 Puhalla elämäsi isoin kupla, 138 00:10:20,578 --> 00:10:22,913 niin hikka on tipotiessään! 139 00:10:25,625 --> 00:10:30,379 Vähän isompi. Vielä vähän. Melkein valmista! 140 00:10:31,922 --> 00:10:33,966 Vielä vähän isompi. 141 00:10:38,638 --> 00:10:43,351 Mitä... En voi uskoa, ettei se toiminut. Vesitieteeni ei petä koskaan. 142 00:10:43,434 --> 00:10:46,646 Merikatti, et voi sanoa epäonnistuneesi. 143 00:10:46,729 --> 00:10:51,817 Sain leijua ylösalaisin kimaltelevissa kuplasaappaissa! 144 00:10:51,901 --> 00:10:55,571 Se oli miauhtavaa! -Kiva, että tykkäsit. 145 00:10:55,655 --> 00:10:58,824 Jatketaan parannuskeinon etsimistä. 146 00:10:58,908 --> 00:11:02,161 Tohtori Pandi, mitä kokeillaan seuraavaksi? 147 00:11:02,244 --> 00:11:03,954 Mietitäänpä. 148 00:11:05,665 --> 00:11:07,958 Tämä on kinkkisempää kuin luulin. 149 00:11:08,042 --> 00:11:12,213 Mennään Keijupuutarhaan kysymään Kisukeijulta neuvoa. 150 00:11:12,296 --> 00:11:13,756 Lähdetään! 151 00:11:15,549 --> 00:11:17,426 Kuulostaa hyvältä idealta! 152 00:11:18,344 --> 00:11:19,345 Hups! 153 00:11:21,555 --> 00:11:22,723 Kiitos! 154 00:11:24,475 --> 00:11:27,061 Pöö! -Kätkatti! 155 00:11:28,104 --> 00:11:31,065 Terve. Missä Gabby on? -Hän lähti juuri. 156 00:11:31,565 --> 00:11:37,405 Hän on matkalla Keijupuutarhaan. Hänellä on tosi paha hikka. 157 00:11:37,488 --> 00:11:40,199 Tiedän. Siksi yritänkin löytää hänet. 158 00:11:48,916 --> 00:11:51,502 Hei, Kisukeiju. -Ai hei, te! 159 00:11:53,671 --> 00:11:56,841 Vau, Gabby! Aikamoinen hikka. 160 00:11:56,924 --> 00:12:00,302 Siksi tulimme tänne. Etsimme parannuskeinoa. 161 00:12:00,386 --> 00:12:04,557 Tulitte oikeaan paikkaan. Minulla on täydellinen konsti. 162 00:12:05,015 --> 00:12:08,310 Tarvitset vähän puutarhataikuutta. 163 00:12:09,770 --> 00:12:14,358 Kisukeijun simppelin parannuskeinon avulla hikka kasvaa pois. 164 00:12:14,442 --> 00:12:18,988 Etkö tarkoita "katoaa pois"? -En, vaan "kasvaa pois". 165 00:12:19,071 --> 00:12:22,533 Jotta pääsemme hikasta eroon, istutamme sen maahan. 166 00:12:22,616 --> 00:12:24,577 Voiko hikan istuttaa? 167 00:12:25,077 --> 00:12:26,454 Tiesittekö te? 168 00:12:26,954 --> 00:12:31,292 En minäkään. -Joo, tiesin. Olen lääkäri! 169 00:12:31,375 --> 00:12:32,501 Tulkaa perässä! 170 00:12:37,256 --> 00:12:41,677 Muistatteko, kun Hile-parka aivasteli koko ajan? 171 00:12:41,760 --> 00:12:46,599 Istutin yhden niistä, kasvatin tämän aivastelevan auringonkukan, 172 00:12:46,682 --> 00:12:48,642 ja Hile parantui! 173 00:12:53,772 --> 00:12:54,815 Terveydeksi! 174 00:12:55,691 --> 00:12:56,817 Voi sentään! 175 00:12:57,735 --> 00:13:03,324 Anteeksi vain! Pahoittelen röyhtäysruusun puolesta. Se ei voi sille mitään. 176 00:13:04,366 --> 00:13:05,910 Tämä puutarha on ihana. 177 00:13:06,911 --> 00:13:10,247 Gabby, kasvatamme sinulle hikkaleinikin. 178 00:13:10,331 --> 00:13:12,875 Kissamaisen mahtavaa! Kerro lisää. 179 00:13:12,958 --> 00:13:16,378 Ensiksi meidän pitää saada hikkasi kiinni. 180 00:13:16,462 --> 00:13:20,633 Tämä pitää nähdä! Gabby, hikkaa! -Yritän! 181 00:13:21,217 --> 00:13:24,011 Valmiina, Kisukeiju? -Olen aina valmis. 182 00:13:31,393 --> 00:13:35,856 Se on hikkasi! -Hikkani on tämän kuplan sisällä. 183 00:13:35,940 --> 00:13:40,611 Miauhtavaa, Kisukeiju. -Istutetaanpa hikkasi. 184 00:13:42,154 --> 00:13:44,615 Kaiva ensin kuoppa maahan. 185 00:13:47,159 --> 00:13:48,953 Näyttää ihan mullalta. 186 00:13:49,745 --> 00:13:51,872 Se on multaa. 187 00:13:51,956 --> 00:13:55,793 Niin tietenkin, tiesin kyllä. Minä vain... 188 00:13:56,460 --> 00:13:58,212 Myönnän, etten tiennyt. 189 00:13:58,671 --> 00:14:02,925 Panemme hikkakuplan kuoppaan aivan kuin siemenen, 190 00:14:04,802 --> 00:14:07,054 ja peitämme sen mullalla. 191 00:14:10,015 --> 00:14:11,016 Noin. 192 00:14:11,850 --> 00:14:15,813 Tarvitaan vähän vettä, jotta hikkaleinikki alkaa kasvaa. 193 00:14:16,313 --> 00:14:19,441 Lopuksi vielä taikasanat! 194 00:14:19,525 --> 00:14:24,071 Lasketaan kolmeen ja sanotaan: "Hikka, hikka, kasva pois." 195 00:14:24,154 --> 00:14:26,574 Valmiina? Yksi, kaksi, kolme. 196 00:14:26,657 --> 00:14:28,868 Hikka, hikka, kasva pois! 197 00:14:32,580 --> 00:14:33,873 Se toimii! 198 00:14:37,751 --> 00:14:41,297 Sinä teit sen! Kiitos! 199 00:14:43,549 --> 00:14:48,220 Voi ei! Ei se toiminut. Nuo kukkivat hikat ovat liian vahvoja. 200 00:14:48,304 --> 00:14:51,181 Ei se mitään, Kisukeiju. Kiitos kun yritit. 201 00:14:51,265 --> 00:14:53,601 Olen täällä aina, kun tarvitset. 202 00:14:54,935 --> 00:14:57,980 Äh... Emme keksi keinoa koskaan! 203 00:14:58,063 --> 00:15:00,691 Pandi, odota! Heippa, Kisukeiju. 204 00:15:00,774 --> 00:15:02,818 Pandi! -Lykkyä tykö! 205 00:15:05,779 --> 00:15:06,780 Pandi! 206 00:15:09,033 --> 00:15:10,618 Mikä hätänä? 207 00:15:11,201 --> 00:15:14,580 Lääkäri ottaa lopputilin! Tämä on mahdotonta! 208 00:15:19,543 --> 00:15:23,589 Älähän nyt. Olet vankempaa tekoa. 209 00:15:25,507 --> 00:15:29,720 En ole. Olemme yrittäneet kaikkea, mutta hikkasi ei parane! 210 00:15:30,220 --> 00:15:33,974 Pandi, hikkani ei ole parantunut... vielä. 211 00:15:35,517 --> 00:15:41,315 Olemme toki kokeilleet monia juttuja, mutta vielä on paljon kokeilematta. 212 00:15:43,400 --> 00:15:46,820 Jos lopetamme nyt, emme löydä keinoa koskaan. 213 00:15:47,363 --> 00:15:48,364 Tiedän. 214 00:15:49,531 --> 00:15:54,244 Kun sinä olet rinnallani, tiedän meidän pystyvän tähän. Tulehan tänne! 215 00:15:55,537 --> 00:15:58,916 Mitäs kokeillaan seuraavaksi, tohtori Pandi? 216 00:15:59,917 --> 00:16:05,005 Boksimammalla on usein hyviä ideoita. Voisimme mennä askarteluhuoneeseen. 217 00:16:05,089 --> 00:16:08,467 Fiksusti ajateltu, tohtori Pandi! -Seuraa minua! 218 00:16:14,098 --> 00:16:17,351 Askarteluhuoneeseen! -Lääkärin määräys. 219 00:16:22,106 --> 00:16:23,107 Pöö! 220 00:16:23,857 --> 00:16:26,485 Voihan katti! Myöhästyin taas! 221 00:16:27,861 --> 00:16:29,822 No anteeksi vain! 222 00:16:29,905 --> 00:16:32,950 Tätä tarkoitin. Ei yhtään kunnioitusta! 223 00:16:38,205 --> 00:16:40,582 Hei, Boksivauva! Hei, Boksimamma! 224 00:16:41,625 --> 00:16:43,502 Voi sentään! Mikä tuo oli? 225 00:16:43,585 --> 00:16:47,923 Gabbylla on tosi paha hikka. -No siltä kuulostaa. 226 00:16:48,007 --> 00:16:50,259 Tiedätkö, miten sen voi lopettaa? 227 00:16:50,342 --> 00:16:54,888 Tuollaisesta hikasta eroon pääsemiseksi tarvitaan hikkakonetta. 228 00:16:55,389 --> 00:16:58,976 Ai niin, hikkakone! Tuo olisi pitänyt tietää. 229 00:16:59,059 --> 00:17:03,605 Onko sinulla hikkakone? -Ei vielä, mutta aiomme tehdä sellaisen. 230 00:17:20,873 --> 00:17:22,207 Tadaa! 231 00:17:23,417 --> 00:17:25,794 Vau! Miauhtavaa! 232 00:17:26,503 --> 00:17:29,089 Nyt meidän täytyy vain panna se päälle. 233 00:17:35,554 --> 00:17:41,643 Luulen sen toimivan! 234 00:17:41,727 --> 00:17:44,229 Luulenpa, että tuo riittää. 235 00:17:46,732 --> 00:17:49,651 Miltä tuntuu, Gabby? -Se oli hauskaa! 236 00:17:49,735 --> 00:17:51,320 Paransiko se hikkasi? 237 00:17:56,533 --> 00:17:58,786 Ei näköjään. -Voi... 238 00:18:00,537 --> 00:18:06,001 Ei se mitään. Pidän uudesta hatustani. -Mutta hikkakoneemme ei toiminut. 239 00:18:06,085 --> 00:18:09,463 Se oli silti fantastista! 240 00:18:09,963 --> 00:18:11,882 Täristeltävänä oli kivaa. 241 00:18:13,967 --> 00:18:18,555 Mitä mieltä olet, tohtori Pandi? Täytyy olla vielä jokin keino. 242 00:18:19,556 --> 00:18:23,352 Nyt tiedän! Mennään takaisin keittiöön hiukopalalle! 243 00:18:24,436 --> 00:18:28,107 Palataan keittiöön, mistä kaikki alkoi. 244 00:18:28,482 --> 00:18:31,693 Nerokasta, Pandi! -Nerokasta! 245 00:18:31,777 --> 00:18:35,364 Hetkinen. Miksi se on nerokasta? -Onnea matkaan! 246 00:18:40,828 --> 00:18:43,038 Hei, missä se kissarasia on? 247 00:18:44,331 --> 00:18:48,252 Jätimme sen pöydälle. Se ei ole enää täällä. 248 00:18:48,335 --> 00:18:51,922 Tarvitsemme apuanne. Missä kissarasia on? 249 00:18:56,093 --> 00:18:58,637 Musahuoneessa! Kiitos! 250 00:19:00,889 --> 00:19:03,433 Täällä se on! -Pöö! 251 00:19:03,517 --> 00:19:05,727 Säikäytit minut, Kätkatti! 252 00:19:06,812 --> 00:19:11,817 Niin oli tarkoituskin. Sait hikan ison yllätyksen takia, 253 00:19:11,900 --> 00:19:17,656 joten tarvitsit isomman yllätyksen sen lopettamiseksi. Niin simppeliä! 254 00:19:20,033 --> 00:19:25,622 Hei, olet oikeassa! Hikkani... on vihdoin poissa! 255 00:19:26,165 --> 00:19:31,712 Totta kai! Vanha kunnon tuplasäikäytys! Juuri niin kuin lääkäri määräsi. 256 00:19:33,380 --> 00:19:38,177 Voi kiitos, Kätkatti. Ihanaa, kun hikka ei enää vaivaa. 257 00:19:38,260 --> 00:19:43,640 Huomaatko? Sitähän olen aina sanonut. Kätkatti tietää parhaiten. 258 00:19:45,100 --> 00:19:49,438 Yritän pitää sen mielessä. -No niin, ei kestä kiittää. 259 00:19:49,521 --> 00:19:53,066 En ymmärrä, miten säikähdit tätä pientä rasiaa. 260 00:19:54,568 --> 00:19:56,695 Oletko kunnossa? -Olen. 261 00:19:59,114 --> 00:20:01,366 Nyt Kätkatille tuli hikka! 262 00:20:02,326 --> 00:20:03,952 Voihan katti! 263 00:20:04,578 --> 00:20:08,123 Älä pelkää. Tohtori Pandi on täällä! 264 00:20:08,207 --> 00:20:09,374 Pöö! 265 00:20:09,958 --> 00:20:13,170 Lääkäri ei luovuta, ennen kuin hikka on poissa! 266 00:20:13,670 --> 00:20:14,671 Pöö! 267 00:20:15,881 --> 00:20:16,882 Pöö! 268 00:20:17,591 --> 00:20:18,508 Pöö! 269 00:20:19,218 --> 00:20:20,052 Pöö! 270 00:20:20,719 --> 00:20:21,553 Pöö! 271 00:20:22,429 --> 00:20:27,559 Kiitos, että leikitte nukketalossa. Oletteko valmiina toiseen ylläriin? 272 00:20:30,020 --> 00:20:32,356 Kisuli, kisuli 273 00:20:32,439 --> 00:20:34,316 Kisuli, kisuli 274 00:20:34,399 --> 00:20:37,444 Kisuli, kisuli, kisuli, kisuli 275 00:20:37,527 --> 00:20:42,407 Kisuli, kisuli, kisuli, kisuli Kisuliylläri! 276 00:20:42,491 --> 00:20:44,159 Se olen minä, Merikatti! 277 00:20:46,703 --> 00:20:52,584 Merikatti on talossa, valmiina pudottelemaan tekstiä vesitieteestä. 278 00:20:52,668 --> 00:20:58,048 Tulkaa kuplamaailmaan Sihisevään ja niin vaahtoavaan 279 00:20:58,131 --> 00:20:59,591 Miau, miau, miau 280 00:20:59,675 --> 00:21:05,347 Saan sut nauramaan Ja huomaat kuinka tieteellinen oletkaan 281 00:21:05,430 --> 00:21:06,765 Miau, miau, miau 282 00:21:06,848 --> 00:21:10,978 Okei, istu ja relaile Naamio tai leväkääre 283 00:21:11,061 --> 00:21:13,772 Mitä tänään haluatkaan 284 00:21:14,314 --> 00:21:18,151 Olet kupliva aina vaan 285 00:21:18,568 --> 00:21:22,114 Vesitiede, reaktion saat 286 00:21:22,197 --> 00:21:25,367 Vesitiede, kuplakomppania 287 00:21:25,867 --> 00:21:30,539 Vesitiede Uusia löytöjä päivittäin 288 00:21:30,622 --> 00:21:32,666 Minulla on liuoksia päiviksi 289 00:21:32,749 --> 00:21:37,754 Sekoittelen upouutta Kissamaisen mahtavaa rohtoa 290 00:21:38,088 --> 00:21:39,756 Miau, miau, miau 291 00:21:39,840 --> 00:21:43,385 Vaahtokylpy valmis taas Kynnet uuden värin saa 292 00:21:43,468 --> 00:21:46,263 Täydellinen päivä on 293 00:21:46,763 --> 00:21:50,976 Kautta kimmeltävän veden! Olemme matkalla 294 00:21:51,059 --> 00:21:54,813 Vesitiede, reaktion saat 295 00:21:54,896 --> 00:21:58,191 Vesitiede, kuplakomppania 296 00:21:58,567 --> 00:22:03,238 Vesitiede Uusia löytöjä päivittäin 297 00:22:05,240 --> 00:22:09,494 Keitinlaseja, putkia, pulloja Älä unohda suojalaseja 298 00:22:09,578 --> 00:22:13,623 Sulata, jäädytä, lisäile Taitosi testiin laittele 299 00:22:14,916 --> 00:22:19,504 Vesitiede, ihmeitä aikaan saa 300 00:22:20,130 --> 00:22:23,133 Hei! Vesitiede 301 00:22:23,717 --> 00:22:27,262 Kiva päästä taas kertomaan vesitieteestä. Heippa! 302 00:22:29,473 --> 00:22:35,103 Kiitos, että autoit pääsemään hikasta, tohtori Pandi. Onneksi se loppui. 303 00:22:36,146 --> 00:22:40,609 Nähdään taas pian, niin katsotaan uusi nukketaloylläri! Moikka! 304 00:22:43,361 --> 00:22:46,364 Tekstitys: Taina Messina