1
00:00:08,800 --> 00:00:10,927
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:16,099 --> 00:00:18,560
¡Miau-miau-miau-miau!
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,728
¡Es Gabby!
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,564
Y su casa de muñecas
5
00:00:23,148 --> 00:00:24,482
¡Es Gabby!
6
00:00:25,316 --> 00:00:27,527
¡Maullido a maullido te divertirás!
7
00:00:27,610 --> 00:00:29,154
¡Miau-miau-miau-miau!
8
00:00:29,237 --> 00:00:30,071
¡Miau!
9
00:00:30,155 --> 00:00:32,365
- ¡Miau-miau-miau-miau!
- ¡Miau!
10
00:00:32,699 --> 00:00:34,868
¡Miau-miau-miau-miau!
11
00:00:34,951 --> 00:00:37,162
- ¡Es Gabby!
- ¡Miau-miau-miau-miau!
12
00:00:37,245 --> 00:00:39,789
- ¡Nos sorprenderá!
- ¡Miau-miau-miau!
13
00:00:39,873 --> 00:00:42,042
Si somos pequeños, podemos entrar
14
00:00:42,125 --> 00:00:43,543
¡Hola, Gabby!
15
00:00:43,626 --> 00:00:45,003
Miau
16
00:00:49,382 --> 00:00:52,260
Hola. Estaba por examinar a Pandy.
17
00:00:52,802 --> 00:00:55,221
Bien, Pandy, respira profundamente.
18
00:00:57,015 --> 00:00:58,057
Ahora, exhala.
19
00:01:00,769 --> 00:01:01,644
Adivina.
20
00:01:02,645 --> 00:01:06,775
¡Tu relleno suena muy bien!
Eres una Pandy muy saludable.
21
00:01:06,858 --> 00:01:09,319
¡Miau-miau-miau-miau!
22
00:01:09,402 --> 00:01:11,488
Saben qué significa ese sonido.
23
00:01:11,571 --> 00:01:14,407
¡Es hora de una Entrega Especial!
24
00:01:14,699 --> 00:01:15,700
Vamos.
25
00:01:16,409 --> 00:01:17,619
Miau-miau-miau
26
00:01:19,037 --> 00:01:19,871
Miau
27
00:01:21,706 --> 00:01:22,540
Miau
28
00:01:25,001 --> 00:01:25,835
Miau
29
00:01:26,795 --> 00:01:30,799
Bien, veamos lo que
nuestro Buzón Miau-Miau nos tiene hoy.
30
00:01:34,302 --> 00:01:35,303
¡Miren!
31
00:01:36,012 --> 00:01:39,516
Esta caja de gato está cubierta
de notas musicales.
32
00:01:39,766 --> 00:01:42,811
¿Lo ven?
Hasta su nariz es una nota musical.
33
00:01:45,063 --> 00:01:46,064
Abrámosla.
34
00:01:51,903 --> 00:01:54,489
Es una pequeña caja con una manivela.
35
00:01:54,823 --> 00:01:56,032
¿Le damos vueltas?
36
00:01:56,699 --> 00:01:57,951
¡Sí!
37
00:01:58,910 --> 00:02:00,370
Muy bien.
38
00:02:04,541 --> 00:02:06,459
Me pregunto qué hay adentro.
39
00:02:09,629 --> 00:02:11,548
¡Es una caja sorpresa!
40
00:02:12,632 --> 00:02:14,425
¿Saben quién las adora?
41
00:02:14,926 --> 00:02:16,845
¡Pastelillo! Mostrémosle.
42
00:02:19,055 --> 00:02:20,932
Esta es mi Casa de Muñecas.
43
00:02:21,015 --> 00:02:22,892
Entre los Gatos de Gabby...
44
00:02:25,311 --> 00:02:27,272
Pastelillo ama las sorpresas.
45
00:02:28,940 --> 00:02:32,986
No puedo esperar a entrar en la casa
para mostrarle esta caja.
46
00:02:33,486 --> 00:02:34,946
Le va a encantar.
47
00:02:37,031 --> 00:02:40,410
Con estas orejas de gato mágicas,
puedo encogerme
48
00:02:40,493 --> 00:02:44,122
y jugar con los Gatos de Gabby
en mi Casa de Muñecas.
49
00:02:44,831 --> 00:02:46,374
¡Hora de encogernos!
50
00:02:48,334 --> 00:02:50,795
Primero, el izquierdo
Luego, el derecho
51
00:02:50,879 --> 00:02:53,798
¡Ahora, la mano de Pandy estrecho!
52
00:02:57,510 --> 00:02:58,720
¡Oigan, pasen!
53
00:03:01,639 --> 00:03:03,683
Esta es mi Casa de Muñecas.
54
00:03:03,850 --> 00:03:05,143
Busquemos a Pandy.
55
00:03:05,894 --> 00:03:07,020
¿Pueden verlo?
56
00:03:10,732 --> 00:03:12,066
¿Dónde está?
57
00:03:13,192 --> 00:03:14,527
¡Ataque de abrazo!
58
00:03:16,613 --> 00:03:18,406
Adoro los ataques de abrazo.
59
00:03:18,781 --> 00:03:20,867
¡No se olviden de mí!
60
00:03:21,075 --> 00:03:23,369
¡Ataque de abrazo Pastelillo!
61
00:03:25,079 --> 00:03:27,540
¿Los sorprendí?
62
00:03:27,624 --> 00:03:29,542
Claro que sí, Pastelillo.
63
00:03:30,001 --> 00:03:34,339
Hablando de sorpresas,
¡mira la que tenemos para ti!
64
00:03:34,881 --> 00:03:36,299
¡No puedo esperar!
65
00:03:44,849 --> 00:03:46,684
Esa fue una buena.
66
00:03:55,902 --> 00:03:57,904
Esa sorpresa me dio hipo.
67
00:04:00,823 --> 00:04:02,575
Qué hipo tan grande.
68
00:04:02,742 --> 00:04:03,993
Tranquila, Gabby.
69
00:04:07,664 --> 00:04:11,125
¡El Dr. Pandy curará tu hipo
en un instante!
70
00:04:12,126 --> 00:04:14,671
Gracias, Dr. Pandy.
71
00:04:14,754 --> 00:04:16,506
Ahora, escuchemos.
72
00:04:21,469 --> 00:04:23,221
Lo siento, Pandy.
73
00:04:23,846 --> 00:04:26,140
Tranquila, es parte del trabajo.
74
00:04:27,809 --> 00:04:31,187
Bueno, Dr. Pandy,
¿tiene la cura para mi hipo?
75
00:04:31,271 --> 00:04:34,899
¡Claro! El Dr. Pandy
siempre tiene la cura perfecta.
76
00:04:34,983 --> 00:04:38,528
Está justo aquí en mis notas de Dr. Pandy.
77
00:04:43,241 --> 00:04:46,119
Pastelillo, ¿tienes algo
para curar el hipo?
78
00:04:46,411 --> 00:04:47,662
¡Claro que sí!
79
00:04:48,288 --> 00:04:52,250
Mis deliciosos bocadillos gatunos
siempre curan el hipo.
80
00:04:52,500 --> 00:04:53,501
¡Síganme!
81
00:04:55,420 --> 00:04:59,674
Para hacer bocadillos gatunos,
necesitamos tortillas de arroz,
82
00:05:00,591 --> 00:05:02,218
mantequilla de girasol,
83
00:05:02,719 --> 00:05:03,928
arándanos,
84
00:05:04,721 --> 00:05:05,888
bananas,
85
00:05:06,347 --> 00:05:07,473
pretzels
86
00:05:08,558 --> 00:05:10,143
y fresas.
87
00:05:13,438 --> 00:05:15,732
¡Oye, Pandy, atrápala!
88
00:05:18,276 --> 00:05:20,611
¡Sí, deliciosa!
89
00:05:21,029 --> 00:05:24,782
Primero, cubran su tortilla de arroz
con la mantequilla.
90
00:05:29,871 --> 00:05:34,250
Luego, usen los arándanos
para hacer ojos y una nariz de gato.
91
00:05:41,257 --> 00:05:44,260
Después, dos bananas
para hacer sus mejillas.
92
00:05:48,181 --> 00:05:49,223
¡Pandy!
93
00:05:49,766 --> 00:05:52,935
Luego, dos fresas para hacer las orejas.
94
00:05:54,645 --> 00:05:57,273
No olviden la última para su boca.
95
00:06:05,239 --> 00:06:09,660
Y por último, usamos los pretzels
para hacer los bigotes.
96
00:06:09,869 --> 00:06:11,412
Tres a cada lado.
97
00:06:11,788 --> 00:06:13,164
Uno, dos, tres.
98
00:06:13,414 --> 00:06:14,874
Uno, dos, tres.
99
00:06:15,666 --> 00:06:17,043
¡Y listo!
100
00:06:17,251 --> 00:06:19,462
Mis Bocadillos Gatunos.
101
00:06:19,670 --> 00:06:21,339
¿Qué opina, Dr. Pandy?
102
00:06:21,631 --> 00:06:23,841
Mi consejo médico es...
103
00:06:24,050 --> 00:06:25,802
¡a comer!
104
00:06:26,010 --> 00:06:28,888
Muy bien, ojalá cure mi hipo.
105
00:06:29,305 --> 00:06:30,389
Aquí voy.
106
00:06:35,103 --> 00:06:37,647
Bueno, Gabby, ¿se fue tu hipo?
107
00:06:38,147 --> 00:06:39,148
A ver.
108
00:06:42,819 --> 00:06:43,820
No.
109
00:06:43,903 --> 00:06:46,072
¿Mis bocadillos no sirvieron?
110
00:06:46,447 --> 00:06:48,074
¡Pero siempre funcionan!
111
00:06:52,829 --> 00:06:53,704
Pastelillo...
112
00:06:53,913 --> 00:06:58,376
No curaron mi hipo,
pero sí que estaban deliciosos.
113
00:06:59,460 --> 00:07:01,337
Sí, es verdad.
114
00:07:01,671 --> 00:07:03,297
¡Abrazo en grupo!
115
00:07:05,133 --> 00:07:08,761
Bien, Dr. Pandy, ¿qué probamos ahora?
116
00:07:08,928 --> 00:07:12,181
Bueno, como tu doctor,
te recomiendo que...
117
00:07:15,393 --> 00:07:17,520
Visitemos a Gatirena.
118
00:07:17,687 --> 00:07:19,647
Buena idea, Dr. Pandy.
119
00:07:19,730 --> 00:07:21,691
Entre todas sus pociones,
120
00:07:21,774 --> 00:07:24,318
seguramente tendrá algo para mi hipo.
121
00:07:24,402 --> 00:07:26,446
¡Al baño!
122
00:07:29,782 --> 00:07:30,992
¡Buena suerte!
123
00:07:34,579 --> 00:07:38,458
¿Y esos temblores? Es difícil trabajar
cuando todo hace...
124
00:07:40,877 --> 00:07:42,044
Hola, Escurrigato.
125
00:07:42,295 --> 00:07:43,713
Solo era Gabby.
126
00:07:43,796 --> 00:07:46,257
Tiene un caso terrible de hipo.
127
00:07:46,841 --> 00:07:47,842
¿Hipo?
128
00:07:48,050 --> 00:07:49,051
Sí.
129
00:07:49,719 --> 00:07:52,722
El gato de la caja sorpresa le dio hipo.
130
00:07:56,851 --> 00:07:59,604
¿Sabes? Yo, Escurrigato, conozco la mejor
131
00:07:59,687 --> 00:08:03,149
y más infalible cura para el hipo.
132
00:08:03,232 --> 00:08:06,569
Pero ¿alguna vez me piden ayuda? ¡No!
133
00:08:06,861 --> 00:08:09,322
Escurrigato tiene todas las respuestas.
134
00:08:09,405 --> 00:08:10,698
¿Cuándo aprenderán?
135
00:08:14,577 --> 00:08:17,997
Como siempre,
tendré que poner patas a la obra.
136
00:08:25,213 --> 00:08:27,089
Gatirena, necesitamos ayuda.
137
00:08:28,508 --> 00:08:30,343
¡Santas escamas!
138
00:08:30,426 --> 00:08:33,179
¡Gabby, tienes un hipo enorme!
139
00:08:33,387 --> 00:08:34,680
Por eso vinimos.
140
00:08:34,764 --> 00:08:36,807
¿Conoces alguna cura?
141
00:08:37,141 --> 00:08:38,309
¡Por supuesto!
142
00:08:42,438 --> 00:08:43,439
Síganme.
143
00:08:46,692 --> 00:08:51,072
Bien, probemos mi cura
de glóbulos brillantes invertidos.
144
00:08:51,155 --> 00:08:53,616
Claro, glóbulos brillantes.
145
00:08:53,699 --> 00:08:54,700
Excelente.
146
00:08:55,243 --> 00:08:57,787
Espera, ¿qué es un glóbulo brillante?
147
00:08:58,621 --> 00:09:00,581
Ya verás. Bien, Gabby.
148
00:09:00,665 --> 00:09:02,625
Primero, ponte esto.
149
00:09:06,295 --> 00:09:07,338
Y estos.
150
00:09:08,965 --> 00:09:10,132
A la moda.
151
00:09:11,384 --> 00:09:12,552
¡Y muy cómoda!
152
00:09:12,635 --> 00:09:13,928
Y ahora...
153
00:09:14,011 --> 00:09:17,056
Para la Ciencia de Spa
154
00:09:18,266 --> 00:09:21,644
¡Tenemos glóbulos brillantes
para tus botas!
155
00:09:22,144 --> 00:09:23,521
Verde esplendoroso.
156
00:09:24,063 --> 00:09:25,898
Morado magnífico.
157
00:09:26,482 --> 00:09:27,984
Y rosado maravilloso.
158
00:09:28,901 --> 00:09:31,153
¡Genial y globular!
159
00:09:32,780 --> 00:09:35,616
Bien, esta es la mejor parte.
160
00:09:35,700 --> 00:09:38,369
¿Lista para el brillo?
161
00:09:52,508 --> 00:09:54,176
¡Es gato-increíble!
162
00:09:54,260 --> 00:09:57,805
¡Es casi la cosa más gatástica de todas!
163
00:09:57,888 --> 00:09:58,889
¿"Casi"?
164
00:09:58,973 --> 00:10:01,684
¡Estás colgada de esas botas brillantes!
165
00:10:02,018 --> 00:10:04,604
- ¿Qué podría ser mejor?
- ¡Esto!
166
00:10:07,565 --> 00:10:10,568
- ¡Hago juego con las botas!
- Luces muy bien.
167
00:10:10,985 --> 00:10:15,323
No había visto algo así
en todos mis minutos como doctor.
168
00:10:15,489 --> 00:10:16,616
¡Y me encanta!
169
00:10:16,824 --> 00:10:20,494
Ahora, soplarás la burbuja
más grande de tu vida
170
00:10:20,578 --> 00:10:22,622
y tu hipo estará curado.
171
00:10:25,625 --> 00:10:28,502
Más grande. Un poco más.
172
00:10:28,586 --> 00:10:30,504
Casi lo logras, ya casi.
173
00:10:31,922 --> 00:10:33,883
Solo un poco más.
174
00:10:39,430 --> 00:10:43,351
No puedo creer que no sirviera.
Mi Ciencia de Spa nunca falla.
175
00:10:43,434 --> 00:10:46,562
Gatirena, eso no fue un fracaso.
176
00:10:46,771 --> 00:10:51,817
¡Pude flotar de cabeza
con botas brillantes!
177
00:10:51,901 --> 00:10:55,363
- ¡Eso fue gatavilloso!
- Me alegra que te gustara.
178
00:10:55,696 --> 00:10:58,741
Seguiremos buscando una cura.
179
00:10:58,908 --> 00:11:02,119
Bueno, Dr. Pandy, ¿qué hacemos ahora?
180
00:11:02,953 --> 00:11:03,954
A ver.
181
00:11:05,748 --> 00:11:07,917
Es un peor caso del que creí.
182
00:11:08,167 --> 00:11:11,879
Vamos al Jardín de Cuentos de Hadas
con el Hada Gatina.
183
00:11:12,505 --> 00:11:13,673
¡Andando!
184
00:11:15,675 --> 00:11:17,343
¡Parece una buena idea!
185
00:11:21,514 --> 00:11:22,723
¡Gracias, Gatirena!
186
00:11:25,935 --> 00:11:27,061
¡Escurrigato!
187
00:11:28,145 --> 00:11:30,940
- Hola. ¿Dónde está Gabby?
- Acaba de irse.
188
00:11:31,607 --> 00:11:33,818
Va al Jardín de Cuentos de Hadas.
189
00:11:34,068 --> 00:11:37,405
Tiene un terrible caso de hipo.
190
00:11:37,488 --> 00:11:39,990
Lo sé, por eso la estoy buscando.
191
00:11:48,916 --> 00:11:51,377
- Hola, Hada Gatina.
- ¡Hola, chicos!
192
00:11:53,671 --> 00:11:54,880
¡Vaya, Gabby!
193
00:11:54,964 --> 00:11:56,841
Qué gran hipo.
194
00:11:56,924 --> 00:12:00,261
Por eso vinimos.
Estamos buscando una cura.
195
00:12:00,344 --> 00:12:04,557
Vinieron al lugar correcto,
tengo la cura perfecta.
196
00:12:04,974 --> 00:12:08,185
Te hace falta un poco de Magia de Jardín.
197
00:12:09,770 --> 00:12:14,316
El Hada Gatina hará
que tu hipo crezca y desaparezca.
198
00:12:14,400 --> 00:12:16,610
Pero no quiero que crezca.
199
00:12:16,694 --> 00:12:18,904
Eso hará que se vaya.
200
00:12:19,113 --> 00:12:22,491
Para curar tu hipo,
hay que plantarlo en la tierra.
201
00:12:22,575 --> 00:12:24,452
¿Se puede plantar un hipo?
202
00:12:25,077 --> 00:12:26,245
¿Lo sabían?
203
00:12:26,954 --> 00:12:27,955
Tampoco yo.
204
00:12:28,038 --> 00:12:29,415
Yo lo sabía.
205
00:12:29,582 --> 00:12:31,167
¡Soy un doctor!
206
00:12:31,417 --> 00:12:32,501
¡Síganme!
207
00:12:37,381 --> 00:12:41,469
¿Recuerdan cuando Pastelillo
no paraba de estornudar?
208
00:12:41,677 --> 00:12:44,013
Planté uno de sus estornudos,
209
00:12:44,096 --> 00:12:46,724
crié este Girasol Estornudador,
210
00:12:46,807 --> 00:12:48,517
y Pastelillo se curó.
211
00:12:53,814 --> 00:12:54,815
¡Salud!
212
00:12:55,691 --> 00:12:56,734
¡Vaya!
213
00:12:57,693 --> 00:12:59,904
¡Pide disculpas!
214
00:12:59,987 --> 00:13:02,031
Perdonen al Capullo Eructador.
215
00:13:02,114 --> 00:13:03,365
No puede evitarlo.
216
00:13:04,366 --> 00:13:05,743
Adoro este jardín.
217
00:13:06,952 --> 00:13:10,247
Para ti, Gabby,
criaremos un Botón de Hipo.
218
00:13:10,331 --> 00:13:12,833
¡Gatástico! ¿Cómo empezamos?
219
00:13:12,958 --> 00:13:16,378
Primero, debemos atrapar uno de tus hipos.
220
00:13:16,754 --> 00:13:18,380
¡Tengo que ver esto!
221
00:13:18,672 --> 00:13:20,633
- Gabby, hazlo.
- Lo intentaré.
222
00:13:21,258 --> 00:13:23,928
- ¿Lista, Hada Gatina?
- Siempre lista.
223
00:13:31,393 --> 00:13:32,394
¡Es tu hipo!
224
00:13:32,853 --> 00:13:35,731
Mi hipo está en esta burbuja.
225
00:13:35,981 --> 00:13:38,651
Hada Gatina, esto es gatavilloso.
226
00:13:38,734 --> 00:13:40,611
Plantemos tu hipo.
227
00:13:42,196 --> 00:13:44,573
Primero, hacemos un hoyo en el suelo.
228
00:13:47,243 --> 00:13:48,953
Este suelo es como tierra.
229
00:13:49,745 --> 00:13:51,872
El suelo es tierra, Pandy.
230
00:13:52,039 --> 00:13:54,500
Sí, claro. Ya lo sabía.
231
00:13:54,792 --> 00:13:55,793
Yo solo...
232
00:13:56,460 --> 00:13:58,212
Bueno, no lo sabía.
233
00:13:58,671 --> 00:13:59,964
Como una semilla,
234
00:14:00,172 --> 00:14:02,758
ponemos la burbuja en el hoyo...
235
00:14:04,843 --> 00:14:06,845
y la cubrimos con la tierra.
236
00:14:10,015 --> 00:14:11,016
Listo.
237
00:14:11,850 --> 00:14:15,688
Ahora, el Botón de Hipo
necesita agua para crecer.
238
00:14:16,272 --> 00:14:19,441
Y finalmente, las palabras mágicas.
239
00:14:19,525 --> 00:14:21,777
A la cuenta de tres, diremos:
240
00:14:21,944 --> 00:14:23,988
"Hipo, hipo, crece mucho".
241
00:14:24,238 --> 00:14:26,574
¿Listos? Uno, dos, tres.
242
00:14:26,657 --> 00:14:28,868
¡Hipo, hipo, crece mucho!
243
00:14:32,621 --> 00:14:33,747
¡Funciona!
244
00:14:37,710 --> 00:14:38,794
¡Lo hiciste!
245
00:14:39,211 --> 00:14:41,297
¡Muchas gracias!
246
00:14:43,674 --> 00:14:45,551
¡No! No funcionó.
247
00:14:45,634 --> 00:14:48,262
Tu hipo es demasiado fuerte.
248
00:14:48,345 --> 00:14:49,763
Calma, Hada Gatina.
249
00:14:49,847 --> 00:14:51,140
Gracias por tratar.
250
00:14:51,223 --> 00:14:53,309
Si me necesitan, estaré aquí.
251
00:14:55,936 --> 00:14:57,730
Nunca lo lograremos.
252
00:14:58,147 --> 00:14:59,315
¡Pandy, espera!
253
00:14:59,398 --> 00:15:00,649
Adiós, Hada Gatina.
254
00:15:00,733 --> 00:15:01,734
¡Pandy!
255
00:15:01,817 --> 00:15:02,818
¡Buena suerte!
256
00:15:05,779 --> 00:15:06,780
¡Pandy!
257
00:15:09,074 --> 00:15:10,618
Pandy, ¿qué sucede?
258
00:15:11,160 --> 00:15:12,995
¡El Dr. Pandy renuncia!
259
00:15:13,078 --> 00:15:14,455
¡Esto es imposible!
260
00:15:19,501 --> 00:15:20,669
Vamos, Pandy.
261
00:15:20,753 --> 00:15:23,464
Eres más fuerte de lo que crees.
262
00:15:25,507 --> 00:15:29,678
No. ¡Probamos todo y no curamos tu hipo!
263
00:15:30,220 --> 00:15:34,183
Pandy, no hemos curado mi hipo aún.
264
00:15:35,517 --> 00:15:38,145
Y sí, probamos muchas cosas,
265
00:15:38,228 --> 00:15:41,273
pero aún quedan muchas más por probar.
266
00:15:43,442 --> 00:15:46,737
Si dejamos de intentarlo,
nunca hallaremos la cura.
267
00:15:47,488 --> 00:15:48,364
Lo sé.
268
00:15:49,573 --> 00:15:53,202
Oye, contigo a mi lado,
sé que podemos hacerlo.
269
00:15:53,285 --> 00:15:54,411
¡Ven aquí!
270
00:15:55,579 --> 00:15:58,832
¿Qué debemos probar ahora, Dr. Pandy?
271
00:15:59,875 --> 00:16:05,005
Mama Caja siempre tiene buenas ideas.
Quizá debamos ir a la Sala de Arte.
272
00:16:05,172 --> 00:16:07,216
¡Bien pensado, Dr. Pandy!
273
00:16:07,383 --> 00:16:08,509
¡Sígueme!
274
00:16:14,098 --> 00:16:15,516
¡A la Sala de Arte!
275
00:16:16,100 --> 00:16:17,393
Lo dijo el doctor.
276
00:16:23,857 --> 00:16:26,402
Vaya, los perdí de nuevo.
277
00:16:27,820 --> 00:16:29,530
¡Pide disculpas!
278
00:16:29,863 --> 00:16:32,825
¿Ven a qué me refiero? ¡Nadie me respeta!
279
00:16:38,247 --> 00:16:40,541
¡Hola, Bebé Caja! ¡Hola, Mamá Caja!
280
00:16:41,667 --> 00:16:43,419
¡Vaya! ¿Y eso?
281
00:16:43,502 --> 00:16:46,338
Gabby tiene un grave caso de hipo.
282
00:16:46,964 --> 00:16:47,965
Ya veo.
283
00:16:48,048 --> 00:16:50,259
¿Conocen alguna cura?
284
00:16:50,551 --> 00:16:54,930
Para curar un hipo así, Gabby,
necesitas una máquina de hipo.
285
00:16:56,181 --> 00:16:58,976
La vieja máquina de hipo. Debí pensarlo.
286
00:16:59,184 --> 00:17:00,644
¿Tienen esa máquina?
287
00:17:00,978 --> 00:17:03,605
Aún no, pero haremos una.
288
00:17:20,873 --> 00:17:22,207
¡Listo!
289
00:17:24,626 --> 00:17:25,794
¡Gatavilloso!
290
00:17:26,503 --> 00:17:29,089
Ahora, solo queda encenderla.
291
00:17:35,554 --> 00:17:41,560
¡Creo que funciona!
292
00:17:41,727 --> 00:17:44,229
Bien, suficiente.
293
00:17:46,774 --> 00:17:49,651
- ¿Cómo te sientes, Gabby?
- ¡Fue divertido!
294
00:17:49,902 --> 00:17:51,320
¿Te curó el hipo?
295
00:17:56,575 --> 00:17:57,576
Supongo que no.
296
00:18:00,579 --> 00:18:03,332
Está bien, Mamá Caja.
Me gusta mi sombrero.
297
00:18:03,415 --> 00:18:06,043
Pero la máquina de hipo no sirvió.
298
00:18:06,126 --> 00:18:09,505
¡Fue un fracaso fantástico!
299
00:18:09,963 --> 00:18:11,632
Probamos algo nuevo.
300
00:18:14,009 --> 00:18:15,969
¿Qué opina usted, Dr. Pandy?
301
00:18:16,053 --> 00:18:18,263
¿Hay algo que no hemos probado?
302
00:18:20,015 --> 00:18:23,352
¡Ya sé! ¡Podemos ir a la cocina
por otro bocadillo!
303
00:18:24,520 --> 00:18:28,107
Volver a la cocina, donde empezó todo.
304
00:18:28,482 --> 00:18:30,234
¡Eso es brillante, Pandy!
305
00:18:30,442 --> 00:18:31,568
¡Así es!
306
00:18:31,819 --> 00:18:33,320
Espera, ¿por qué?
307
00:18:34,154 --> 00:18:35,364
¡Buena suerte!
308
00:18:40,869 --> 00:18:42,913
Oigan, ¿y la caja sorpresa?
309
00:18:44,331 --> 00:18:45,791
La dejamos en la mesa.
310
00:18:46,917 --> 00:18:49,169
- Ya no está aquí.
- Ayúdennos.
311
00:18:50,003 --> 00:18:52,005
¿Dónde está la caja sorpresa?
312
00:18:56,093 --> 00:18:57,678
¡La Sala de Música!
313
00:18:57,761 --> 00:18:58,762
¡Gracias!
314
00:19:00,848 --> 00:19:01,974
¡Aquí está!
315
00:19:03,600 --> 00:19:05,727
¡Escurrigato, me asustaste!
316
00:19:06,854 --> 00:19:09,064
Esa era mi meta.
317
00:19:09,231 --> 00:19:11,859
Una sorpresa te dio hipo,
318
00:19:11,942 --> 00:19:16,029
así que necesitabas
una más grande para curarte.
319
00:19:16,196 --> 00:19:17,656
¡Es muy simple!
320
00:19:20,075 --> 00:19:21,827
¡Oye, tienes razón!
321
00:19:22,035 --> 00:19:25,747
¡Mi hipo, ya no está!
322
00:19:26,206 --> 00:19:27,332
¡Claro!
323
00:19:27,833 --> 00:19:29,668
¡La cura del susto doble!
324
00:19:29,877 --> 00:19:31,712
¡Lo que recetó el doctor!
325
00:19:33,839 --> 00:19:38,093
Gracias, Escurrigato.
Se siente bien ya no tener hipo.
326
00:19:38,427 --> 00:19:41,096
¿Lo ven? Es como les dije.
327
00:19:41,180 --> 00:19:43,640
Escurrigato tiene todas las respuestas.
328
00:19:45,142 --> 00:19:46,810
Lo recordaré.
329
00:19:47,019 --> 00:19:49,479
Bueno, de nada.
330
00:19:49,563 --> 00:19:52,858
Ni siquiera sé cómo te asustó esta cajita.
331
00:19:54,568 --> 00:19:56,612
- ¿Estás bien?
- Claro.
332
00:19:59,114 --> 00:20:01,366
¡Ahora, Escurrigato tiene hipo!
333
00:20:02,326 --> 00:20:03,952
¡Vaya!
334
00:20:04,578 --> 00:20:07,915
Tranquilo, Escurrigato.
¡El Dr. Pandy está aquí!
335
00:20:10,000 --> 00:20:13,128
¡El Dr. Pandy no se rendirá
hasta curar tu hipo!
336
00:20:22,429 --> 00:20:24,640
Gracias por jugar conmigo.
337
00:20:24,723 --> 00:20:27,267
¿Listos para otra sorpresa?
338
00:20:30,020 --> 00:20:32,272
Gabby Gato
339
00:20:32,439 --> 00:20:34,358
Gabby Gato
340
00:20:34,441 --> 00:20:35,984
Gabby Gato
341
00:20:36,068 --> 00:20:37,361
Gabby Gato
342
00:20:37,444 --> 00:20:39,655
Gabby Gato
343
00:20:39,738 --> 00:20:42,282
¡Gabby Gato del día!
344
00:20:42,574 --> 00:20:44,034
¡Soy yo, Gatirena!
345
00:20:46,745 --> 00:20:48,497
Soy Gatirena,
346
00:20:48,580 --> 00:20:51,333
y les tengo algo de Ciencia de Spa.
347
00:20:51,583 --> 00:20:52,584
¡Vamos!
348
00:20:52,668 --> 00:20:54,586
Este es mi mundo burbujeante
349
00:20:54,670 --> 00:20:58,048
Espuma y colores fascinantes
350
00:20:58,131 --> 00:20:59,591
Miau-miau-miau
351
00:20:59,800 --> 00:21:05,347
Los haré sonreír
Tantas cosas por descubrir
352
00:21:05,430 --> 00:21:06,723
Miau-miau-miau-miau
353
00:21:06,807 --> 00:21:08,892
Relájense y olviden todo
354
00:21:08,976 --> 00:21:11,019
Con una mascarilla de lodo
355
00:21:11,103 --> 00:21:13,772
Lo que quieran tendrán hoy
356
00:21:14,273 --> 00:21:18,151
Porque Gatirena soy
357
00:21:18,527 --> 00:21:22,114
Ciencia de Spa, hacemos una reacción
358
00:21:22,197 --> 00:21:25,367
Ciencia de Spa, brigada burbuja
359
00:21:25,826 --> 00:21:30,580
Ciencia de Spa
Un descubrimiento nuevo vamos a hacer
360
00:21:30,664 --> 00:21:32,666
Tengo pociones por doquier
361
00:21:32,749 --> 00:21:37,754
Mezclo mis ingredientes
Y hago pociones gatásticas
362
00:21:38,088 --> 00:21:39,756
Miau-miau-miau
363
00:21:39,840 --> 00:21:41,466
Un baño burbujeante
364
00:21:41,633 --> 00:21:43,385
Una manicura al instante
365
00:21:43,593 --> 00:21:46,263
Es un día perfecto
366
00:21:46,763 --> 00:21:48,223
¡Santas escamas!
367
00:21:48,557 --> 00:21:50,976
Qué gran efecto
368
00:21:51,268 --> 00:21:54,771
Ciencia de Spa, hacemos una reacción
369
00:21:54,980 --> 00:21:58,108
Ciencia de Spa, brigada burbuja
370
00:21:58,567 --> 00:22:03,238
Ciencia de Spa
Un descubrimiento nuevo vamos a hacer
371
00:22:05,615 --> 00:22:07,743
Tengo botellas de todo tamaño
372
00:22:07,826 --> 00:22:09,494
Y lentes contra todo daño
373
00:22:09,578 --> 00:22:11,246
Ponle jugo de limón
374
00:22:11,413 --> 00:22:13,623
¡Cuánta ciencia, qué emoción!
375
00:22:14,916 --> 00:22:19,504
Ciencia de Spa
Descubre la maravilla hoy
376
00:22:20,088 --> 00:22:21,214
¡Aquí estoy!
377
00:22:21,298 --> 00:22:23,258
Ciencia de Spa
378
00:22:23,759 --> 00:22:27,179
No puedo esperar a hacer
más experimentos. ¡Nos vemos!
379
00:22:29,473 --> 00:22:32,809
Gracias, Dr. Pandy,
por ayudarme a curar mi hipo.
380
00:22:33,769 --> 00:22:35,103
Ya estoy curada.
381
00:22:36,146 --> 00:22:39,566
¡Vuelvan pronto y abriremos otra sorpresa!
382
00:22:39,775 --> 00:22:40,609
¡Adiós!