1 00:00:08,800 --> 00:00:10,927 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,560 ¡Miau-miau-miau-miau! 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,728 ¡Es Gabby! 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,564 Y su casa de muñecas 5 00:00:23,148 --> 00:00:24,482 ¡Es Gabby! 6 00:00:25,316 --> 00:00:27,527 ¡Maullido a maullido te divertirás! 7 00:00:27,610 --> 00:00:29,154 ¡Miau-miau-miau-miau! 8 00:00:29,237 --> 00:00:30,071 ¡Miau! 9 00:00:30,155 --> 00:00:32,365 - ¡Miau-miau-miau-miau! - ¡Miau! 10 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 ¡Miau-miau-miau-miau! 11 00:00:34,951 --> 00:00:37,162 - ¡Es Gabby! - ¡Miau-miau-miau-miau! 12 00:00:37,245 --> 00:00:39,789 - ¡Nos sorprenderá! - ¡Miau-miau-miau! 13 00:00:39,873 --> 00:00:42,042 Si somos pequeños, podemos entrar 14 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 ¡Hola, Gabby! 15 00:00:43,626 --> 00:00:45,003 Miau 16 00:00:49,382 --> 00:00:52,260 Hola. Estaba por examinar a Pandy. 17 00:00:52,802 --> 00:00:55,221 Bien, Pandy, respira profundamente. 18 00:00:57,015 --> 00:00:58,057 Ahora, exhala. 19 00:01:00,769 --> 00:01:01,644 Adivina. 20 00:01:02,645 --> 00:01:06,775 ¡Tu relleno suena muy bien! Eres una Pandy muy saludable. 21 00:01:06,858 --> 00:01:09,319 ¡Miau-miau-miau-miau! 22 00:01:09,402 --> 00:01:11,488 Saben qué significa ese sonido. 23 00:01:11,571 --> 00:01:14,407 ¡Es hora de una Entrega Especial! 24 00:01:14,699 --> 00:01:15,700 Vamos. 25 00:01:16,409 --> 00:01:17,619 Miau-miau-miau 26 00:01:19,037 --> 00:01:19,871 Miau 27 00:01:21,706 --> 00:01:22,540 Miau 28 00:01:25,001 --> 00:01:25,835 Miau 29 00:01:26,795 --> 00:01:30,799 Bien, veamos lo que nuestro Buzón Miau-Miau nos tiene hoy. 30 00:01:34,302 --> 00:01:35,303 ¡Miren! 31 00:01:36,012 --> 00:01:39,516 Esta caja de gato está cubierta de notas musicales. 32 00:01:39,766 --> 00:01:42,811 ¿Lo ven? Hasta su nariz es una nota musical. 33 00:01:45,063 --> 00:01:46,064 Abrámosla. 34 00:01:51,903 --> 00:01:54,489 Es una pequeña caja con una manivela. 35 00:01:54,823 --> 00:01:56,032 ¿Le damos vueltas? 36 00:01:56,699 --> 00:01:57,951 ¡Sí! 37 00:01:58,910 --> 00:02:00,370 Muy bien. 38 00:02:04,541 --> 00:02:06,459 Me pregunto qué hay adentro. 39 00:02:09,629 --> 00:02:11,548 ¡Es una caja sorpresa! 40 00:02:12,632 --> 00:02:14,425 ¿Saben quién las adora? 41 00:02:14,926 --> 00:02:16,845 ¡Pastelillo! Mostrémosle. 42 00:02:19,055 --> 00:02:20,932 Esta es mi Casa de Muñecas. 43 00:02:21,015 --> 00:02:22,892 Entre los Gatos de Gabby... 44 00:02:25,311 --> 00:02:27,272 Pastelillo ama las sorpresas. 45 00:02:28,940 --> 00:02:32,986 No puedo esperar a entrar en la casa para mostrarle esta caja. 46 00:02:33,486 --> 00:02:34,946 Le va a encantar. 47 00:02:37,031 --> 00:02:40,410 Con estas orejas de gato mágicas, puedo encogerme 48 00:02:40,493 --> 00:02:44,122 y jugar con los Gatos de Gabby en mi Casa de Muñecas. 49 00:02:44,831 --> 00:02:46,374 ¡Hora de encogernos! 50 00:02:48,334 --> 00:02:50,795 Primero, el izquierdo Luego, el derecho 51 00:02:50,879 --> 00:02:53,798 ¡Ahora, la mano de Pandy estrecho! 52 00:02:57,510 --> 00:02:58,720 ¡Oigan, pasen! 53 00:03:01,639 --> 00:03:03,683 Esta es mi Casa de Muñecas. 54 00:03:03,850 --> 00:03:05,143 Busquemos a Pandy. 55 00:03:05,894 --> 00:03:07,020 ¿Pueden verlo? 56 00:03:10,732 --> 00:03:12,066 ¿Dónde está? 57 00:03:13,192 --> 00:03:14,527 ¡Ataque de abrazo! 58 00:03:16,613 --> 00:03:18,406 Adoro los ataques de abrazo. 59 00:03:18,781 --> 00:03:20,867 ¡No se olviden de mí! 60 00:03:21,075 --> 00:03:23,369 ¡Ataque de abrazo Pastelillo! 61 00:03:25,079 --> 00:03:27,540 ¿Los sorprendí? 62 00:03:27,624 --> 00:03:29,542 Claro que sí, Pastelillo. 63 00:03:30,001 --> 00:03:34,339 Hablando de sorpresas, ¡mira la que tenemos para ti! 64 00:03:34,881 --> 00:03:36,299 ¡No puedo esperar! 65 00:03:44,849 --> 00:03:46,684 Esa fue una buena. 66 00:03:55,902 --> 00:03:57,904 Esa sorpresa me dio hipo. 67 00:04:00,823 --> 00:04:02,575 Qué hipo tan grande. 68 00:04:02,742 --> 00:04:03,993 Tranquila, Gabby. 69 00:04:07,664 --> 00:04:11,125 ¡El Dr. Pandy curará tu hipo en un instante! 70 00:04:12,126 --> 00:04:14,671 Gracias, Dr. Pandy. 71 00:04:14,754 --> 00:04:16,506 Ahora, escuchemos. 72 00:04:21,469 --> 00:04:23,221 Lo siento, Pandy. 73 00:04:23,846 --> 00:04:26,140 Tranquila, es parte del trabajo. 74 00:04:27,809 --> 00:04:31,187 Bueno, Dr. Pandy, ¿tiene la cura para mi hipo? 75 00:04:31,271 --> 00:04:34,899 ¡Claro! El Dr. Pandy siempre tiene la cura perfecta. 76 00:04:34,983 --> 00:04:38,528 Está justo aquí en mis notas de Dr. Pandy. 77 00:04:43,241 --> 00:04:46,119 Pastelillo, ¿tienes algo para curar el hipo? 78 00:04:46,411 --> 00:04:47,662 ¡Claro que sí! 79 00:04:48,288 --> 00:04:52,250 Mis deliciosos bocadillos gatunos siempre curan el hipo. 80 00:04:52,500 --> 00:04:53,501 ¡Síganme! 81 00:04:55,420 --> 00:04:59,674 Para hacer bocadillos gatunos, necesitamos tortillas de arroz, 82 00:05:00,591 --> 00:05:02,218 mantequilla de girasol, 83 00:05:02,719 --> 00:05:03,928 arándanos, 84 00:05:04,721 --> 00:05:05,888 bananas, 85 00:05:06,347 --> 00:05:07,473 pretzels 86 00:05:08,558 --> 00:05:10,143 y fresas. 87 00:05:13,438 --> 00:05:15,732 ¡Oye, Pandy, atrápala! 88 00:05:18,276 --> 00:05:20,611 ¡Sí, deliciosa! 89 00:05:21,029 --> 00:05:24,782 Primero, cubran su tortilla de arroz con la mantequilla. 90 00:05:29,871 --> 00:05:34,250 Luego, usen los arándanos para hacer ojos y una nariz de gato. 91 00:05:41,257 --> 00:05:44,260 Después, dos bananas para hacer sus mejillas. 92 00:05:48,181 --> 00:05:49,223 ¡Pandy! 93 00:05:49,766 --> 00:05:52,935 Luego, dos fresas para hacer las orejas. 94 00:05:54,645 --> 00:05:57,273 No olviden la última para su boca. 95 00:06:05,239 --> 00:06:09,660 Y por último, usamos los pretzels para hacer los bigotes. 96 00:06:09,869 --> 00:06:11,412 Tres a cada lado. 97 00:06:11,788 --> 00:06:13,164 Uno, dos, tres. 98 00:06:13,414 --> 00:06:14,874 Uno, dos, tres. 99 00:06:15,666 --> 00:06:17,043 ¡Y listo! 100 00:06:17,251 --> 00:06:19,462 Mis Bocadillos Gatunos. 101 00:06:19,670 --> 00:06:21,339 ¿Qué opina, Dr. Pandy? 102 00:06:21,631 --> 00:06:23,841 Mi consejo médico es... 103 00:06:24,050 --> 00:06:25,802 ¡a comer! 104 00:06:26,010 --> 00:06:28,888 Muy bien, ojalá cure mi hipo. 105 00:06:29,305 --> 00:06:30,389 Aquí voy. 106 00:06:35,103 --> 00:06:37,647 Bueno, Gabby, ¿se fue tu hipo? 107 00:06:38,147 --> 00:06:39,148 A ver. 108 00:06:42,819 --> 00:06:43,820 No. 109 00:06:43,903 --> 00:06:46,072 ¿Mis bocadillos no sirvieron? 110 00:06:46,447 --> 00:06:48,074 ¡Pero siempre funcionan! 111 00:06:52,829 --> 00:06:53,704 Pastelillo... 112 00:06:53,913 --> 00:06:58,376 No curaron mi hipo, pero sí que estaban deliciosos. 113 00:06:59,460 --> 00:07:01,337 Sí, es verdad. 114 00:07:01,671 --> 00:07:03,297 ¡Abrazo en grupo! 115 00:07:05,133 --> 00:07:08,761 Bien, Dr. Pandy, ¿qué probamos ahora? 116 00:07:08,928 --> 00:07:12,181 Bueno, como tu doctor, te recomiendo que... 117 00:07:15,393 --> 00:07:17,520 Visitemos a Gatirena. 118 00:07:17,687 --> 00:07:19,647 Buena idea, Dr. Pandy. 119 00:07:19,730 --> 00:07:21,691 Entre todas sus pociones, 120 00:07:21,774 --> 00:07:24,318 seguramente tendrá algo para mi hipo. 121 00:07:24,402 --> 00:07:26,446 ¡Al baño! 122 00:07:29,782 --> 00:07:30,992 ¡Buena suerte! 123 00:07:34,579 --> 00:07:38,458 ¿Y esos temblores? Es difícil trabajar cuando todo hace... 124 00:07:40,877 --> 00:07:42,044 Hola, Escurrigato. 125 00:07:42,295 --> 00:07:43,713 Solo era Gabby. 126 00:07:43,796 --> 00:07:46,257 Tiene un caso terrible de hipo. 127 00:07:46,841 --> 00:07:47,842 ¿Hipo? 128 00:07:48,050 --> 00:07:49,051 Sí. 129 00:07:49,719 --> 00:07:52,722 El gato de la caja sorpresa le dio hipo. 130 00:07:56,851 --> 00:07:59,604 ¿Sabes? Yo, Escurrigato, conozco la mejor 131 00:07:59,687 --> 00:08:03,149 y más infalible cura para el hipo. 132 00:08:03,232 --> 00:08:06,569 Pero ¿alguna vez me piden ayuda? ¡No! 133 00:08:06,861 --> 00:08:09,322 Escurrigato tiene todas las respuestas. 134 00:08:09,405 --> 00:08:10,698 ¿Cuándo aprenderán? 135 00:08:14,577 --> 00:08:17,997 Como siempre, tendré que poner patas a la obra. 136 00:08:25,213 --> 00:08:27,089 Gatirena, necesitamos ayuda. 137 00:08:28,508 --> 00:08:30,343 ¡Santas escamas! 138 00:08:30,426 --> 00:08:33,179 ¡Gabby, tienes un hipo enorme! 139 00:08:33,387 --> 00:08:34,680 Por eso vinimos. 140 00:08:34,764 --> 00:08:36,807 ¿Conoces alguna cura? 141 00:08:37,141 --> 00:08:38,309 ¡Por supuesto! 142 00:08:42,438 --> 00:08:43,439 Síganme. 143 00:08:46,692 --> 00:08:51,072 Bien, probemos mi cura de glóbulos brillantes invertidos. 144 00:08:51,155 --> 00:08:53,616 Claro, glóbulos brillantes. 145 00:08:53,699 --> 00:08:54,700 Excelente. 146 00:08:55,243 --> 00:08:57,787 Espera, ¿qué es un glóbulo brillante? 147 00:08:58,621 --> 00:09:00,581 Ya verás. Bien, Gabby. 148 00:09:00,665 --> 00:09:02,625 Primero, ponte esto. 149 00:09:06,295 --> 00:09:07,338 Y estos. 150 00:09:08,965 --> 00:09:10,132 A la moda. 151 00:09:11,384 --> 00:09:12,552 ¡Y muy cómoda! 152 00:09:12,635 --> 00:09:13,928 Y ahora... 153 00:09:14,011 --> 00:09:17,056 Para la Ciencia de Spa 154 00:09:18,266 --> 00:09:21,644 ¡Tenemos glóbulos brillantes para tus botas! 155 00:09:22,144 --> 00:09:23,521 Verde esplendoroso. 156 00:09:24,063 --> 00:09:25,898 Morado magnífico. 157 00:09:26,482 --> 00:09:27,984 Y rosado maravilloso. 158 00:09:28,901 --> 00:09:31,153 ¡Genial y globular! 159 00:09:32,780 --> 00:09:35,616 Bien, esta es la mejor parte. 160 00:09:35,700 --> 00:09:38,369 ¿Lista para el brillo? 161 00:09:52,508 --> 00:09:54,176 ¡Es gato-increíble! 162 00:09:54,260 --> 00:09:57,805 ¡Es casi la cosa más gatástica de todas! 163 00:09:57,888 --> 00:09:58,889 ¿"Casi"? 164 00:09:58,973 --> 00:10:01,684 ¡Estás colgada de esas botas brillantes! 165 00:10:02,018 --> 00:10:04,604 - ¿Qué podría ser mejor? - ¡Esto! 166 00:10:07,565 --> 00:10:10,568 - ¡Hago juego con las botas! - Luces muy bien. 167 00:10:10,985 --> 00:10:15,323 No había visto algo así en todos mis minutos como doctor. 168 00:10:15,489 --> 00:10:16,616 ¡Y me encanta! 169 00:10:16,824 --> 00:10:20,494 Ahora, soplarás la burbuja más grande de tu vida 170 00:10:20,578 --> 00:10:22,622 y tu hipo estará curado. 171 00:10:25,625 --> 00:10:28,502 Más grande. Un poco más. 172 00:10:28,586 --> 00:10:30,504 Casi lo logras, ya casi. 173 00:10:31,922 --> 00:10:33,883 Solo un poco más. 174 00:10:39,430 --> 00:10:43,351 No puedo creer que no sirviera. Mi Ciencia de Spa nunca falla. 175 00:10:43,434 --> 00:10:46,562 Gatirena, eso no fue un fracaso. 176 00:10:46,771 --> 00:10:51,817 ¡Pude flotar de cabeza con botas brillantes! 177 00:10:51,901 --> 00:10:55,363 - ¡Eso fue gatavilloso! - Me alegra que te gustara. 178 00:10:55,696 --> 00:10:58,741 Seguiremos buscando una cura. 179 00:10:58,908 --> 00:11:02,119 Bueno, Dr. Pandy, ¿qué hacemos ahora? 180 00:11:02,953 --> 00:11:03,954 A ver. 181 00:11:05,748 --> 00:11:07,917 Es un peor caso del que creí. 182 00:11:08,167 --> 00:11:11,879 Vamos al Jardín de Cuentos de Hadas con el Hada Gatina. 183 00:11:12,505 --> 00:11:13,673 ¡Andando! 184 00:11:15,675 --> 00:11:17,343 ¡Parece una buena idea! 185 00:11:21,514 --> 00:11:22,723 ¡Gracias, Gatirena! 186 00:11:25,935 --> 00:11:27,061 ¡Escurrigato! 187 00:11:28,145 --> 00:11:30,940 - Hola. ¿Dónde está Gabby? - Acaba de irse. 188 00:11:31,607 --> 00:11:33,818 Va al Jardín de Cuentos de Hadas. 189 00:11:34,068 --> 00:11:37,405 Tiene un terrible caso de hipo. 190 00:11:37,488 --> 00:11:39,990 Lo sé, por eso la estoy buscando. 191 00:11:48,916 --> 00:11:51,377 - Hola, Hada Gatina. - ¡Hola, chicos! 192 00:11:53,671 --> 00:11:54,880 ¡Vaya, Gabby! 193 00:11:54,964 --> 00:11:56,841 Qué gran hipo. 194 00:11:56,924 --> 00:12:00,261 Por eso vinimos. Estamos buscando una cura. 195 00:12:00,344 --> 00:12:04,557 Vinieron al lugar correcto, tengo la cura perfecta. 196 00:12:04,974 --> 00:12:08,185 Te hace falta un poco de Magia de Jardín. 197 00:12:09,770 --> 00:12:14,316 El Hada Gatina hará que tu hipo crezca y desaparezca. 198 00:12:14,400 --> 00:12:16,610 Pero no quiero que crezca. 199 00:12:16,694 --> 00:12:18,904 Eso hará que se vaya. 200 00:12:19,113 --> 00:12:22,491 Para curar tu hipo, hay que plantarlo en la tierra. 201 00:12:22,575 --> 00:12:24,452 ¿Se puede plantar un hipo? 202 00:12:25,077 --> 00:12:26,245 ¿Lo sabían? 203 00:12:26,954 --> 00:12:27,955 Tampoco yo. 204 00:12:28,038 --> 00:12:29,415 Yo lo sabía. 205 00:12:29,582 --> 00:12:31,167 ¡Soy un doctor! 206 00:12:31,417 --> 00:12:32,501 ¡Síganme! 207 00:12:37,381 --> 00:12:41,469 ¿Recuerdan cuando Pastelillo no paraba de estornudar? 208 00:12:41,677 --> 00:12:44,013 Planté uno de sus estornudos, 209 00:12:44,096 --> 00:12:46,724 crié este Girasol Estornudador, 210 00:12:46,807 --> 00:12:48,517 y Pastelillo se curó. 211 00:12:53,814 --> 00:12:54,815 ¡Salud! 212 00:12:55,691 --> 00:12:56,734 ¡Vaya! 213 00:12:57,693 --> 00:12:59,904 ¡Pide disculpas! 214 00:12:59,987 --> 00:13:02,031 Perdonen al Capullo Eructador. 215 00:13:02,114 --> 00:13:03,365 No puede evitarlo. 216 00:13:04,366 --> 00:13:05,743 Adoro este jardín. 217 00:13:06,952 --> 00:13:10,247 Para ti, Gabby, criaremos un Botón de Hipo. 218 00:13:10,331 --> 00:13:12,833 ¡Gatástico! ¿Cómo empezamos? 219 00:13:12,958 --> 00:13:16,378 Primero, debemos atrapar uno de tus hipos. 220 00:13:16,754 --> 00:13:18,380 ¡Tengo que ver esto! 221 00:13:18,672 --> 00:13:20,633 - Gabby, hazlo. - Lo intentaré. 222 00:13:21,258 --> 00:13:23,928 - ¿Lista, Hada Gatina? - Siempre lista. 223 00:13:31,393 --> 00:13:32,394 ¡Es tu hipo! 224 00:13:32,853 --> 00:13:35,731 Mi hipo está en esta burbuja. 225 00:13:35,981 --> 00:13:38,651 Hada Gatina, esto es gatavilloso. 226 00:13:38,734 --> 00:13:40,611 Plantemos tu hipo. 227 00:13:42,196 --> 00:13:44,573 Primero, hacemos un hoyo en el suelo. 228 00:13:47,243 --> 00:13:48,953 Este suelo es como tierra. 229 00:13:49,745 --> 00:13:51,872 El suelo es tierra, Pandy. 230 00:13:52,039 --> 00:13:54,500 Sí, claro. Ya lo sabía. 231 00:13:54,792 --> 00:13:55,793 Yo solo... 232 00:13:56,460 --> 00:13:58,212 Bueno, no lo sabía. 233 00:13:58,671 --> 00:13:59,964 Como una semilla, 234 00:14:00,172 --> 00:14:02,758 ponemos la burbuja en el hoyo... 235 00:14:04,843 --> 00:14:06,845 y la cubrimos con la tierra. 236 00:14:10,015 --> 00:14:11,016 Listo. 237 00:14:11,850 --> 00:14:15,688 Ahora, el Botón de Hipo necesita agua para crecer. 238 00:14:16,272 --> 00:14:19,441 Y finalmente, las palabras mágicas. 239 00:14:19,525 --> 00:14:21,777 A la cuenta de tres, diremos: 240 00:14:21,944 --> 00:14:23,988 "Hipo, hipo, crece mucho". 241 00:14:24,238 --> 00:14:26,574 ¿Listos? Uno, dos, tres. 242 00:14:26,657 --> 00:14:28,868 ¡Hipo, hipo, crece mucho! 243 00:14:32,621 --> 00:14:33,747 ¡Funciona! 244 00:14:37,710 --> 00:14:38,794 ¡Lo hiciste! 245 00:14:39,211 --> 00:14:41,297 ¡Muchas gracias! 246 00:14:43,674 --> 00:14:45,551 ¡No! No funcionó. 247 00:14:45,634 --> 00:14:48,262 Tu hipo es demasiado fuerte. 248 00:14:48,345 --> 00:14:49,763 Calma, Hada Gatina. 249 00:14:49,847 --> 00:14:51,140 Gracias por tratar. 250 00:14:51,223 --> 00:14:53,309 Si me necesitan, estaré aquí. 251 00:14:55,936 --> 00:14:57,730 Nunca lo lograremos. 252 00:14:58,147 --> 00:14:59,315 ¡Pandy, espera! 253 00:14:59,398 --> 00:15:00,649 Adiós, Hada Gatina. 254 00:15:00,733 --> 00:15:01,734 ¡Pandy! 255 00:15:01,817 --> 00:15:02,818 ¡Buena suerte! 256 00:15:05,779 --> 00:15:06,780 ¡Pandy! 257 00:15:09,074 --> 00:15:10,618 Pandy, ¿qué sucede? 258 00:15:11,160 --> 00:15:12,995 ¡El Dr. Pandy renuncia! 259 00:15:13,078 --> 00:15:14,455 ¡Esto es imposible! 260 00:15:19,501 --> 00:15:20,669 Vamos, Pandy. 261 00:15:20,753 --> 00:15:23,464 Eres más fuerte de lo que crees. 262 00:15:25,507 --> 00:15:29,678 No. ¡Probamos todo y no curamos tu hipo! 263 00:15:30,220 --> 00:15:34,183 Pandy, no hemos curado mi hipo aún. 264 00:15:35,517 --> 00:15:38,145 Y sí, probamos muchas cosas, 265 00:15:38,228 --> 00:15:41,273 pero aún quedan muchas más por probar. 266 00:15:43,442 --> 00:15:46,737 Si dejamos de intentarlo, nunca hallaremos la cura. 267 00:15:47,488 --> 00:15:48,364 Lo sé. 268 00:15:49,573 --> 00:15:53,202 Oye, contigo a mi lado, sé que podemos hacerlo. 269 00:15:53,285 --> 00:15:54,411 ¡Ven aquí! 270 00:15:55,579 --> 00:15:58,832 ¿Qué debemos probar ahora, Dr. Pandy? 271 00:15:59,875 --> 00:16:05,005 Mama Caja siempre tiene buenas ideas. Quizá debamos ir a la Sala de Arte. 272 00:16:05,172 --> 00:16:07,216 ¡Bien pensado, Dr. Pandy! 273 00:16:07,383 --> 00:16:08,509 ¡Sígueme! 274 00:16:14,098 --> 00:16:15,516 ¡A la Sala de Arte! 275 00:16:16,100 --> 00:16:17,393 Lo dijo el doctor. 276 00:16:23,857 --> 00:16:26,402 Vaya, los perdí de nuevo. 277 00:16:27,820 --> 00:16:29,530 ¡Pide disculpas! 278 00:16:29,863 --> 00:16:32,825 ¿Ven a qué me refiero? ¡Nadie me respeta! 279 00:16:38,247 --> 00:16:40,541 ¡Hola, Bebé Caja! ¡Hola, Mamá Caja! 280 00:16:41,667 --> 00:16:43,419 ¡Vaya! ¿Y eso? 281 00:16:43,502 --> 00:16:46,338 Gabby tiene un grave caso de hipo. 282 00:16:46,964 --> 00:16:47,965 Ya veo. 283 00:16:48,048 --> 00:16:50,259 ¿Conocen alguna cura? 284 00:16:50,551 --> 00:16:54,930 Para curar un hipo así, Gabby, necesitas una máquina de hipo. 285 00:16:56,181 --> 00:16:58,976 La vieja máquina de hipo. Debí pensarlo. 286 00:16:59,184 --> 00:17:00,644 ¿Tienen esa máquina? 287 00:17:00,978 --> 00:17:03,605 Aún no, pero haremos una. 288 00:17:20,873 --> 00:17:22,207 ¡Listo! 289 00:17:24,626 --> 00:17:25,794 ¡Gatavilloso! 290 00:17:26,503 --> 00:17:29,089 Ahora, solo queda encenderla. 291 00:17:35,554 --> 00:17:41,560 ¡Creo que funciona! 292 00:17:41,727 --> 00:17:44,229 Bien, suficiente. 293 00:17:46,774 --> 00:17:49,651 - ¿Cómo te sientes, Gabby? - ¡Fue divertido! 294 00:17:49,902 --> 00:17:51,320 ¿Te curó el hipo? 295 00:17:56,575 --> 00:17:57,576 Supongo que no. 296 00:18:00,579 --> 00:18:03,332 Está bien, Mamá Caja. Me gusta mi sombrero. 297 00:18:03,415 --> 00:18:06,043 Pero la máquina de hipo no sirvió. 298 00:18:06,126 --> 00:18:09,505 ¡Fue un fracaso fantástico! 299 00:18:09,963 --> 00:18:11,632 Probamos algo nuevo. 300 00:18:14,009 --> 00:18:15,969 ¿Qué opina usted, Dr. Pandy? 301 00:18:16,053 --> 00:18:18,263 ¿Hay algo que no hemos probado? 302 00:18:20,015 --> 00:18:23,352 ¡Ya sé! ¡Podemos ir a la cocina por otro bocadillo! 303 00:18:24,520 --> 00:18:28,107 Volver a la cocina, donde empezó todo. 304 00:18:28,482 --> 00:18:30,234 ¡Eso es brillante, Pandy! 305 00:18:30,442 --> 00:18:31,568 ¡Así es! 306 00:18:31,819 --> 00:18:33,320 Espera, ¿por qué? 307 00:18:34,154 --> 00:18:35,364 ¡Buena suerte! 308 00:18:40,869 --> 00:18:42,913 Oigan, ¿y la caja sorpresa? 309 00:18:44,331 --> 00:18:45,791 La dejamos en la mesa. 310 00:18:46,917 --> 00:18:49,169 - Ya no está aquí. - Ayúdennos. 311 00:18:50,003 --> 00:18:52,005 ¿Dónde está la caja sorpresa? 312 00:18:56,093 --> 00:18:57,678 ¡La Sala de Música! 313 00:18:57,761 --> 00:18:58,762 ¡Gracias! 314 00:19:00,848 --> 00:19:01,974 ¡Aquí está! 315 00:19:03,600 --> 00:19:05,727 ¡Escurrigato, me asustaste! 316 00:19:06,854 --> 00:19:09,064 Esa era mi meta. 317 00:19:09,231 --> 00:19:11,859 Una sorpresa te dio hipo, 318 00:19:11,942 --> 00:19:16,029 así que necesitabas una más grande para curarte. 319 00:19:16,196 --> 00:19:17,656 ¡Es muy simple! 320 00:19:20,075 --> 00:19:21,827 ¡Oye, tienes razón! 321 00:19:22,035 --> 00:19:25,747 ¡Mi hipo, ya no está! 322 00:19:26,206 --> 00:19:27,332 ¡Claro! 323 00:19:27,833 --> 00:19:29,668 ¡La cura del susto doble! 324 00:19:29,877 --> 00:19:31,712 ¡Lo que recetó el doctor! 325 00:19:33,839 --> 00:19:38,093 Gracias, Escurrigato. Se siente bien ya no tener hipo. 326 00:19:38,427 --> 00:19:41,096 ¿Lo ven? Es como les dije. 327 00:19:41,180 --> 00:19:43,640 Escurrigato tiene todas las respuestas. 328 00:19:45,142 --> 00:19:46,810 Lo recordaré. 329 00:19:47,019 --> 00:19:49,479 Bueno, de nada. 330 00:19:49,563 --> 00:19:52,858 Ni siquiera sé cómo te asustó esta cajita. 331 00:19:54,568 --> 00:19:56,612 - ¿Estás bien? - Claro. 332 00:19:59,114 --> 00:20:01,366 ¡Ahora, Escurrigato tiene hipo! 333 00:20:02,326 --> 00:20:03,952 ¡Vaya! 334 00:20:04,578 --> 00:20:07,915 Tranquilo, Escurrigato. ¡El Dr. Pandy está aquí! 335 00:20:10,000 --> 00:20:13,128 ¡El Dr. Pandy no se rendirá hasta curar tu hipo! 336 00:20:22,429 --> 00:20:24,640 Gracias por jugar conmigo. 337 00:20:24,723 --> 00:20:27,267 ¿Listos para otra sorpresa? 338 00:20:30,020 --> 00:20:32,272 Gabby Gato 339 00:20:32,439 --> 00:20:34,358 Gabby Gato 340 00:20:34,441 --> 00:20:35,984 Gabby Gato 341 00:20:36,068 --> 00:20:37,361 Gabby Gato 342 00:20:37,444 --> 00:20:39,655 Gabby Gato 343 00:20:39,738 --> 00:20:42,282 ¡Gabby Gato del día! 344 00:20:42,574 --> 00:20:44,034 ¡Soy yo, Gatirena! 345 00:20:46,745 --> 00:20:48,497 Soy Gatirena, 346 00:20:48,580 --> 00:20:51,333 y les tengo algo de Ciencia de Spa. 347 00:20:51,583 --> 00:20:52,584 ¡Vamos! 348 00:20:52,668 --> 00:20:54,586 Este es mi mundo burbujeante 349 00:20:54,670 --> 00:20:58,048 Espuma y colores fascinantes 350 00:20:58,131 --> 00:20:59,591 Miau-miau-miau 351 00:20:59,800 --> 00:21:05,347 Los haré sonreír Tantas cosas por descubrir 352 00:21:05,430 --> 00:21:06,723 Miau-miau-miau-miau 353 00:21:06,807 --> 00:21:08,892 Relájense y olviden todo 354 00:21:08,976 --> 00:21:11,019 Con una mascarilla de lodo 355 00:21:11,103 --> 00:21:13,772 Lo que quieran tendrán hoy 356 00:21:14,273 --> 00:21:18,151 Porque Gatirena soy 357 00:21:18,527 --> 00:21:22,114 Ciencia de Spa, hacemos una reacción 358 00:21:22,197 --> 00:21:25,367 Ciencia de Spa, brigada burbuja 359 00:21:25,826 --> 00:21:30,580 Ciencia de Spa Un descubrimiento nuevo vamos a hacer 360 00:21:30,664 --> 00:21:32,666 Tengo pociones por doquier 361 00:21:32,749 --> 00:21:37,754 Mezclo mis ingredientes Y hago pociones gatásticas 362 00:21:38,088 --> 00:21:39,756 Miau-miau-miau 363 00:21:39,840 --> 00:21:41,466 Un baño burbujeante 364 00:21:41,633 --> 00:21:43,385 Una manicura al instante 365 00:21:43,593 --> 00:21:46,263 Es un día perfecto 366 00:21:46,763 --> 00:21:48,223 ¡Santas escamas! 367 00:21:48,557 --> 00:21:50,976 Qué gran efecto 368 00:21:51,268 --> 00:21:54,771 Ciencia de Spa, hacemos una reacción 369 00:21:54,980 --> 00:21:58,108 Ciencia de Spa, brigada burbuja 370 00:21:58,567 --> 00:22:03,238 Ciencia de Spa Un descubrimiento nuevo vamos a hacer 371 00:22:05,615 --> 00:22:07,743 Tengo botellas de todo tamaño 372 00:22:07,826 --> 00:22:09,494 Y lentes contra todo daño 373 00:22:09,578 --> 00:22:11,246 Ponle jugo de limón 374 00:22:11,413 --> 00:22:13,623 ¡Cuánta ciencia, qué emoción! 375 00:22:14,916 --> 00:22:19,504 Ciencia de Spa Descubre la maravilla hoy 376 00:22:20,088 --> 00:22:21,214 ¡Aquí estoy! 377 00:22:21,298 --> 00:22:23,258 Ciencia de Spa 378 00:22:23,759 --> 00:22:27,179 No puedo esperar a hacer más experimentos. ¡Nos vemos! 379 00:22:29,473 --> 00:22:32,809 Gracias, Dr. Pandy, por ayudarme a curar mi hipo. 380 00:22:33,769 --> 00:22:35,103 Ya estoy curada. 381 00:22:36,146 --> 00:22:39,566 ¡Vuelvan pronto y abriremos otra sorpresa! 382 00:22:39,775 --> 00:22:40,609 ¡Adiós!