1
00:00:12,345 --> 00:00:13,346
[Gabby gasps]
2
00:00:16,099 --> 00:00:18,560
♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,728
♪ Hey, Gabby ♪
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,564
♪ Take us to the Dollhouse ♪
5
00:00:23,148 --> 00:00:24,482
♪ Hey, Gabby ♪
6
00:00:25,442 --> 00:00:27,527
♪ Little by little
Let's live in the meow ♪
7
00:00:27,861 --> 00:00:30,071
♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪
8
00:00:30,155 --> 00:00:32,365
♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪
9
00:00:32,699 --> 00:00:34,868
♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪
10
00:00:34,951 --> 00:00:37,078
♪ Hey, Gabby ♪
♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪
11
00:00:37,162 --> 00:00:39,914
♪ What's the big surprise? ♪
♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪
12
00:00:39,998 --> 00:00:42,042
♪ Let's shrink right down and go inside ♪
13
00:00:42,125 --> 00:00:43,543
♪ Hey, Gabby ♪
14
00:00:43,626 --> 00:00:44,753
♪ Meow ♪
15
00:00:48,798 --> 00:00:52,260
Oh, hey.
I was just about to give Pandy a checkup.
16
00:00:52,802 --> 00:00:55,221
OK, Pandy, take a deep breath.
17
00:00:55,305 --> 00:00:56,806
[Gabby inhales]
18
00:00:57,015 --> 00:00:58,057
Now breathe out.
19
00:00:58,141 --> 00:00:59,517
[Gabby exhales]
20
00:01:00,810 --> 00:01:01,644
Good news.
21
00:01:02,645 --> 00:01:06,775
Your stuffing sounds great!
You're in perfect Pandy health.
22
00:01:06,858 --> 00:01:09,319
♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪
23
00:01:09,402 --> 00:01:11,488
You know what that sound means.
24
00:01:11,571 --> 00:01:14,407
It's time for a Dollhouse Delivery!
25
00:01:14,699 --> 00:01:15,700
Come on.
26
00:01:16,409 --> 00:01:17,619
♪ Meow, meow, meow ♪
27
00:01:19,037 --> 00:01:19,871
♪ Meow ♪
28
00:01:21,706 --> 00:01:22,540
♪ Meow ♪
29
00:01:25,001 --> 00:01:25,835
♪ Meow ♪
30
00:01:26,795 --> 00:01:30,799
OK, let's see what our Meow Meow Mailbox
has for us today.
31
00:01:32,884 --> 00:01:34,969
Whoa! Look!
32
00:01:36,012 --> 00:01:39,516
This kitty-cat box
has music notes all over it.
33
00:01:39,766 --> 00:01:43,228
See? Even his nose is a little music note.
[giggles]
34
00:01:45,063 --> 00:01:46,064
Let's open it.
35
00:01:50,235 --> 00:01:51,820
Whoa!
36
00:01:51,903 --> 00:01:54,489
It's a little box
with a crank on its side.
37
00:01:54,823 --> 00:01:56,032
Should we crank it?
38
00:01:56,699 --> 00:01:57,992
Yeah!
39
00:01:58,910 --> 00:02:00,245
All right.
40
00:02:00,328 --> 00:02:03,373
[music chimes]
41
00:02:04,541 --> 00:02:06,459
I wonder what's inside.
42
00:02:07,585 --> 00:02:09,462
-[cat-in-the-box] Meow!
-[Gabby] Whoa!
43
00:02:09,629 --> 00:02:11,548
It's a miniature cat-in-the-box!
44
00:02:12,632 --> 00:02:14,425
You know who loves surprises?
45
00:02:14,926 --> 00:02:16,845
Cakey! Let's go show him.
46
00:02:19,055 --> 00:02:20,932
This is my Dollhouse.
47
00:02:21,015 --> 00:02:22,892
And of all of the Gabby Cats...
48
00:02:25,311 --> 00:02:27,313
Cakey loves surprises the most.
49
00:02:28,940 --> 00:02:32,986
I can't wait to get in the Dollhouse
to show him the cat-in-the-box.
50
00:02:33,486 --> 00:02:34,946
He's gonna love it.
51
00:02:37,031 --> 00:02:40,410
With these magical cat ears,
I can shrink down
52
00:02:40,493 --> 00:02:44,122
and play with the Gabby Cats
inside my Dollhouse.
53
00:02:44,831 --> 00:02:46,374
Time to get tiny!
54
00:02:48,334 --> 00:02:50,795
♪ A pinch on my left
Pinch, pinch on my right ♪
55
00:02:50,879 --> 00:02:53,798
♪ Grab Pandy's hand and hold on tight! ♪
56
00:02:55,008 --> 00:02:56,384
Whee!
57
00:02:57,510 --> 00:02:58,720
Hey, come on in!
58
00:03:01,639 --> 00:03:03,683
Welcome to my Dollhouse.
59
00:03:03,850 --> 00:03:05,143
Let's find Pandy.
60
00:03:05,894 --> 00:03:07,020
Do you see him?
61
00:03:10,732 --> 00:03:12,066
Where is he?
62
00:03:13,192 --> 00:03:15,820
-Hug attack! [laughs]
-Oof! [laughs]
63
00:03:15,904 --> 00:03:18,406
-[laughs]
-I love hug attacks.
64
00:03:18,740 --> 00:03:20,867
Don't forget about me!
65
00:03:21,075 --> 00:03:23,244
Cakey Hug Attack!
66
00:03:23,536 --> 00:03:24,996
-[Cakey laughs]
-[Gabby laughs]
67
00:03:25,079 --> 00:03:27,540
Did I surprise you guys?
68
00:03:27,624 --> 00:03:29,584
You sure did, Cakey.
69
00:03:29,667 --> 00:03:34,339
Oh, and speaking of surprises,
check out the surprise we have for you!
70
00:03:34,881 --> 00:03:36,299
I can't wait!
71
00:03:36,799 --> 00:03:38,801
[music box chimes]
72
00:03:41,179 --> 00:03:43,056
-[cat-in-the-box] Meow!
-[Cakey] Whoa!
73
00:03:43,139 --> 00:03:44,224
[Cakey laughs]
74
00:03:44,307 --> 00:03:46,684
Ah! That was a good one.
75
00:03:47,018 --> 00:03:48,937
-[Gabby laughs]
-[cat-in-the-box jingling]
76
00:03:50,146 --> 00:03:51,147
[jingling]
77
00:03:51,481 --> 00:03:52,482
Whoa!
78
00:03:53,024 --> 00:03:54,025
[Gabby hiccups]
79
00:03:54,943 --> 00:03:57,904
Uh-oh. That surprise gave me the hiccups!
80
00:03:58,071 --> 00:04:00,073
[hiccups] Aw...
81
00:04:00,156 --> 00:04:02,575
Whoa! Those are some hiccups.
82
00:04:02,742 --> 00:04:03,993
Don't worry, Gabby.
83
00:04:05,328 --> 00:04:06,621
A-ha!
84
00:04:07,664 --> 00:04:11,125
Dr. Pandy will get rid of those hiccups
in a jiffy!
85
00:04:11,292 --> 00:04:14,671
Oh. Thank you, Dr. Pandy.
86
00:04:14,754 --> 00:04:16,506
Now, let's take a listen.
87
00:04:17,590 --> 00:04:18,967
[Gabby giggles]
88
00:04:19,550 --> 00:04:20,551
-[hiccups]
-Ah!
89
00:04:21,469 --> 00:04:23,805
Oops! Sorry, Pandy.
90
00:04:23,888 --> 00:04:26,140
Don't worry. All part of being a doctor.
91
00:04:26,224 --> 00:04:27,433
[Gabby giggles]
92
00:04:27,809 --> 00:04:31,187
So, Dr. Pandy,
do you have a cure for my hiccups?
93
00:04:31,271 --> 00:04:34,899
Of course!
Dr. Pandy always knows the perfect cure.
94
00:04:34,983 --> 00:04:38,528
I got it right here
on my Dr. Pandy clipboard.
95
00:04:39,487 --> 00:04:41,864
Um... Uh...
96
00:04:42,657 --> 00:04:46,119
Psst! Cakey, you got any recipes
to cure the hiccups?
97
00:04:46,411 --> 00:04:47,662
Sure, I do!
98
00:04:48,288 --> 00:04:52,250
My delicious Snack Smackers
cure the hiccups every time.
99
00:04:52,500 --> 00:04:53,501
Follow me!
100
00:04:55,378 --> 00:04:59,674
OK, to make Snack Smackers
we need rice cakes,
101
00:05:00,591 --> 00:05:02,218
sunflower butter,
102
00:05:02,719 --> 00:05:03,928
blueberries,
103
00:05:04,721 --> 00:05:05,888
bananas,
104
00:05:06,347 --> 00:05:07,473
pretzel sticks...
105
00:05:08,558 --> 00:05:10,143
and strawberries!
106
00:05:11,602 --> 00:05:12,895
Mm!
107
00:05:13,438 --> 00:05:15,732
Hey, Pandy, catch!
108
00:05:16,107 --> 00:05:18,151
[Pandy munches] Mm!
109
00:05:18,234 --> 00:05:20,611
Oh, yeah! Good stuff.
110
00:05:21,029 --> 00:05:24,782
[Cakey] Step one: Cover your rice cake
with sunflower butter.
111
00:05:29,871 --> 00:05:34,250
Next, use your blueberries
to make cute kitty-cat eyes and a nose.
112
00:05:34,542 --> 00:05:35,585
Boop, boop, boop.
113
00:05:36,502 --> 00:05:37,837
[both] Boop, boop, boop.
114
00:05:38,588 --> 00:05:39,422
Boop.
115
00:05:39,714 --> 00:05:40,715
[Gabby hiccups]
116
00:05:41,215 --> 00:05:44,260
[Cakey] Then,
two bananas make the kitty cheeks.
117
00:05:44,594 --> 00:05:45,720
Boop, boop.
118
00:05:46,054 --> 00:05:47,055
[both] Boop, boop.
119
00:05:47,346 --> 00:05:49,223
-Boop.
-Pandy!
120
00:05:49,766 --> 00:05:52,935
[Cakey] Then, two strawberries
to make the little ears.
121
00:05:53,144 --> 00:05:54,437
Boop, boop.
122
00:05:54,645 --> 00:05:57,273
Don't forget the yummy strawberry mouth.
123
00:05:57,565 --> 00:05:58,399
Boop.
124
00:05:58,900 --> 00:06:00,276
[both] Boop, boop, boop.
125
00:06:01,194 --> 00:06:02,028
Boop.
126
00:06:02,737 --> 00:06:03,696
[Gabby giggles]
127
00:06:03,780 --> 00:06:04,781
[Gabby hiccups]
128
00:06:05,239 --> 00:06:09,660
Now, last but not least,
let's add some pretzel stick whiskers.
129
00:06:09,869 --> 00:06:11,412
Three on each side.
130
00:06:11,788 --> 00:06:13,164
[all] One, two, three.
131
00:06:13,414 --> 00:06:14,874
[all] One, two, three.
132
00:06:15,666 --> 00:06:17,043
And ta-da!
133
00:06:17,251 --> 00:06:19,462
My Snack Smackers.
134
00:06:19,670 --> 00:06:21,339
What do you think, Dr. Pandy?
135
00:06:21,631 --> 00:06:23,841
My medical recommendation is...
136
00:06:24,050 --> 00:06:25,802
let's get smacking!
137
00:06:26,010 --> 00:06:28,888
All right,
let's hope this cures the hiccups.
138
00:06:29,305 --> 00:06:30,389
Here I go.
139
00:06:35,103 --> 00:06:37,647
So, Gabby, are your hiccups gone?
140
00:06:37,730 --> 00:06:39,148
Hmm. Let's see.
141
00:06:40,983 --> 00:06:42,026
-[hiccups]
-Whoa!
142
00:06:42,819 --> 00:06:43,820
Nope.
143
00:06:43,903 --> 00:06:46,072
My Snack Smackers didn't work?
144
00:06:46,447 --> 00:06:48,074
But they always work!
145
00:06:49,534 --> 00:06:52,245
Wah-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
146
00:06:52,328 --> 00:06:53,704
Aw, Cakey...
147
00:06:53,913 --> 00:06:58,376
You didn't cure my hiccups,
but you did give our tummies some yummies.
148
00:06:58,459 --> 00:07:01,337
[sniffles] Yeah, I did that.
149
00:07:01,671 --> 00:07:03,214
Group hug!
150
00:07:03,756 --> 00:07:04,924
[Cakey laughs]
151
00:07:05,133 --> 00:07:08,761
OK, Dr. Pandy, what should we try next?
152
00:07:08,928 --> 00:07:12,181
Well, as your doctor, I recommend we...
153
00:07:12,348 --> 00:07:13,349
Uh...
154
00:07:15,393 --> 00:07:17,520
I recommend a visit with MerCat.
155
00:07:17,687 --> 00:07:19,647
Great idea, Dr. Pandy.
156
00:07:19,730 --> 00:07:21,691
With all those lotions and potions,
157
00:07:21,774 --> 00:07:24,318
I'm sure she'll have something
to cure the hiccups.
158
00:07:24,402 --> 00:07:26,446
To the Bathroom!
159
00:07:26,529 --> 00:07:27,530
[Gabby hiccups]
160
00:07:29,782 --> 00:07:30,992
Good luck!
161
00:07:32,535 --> 00:07:33,536
[Gabby hiccups]
162
00:07:34,579 --> 00:07:38,458
What's all that shaking? You know how
hard it is to do anything when you're...?
163
00:07:38,541 --> 00:07:39,876
[CatRat jabbers]
164
00:07:40,168 --> 00:07:41,878
Oh. Hi, CatRat.
165
00:07:42,295 --> 00:07:46,257
That was just Gabby.
She has a really big case of the hiccups.
166
00:07:46,340 --> 00:07:47,842
[grunts] The hiccups?
167
00:07:48,050 --> 00:07:49,051
Yeah.
168
00:07:49,719 --> 00:07:52,722
That cat-in-the-box surprise
gave her the hiccups.
169
00:07:56,851 --> 00:07:59,604
You know, I, CatRat, know the best,
170
00:07:59,687 --> 00:08:03,149
no-fail, works-every-time cure
for the hiccups.
171
00:08:03,232 --> 00:08:06,569
But does anyone ever ask for my help? No!
172
00:08:06,861 --> 00:08:09,322
CatRat has all the answers.
173
00:08:09,405 --> 00:08:10,698
When will they learn?
174
00:08:14,577 --> 00:08:17,997
As usual, I'm just gonna have to take
this one into my own paws.
175
00:08:18,080 --> 00:08:19,207
Hmm. Yoink!
176
00:08:25,171 --> 00:08:27,048
MerCat, we need your help.
177
00:08:27,131 --> 00:08:28,132
[Gabby hiccups]
178
00:08:28,508 --> 00:08:30,301
Shimmering sea scales!
179
00:08:30,384 --> 00:08:33,179
Gabby, those are some humongous hiccups!
180
00:08:33,387 --> 00:08:34,680
That's why we're here.
181
00:08:34,764 --> 00:08:36,807
We were hoping that you had a cure?
182
00:08:37,141 --> 00:08:38,309
Of course I do!
183
00:08:42,438 --> 00:08:43,439
Follow me.
184
00:08:46,692 --> 00:08:51,030
OK, let's try my upside-down
glowing globules cure.
185
00:08:51,113 --> 00:08:53,616
Ah, yes, glowing globules.
186
00:08:53,699 --> 00:08:54,700
Good stuff.
187
00:08:55,243 --> 00:08:59,372
-Wait, what are glowing globules?
-[giggles] You'll see.
188
00:08:59,580 --> 00:09:02,625
OK, Gabby. Step one: Put these on.
189
00:09:06,295 --> 00:09:07,338
And these.
190
00:09:08,339 --> 00:09:10,049
Ooh! Stylish.
191
00:09:11,384 --> 00:09:12,552
And comfy!
192
00:09:12,635 --> 00:09:13,928
And now...
193
00:09:14,011 --> 00:09:17,014
♪ For the Spa Science ♪
194
00:09:18,266 --> 00:09:21,644
We have some glowing globules
for your boots!
195
00:09:22,144 --> 00:09:23,521
Some glimmering green.
196
00:09:24,063 --> 00:09:25,898
A little purr-ific purple.
197
00:09:26,482 --> 00:09:27,984
And paw-tastic pink.
198
00:09:28,901 --> 00:09:31,112
So cool and so globby!
199
00:09:31,195 --> 00:09:32,196
[Gabby hiccups]
200
00:09:32,780 --> 00:09:35,616
OK, here comes the best part.
201
00:09:35,700 --> 00:09:38,286
Are you ready for the glow?
202
00:09:38,369 --> 00:09:39,203
[claps]
203
00:09:47,211 --> 00:09:48,462
[Gabby] Whoa!
204
00:09:50,172 --> 00:09:51,465
Whoa!
205
00:09:52,508 --> 00:09:54,176
You've got to be kitten me!
206
00:09:54,260 --> 00:09:57,805
This is almost
the most cat-tastic thing ever!
207
00:09:57,888 --> 00:09:58,889
"Almost"?
208
00:09:58,973 --> 00:10:01,684
You're hanging upside down
in glowing globby boots!
209
00:10:02,018 --> 00:10:04,604
-What could be better than this?
-This!
210
00:10:06,230 --> 00:10:07,356
Whoa!
211
00:10:07,565 --> 00:10:10,568
-Got to match my boots!
-I like your style, Gabby.
212
00:10:10,985 --> 00:10:15,323
In all my minutes as a doctor,
I have never seen anything like this.
213
00:10:15,489 --> 00:10:16,616
And I love it!
214
00:10:16,824 --> 00:10:20,494
OK, you're gonna blow the biggest bubble
you've ever made in your life,
215
00:10:20,578 --> 00:10:22,622
and your hiccups are gonna be cured!
216
00:10:22,830 --> 00:10:25,541
[Gabby inhales and blows]
217
00:10:25,625 --> 00:10:30,504
A little bigger. Little bigger.
You're almost there. Almost there!
218
00:10:31,922 --> 00:10:34,425
-Just a little bit bigger.
-[Gabby hiccups]
219
00:10:34,717 --> 00:10:35,885
-Whoa!
-[Gabby] Oof!
220
00:10:37,178 --> 00:10:39,180
-[Gabby hiccups]
-[MerCat gasps] Wha...
221
00:10:39,430 --> 00:10:43,351
I can't believe that didn't work!
My Spa Science never fails.
222
00:10:43,434 --> 00:10:46,562
MerCat, you can't call that a fail.
223
00:10:46,771 --> 00:10:51,817
I got to float upside down
in glowing globby boots!
224
00:10:51,901 --> 00:10:55,363
-That was a-meow-zing!
-Well, I'm glad you liked it.
225
00:10:55,696 --> 00:10:58,741
We'll just keep looking for a cure
for my hiccups.
226
00:10:58,908 --> 00:11:02,119
So, Dr. Pandy, what should we try next?
227
00:11:02,203 --> 00:11:03,954
Hmm. Let's see.
228
00:11:04,163 --> 00:11:07,917
[Pandy clears throat] Well,
this is a tougher case than I thought.
229
00:11:08,167 --> 00:11:11,879
I recommend we head up to The Fairy Tail
Garden to consult with Kitty Fairy.
230
00:11:12,505 --> 00:11:13,673
Let's move!
231
00:11:15,675 --> 00:11:18,010
That sounds like a good idea. [hiccups]
232
00:11:18,344 --> 00:11:19,345
Oops!
233
00:11:21,597 --> 00:11:22,640
Thanks, MerCat!
234
00:11:24,475 --> 00:11:26,477
-Boo!
-[screams] Oh, CatRat!
235
00:11:28,145 --> 00:11:29,897
Hello. Where's Gabby?
236
00:11:29,980 --> 00:11:31,524
-You just missed her.
-[groans]
237
00:11:31,607 --> 00:11:33,818
She's on her way
up to The Fairy Tail Garden.
238
00:11:34,068 --> 00:11:37,405
She has got
a really bad case of the hiccups.
239
00:11:37,488 --> 00:11:39,990
I know. That's why I'm trying to find her.
240
00:11:42,910 --> 00:11:44,161
[Cat-A-Vator bell dings]
241
00:11:46,455 --> 00:11:47,706
[Cat-A-Vator bell dings]
242
00:11:48,916 --> 00:11:49,959
Hey, Kitty Fairy.
243
00:11:50,042 --> 00:11:51,377
Oh, hey, you two!
244
00:11:51,460 --> 00:11:52,461
[Gabby hiccups]
245
00:11:53,671 --> 00:11:56,841
Whoa, Gabby! Those are some hiccups.
246
00:11:56,924 --> 00:12:00,261
That's why we're here.
We're on a search for a hiccup cure.
247
00:12:00,344 --> 00:12:04,557
You've come to the right place.
I have the perfect cure for hiccups.
248
00:12:04,974 --> 00:12:08,185
What you need is a little Garden magic.
249
00:12:09,770 --> 00:12:14,316
Now, there's a very simple Kitty Fairy
cure to make your hiccups grow away.
250
00:12:14,400 --> 00:12:16,610
Don't you mean go away?
251
00:12:16,694 --> 00:12:18,904
Oh, no, I mean grow away.
252
00:12:19,113 --> 00:12:22,491
To get rid of your hiccups,
we just have to plant them in the ground.
253
00:12:22,575 --> 00:12:24,452
You can plant a hiccup?
254
00:12:25,077 --> 00:12:26,245
Did you know this?
255
00:12:26,954 --> 00:12:27,955
Me neither.
256
00:12:28,038 --> 00:12:31,167
Yeah, I knew that. I'm a doctor!
257
00:12:31,417 --> 00:12:32,501
Follow me!
258
00:12:35,171 --> 00:12:36,338
[sunflower sniffles]
259
00:12:37,381 --> 00:12:41,469
Do you remember when poor Cakey had
that really bad case of the sneezes?
260
00:12:41,677 --> 00:12:44,013
Well, I planted one of his sneezes,
261
00:12:44,096 --> 00:12:46,682
grew this Sneezing Sunflower,
262
00:12:46,765 --> 00:12:48,350
and Cakey was cured!
263
00:12:48,434 --> 00:12:49,435
[sunflower] Achoo!
264
00:12:51,020 --> 00:12:52,021
[Pandy giggles]
265
00:12:53,814 --> 00:12:55,608
-Gesundheit!
-[blossom belches]
266
00:12:55,691 --> 00:12:57,443
-Oh, my!
-[Pandy laughs]
267
00:12:57,693 --> 00:12:59,904
[laughs] Well, excuse you!
268
00:12:59,987 --> 00:13:03,365
You'll have to excuse
the Belching Blossom. He can't help it.
269
00:13:04,325 --> 00:13:06,327
I love this Garden. Mm.
270
00:13:06,952 --> 00:13:10,247
So, for you, Gabby,
we'll grow a Hiccup Buttercup.
271
00:13:10,331 --> 00:13:12,833
Cat-tastic! How do we start?
272
00:13:12,958 --> 00:13:16,378
Well, first,
we have to catch one of your hiccups.
273
00:13:16,462 --> 00:13:18,297
Oh, I got to see this!
274
00:13:18,672 --> 00:13:20,633
-Gabby, hiccup!
-I'll try!
275
00:13:21,258 --> 00:13:23,969
-Ready, Kitty Fairy?
-[chuckles] I'm always ready.
276
00:13:25,054 --> 00:13:26,055
[Gabby hiccups]
277
00:13:26,931 --> 00:13:28,015
Whoa!
278
00:13:29,475 --> 00:13:32,394
-[bubble hiccups]
-[Pandy] It's your hiccup!
279
00:13:32,853 --> 00:13:35,731
My hiccup is inside this bubble.
280
00:13:35,981 --> 00:13:38,651
Kitty Fairy, this is a-meow-zing!
281
00:13:38,734 --> 00:13:40,611
Now, let's plant your hiccup.
282
00:13:42,196 --> 00:13:44,573
First, you dig a hole in the soil.
283
00:13:47,243 --> 00:13:48,953
That soil looks just like dirt.
284
00:13:49,745 --> 00:13:51,872
Soil is dirt, Pandy.
285
00:13:52,039 --> 00:13:54,500
Oh, yeah, totally. I knew that.
286
00:13:54,792 --> 00:13:55,793
I was just...
287
00:13:56,085 --> 00:13:58,212
[sighs] OK, I didn't know that.
288
00:13:58,671 --> 00:13:59,964
Just like a seed,
289
00:14:00,172 --> 00:14:02,758
we place the hiccup bubble
inside the hole...
290
00:14:04,843 --> 00:14:06,845
then we cover it up with the soil.
291
00:14:10,015 --> 00:14:11,016
There.
292
00:14:11,850 --> 00:14:15,688
Now we need a little water
to help the Hiccup Buttercup grow.
293
00:14:16,272 --> 00:14:19,441
And finally, for the magic words!
294
00:14:19,525 --> 00:14:21,777
On the count of three, we'll say,
295
00:14:21,944 --> 00:14:23,988
"Hiccups, hiccups, grow away."
296
00:14:24,238 --> 00:14:26,574
Ready? One, two, three.
297
00:14:26,657 --> 00:14:28,868
[all] Hiccups, hiccups, grow away!
298
00:14:32,621 --> 00:14:33,747
It's working!
299
00:14:36,584 --> 00:14:37,626
[buttercup hiccups]
300
00:14:37,710 --> 00:14:38,794
You did it!
301
00:14:39,211 --> 00:14:41,213
Thank you! Thank you!
302
00:14:41,297 --> 00:14:42,131
[Gabby hiccups]
303
00:14:43,674 --> 00:14:45,551
Oh, no! It didn't work.
304
00:14:45,634 --> 00:14:48,262
Those bloomin' hiccups
are just too strong.
305
00:14:48,345 --> 00:14:51,140
That's OK, Kitty Fairy. Thanks for trying.
306
00:14:51,223 --> 00:14:53,309
You know I'm always here if you need me.
307
00:14:54,685 --> 00:14:55,686
[Pandy sighs]
308
00:14:55,936 --> 00:14:57,730
We'll never figure this out.
309
00:14:58,147 --> 00:14:59,315
Pandy, wait up!
310
00:14:59,398 --> 00:15:00,649
Bye, Kitty Fairy.
311
00:15:00,733 --> 00:15:01,734
Pandy!
312
00:15:01,817 --> 00:15:02,818
Good luck!
313
00:15:02,902 --> 00:15:03,903
[buttercup hiccups]
314
00:15:05,779 --> 00:15:06,780
Pandy!
315
00:15:09,074 --> 00:15:10,618
Pandy, what's wrong?
316
00:15:11,160 --> 00:15:12,995
Dr. Pandy quits!
317
00:15:13,078 --> 00:15:14,455
This is impossible!
318
00:15:19,501 --> 00:15:20,669
Come on, Pandy.
319
00:15:20,753 --> 00:15:23,464
You're made of stronger stuffing
than this.
320
00:15:25,507 --> 00:15:29,678
Nope. We've tried everything
and we haven't cured your hiccups!
321
00:15:30,220 --> 00:15:34,141
Pandy, we haven't cured my hiccups... yet.
322
00:15:35,517 --> 00:15:38,145
And, yeah, we've tried a lot of things,
323
00:15:38,228 --> 00:15:41,273
but there are still a lot of things
we haven't tried.
324
00:15:41,899 --> 00:15:42,900
[Pandy sighs]
325
00:15:43,442 --> 00:15:46,737
If we stop trying now,
we'll never find a cure.
326
00:15:47,488 --> 00:15:48,364
I know.
327
00:15:49,573 --> 00:15:53,202
Hey, with you by my side,
I know we can do this.
328
00:15:53,285 --> 00:15:54,411
Get over here!
329
00:15:55,579 --> 00:15:58,832
So, what do you think we should try next,
Dr. Pandy?
330
00:15:58,916 --> 00:16:02,962
Hmm.
Well, Mama Box usually has good ideas.
331
00:16:03,045 --> 00:16:05,005
Maybe we should go to the Craft Room.
332
00:16:05,172 --> 00:16:07,216
Great thinking, Dr. Pandy!
333
00:16:07,341 --> 00:16:08,509
Follow me!
334
00:16:14,098 --> 00:16:15,516
To the Craft Room!
335
00:16:16,100 --> 00:16:17,393
Doctor's orders.
336
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
Boo!
337
00:16:23,857 --> 00:16:26,151
Aw, rats! I missed them again!
338
00:16:26,235 --> 00:16:27,236
[blossom belches]
339
00:16:27,820 --> 00:16:29,530
Well, excuse you!
340
00:16:29,863 --> 00:16:32,825
See what I mean?
No respect for the CatRat!
341
00:16:35,786 --> 00:16:37,037
[Cat-A-Vator bell dings]
342
00:16:38,247 --> 00:16:40,499
Hey, Baby Box. Hey, Mama Box.
343
00:16:40,582 --> 00:16:41,583
[Gabby hiccups]
344
00:16:41,667 --> 00:16:43,419
Oh, my! What was that?
345
00:16:43,502 --> 00:16:46,296
Gabby has a serious case of the hiccups.
346
00:16:46,380 --> 00:16:47,965
Ooh. I'd say.
347
00:16:48,048 --> 00:16:50,259
We were hoping you'd know
how to get rid of them.
348
00:16:50,551 --> 00:16:54,930
Well, to get rid of hiccups like that,
Gabby, you're gonna need a hiccup machine.
349
00:16:55,639 --> 00:16:58,976
Ah, the old hiccup machine!
I should have known that.
350
00:16:59,184 --> 00:17:00,644
You have a hiccup machine?
351
00:17:00,978 --> 00:17:03,605
Not yet, but we're gonna make one.
352
00:17:04,982 --> 00:17:06,525
[Mama Box whistles]
353
00:17:20,873 --> 00:17:22,207
Ta-da!
354
00:17:23,375 --> 00:17:25,794
Wow! A-meow-zing!
355
00:17:26,503 --> 00:17:29,089
Now all we have to do is turn it on.
356
00:17:30,382 --> 00:17:32,384
[hiccup machine whirring]
357
00:17:33,177 --> 00:17:35,471
[Gabby jabbers]
358
00:17:35,554 --> 00:17:41,560
[jabbers] I think it's working!
359
00:17:41,727 --> 00:17:44,229
OK, I think that's enough.
360
00:17:44,772 --> 00:17:46,690
[hiccup machine powers down]
361
00:17:46,774 --> 00:17:49,651
-How do you feel, Gabby?
-That was a blast!
362
00:17:49,902 --> 00:17:51,320
Did it cure your hiccups?
363
00:17:51,528 --> 00:17:53,238
[Gabby] Hmm. [gasps]
364
00:17:54,490 --> 00:17:55,491
[Gabby hiccups]
365
00:17:56,575 --> 00:17:57,576
I guess not.
366
00:17:57,785 --> 00:17:58,827
Oh...
367
00:18:00,579 --> 00:18:03,332
It's OK, Mama Box. I like my new hat.
368
00:18:03,415 --> 00:18:06,043
But it looks like
our hiccup machine failed.
369
00:18:06,126 --> 00:18:09,505
That's what I call failing fantastically!
370
00:18:09,963 --> 00:18:11,632
Felt good to shake things up.
371
00:18:14,009 --> 00:18:18,055
So, what do you think, Dr. Pandy? There's
got to be something we haven't tried yet.
372
00:18:18,138 --> 00:18:18,972
[Pandy] Hmm.
373
00:18:19,598 --> 00:18:23,352
Ooh! I know! We can go back to the Kitchen
and have another snack!
374
00:18:24,520 --> 00:18:28,107
Going back to the Kitchen,
where it all started!
375
00:18:28,482 --> 00:18:30,234
That's brilliant, Pandy!
376
00:18:30,442 --> 00:18:31,568
Brilliant!
377
00:18:31,819 --> 00:18:33,946
Wait, why is it brilliant? Whoa!
378
00:18:34,154 --> 00:18:35,364
Good luck!
379
00:18:37,074 --> 00:18:38,200
[Cat-A-Vator bell dings]
380
00:18:39,159 --> 00:18:40,285
[Cat-A-Vator bell dings]
381
00:18:40,869 --> 00:18:43,580
Hey, where's the cat-in-the-box? [hiccups]
382
00:18:44,331 --> 00:18:45,791
We left it on the counter.
383
00:18:46,250 --> 00:18:49,169
-Huh. It's not here anymore.
-We need your help.
384
00:18:49,962 --> 00:18:52,005
Where is the cat-in-the-box?
385
00:18:56,093 --> 00:18:57,678
The Music Room!
386
00:18:57,761 --> 00:18:58,762
Thanks!
387
00:19:00,848 --> 00:19:01,974
Here it is!
388
00:19:02,182 --> 00:19:03,267
-Boo!
-[others gasp]
389
00:19:03,600 --> 00:19:06,645
CatRat, you scared me! [sighs]
390
00:19:06,854 --> 00:19:09,064
That was the point.
391
00:19:09,231 --> 00:19:11,859
A big surprise gave you the hiccups,
392
00:19:11,942 --> 00:19:16,029
so you needed an even bigger surprise
to make them go away.
393
00:19:16,196 --> 00:19:17,656
Hey, it's so simple!
394
00:19:20,075 --> 00:19:21,827
Hey, you're right!
395
00:19:22,035 --> 00:19:25,747
My hiccups... they're finally gone!
396
00:19:26,206 --> 00:19:29,668
Of course! [chuckles]
The old double-scare cure!
397
00:19:29,877 --> 00:19:33,005
-Just what the doctor ordered!
-[Gabby giggles]
398
00:19:33,380 --> 00:19:35,007
Aw. Thanks, CatRat.
399
00:19:35,215 --> 00:19:38,093
It feels so good
not to have hiccups anymore.
400
00:19:38,427 --> 00:19:43,640
You see? It's like I've been telling you.
CatRat has all the answers.
401
00:19:43,974 --> 00:19:46,810
[giggles] I'll try to remember that.
402
00:19:47,019 --> 00:19:49,438
Yeah, well, you're welcome.
403
00:19:49,521 --> 00:19:52,858
I don't know how you got scared
by this little box in the first place.
404
00:19:53,108 --> 00:19:54,109
[CatRat screams]
405
00:19:54,568 --> 00:19:56,570
-Are you OK, CatRat?
-I'm fine.
406
00:19:56,653 --> 00:19:57,654
[CatRat hiccups]
407
00:19:57,946 --> 00:20:01,366
-Uh-oh!
-Now CatRat has the hiccups!
408
00:20:01,575 --> 00:20:04,494
[hiccups] Aw, rats! [hiccups]
409
00:20:04,578 --> 00:20:07,915
No need to fear, CatRat.
Dr. Pandy is here!
410
00:20:08,290 --> 00:20:09,917
-Boo!
-[screams, hiccups]
411
00:20:10,000 --> 00:20:13,128
Dr. Pandy won't give up
until your hiccups are gone!
412
00:20:13,629 --> 00:20:15,130
-Boo!
-[screams, hiccups]
413
00:20:15,881 --> 00:20:17,507
-Boo!
-[screams, hiccups]
414
00:20:17,591 --> 00:20:19,134
-Boo!
-[screams, hiccups]
415
00:20:19,218 --> 00:20:20,636
-Boo!
-[screams, hiccups]
416
00:20:20,719 --> 00:20:22,137
-Boo!
-[Gabby giggles]
417
00:20:22,429 --> 00:20:24,640
Thanks for playing
in the Dollhouse with me.
418
00:20:24,723 --> 00:20:27,267
Are you ready for another surprise?
419
00:20:30,020 --> 00:20:32,272
[tempo quickens] ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪
420
00:20:32,439 --> 00:20:34,358
♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪
421
00:20:34,441 --> 00:20:35,984
♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪
422
00:20:36,068 --> 00:20:37,402
♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪
423
00:20:37,486 --> 00:20:39,655
♪ Gabby Cat, Gabby Cat
Gabby Cat, Gabby Cat ♪
424
00:20:39,738 --> 00:20:42,282
♪ Gabby Cat of the Day! ♪
425
00:20:42,574 --> 00:20:44,034
It's me, MerCat!
426
00:20:46,745 --> 00:20:48,497
MerCat in the house,
427
00:20:48,580 --> 00:20:51,333
about to drop some Spa Science.
428
00:20:51,583 --> 00:20:52,584
Come on!
429
00:20:52,668 --> 00:20:54,586
♪ Welcome to my bubbly world ♪
430
00:20:54,670 --> 00:20:58,048
♪ Fizzy, foamy, color swirls ♪
431
00:20:58,131 --> 00:20:59,591
♪ Meow, meow, meow ♪
432
00:20:59,800 --> 00:21:05,347
♪ Gonna make you smile
Let you see how scientific you can be ♪
433
00:21:05,430 --> 00:21:06,723
♪ Meow, meow, meow, meow ♪
434
00:21:06,807 --> 00:21:08,892
♪ OK, sit back, relax ♪
435
00:21:08,976 --> 00:21:11,019
♪ A mud mask or a seaweed wrap ♪
436
00:21:11,103 --> 00:21:13,772
♪ Anything you want today ♪
437
00:21:14,273 --> 00:21:18,151
♪ You're the bubbles in every way ♪
438
00:21:18,527 --> 00:21:22,114
♪ Spa Science, get a reaction ♪
439
00:21:22,197 --> 00:21:25,742
♪ Spa Science, a bubble brigade ♪
♪ Spa Science ♪
440
00:21:25,826 --> 00:21:30,580
♪ Spa Science
A brand-new discovery each day ♪
441
00:21:30,664 --> 00:21:32,666
♪ I got lotions for days ♪
442
00:21:32,749 --> 00:21:37,754
♪ Mixing up a brand-new batch
A potion that is so cat-tastic ♪
443
00:21:38,088 --> 00:21:39,756
♪ Meow, meow, meow ♪
444
00:21:39,840 --> 00:21:41,466
♪ Your bubble bath is ready ♪
445
00:21:41,633 --> 00:21:43,385
♪ Then a rainbow mani-pedi ♪
446
00:21:43,593 --> 00:21:46,263
♪ It's such a perfect day ♪
447
00:21:46,763 --> 00:21:48,223
♪ Shimmering sea scales! ♪
448
00:21:48,557 --> 00:21:50,976
♪ We're on our way ♪
449
00:21:51,268 --> 00:21:54,771
♪ Spa Science, get a reaction ♪
450
00:21:54,980 --> 00:21:58,191
♪ Spa Science, a bubble brigade ♪
♪ Spa Science ♪
451
00:21:58,567 --> 00:22:03,238
♪ Spa Science
A brand-new discovery each day ♪
452
00:22:05,449 --> 00:22:07,743
♪ We got beakers
Test tubes, colored bottles ♪
453
00:22:07,826 --> 00:22:11,246
♪ Don't forget your safety goggles
Melt it, freeze it, add some zest ♪
454
00:22:11,455 --> 00:22:13,623
♪ Put your spa skills to the test ♪
455
00:22:14,916 --> 00:22:19,504
♪ Spa Science, discover the wonder today ♪
456
00:22:20,088 --> 00:22:21,214
♪ Hey! ♪
457
00:22:21,298 --> 00:22:23,258
♪ Spa Science ♪
458
00:22:23,759 --> 00:22:27,179
I can't wait to share more Spa Science
with you! Bye!
459
00:22:29,473 --> 00:22:32,809
Thanks, Dr. Pandy, for helping me find
a cure for those hiccups.
460
00:22:33,060 --> 00:22:35,687
Phew! I'm glad those are gone. [chuckles]
461
00:22:36,146 --> 00:22:39,566
Come back soon
and we'll open another Dollhouse surprise!
462
00:22:39,775 --> 00:22:40,609
Bye!