1
00:00:09,426 --> 00:00:10,927
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:16,057 --> 00:00:18,560
Mňau.
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,728
Hej, Gábi,
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,564
hurá do kouzelného domku.
5
00:00:23,148 --> 00:00:24,482
Hej, Gábi,
6
00:00:25,442 --> 00:00:27,527
promňoukáme se ke kočičkám.
7
00:00:27,861 --> 00:00:29,154
Mňau.
8
00:00:29,237 --> 00:00:30,071
Mňau.
9
00:00:30,155 --> 00:00:31,448
Mňau.
10
00:00:31,531 --> 00:00:32,365
Mňau.
11
00:00:32,699 --> 00:00:34,868
Mňau.
12
00:00:34,951 --> 00:00:36,995
- Hej, Gábi,
- Mňau.
13
00:00:37,078 --> 00:00:39,789
- čím nás překvapíš?
- Mňau.
14
00:00:39,873 --> 00:00:42,042
Smrskneme se a hurá na návštěvu!
15
00:00:42,125 --> 00:00:43,543
Hej, Gábi.
16
00:00:43,626 --> 00:00:45,003
Mňau.
17
00:00:49,382 --> 00:00:52,260
Ahoj. Akorát jdu vyšetřit Pandyho.
18
00:00:52,802 --> 00:00:55,221
Zhluboka se nadechni, Pandy.
19
00:00:57,015 --> 00:00:58,057
A vydechni.
20
00:01:00,810 --> 00:01:01,644
Dobře.
21
00:01:02,645 --> 00:01:06,775
Tvůj plyš zní skvěle.
Těšíš se dokonalému Pandímu zdraví.
22
00:01:06,858 --> 00:01:09,319
Mňau.
23
00:01:09,402 --> 00:01:11,488
Ty víš, co znamená tenhle zvuk.
24
00:01:11,571 --> 00:01:14,407
Je tady domečková pošta!
25
00:01:14,699 --> 00:01:15,700
Pojďte.
26
00:01:16,409 --> 00:01:17,619
Mňau.
27
00:01:19,037 --> 00:01:19,871
Mňau.
28
00:01:21,706 --> 00:01:22,540
Mňau.
29
00:01:25,001 --> 00:01:25,835
Mňau.
30
00:01:26,795 --> 00:01:30,799
Co asi dnes v mňau schránce najdeme.
31
00:01:34,302 --> 00:01:35,303
Podívejte.
32
00:01:36,012 --> 00:01:39,516
Na té kočičí krabičce jsou samé noty.
33
00:01:39,766 --> 00:01:42,811
Vidíte? Má notičku i na nose.
34
00:01:45,063 --> 00:01:46,064
Otevřeme ji.
35
00:01:51,903 --> 00:01:54,489
Je to nějaká skříňka s kličkou.
36
00:01:54,823 --> 00:01:56,032
Zatočíme s ní?
37
00:01:56,699 --> 00:01:57,951
Jo!
38
00:01:58,910 --> 00:02:00,370
Tak dobře.
39
00:02:04,541 --> 00:02:06,459
Co je asi uvnitř?
40
00:02:09,629 --> 00:02:11,548
Miniaturní kočka v krabičce!
41
00:02:12,632 --> 00:02:14,425
Víte, kdo rád překvapení?
42
00:02:14,926 --> 00:02:16,845
Dortě! Ukážeme mu to.
43
00:02:19,055 --> 00:02:20,932
To je můj kouzelný domek.
44
00:02:21,015 --> 00:02:22,892
Ze všech Gábininých koček…
45
00:02:25,311 --> 00:02:27,272
má nejradši překvapení Dortě.
46
00:02:28,940 --> 00:02:32,986
Moc se těším, až mu v domečku
tu krabičku s kočkou ukážu.
47
00:02:33,486 --> 00:02:34,946
Bude nadšený.
48
00:02:37,031 --> 00:02:40,410
Tahle kouzelná kočičí ouška mě zmenší
49
00:02:40,493 --> 00:02:44,122
a můžu si v domku hrát
s Gábininými kočkami.
50
00:02:44,831 --> 00:02:46,374
Jde se na to!
51
00:02:48,334 --> 00:02:50,795
Štípnu se vlevo a dvakrát vpravo,
52
00:02:50,879 --> 00:02:53,798
vezmu Pandyho za packu a hurá na to!
53
00:02:57,510 --> 00:02:58,720
Pojďte dál!
54
00:03:01,639 --> 00:03:03,683
Vítejte v mém domku.
55
00:03:03,850 --> 00:03:05,143
Najdeme Pandyho.
56
00:03:05,894 --> 00:03:07,020
Vidíte ho?
57
00:03:10,732 --> 00:03:12,066
Kde jenom je?
58
00:03:13,192 --> 00:03:14,527
Umazlím tě!
59
00:03:16,613 --> 00:03:18,406
Útoky mazlením mám ráda.
60
00:03:18,781 --> 00:03:20,867
Nezapomeňte na mě!
61
00:03:21,075 --> 00:03:23,369
Teď tě umazlí Dortě!
62
00:03:25,079 --> 00:03:27,540
Překvapil jsem vás?
63
00:03:27,624 --> 00:03:29,542
Jasně, že ano, Dortě.
64
00:03:30,001 --> 00:03:34,339
A když jsme u překvapení,
podívej, co jsme ti přinesli!
65
00:03:34,881 --> 00:03:36,299
Nemůžu se dočkat!
66
00:03:44,849 --> 00:03:46,684
To bylo bezva překvápko.
67
00:03:55,902 --> 00:03:57,904
Mám z toho leknutí škytavku.
68
00:04:00,823 --> 00:04:02,575
To jsou ale škyty.
69
00:04:02,742 --> 00:04:03,993
Neboj, Gábi.
70
00:04:07,664 --> 00:04:11,125
Doktor Pandy tě toho škytání
ve vteřince zbaví!
71
00:04:12,126 --> 00:04:14,671
Děkuju, doktore Pandy.
72
00:04:14,754 --> 00:04:16,506
Tak si tě poslechneme.
73
00:04:21,469 --> 00:04:23,221
Jejda. Promiň, Pandy.
74
00:04:23,846 --> 00:04:26,140
To nic, to k léčení patří.
75
00:04:27,809 --> 00:04:31,187
Doktore Pandy, máte na škytku lék?
76
00:04:31,271 --> 00:04:34,899
Jasně. Doktor Pandy
má nejlepší léky na všechno.
77
00:04:34,983 --> 00:04:38,528
Lék je tu, v notýsku doktora Pandyho.
78
00:04:43,241 --> 00:04:46,119
Dortě, nemáš recept na léčení škytky?
79
00:04:46,411 --> 00:04:47,662
Jasně, že mám!
80
00:04:48,288 --> 00:04:52,250
Moje vynikající mlaskavá sváča
škytku vyléčí pokaždé.
81
00:04:52,500 --> 00:04:53,501
Pojďte.
82
00:04:55,420 --> 00:04:59,674
Na výrobu mlaskavé sváči
potřebujeme rýžové chleby,
83
00:05:00,591 --> 00:05:02,218
slunečnicové máslo,
84
00:05:02,719 --> 00:05:03,928
borůvky,
85
00:05:04,721 --> 00:05:05,888
banány,
86
00:05:06,347 --> 00:05:07,473
slané tyčinky
87
00:05:08,558 --> 00:05:10,143
a jahody!
88
00:05:13,438 --> 00:05:15,732
Pandy, chytej!
89
00:05:18,276 --> 00:05:20,611
No jo, dobrota.
90
00:05:21,029 --> 00:05:24,782
Zaprvé natřeme rýžový chlebík
slunečnicovým máslem.
91
00:05:29,871 --> 00:05:34,250
Potom z borůvek vytvoříme
roztomilá kočičí očka a nosík.
92
00:05:34,542 --> 00:05:35,585
Bum.
93
00:05:36,502 --> 00:05:37,837
Bum.
94
00:05:38,588 --> 00:05:39,422
Bum.
95
00:05:41,257 --> 00:05:44,260
Z banánů jsou pak kočičí tvářičky.
96
00:05:44,594 --> 00:05:45,720
Bum.
97
00:05:46,054 --> 00:05:47,055
Bum.
98
00:05:47,346 --> 00:05:49,223
- Bum.
- Pandy.
99
00:05:49,766 --> 00:05:52,935
Z jahůdek vyrobíme kočičí ouška.
100
00:05:53,144 --> 00:05:54,437
Bum.
101
00:05:54,645 --> 00:05:57,273
Nezapomeňte na jahodovou pusinku.
102
00:05:57,565 --> 00:05:58,399
Bum..
103
00:05:58,900 --> 00:06:00,276
Bum.
104
00:06:01,194 --> 00:06:02,028
Bum.
105
00:06:05,239 --> 00:06:09,660
A v neposlední řadě
přidáme vousky ze slaných tyčinek.
106
00:06:09,869 --> 00:06:11,412
Na každou stranu tři.
107
00:06:11,788 --> 00:06:13,164
Raz, dva, tři.
108
00:06:13,414 --> 00:06:14,874
Raz, dva, tři.
109
00:06:15,666 --> 00:06:17,043
A tadá!
110
00:06:17,251 --> 00:06:19,462
Moje mlaskavá sváča.
111
00:06:19,670 --> 00:06:21,339
Tak co, doktore Pandy?
112
00:06:21,631 --> 00:06:23,841
Odborně navrhuji léčbu…
113
00:06:24,050 --> 00:06:25,802
pořádným zmlaskáním!
114
00:06:26,010 --> 00:06:28,888
Tak snad to tu škytavku vyléčí.
115
00:06:29,305 --> 00:06:30,389
Jdu na to.
116
00:06:35,103 --> 00:06:37,647
Tak co, Gábi, máš po škytavce?
117
00:06:38,147 --> 00:06:39,148
Tak schválně.
118
00:06:42,819 --> 00:06:43,820
Ne.
119
00:06:43,903 --> 00:06:46,072
Mlaskavá sváča nezabrala?
120
00:06:46,447 --> 00:06:48,074
Vždyť zabere vždycky.
121
00:06:52,829 --> 00:06:53,704
Dortě,
122
00:06:53,913 --> 00:06:58,376
škytku jsi mi nevyléčil,
ale dal jsi nám do bříšek dobrůtky.
123
00:06:59,460 --> 00:07:01,337
Jo, to jsem dal.
124
00:07:01,671 --> 00:07:03,297
Pomazlení!
125
00:07:05,133 --> 00:07:08,761
Tak co vyzkoušíme teď, doktore Pandy?
126
00:07:08,928 --> 00:07:12,181
Jako tvůj lékař ti doporučuju…
127
00:07:15,393 --> 00:07:17,520
Doporučuju zajít za Rybočkou.
128
00:07:17,687 --> 00:07:19,647
Skvělý nápad, doktore.
129
00:07:19,730 --> 00:07:21,691
Má tolik krémů a lektvarů,
130
00:07:21,774 --> 00:07:24,318
že některý musí být na škytavku.
131
00:07:24,402 --> 00:07:26,446
Do koupelny!
132
00:07:29,782 --> 00:07:30,992
Hodně štěstí!
133
00:07:34,579 --> 00:07:38,458
Proč se tak třeseme?
Víš, jak těžko se něco dělá, když…?
134
00:07:40,877 --> 00:07:41,961
Ahoj, Krysoure.
135
00:07:42,295 --> 00:07:43,713
To byla Gábina.
136
00:07:43,796 --> 00:07:46,257
Má hodně silnou škytavku.
137
00:07:46,841 --> 00:07:47,842
Škytavku?
138
00:07:48,050 --> 00:07:49,051
Jo.
139
00:07:49,719 --> 00:07:52,722
To jak se lekla kočky z krabičky.
140
00:07:56,851 --> 00:07:59,604
Víte, já, Krysour, znám ten nejlepší,
141
00:07:59,687 --> 00:08:03,149
spolehlivě fungující lék na škytavku.
142
00:08:03,232 --> 00:08:06,569
Prosí ale o pomoc někdo mne? Ne.
143
00:08:06,861 --> 00:08:09,322
Krysour má odpověď na cokoli.
144
00:08:09,405 --> 00:08:10,698
Kdy jim to dojde?
145
00:08:14,577 --> 00:08:17,997
Jako vždy to musím vzít
do vlastních tlapek.
146
00:08:18,831 --> 00:08:19,665
Čmajz!
147
00:08:25,213 --> 00:08:27,089
Rybočko, musíš nám pomoct.
148
00:08:28,508 --> 00:08:30,343
Třpytivá hladino!
149
00:08:30,426 --> 00:08:33,179
Gábi, ty máš ale ohromnou škytavku!
150
00:08:33,387 --> 00:08:34,680
Proto jsme tady.
151
00:08:34,764 --> 00:08:36,807
Doufali jsme, že máš lék.
152
00:08:37,141 --> 00:08:38,309
Jistě, že mám.
153
00:08:42,438 --> 00:08:43,439
Pojďte.
154
00:08:46,692 --> 00:08:51,072
Zkusíme obrácenou léčbu
svíticími kapsličkami.
155
00:08:51,155 --> 00:08:53,616
No jasně, svíticí kapsličky.
156
00:08:53,699 --> 00:08:54,700
Ty jsou super.
157
00:08:55,243 --> 00:08:57,787
Počkat. Co jsou svíticí kapsličky?
158
00:08:58,621 --> 00:09:00,581
Uvidíš. Tak jo. Gábi?
159
00:09:00,665 --> 00:09:02,625
Zaprvé si obuj tyhle boty.
160
00:09:06,295 --> 00:09:07,338
A ještě brýle.
161
00:09:08,965 --> 00:09:10,132
Stylové.
162
00:09:11,384 --> 00:09:12,552
A pohodlné!
163
00:09:12,635 --> 00:09:13,928
A teď…
164
00:09:14,011 --> 00:09:17,056
Ať žije spa věda!
165
00:09:18,266 --> 00:09:21,644
Máme na tvé botky svíticí kapsličky.
166
00:09:22,144 --> 00:09:23,521
Blýskavá zelená.
167
00:09:24,063 --> 00:09:25,898
Vrnící fialová.
168
00:09:26,482 --> 00:09:27,984
A packová růžová.
169
00:09:28,901 --> 00:09:31,153
To je kapsličková paráda.
170
00:09:32,780 --> 00:09:35,616
Teď přijde to nejlepší.
171
00:09:35,700 --> 00:09:38,369
Jsi připravená na záři?
172
00:09:52,508 --> 00:09:54,176
U všech koček!
173
00:09:54,260 --> 00:09:57,805
To je snad
ta nejkočkonalejší věc na světě!
174
00:09:57,888 --> 00:09:58,889
Snad?
175
00:09:58,973 --> 00:10:01,684
Visíš ve svítících botách hlavou dolů!
176
00:10:02,018 --> 00:10:04,604
- Co by mohlo být lepší?
- Tohle!
177
00:10:07,565 --> 00:10:10,568
- Musím přece ladit.
- Dobrý styl, Gábi.
178
00:10:10,985 --> 00:10:15,323
Za celé ty minuty léčení
jsem něco takového ještě neviděl.
179
00:10:15,489 --> 00:10:16,616
A je to boží!
180
00:10:16,824 --> 00:10:20,494
Teď foukni největší bublinu v životě
181
00:10:20,578 --> 00:10:22,622
a škytavka bude pryč.
182
00:10:25,625 --> 00:10:28,502
Ještě větší.
183
00:10:28,586 --> 00:10:30,504
Už to skoro bude.
184
00:10:31,922 --> 00:10:33,883
Ještě o trochu větší.
185
00:10:39,430 --> 00:10:43,351
Nechápu, že to nezabralo.
Spa věda nezklame nikdy.
186
00:10:43,434 --> 00:10:46,562
Rybočko, tohle nebylo žádné zklamání.
187
00:10:46,771 --> 00:10:51,817
Mohla jsem létat hlavou dolů
ve svítících botách!
188
00:10:51,901 --> 00:10:55,363
- Bylo to mňaurádní!
- Jsem ráda, že ses bavila.
189
00:10:55,696 --> 00:10:58,741
Lék na škytavku budeme hledat dál.
190
00:10:58,908 --> 00:11:02,119
Co zkusíme teď, doktore Pandy?
191
00:11:02,953 --> 00:11:03,954
Tak moment.
192
00:11:05,748 --> 00:11:07,917
Je to vážnější, než jsem myslel.
193
00:11:08,167 --> 00:11:11,879
Zajdeme za Vílou kočičkou
do Pohádkocáskové zahrady.
194
00:11:12,505 --> 00:11:13,673
Honem!
195
00:11:15,675 --> 00:11:17,343
To je dobrý nápad!
196
00:11:18,344 --> 00:11:19,345
Jejda.
197
00:11:21,597 --> 00:11:22,640
Díky, Rybočko!
198
00:11:24,475 --> 00:11:25,309
Baf!
199
00:11:25,935 --> 00:11:27,061
Krysoure!
200
00:11:28,145 --> 00:11:30,940
- Ahoj. Kde je Gábina?
- Teď odešla.
201
00:11:31,607 --> 00:11:33,818
Vyrazila do Pohádkocáskové zahrady.
202
00:11:34,068 --> 00:11:37,405
Má vážně silnou škytavku.
203
00:11:37,488 --> 00:11:39,990
Já vím. Proto ji taky hledám.
204
00:11:48,916 --> 00:11:49,959
Ahoj.
205
00:11:50,042 --> 00:11:51,377
Jé, ahoj, vy dva.
206
00:11:53,671 --> 00:11:54,880
Páni, Gábi.
207
00:11:54,964 --> 00:11:56,841
To je ale škytavka.
208
00:11:56,924 --> 00:12:00,261
Proto jsme přišli.
Hledáme lék na škytavku.
209
00:12:00,344 --> 00:12:04,557
To jste tu správně.
Na škytavku mám vynikající lék.
210
00:12:04,974 --> 00:12:08,185
Potřebuješ malé zahradní kouzlo.
211
00:12:09,770 --> 00:12:14,316
Víla kočička má jednoduchý lék,
po kterém ti škytka odroste.
212
00:12:14,400 --> 00:12:16,610
Nemyslíš, že mě „opustí“?
213
00:12:16,694 --> 00:12:18,904
Ne, vážně ti odroste.
214
00:12:19,113 --> 00:12:22,491
Škytky se zbavíš tím, že ji zasadíme.
215
00:12:22,575 --> 00:12:24,452
Škytavka jde zasadit?
216
00:12:25,077 --> 00:12:26,245
Věděli jste to?
217
00:12:26,954 --> 00:12:27,955
Já taky ne.
218
00:12:28,038 --> 00:12:29,415
Já to věděl.
219
00:12:29,582 --> 00:12:31,167
Jsem totiž lékař!
220
00:12:31,417 --> 00:12:32,501
Pojďte.
221
00:12:37,381 --> 00:12:41,469
Pamatujete,
jak chudák Dortě hrozně kýchalo?
222
00:12:41,677 --> 00:12:44,013
Jeden ten kýchanec jsem zasadila,
223
00:12:44,096 --> 00:12:46,724
vypěstovala kýchací slunečnici
224
00:12:46,807 --> 00:12:48,517
a Dortě se uzdravilo!
225
00:12:53,814 --> 00:12:54,815
Gesundheit.
226
00:12:55,691 --> 00:12:56,734
Bože můj.
227
00:12:57,693 --> 00:12:59,904
No, na zdraví.
228
00:12:59,987 --> 00:13:02,031
Omluvte prosím říhavici.
229
00:13:02,114 --> 00:13:03,365
Nemůže si pomoct.
230
00:13:04,366 --> 00:13:05,743
Miluju naši zahradu.
231
00:13:06,952 --> 00:13:10,247
Gábi, vypěstujeme ti škytavičník.
232
00:13:10,331 --> 00:13:12,833
Kočkózní! Čím začneme?
233
00:13:12,958 --> 00:13:16,378
Napřed musíme chytit jeden tvůj škyt.
234
00:13:16,754 --> 00:13:18,380
Tak to chci vidět.
235
00:13:18,672 --> 00:13:20,633
- Gábi, škytni!
- Zkusím to.
236
00:13:21,258 --> 00:13:23,928
- Připravena, vílo Kočičko?
- Já vždy.
237
00:13:31,393 --> 00:13:32,394
Tvůj škyt!
238
00:13:32,853 --> 00:13:35,731
Je v té bublině!
239
00:13:35,981 --> 00:13:38,651
Vílo Kočičko, to je úplně mňaurádní!
240
00:13:38,734 --> 00:13:40,611
Teď ten škyt zasadíme.
241
00:13:42,196 --> 00:13:44,573
Napřed vyhloubíme jamku do půdy.
242
00:13:47,243 --> 00:13:48,953
Ta půda vypadá jak hlína.
243
00:13:49,745 --> 00:13:51,872
Půda je hlína, Pandy.
244
00:13:52,039 --> 00:13:54,500
Jo, no jasně. To jsem věděl.
245
00:13:54,792 --> 00:13:55,793
Jen jsem…
246
00:13:56,460 --> 00:13:58,212
Tak jo, nevěděl.
247
00:13:58,671 --> 00:13:59,964
Jako semínko
248
00:14:00,172 --> 00:14:02,758
do té jamky dáme bublinu se škytem…
249
00:14:04,843 --> 00:14:06,845
a zakryjeme ji půdou.
250
00:14:10,015 --> 00:14:11,016
Tak.
251
00:14:11,850 --> 00:14:15,688
Teď trochu vody,
aby nám škytavičník lépe rostl.
252
00:14:16,272 --> 00:14:19,441
A na závěr kouzelnou formulku.
253
00:14:19,525 --> 00:14:21,777
Napočítám do tří a řekneme:
254
00:14:21,944 --> 00:14:23,988
„Škytko, škytko, rosť a zmiz!“
255
00:14:24,238 --> 00:14:26,574
Můžeme? Raz, dva, tři!
256
00:14:26,657 --> 00:14:28,868
Škytko, škytko, rosť a zmiz!
257
00:14:32,621 --> 00:14:33,747
Funguje to!
258
00:14:37,710 --> 00:14:38,794
Zvládla jsi to!
259
00:14:39,211 --> 00:14:41,297
Děkuju!
260
00:14:43,674 --> 00:14:45,551
Ale ne! Ono to nezabralo.
261
00:14:45,634 --> 00:14:48,262
Ta tvá škytka je pěkné kvítko!
262
00:14:48,345 --> 00:14:49,763
To nic, vílo Kočičko.
263
00:14:49,847 --> 00:14:51,140
Díky za pomoc.
264
00:14:51,223 --> 00:14:53,309
Budu tu pro tebe kdykoli.
265
00:14:55,936 --> 00:14:57,730
My na to nepřijdeme.
266
00:14:58,147 --> 00:14:59,315
Pandy, počkej!
267
00:14:59,398 --> 00:15:00,649
Pa, vílo Kočičko.
268
00:15:00,733 --> 00:15:01,734
Pandy!
269
00:15:01,817 --> 00:15:02,818
Hodně štěstí!
270
00:15:05,779 --> 00:15:06,780
Pandy!
271
00:15:09,074 --> 00:15:10,618
Pandy, copak je?
272
00:15:11,160 --> 00:15:12,995
Doktor Pandy končí.
273
00:15:13,078 --> 00:15:14,455
Je to nemožné.
274
00:15:19,501 --> 00:15:20,669
No tak, Pandy,
275
00:15:20,753 --> 00:15:23,464
jsi přece z odolného plyše.
276
00:15:25,507 --> 00:15:29,678
Ne. Zkusili jsme všechno
a ze škytavky tě nevyléčili.
277
00:15:30,220 --> 00:15:34,183
Pandy, ze škytavky
jsme mě nevyléčili… zatím.
278
00:15:35,517 --> 00:15:38,145
Jo, zkusili jsme toho spoustu,
279
00:15:38,228 --> 00:15:41,273
ale spousta toho ještě
na vyzkoušení zbývá.
280
00:15:43,442 --> 00:15:46,737
Když teď přestaneme hledat,
nenajdeme lék nikdy.
281
00:15:47,488 --> 00:15:48,364
Já vím.
282
00:15:49,573 --> 00:15:53,202
Vím, že spolu to zvládneme.
283
00:15:53,285 --> 00:15:54,411
Pojď sem.
284
00:15:55,579 --> 00:15:58,832
Co bychom tedy měli zkusit teď,
doktore Pandy?
285
00:15:59,875 --> 00:16:05,005
Dobré nápady mívá Krabice.
Můžeme zajít do dílny.
286
00:16:05,172 --> 00:16:07,216
Skvělý nápad, doktore Pandy.
287
00:16:07,383 --> 00:16:08,509
Za mnou!
288
00:16:14,098 --> 00:16:15,516
Hurá do dílny!
289
00:16:16,100 --> 00:16:17,393
Jak doktor nařídil.
290
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
Baf!
291
00:16:23,857 --> 00:16:26,402
U všech koček, zas jsem je prošvihl!
292
00:16:27,820 --> 00:16:29,530
No, na zdraví.
293
00:16:29,863 --> 00:16:32,825
Vidíte to? Krysoura tu nerespektuje nikdo.
294
00:16:38,247 --> 00:16:40,541
Ahoj, Krabičko. Ahoj, Krabice.
295
00:16:41,667 --> 00:16:43,419
Bože můj, co to bylo?
296
00:16:43,502 --> 00:16:46,338
Gábina má silnou škytavku.
297
00:16:46,964 --> 00:16:47,965
To tedy ano.
298
00:16:48,048 --> 00:16:50,259
Doufali jsme, že budeš mít lék.
299
00:16:50,551 --> 00:16:54,930
Na takovou škytku budeš, Gábi,
potřebovat škytkostroj.
300
00:16:56,181 --> 00:16:58,976
Jasně, škytkostroj. To mě mělo napadnout.
301
00:16:59,184 --> 00:17:00,644
Ty máš škytkostroj?
302
00:17:00,978 --> 00:17:03,605
Zatím ne, ale vyrobíme ho.
303
00:17:20,873 --> 00:17:22,207
Tadá!
304
00:17:24,626 --> 00:17:25,794
Mňaurádní!
305
00:17:26,503 --> 00:17:29,089
Teď už ho jen zapnout.
306
00:17:35,554 --> 00:17:41,560
Vypadá to, že funguje.
307
00:17:41,727 --> 00:17:44,229
Tak jo, to by mělo stačit.
308
00:17:46,774 --> 00:17:49,651
- Jak se cítíš, Gábi?
- To byla síla!
309
00:17:49,902 --> 00:17:51,320
Vyléčilo tě to?
310
00:17:56,575 --> 00:17:57,576
Asi ne.
311
00:18:00,579 --> 00:18:03,332
To nic, Krabice. Ten klobouk se mi líbí.
312
00:18:03,415 --> 00:18:06,043
Náš škytkostroj ale asi zklamal.
313
00:18:06,126 --> 00:18:09,505
Tomu říkám fantastické zklamání!
314
00:18:09,963 --> 00:18:11,632
Bylo fajn se oklepat.
315
00:18:14,009 --> 00:18:15,969
Co máte na mysli, doktore?
316
00:18:16,053 --> 00:18:18,263
Něco jsme ještě určitě nezkusili.
317
00:18:20,015 --> 00:18:23,352
Já vím!
Vrátíme se do kuchyně na další sváču!
318
00:18:24,520 --> 00:18:28,107
Do kuchyně, kde to celé začalo.
319
00:18:28,482 --> 00:18:30,234
To je geniální, Pandy.
320
00:18:30,442 --> 00:18:31,568
Geniální!
321
00:18:31,819 --> 00:18:33,320
Proč je to geniální?
322
00:18:34,154 --> 00:18:35,364
Hodně štěstí!
323
00:18:40,869 --> 00:18:42,913
Kde je ta krabička s kočkou?
324
00:18:44,331 --> 00:18:45,791
Byla na lince.
325
00:18:46,917 --> 00:18:49,169
- A už není.
- Musíte nám pomoct.
326
00:18:50,003 --> 00:18:52,005
Kde je ta krabička?
327
00:18:56,093 --> 00:18:57,678
V hudebně!
328
00:18:57,761 --> 00:18:58,762
Díky.
329
00:19:00,848 --> 00:19:01,974
Tady je!
330
00:19:02,182 --> 00:19:03,183
Baf!
331
00:19:03,600 --> 00:19:05,727
Krysoure, vyděsil jsi mě.
332
00:19:06,854 --> 00:19:09,064
O to přesně šlo.
333
00:19:09,231 --> 00:19:11,859
Leknutím jsi tu škytku chytla,
334
00:19:11,942 --> 00:19:16,029
takže aby ses jí zbavila,
potřebovala ses leknout ještě víc.
335
00:19:16,196 --> 00:19:17,656
Je to úplně snadné.
336
00:19:20,075 --> 00:19:21,827
Ty jo, máš pravdu!
337
00:19:22,035 --> 00:19:25,747
Ta škytka je konečně pryč!
338
00:19:26,206 --> 00:19:27,332
No jasně.
339
00:19:27,833 --> 00:19:29,668
Léčba dvojitým leknutím.
340
00:19:29,877 --> 00:19:31,712
Přesně to lékař předepsal.
341
00:19:33,881 --> 00:19:35,007
Díky, Krysoure.
342
00:19:35,215 --> 00:19:38,093
Je moc příjemné už tu škytku nemít.
343
00:19:38,427 --> 00:19:41,096
Vidíš? Říkám to celou dobu.
344
00:19:41,180 --> 00:19:43,640
Krysour má odpověď na všechno.
345
00:19:45,142 --> 00:19:46,810
Zkusím to mít na paměti.
346
00:19:47,019 --> 00:19:49,479
No jo, nemáš za co.
347
00:19:49,563 --> 00:19:52,858
Nechápu, jak tě vůbec
taková krabička vyděsila.
348
00:19:54,568 --> 00:19:56,612
- Jsi v pořádku, Krysoure?
- Jo.
349
00:19:59,114 --> 00:20:01,366
Teď má škytavku Krysour.
350
00:20:02,326 --> 00:20:03,952
Kruci písek.
351
00:20:04,578 --> 00:20:07,915
Žádný strach, Krysoure.
Doktor Pandy je tu!
352
00:20:08,290 --> 00:20:09,291
Baf!
353
00:20:10,000 --> 00:20:13,128
Doktor Pandy se nevzdá,
dokud tě to nepřejde.
354
00:20:13,629 --> 00:20:14,463
Baf!
355
00:20:15,881 --> 00:20:16,715
Baf!
356
00:20:17,591 --> 00:20:18,425
Baf!
357
00:20:19,218 --> 00:20:20,052
Baf!
358
00:20:20,719 --> 00:20:21,553
Baf!
359
00:20:22,429 --> 00:20:24,640
Díky, že jste si se mnou hráli.
360
00:20:24,723 --> 00:20:27,267
Připraveni na další překvapení?
361
00:20:30,020 --> 00:20:32,272
Gábi kočka,
362
00:20:32,439 --> 00:20:34,358
Gábi kočka,
363
00:20:34,441 --> 00:20:35,984
Gábi kočka,
364
00:20:36,068 --> 00:20:37,402
Gábi kočka,
365
00:20:37,486 --> 00:20:39,655
Gábi kočka,
366
00:20:39,738 --> 00:20:42,282
dnešní Gábi kočka!
367
00:20:42,574 --> 00:20:44,034
Jsem to já, Rybočka!
368
00:20:46,745 --> 00:20:48,497
Je tu s vámi Rybočka
369
00:20:48,580 --> 00:20:51,333
a pustí vám do uší trochu spa vědy.
370
00:20:51,583 --> 00:20:52,584
Jde se na to!
371
00:20:52,668 --> 00:20:54,586
Vítejte v Bublinkově,
372
00:20:54,670 --> 00:20:58,048
pěna, barvy vířivé!
373
00:20:58,131 --> 00:20:59,591
Mňau.
374
00:20:59,800 --> 00:21:05,347
Rozesměju tě a uhlídáš,
kolik vědy v sobě máš!
375
00:21:05,430 --> 00:21:06,723
Mňau.
376
00:21:06,807 --> 00:21:08,892
Pohodlně usaď se,
377
00:21:08,976 --> 00:21:11,019
do masky z řas zabal se,
378
00:21:11,103 --> 00:21:13,772
dnes tu máš vše na přání!
379
00:21:14,273 --> 00:21:18,151
Jsi bublinkový pán či paní!
380
00:21:18,527 --> 00:21:22,114
Spa věda, plná reakcí,
381
00:21:22,197 --> 00:21:25,367
spa věda, bublinkový tým,
382
00:21:25,826 --> 00:21:30,580
já denně něco nového objevím!
383
00:21:30,664 --> 00:21:32,666
Krémů mám dost na celé dny.
384
00:21:32,749 --> 00:21:37,754
Míchám zbrusu novou várku,
je to lektvar kočkonalý.
385
00:21:38,088 --> 00:21:39,756
Mňau.
386
00:21:39,840 --> 00:21:41,466
Čeká tě koupel nádherná,
387
00:21:41,633 --> 00:21:43,385
péče o nehty pestrobarevná,
388
00:21:43,593 --> 00:21:46,263
máme to vrnící den.
389
00:21:46,763 --> 00:21:48,223
Třpytivá hladino!
390
00:21:48,557 --> 00:21:50,976
Už za tebou jedem.
391
00:21:51,268 --> 00:21:54,771
Spa věda, plná reakcí,
392
00:21:54,980 --> 00:21:58,108
spa věda, bublinkový tým,
393
00:21:58,567 --> 00:22:03,238
já denně něco nového objevím!
394
00:22:05,615 --> 00:22:07,743
Kádinky, tubusy, barevné lahve,
395
00:22:07,826 --> 00:22:09,494
nezapomeň si ochranné brýle.
396
00:22:09,578 --> 00:22:11,246
Tav, zmraz, přidej říz,
397
00:22:11,413 --> 00:22:13,623
své spa dovednosti ozkoušíš.
398
00:22:14,916 --> 00:22:19,504
Spa věda, objev ten zázrak skvělej!
399
00:22:20,088 --> 00:22:21,214
Hej!
400
00:22:21,298 --> 00:22:23,258
Spa věda!
401
00:22:23,759 --> 00:22:27,179
Těším se, až vám ukážu
další tajemství spa vědy. Pa!
402
00:22:29,473 --> 00:22:32,809
Díky za pomoc s vyléčením škytavky.
403
00:22:33,769 --> 00:22:35,103
Ještě že už je pryč.
404
00:22:36,146 --> 00:22:39,566
Brzy se vraťte
a najdeme v domku další překvapení.
405
00:22:39,775 --> 00:22:40,609
Pa.