1 00:00:12,345 --> 00:00:13,346 [Gabby gasps] 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,560 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,728 ♪ Hey, Gabby ♪ 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,564 ♪ Take us to the Dollhouse ♪ 5 00:00:23,148 --> 00:00:24,482 ♪ Hey, Gabby ♪ 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,527 ♪ Little by little Let's live in the meow ♪ 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,071 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪ 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,365 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪ 9 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,078 ♪ Hey, Gabby ♪ ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 11 00:00:37,162 --> 00:00:39,914 ♪ What's the big surprise? ♪ ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 12 00:00:39,998 --> 00:00:42,042 ♪ Let's shrink right down and go inside ♪ 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 ♪ Hey, Gabby ♪ 14 00:00:43,626 --> 00:00:44,753 ♪ Meow ♪ 15 00:00:48,798 --> 00:00:52,260 Oh, hey. I was just about to give Pandy a checkup. 16 00:00:52,802 --> 00:00:55,221 OK, Pandy, take a deep breath. 17 00:00:55,305 --> 00:00:56,806 [Gabby inhales] 18 00:00:57,015 --> 00:00:58,057 Now breathe out. 19 00:00:58,141 --> 00:00:59,517 [Gabby exhales] 20 00:01:00,810 --> 00:01:01,644 Good news. 21 00:01:02,645 --> 00:01:06,775 Your stuffing sounds great! You're in perfect Pandy health. 22 00:01:06,858 --> 00:01:09,319 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 23 00:01:09,402 --> 00:01:11,488 You know what that sound means. 24 00:01:11,571 --> 00:01:14,407 It's time for a Dollhouse Delivery! 25 00:01:14,699 --> 00:01:15,700 Come on. 26 00:01:16,409 --> 00:01:17,619 ♪ Meow, meow, meow ♪ 27 00:01:19,037 --> 00:01:19,871 ♪ Meow ♪ 28 00:01:21,706 --> 00:01:22,540 ♪ Meow ♪ 29 00:01:25,001 --> 00:01:25,835 ♪ Meow ♪ 30 00:01:26,795 --> 00:01:30,799 OK, let's see what our Meow Meow Mailbox has for us today. 31 00:01:32,884 --> 00:01:34,969 Whoa! Look! 32 00:01:36,012 --> 00:01:39,516 This kitty-cat box has music notes all over it. 33 00:01:39,766 --> 00:01:43,228 See? Even his nose is a little music note. [giggles] 34 00:01:45,063 --> 00:01:46,064 Let's open it. 35 00:01:50,235 --> 00:01:51,820 Whoa! 36 00:01:51,903 --> 00:01:54,489 It's a little box with a crank on its side. 37 00:01:54,823 --> 00:01:56,032 Should we crank it? 38 00:01:56,699 --> 00:01:57,992 Yeah! 39 00:01:58,910 --> 00:02:00,245 All right. 40 00:02:00,328 --> 00:02:03,373 [music chimes] 41 00:02:04,541 --> 00:02:06,459 I wonder what's inside. 42 00:02:07,585 --> 00:02:09,462 -[cat-in-the-box] Meow! -[Gabby] Whoa! 43 00:02:09,629 --> 00:02:11,548 It's a miniature cat-in-the-box! 44 00:02:12,632 --> 00:02:14,425 You know who loves surprises? 45 00:02:14,926 --> 00:02:16,845 Cakey! Let's go show him. 46 00:02:19,055 --> 00:02:20,932 This is my Dollhouse. 47 00:02:21,015 --> 00:02:22,892 And of all of the Gabby Cats... 48 00:02:25,311 --> 00:02:27,313 Cakey loves surprises the most. 49 00:02:28,940 --> 00:02:32,986 I can't wait to get in the Dollhouse to show him the cat-in-the-box. 50 00:02:33,486 --> 00:02:34,946 He's gonna love it. 51 00:02:37,031 --> 00:02:40,410 With these magical cat ears, I can shrink down 52 00:02:40,493 --> 00:02:44,122 and play with the Gabby Cats inside my Dollhouse. 53 00:02:44,831 --> 00:02:46,374 Time to get tiny! 54 00:02:48,334 --> 00:02:50,795 ♪ A pinch on my left Pinch, pinch on my right ♪ 55 00:02:50,879 --> 00:02:53,798 ♪ Grab Pandy's hand and hold on tight! ♪ 56 00:02:55,008 --> 00:02:56,384 Whee! 57 00:02:57,510 --> 00:02:58,720 Hey, come on in! 58 00:03:01,639 --> 00:03:03,683 Welcome to my Dollhouse. 59 00:03:03,850 --> 00:03:05,143 Let's find Pandy. 60 00:03:05,894 --> 00:03:07,020 Do you see him? 61 00:03:10,732 --> 00:03:12,066 Where is he? 62 00:03:13,192 --> 00:03:15,820 -Hug attack! [laughs] -Oof! [laughs] 63 00:03:15,904 --> 00:03:18,406 -[laughs] -I love hug attacks. 64 00:03:18,740 --> 00:03:20,867 Don't forget about me! 65 00:03:21,075 --> 00:03:23,244 Cakey Hug Attack! 66 00:03:23,536 --> 00:03:24,996 -[Cakey laughs] -[Gabby laughs] 67 00:03:25,079 --> 00:03:27,540 Did I surprise you guys? 68 00:03:27,624 --> 00:03:29,584 You sure did, Cakey. 69 00:03:29,667 --> 00:03:34,339 Oh, and speaking of surprises, check out the surprise we have for you! 70 00:03:34,881 --> 00:03:36,299 I can't wait! 71 00:03:36,799 --> 00:03:38,801 [music box chimes] 72 00:03:41,179 --> 00:03:43,056 -[cat-in-the-box] Meow! -[Cakey] Whoa! 73 00:03:43,139 --> 00:03:44,224 [Cakey laughs] 74 00:03:44,307 --> 00:03:46,684 Ah! That was a good one. 75 00:03:47,018 --> 00:03:48,937 -[Gabby laughs] -[cat-in-the-box jingling] 76 00:03:50,146 --> 00:03:51,147 [jingling] 77 00:03:51,481 --> 00:03:52,482 Whoa! 78 00:03:53,024 --> 00:03:54,025 [Gabby hiccups] 79 00:03:54,943 --> 00:03:57,904 Uh-oh. That surprise gave me the hiccups! 80 00:03:58,071 --> 00:04:00,073 [hiccups] Aw... 81 00:04:00,156 --> 00:04:02,575 Whoa! Those are some hiccups. 82 00:04:02,742 --> 00:04:03,993 Don't worry, Gabby. 83 00:04:05,328 --> 00:04:06,621 A-ha! 84 00:04:07,664 --> 00:04:11,125 Dr. Pandy will get rid of those hiccups in a jiffy! 85 00:04:11,292 --> 00:04:14,671 Oh. Thank you, Dr. Pandy. 86 00:04:14,754 --> 00:04:16,506 Now, let's take a listen. 87 00:04:17,590 --> 00:04:18,967 [Gabby giggles] 88 00:04:19,550 --> 00:04:20,551 -[hiccups] -Ah! 89 00:04:21,469 --> 00:04:23,805 Oops! Sorry, Pandy. 90 00:04:23,888 --> 00:04:26,140 Don't worry. All part of being a doctor. 91 00:04:26,224 --> 00:04:27,433 [Gabby giggles] 92 00:04:27,809 --> 00:04:31,187 So, Dr. Pandy, do you have a cure for my hiccups? 93 00:04:31,271 --> 00:04:34,899 Of course! Dr. Pandy always knows the perfect cure. 94 00:04:34,983 --> 00:04:38,528 I got it right here on my Dr. Pandy clipboard. 95 00:04:39,487 --> 00:04:41,864 Um... Uh... 96 00:04:42,657 --> 00:04:46,119 Psst! Cakey, you got any recipes to cure the hiccups? 97 00:04:46,411 --> 00:04:47,662 Sure, I do! 98 00:04:48,288 --> 00:04:52,250 My delicious Snack Smackers cure the hiccups every time. 99 00:04:52,500 --> 00:04:53,501 Follow me! 100 00:04:55,378 --> 00:04:59,674 OK, to make Snack Smackers we need rice cakes, 101 00:05:00,591 --> 00:05:02,218 sunflower butter, 102 00:05:02,719 --> 00:05:03,928 blueberries, 103 00:05:04,721 --> 00:05:05,888 bananas, 104 00:05:06,347 --> 00:05:07,473 pretzel sticks... 105 00:05:08,558 --> 00:05:10,143 and strawberries! 106 00:05:11,602 --> 00:05:12,895 Mm! 107 00:05:13,438 --> 00:05:15,732 Hey, Pandy, catch! 108 00:05:16,107 --> 00:05:18,151 [Pandy munches] Mm! 109 00:05:18,234 --> 00:05:20,611 Oh, yeah! Good stuff. 110 00:05:21,029 --> 00:05:24,782 [Cakey] Step one: Cover your rice cake with sunflower butter. 111 00:05:29,871 --> 00:05:34,250 Next, use your blueberries to make cute kitty-cat eyes and a nose. 112 00:05:34,542 --> 00:05:35,585 Boop, boop, boop. 113 00:05:36,502 --> 00:05:37,837 [both] Boop, boop, boop. 114 00:05:38,588 --> 00:05:39,422 Boop. 115 00:05:39,714 --> 00:05:40,715 [Gabby hiccups] 116 00:05:41,215 --> 00:05:44,260 [Cakey] Then, two bananas make the kitty cheeks. 117 00:05:44,594 --> 00:05:45,720 Boop, boop. 118 00:05:46,054 --> 00:05:47,055 [both] Boop, boop. 119 00:05:47,346 --> 00:05:49,223 -Boop. -Pandy! 120 00:05:49,766 --> 00:05:52,935 [Cakey] Then, two strawberries to make the little ears. 121 00:05:53,144 --> 00:05:54,437 Boop, boop. 122 00:05:54,645 --> 00:05:57,273 Don't forget the yummy strawberry mouth. 123 00:05:57,565 --> 00:05:58,399 Boop. 124 00:05:58,900 --> 00:06:00,276 [both] Boop, boop, boop. 125 00:06:01,194 --> 00:06:02,028 Boop. 126 00:06:02,737 --> 00:06:03,696 [Gabby giggles] 127 00:06:03,780 --> 00:06:04,781 [Gabby hiccups] 128 00:06:05,239 --> 00:06:09,660 Now, last but not least, let's add some pretzel stick whiskers. 129 00:06:09,869 --> 00:06:11,412 Three on each side. 130 00:06:11,788 --> 00:06:13,164 [all] One, two, three. 131 00:06:13,414 --> 00:06:14,874 [all] One, two, three. 132 00:06:15,666 --> 00:06:17,043 And ta-da! 133 00:06:17,251 --> 00:06:19,462 My Snack Smackers. 134 00:06:19,670 --> 00:06:21,339 What do you think, Dr. Pandy? 135 00:06:21,631 --> 00:06:23,841 My medical recommendation is... 136 00:06:24,050 --> 00:06:25,802 let's get smacking! 137 00:06:26,010 --> 00:06:28,888 All right, let's hope this cures the hiccups. 138 00:06:29,305 --> 00:06:30,389 Here I go. 139 00:06:35,103 --> 00:06:37,647 So, Gabby, are your hiccups gone? 140 00:06:37,730 --> 00:06:39,148 Hmm. Let's see. 141 00:06:40,983 --> 00:06:42,026 -[hiccups] -Whoa! 142 00:06:42,819 --> 00:06:43,820 Nope. 143 00:06:43,903 --> 00:06:46,072 My Snack Smackers didn't work? 144 00:06:46,447 --> 00:06:48,074 But they always work! 145 00:06:49,534 --> 00:06:52,245 Wah-ha-ha-ha-ha-ha-ha! 146 00:06:52,328 --> 00:06:53,704 Aw, Cakey... 147 00:06:53,913 --> 00:06:58,376 You didn't cure my hiccups, but you did give our tummies some yummies. 148 00:06:58,459 --> 00:07:01,337 [sniffles] Yeah, I did that. 149 00:07:01,671 --> 00:07:03,214 Group hug! 150 00:07:03,756 --> 00:07:04,924 [Cakey laughs] 151 00:07:05,133 --> 00:07:08,761 OK, Dr. Pandy, what should we try next? 152 00:07:08,928 --> 00:07:12,181 Well, as your doctor, I recommend we... 153 00:07:12,348 --> 00:07:13,349 Uh... 154 00:07:15,393 --> 00:07:17,520 I recommend a visit with MerCat. 155 00:07:17,687 --> 00:07:19,647 Great idea, Dr. Pandy. 156 00:07:19,730 --> 00:07:21,691 With all those lotions and potions, 157 00:07:21,774 --> 00:07:24,318 I'm sure she'll have something to cure the hiccups. 158 00:07:24,402 --> 00:07:26,446 To the Bathroom! 159 00:07:26,529 --> 00:07:27,530 [Gabby hiccups] 160 00:07:29,782 --> 00:07:30,992 Good luck! 161 00:07:32,535 --> 00:07:33,536 [Gabby hiccups] 162 00:07:34,579 --> 00:07:38,458 What's all that shaking? You know how hard it is to do anything when you're...? 163 00:07:38,541 --> 00:07:39,876 [CatRat jabbers] 164 00:07:40,168 --> 00:07:41,878 Oh. Hi, CatRat. 165 00:07:42,295 --> 00:07:46,257 That was just Gabby. She has a really big case of the hiccups. 166 00:07:46,340 --> 00:07:47,842 [grunts] The hiccups? 167 00:07:48,050 --> 00:07:49,051 Yeah. 168 00:07:49,719 --> 00:07:52,722 That cat-in-the-box surprise gave her the hiccups. 169 00:07:56,851 --> 00:07:59,604 You know, I, CatRat, know the best, 170 00:07:59,687 --> 00:08:03,149 no-fail, works-every-time cure for the hiccups. 171 00:08:03,232 --> 00:08:06,569 But does anyone ever ask for my help? No! 172 00:08:06,861 --> 00:08:09,322 CatRat has all the answers. 173 00:08:09,405 --> 00:08:10,698 When will they learn? 174 00:08:14,577 --> 00:08:17,997 As usual, I'm just gonna have to take this one into my own paws. 175 00:08:18,080 --> 00:08:19,207 Hmm. Yoink! 176 00:08:25,171 --> 00:08:27,048 MerCat, we need your help. 177 00:08:27,131 --> 00:08:28,132 [Gabby hiccups] 178 00:08:28,508 --> 00:08:30,301 Shimmering sea scales! 179 00:08:30,384 --> 00:08:33,179 Gabby, those are some humongous hiccups! 180 00:08:33,387 --> 00:08:34,680 That's why we're here. 181 00:08:34,764 --> 00:08:36,807 We were hoping that you had a cure? 182 00:08:37,141 --> 00:08:38,309 Of course I do! 183 00:08:42,438 --> 00:08:43,439 Follow me. 184 00:08:46,692 --> 00:08:51,030 OK, let's try my upside-down glowing globules cure. 185 00:08:51,113 --> 00:08:53,616 Ah, yes, glowing globules. 186 00:08:53,699 --> 00:08:54,700 Good stuff. 187 00:08:55,243 --> 00:08:59,372 -Wait, what are glowing globules? -[giggles] You'll see. 188 00:08:59,580 --> 00:09:02,625 OK, Gabby. Step one: Put these on. 189 00:09:06,295 --> 00:09:07,338 And these. 190 00:09:08,339 --> 00:09:10,049 Ooh! Stylish. 191 00:09:11,384 --> 00:09:12,552 And comfy! 192 00:09:12,635 --> 00:09:13,928 And now... 193 00:09:14,011 --> 00:09:17,014 ♪ For the Spa Science ♪ 194 00:09:18,266 --> 00:09:21,644 We have some glowing globules for your boots! 195 00:09:22,144 --> 00:09:23,521 Some glimmering green. 196 00:09:24,063 --> 00:09:25,898 A little purr-ific purple. 197 00:09:26,482 --> 00:09:27,984 And paw-tastic pink. 198 00:09:28,901 --> 00:09:31,112 So cool and so globby! 199 00:09:31,195 --> 00:09:32,196 [Gabby hiccups] 200 00:09:32,780 --> 00:09:35,616 OK, here comes the best part. 201 00:09:35,700 --> 00:09:38,286 Are you ready for the glow? 202 00:09:38,369 --> 00:09:39,203 [claps] 203 00:09:47,211 --> 00:09:48,462 [Gabby] Whoa! 204 00:09:50,172 --> 00:09:51,465 Whoa! 205 00:09:52,508 --> 00:09:54,176 You've got to be kitten me! 206 00:09:54,260 --> 00:09:57,805 This is almost the most cat-tastic thing ever! 207 00:09:57,888 --> 00:09:58,889 "Almost"? 208 00:09:58,973 --> 00:10:01,684 You're hanging upside down in glowing globby boots! 209 00:10:02,018 --> 00:10:04,604 -What could be better than this? -This! 210 00:10:06,230 --> 00:10:07,356 Whoa! 211 00:10:07,565 --> 00:10:10,568 -Got to match my boots! -I like your style, Gabby. 212 00:10:10,985 --> 00:10:15,323 In all my minutes as a doctor, I have never seen anything like this. 213 00:10:15,489 --> 00:10:16,616 And I love it! 214 00:10:16,824 --> 00:10:20,494 OK, you're gonna blow the biggest bubble you've ever made in your life, 215 00:10:20,578 --> 00:10:22,622 and your hiccups are gonna be cured! 216 00:10:22,830 --> 00:10:25,541 [Gabby inhales and blows] 217 00:10:25,625 --> 00:10:30,504 A little bigger. Little bigger. You're almost there. Almost there! 218 00:10:31,922 --> 00:10:34,425 -Just a little bit bigger. -[Gabby hiccups] 219 00:10:34,717 --> 00:10:35,885 -Whoa! -[Gabby] Oof! 220 00:10:37,178 --> 00:10:39,180 -[Gabby hiccups] -[MerCat gasps] Wha... 221 00:10:39,430 --> 00:10:43,351 I can't believe that didn't work! My Spa Science never fails. 222 00:10:43,434 --> 00:10:46,562 MerCat, you can't call that a fail. 223 00:10:46,771 --> 00:10:51,817 I got to float upside down in glowing globby boots! 224 00:10:51,901 --> 00:10:55,363 -That was a-meow-zing! -Well, I'm glad you liked it. 225 00:10:55,696 --> 00:10:58,741 We'll just keep looking for a cure for my hiccups. 226 00:10:58,908 --> 00:11:02,119 So, Dr. Pandy, what should we try next? 227 00:11:02,203 --> 00:11:03,954 Hmm. Let's see. 228 00:11:04,163 --> 00:11:07,917 [Pandy clears throat] Well, this is a tougher case than I thought. 229 00:11:08,167 --> 00:11:11,879 I recommend we head up to The Fairy Tail Garden to consult with Kitty Fairy. 230 00:11:12,505 --> 00:11:13,673 Let's move! 231 00:11:15,675 --> 00:11:18,010 That sounds like a good idea. [hiccups] 232 00:11:18,344 --> 00:11:19,345 Oops! 233 00:11:21,597 --> 00:11:22,640 Thanks, MerCat! 234 00:11:24,475 --> 00:11:26,477 -Boo! -[screams] Oh, CatRat! 235 00:11:28,145 --> 00:11:29,897 Hello. Where's Gabby? 236 00:11:29,980 --> 00:11:31,524 -You just missed her. -[groans] 237 00:11:31,607 --> 00:11:33,818 She's on her way up to The Fairy Tail Garden. 238 00:11:34,068 --> 00:11:37,405 She has got a really bad case of the hiccups. 239 00:11:37,488 --> 00:11:39,990 I know. That's why I'm trying to find her. 240 00:11:42,910 --> 00:11:44,161 [Cat-A-Vator bell dings] 241 00:11:46,455 --> 00:11:47,706 [Cat-A-Vator bell dings] 242 00:11:48,916 --> 00:11:49,959 Hey, Kitty Fairy. 243 00:11:50,042 --> 00:11:51,377 Oh, hey, you two! 244 00:11:51,460 --> 00:11:52,461 [Gabby hiccups] 245 00:11:53,671 --> 00:11:56,841 Whoa, Gabby! Those are some hiccups. 246 00:11:56,924 --> 00:12:00,261 That's why we're here. We're on a search for a hiccup cure. 247 00:12:00,344 --> 00:12:04,557 You've come to the right place. I have the perfect cure for hiccups. 248 00:12:04,974 --> 00:12:08,185 What you need is a little Garden magic. 249 00:12:09,770 --> 00:12:14,316 Now, there's a very simple Kitty Fairy cure to make your hiccups grow away. 250 00:12:14,400 --> 00:12:16,610 Don't you mean go away? 251 00:12:16,694 --> 00:12:18,904 Oh, no, I mean grow away. 252 00:12:19,113 --> 00:12:22,491 To get rid of your hiccups, we just have to plant them in the ground. 253 00:12:22,575 --> 00:12:24,452 You can plant a hiccup? 254 00:12:25,077 --> 00:12:26,245 Did you know this? 255 00:12:26,954 --> 00:12:27,955 Me neither. 256 00:12:28,038 --> 00:12:31,167 Yeah, I knew that. I'm a doctor! 257 00:12:31,417 --> 00:12:32,501 Follow me! 258 00:12:35,171 --> 00:12:36,338 [sunflower sniffles] 259 00:12:37,381 --> 00:12:41,469 Do you remember when poor Cakey had that really bad case of the sneezes? 260 00:12:41,677 --> 00:12:44,013 Well, I planted one of his sneezes, 261 00:12:44,096 --> 00:12:46,682 grew this Sneezing Sunflower, 262 00:12:46,765 --> 00:12:48,350 and Cakey was cured! 263 00:12:48,434 --> 00:12:49,435 [sunflower] Achoo! 264 00:12:51,020 --> 00:12:52,021 [Pandy giggles] 265 00:12:53,814 --> 00:12:55,608 -Gesundheit! -[blossom belches] 266 00:12:55,691 --> 00:12:57,443 -Oh, my! -[Pandy laughs] 267 00:12:57,693 --> 00:12:59,904 [laughs] Well, excuse you! 268 00:12:59,987 --> 00:13:03,365 You'll have to excuse the Belching Blossom. He can't help it. 269 00:13:04,325 --> 00:13:06,327 I love this Garden. Mm. 270 00:13:06,952 --> 00:13:10,247 So, for you, Gabby, we'll grow a Hiccup Buttercup. 271 00:13:10,331 --> 00:13:12,833 Cat-tastic! How do we start? 272 00:13:12,958 --> 00:13:16,378 Well, first, we have to catch one of your hiccups. 273 00:13:16,462 --> 00:13:18,297 Oh, I got to see this! 274 00:13:18,672 --> 00:13:20,633 -Gabby, hiccup! -I'll try! 275 00:13:21,258 --> 00:13:23,969 -Ready, Kitty Fairy? -[chuckles] I'm always ready. 276 00:13:25,054 --> 00:13:26,055 [Gabby hiccups] 277 00:13:26,931 --> 00:13:28,015 Whoa! 278 00:13:29,475 --> 00:13:32,394 -[bubble hiccups] -[Pandy] It's your hiccup! 279 00:13:32,853 --> 00:13:35,731 My hiccup is inside this bubble. 280 00:13:35,981 --> 00:13:38,651 Kitty Fairy, this is a-meow-zing! 281 00:13:38,734 --> 00:13:40,611 Now, let's plant your hiccup. 282 00:13:42,196 --> 00:13:44,573 First, you dig a hole in the soil. 283 00:13:47,243 --> 00:13:48,953 That soil looks just like dirt. 284 00:13:49,745 --> 00:13:51,872 Soil is dirt, Pandy. 285 00:13:52,039 --> 00:13:54,500 Oh, yeah, totally. I knew that. 286 00:13:54,792 --> 00:13:55,793 I was just... 287 00:13:56,085 --> 00:13:58,212 [sighs] OK, I didn't know that. 288 00:13:58,671 --> 00:13:59,964 Just like a seed, 289 00:14:00,172 --> 00:14:02,758 we place the hiccup bubble inside the hole... 290 00:14:04,843 --> 00:14:06,845 then we cover it up with the soil. 291 00:14:10,015 --> 00:14:11,016 There. 292 00:14:11,850 --> 00:14:15,688 Now we need a little water to help the Hiccup Buttercup grow. 293 00:14:16,272 --> 00:14:19,441 And finally, for the magic words! 294 00:14:19,525 --> 00:14:21,777 On the count of three, we'll say, 295 00:14:21,944 --> 00:14:23,988 "Hiccups, hiccups, grow away." 296 00:14:24,238 --> 00:14:26,574 Ready? One, two, three. 297 00:14:26,657 --> 00:14:28,868 [all] Hiccups, hiccups, grow away! 298 00:14:32,621 --> 00:14:33,747 It's working! 299 00:14:36,584 --> 00:14:37,626 [buttercup hiccups] 300 00:14:37,710 --> 00:14:38,794 You did it! 301 00:14:39,211 --> 00:14:41,213 Thank you! Thank you! 302 00:14:41,297 --> 00:14:42,131 [Gabby hiccups] 303 00:14:43,674 --> 00:14:45,551 Oh, no! It didn't work. 304 00:14:45,634 --> 00:14:48,262 Those bloomin' hiccups are just too strong. 305 00:14:48,345 --> 00:14:51,140 That's OK, Kitty Fairy. Thanks for trying. 306 00:14:51,223 --> 00:14:53,309 You know I'm always here if you need me. 307 00:14:54,685 --> 00:14:55,686 [Pandy sighs] 308 00:14:55,936 --> 00:14:57,730 We'll never figure this out. 309 00:14:58,147 --> 00:14:59,315 Pandy, wait up! 310 00:14:59,398 --> 00:15:00,649 Bye, Kitty Fairy. 311 00:15:00,733 --> 00:15:01,734 Pandy! 312 00:15:01,817 --> 00:15:02,818 Good luck! 313 00:15:02,902 --> 00:15:03,903 [buttercup hiccups] 314 00:15:05,779 --> 00:15:06,780 Pandy! 315 00:15:09,074 --> 00:15:10,618 Pandy, what's wrong? 316 00:15:11,160 --> 00:15:12,995 Dr. Pandy quits! 317 00:15:13,078 --> 00:15:14,455 This is impossible! 318 00:15:19,501 --> 00:15:20,669 Come on, Pandy. 319 00:15:20,753 --> 00:15:23,464 You're made of stronger stuffing than this. 320 00:15:25,507 --> 00:15:29,678 Nope. We've tried everything and we haven't cured your hiccups! 321 00:15:30,220 --> 00:15:34,141 Pandy, we haven't cured my hiccups... yet. 322 00:15:35,517 --> 00:15:38,145 And, yeah, we've tried a lot of things, 323 00:15:38,228 --> 00:15:41,273 but there are still a lot of things we haven't tried. 324 00:15:41,899 --> 00:15:42,900 [Pandy sighs] 325 00:15:43,442 --> 00:15:46,737 If we stop trying now, we'll never find a cure. 326 00:15:47,488 --> 00:15:48,364 I know. 327 00:15:49,573 --> 00:15:53,202 Hey, with you by my side, I know we can do this. 328 00:15:53,285 --> 00:15:54,411 Get over here! 329 00:15:55,579 --> 00:15:58,832 So, what do you think we should try next, Dr. Pandy? 330 00:15:58,916 --> 00:16:02,962 Hmm. Well, Mama Box usually has good ideas. 331 00:16:03,045 --> 00:16:05,005 Maybe we should go to the Craft Room. 332 00:16:05,172 --> 00:16:07,216 Great thinking, Dr. Pandy! 333 00:16:07,341 --> 00:16:08,509 Follow me! 334 00:16:14,098 --> 00:16:15,516 To the Craft Room! 335 00:16:16,100 --> 00:16:17,393 Doctor's orders. 336 00:16:22,106 --> 00:16:23,107 Boo! 337 00:16:23,857 --> 00:16:26,151 Aw, rats! I missed them again! 338 00:16:26,235 --> 00:16:27,236 [blossom belches] 339 00:16:27,820 --> 00:16:29,530 Well, excuse you! 340 00:16:29,863 --> 00:16:32,825 See what I mean? No respect for the CatRat! 341 00:16:35,786 --> 00:16:37,037 [Cat-A-Vator bell dings] 342 00:16:38,247 --> 00:16:40,499 Hey, Baby Box. Hey, Mama Box. 343 00:16:40,582 --> 00:16:41,583 [Gabby hiccups] 344 00:16:41,667 --> 00:16:43,419 Oh, my! What was that? 345 00:16:43,502 --> 00:16:46,296 Gabby has a serious case of the hiccups. 346 00:16:46,380 --> 00:16:47,965 Ooh. I'd say. 347 00:16:48,048 --> 00:16:50,259 We were hoping you'd know how to get rid of them. 348 00:16:50,551 --> 00:16:54,930 Well, to get rid of hiccups like that, Gabby, you're gonna need a hiccup machine. 349 00:16:55,639 --> 00:16:58,976 Ah, the old hiccup machine! I should have known that. 350 00:16:59,184 --> 00:17:00,644 You have a hiccup machine? 351 00:17:00,978 --> 00:17:03,605 Not yet, but we're gonna make one. 352 00:17:04,982 --> 00:17:06,525 [Mama Box whistles] 353 00:17:20,873 --> 00:17:22,207 Ta-da! 354 00:17:23,375 --> 00:17:25,794 Wow! A-meow-zing! 355 00:17:26,503 --> 00:17:29,089 Now all we have to do is turn it on. 356 00:17:30,382 --> 00:17:32,384 [hiccup machine whirring] 357 00:17:33,177 --> 00:17:35,471 [Gabby jabbers] 358 00:17:35,554 --> 00:17:41,560 [jabbers] I think it's working! 359 00:17:41,727 --> 00:17:44,229 OK, I think that's enough. 360 00:17:44,772 --> 00:17:46,690 [hiccup machine powers down] 361 00:17:46,774 --> 00:17:49,651 -How do you feel, Gabby? -That was a blast! 362 00:17:49,902 --> 00:17:51,320 Did it cure your hiccups? 363 00:17:51,528 --> 00:17:53,238 [Gabby] Hmm. [gasps] 364 00:17:54,490 --> 00:17:55,491 [Gabby hiccups] 365 00:17:56,575 --> 00:17:57,576 I guess not. 366 00:17:57,785 --> 00:17:58,827 Oh... 367 00:18:00,579 --> 00:18:03,332 It's OK, Mama Box. I like my new hat. 368 00:18:03,415 --> 00:18:06,043 But it looks like our hiccup machine failed. 369 00:18:06,126 --> 00:18:09,505 That's what I call failing fantastically! 370 00:18:09,963 --> 00:18:11,632 Felt good to shake things up. 371 00:18:14,009 --> 00:18:18,055 So, what do you think, Dr. Pandy? There's got to be something we haven't tried yet. 372 00:18:18,138 --> 00:18:18,972 [Pandy] Hmm. 373 00:18:19,598 --> 00:18:23,352 Ooh! I know! We can go back to the Kitchen and have another snack! 374 00:18:24,520 --> 00:18:28,107 Going back to the Kitchen, where it all started! 375 00:18:28,482 --> 00:18:30,234 That's brilliant, Pandy! 376 00:18:30,442 --> 00:18:31,568 Brilliant! 377 00:18:31,819 --> 00:18:33,946 Wait, why is it brilliant? Whoa! 378 00:18:34,154 --> 00:18:35,364 Good luck! 379 00:18:37,074 --> 00:18:38,200 [Cat-A-Vator bell dings] 380 00:18:39,159 --> 00:18:40,285 [Cat-A-Vator bell dings] 381 00:18:40,869 --> 00:18:43,580 Hey, where's the cat-in-the-box? [hiccups] 382 00:18:44,331 --> 00:18:45,791 We left it on the counter. 383 00:18:46,250 --> 00:18:49,169 -Huh. It's not here anymore. -We need your help. 384 00:18:49,962 --> 00:18:52,005 Where is the cat-in-the-box? 385 00:18:56,093 --> 00:18:57,678 The Music Room! 386 00:18:57,761 --> 00:18:58,762 Thanks! 387 00:19:00,848 --> 00:19:01,974 Here it is! 388 00:19:02,182 --> 00:19:03,267 -Boo! -[others gasp] 389 00:19:03,600 --> 00:19:06,645 CatRat, you scared me! [sighs] 390 00:19:06,854 --> 00:19:09,064 That was the point. 391 00:19:09,231 --> 00:19:11,859 A big surprise gave you the hiccups, 392 00:19:11,942 --> 00:19:16,029 so you needed an even bigger surprise to make them go away. 393 00:19:16,196 --> 00:19:17,656 Hey, it's so simple! 394 00:19:20,075 --> 00:19:21,827 Hey, you're right! 395 00:19:22,035 --> 00:19:25,747 My hiccups... they're finally gone! 396 00:19:26,206 --> 00:19:29,668 Of course! [chuckles] The old double-scare cure! 397 00:19:29,877 --> 00:19:33,005 -Just what the doctor ordered! -[Gabby giggles] 398 00:19:33,380 --> 00:19:35,007 Aw. Thanks, CatRat. 399 00:19:35,215 --> 00:19:38,093 It feels so good not to have hiccups anymore. 400 00:19:38,427 --> 00:19:43,640 You see? It's like I've been telling you. CatRat has all the answers. 401 00:19:43,974 --> 00:19:46,810 [giggles] I'll try to remember that. 402 00:19:47,019 --> 00:19:49,438 Yeah, well, you're welcome. 403 00:19:49,521 --> 00:19:52,858 I don't know how you got scared by this little box in the first place. 404 00:19:53,108 --> 00:19:54,109 [CatRat screams] 405 00:19:54,568 --> 00:19:56,570 -Are you OK, CatRat? -I'm fine. 406 00:19:56,653 --> 00:19:57,654 [CatRat hiccups] 407 00:19:57,946 --> 00:20:01,366 -Uh-oh! -Now CatRat has the hiccups! 408 00:20:01,575 --> 00:20:04,494 [hiccups] Aw, rats! [hiccups] 409 00:20:04,578 --> 00:20:07,915 No need to fear, CatRat. Dr. Pandy is here! 410 00:20:08,290 --> 00:20:09,917 -Boo! -[screams, hiccups] 411 00:20:10,000 --> 00:20:13,128 Dr. Pandy won't give up until your hiccups are gone! 412 00:20:13,629 --> 00:20:15,130 -Boo! -[screams, hiccups] 413 00:20:15,881 --> 00:20:17,507 -Boo! -[screams, hiccups] 414 00:20:17,591 --> 00:20:19,134 -Boo! -[screams, hiccups] 415 00:20:19,218 --> 00:20:20,636 -Boo! -[screams, hiccups] 416 00:20:20,719 --> 00:20:22,137 -Boo! -[Gabby giggles] 417 00:20:22,429 --> 00:20:24,640 Thanks for playing in the Dollhouse with me. 418 00:20:24,723 --> 00:20:27,267 Are you ready for another surprise? 419 00:20:30,020 --> 00:20:32,272 [tempo quickens] ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 420 00:20:32,439 --> 00:20:34,358 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 421 00:20:34,441 --> 00:20:35,984 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 422 00:20:36,068 --> 00:20:37,402 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 423 00:20:37,486 --> 00:20:39,655 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 424 00:20:39,738 --> 00:20:42,282 ♪ Gabby Cat of the Day! ♪ 425 00:20:42,574 --> 00:20:44,034 It's me, MerCat! 426 00:20:46,745 --> 00:20:48,497 MerCat in the house, 427 00:20:48,580 --> 00:20:51,333 about to drop some Spa Science. 428 00:20:51,583 --> 00:20:52,584 Come on! 429 00:20:52,668 --> 00:20:54,586 ♪ Welcome to my bubbly world ♪ 430 00:20:54,670 --> 00:20:58,048 ♪ Fizzy, foamy, color swirls ♪ 431 00:20:58,131 --> 00:20:59,591 ♪ Meow, meow, meow ♪ 432 00:20:59,800 --> 00:21:05,347 ♪ Gonna make you smile Let you see how scientific you can be ♪ 433 00:21:05,430 --> 00:21:06,723 ♪ Meow, meow, meow, meow ♪ 434 00:21:06,807 --> 00:21:08,892 ♪ OK, sit back, relax ♪ 435 00:21:08,976 --> 00:21:11,019 ♪ A mud mask or a seaweed wrap ♪ 436 00:21:11,103 --> 00:21:13,772 ♪ Anything you want today ♪ 437 00:21:14,273 --> 00:21:18,151 ♪ You're the bubbles in every way ♪ 438 00:21:18,527 --> 00:21:22,114 ♪ Spa Science, get a reaction ♪ 439 00:21:22,197 --> 00:21:25,742 ♪ Spa Science, a bubble brigade ♪ ♪ Spa Science ♪ 440 00:21:25,826 --> 00:21:30,580 ♪ Spa Science A brand-new discovery each day ♪ 441 00:21:30,664 --> 00:21:32,666 ♪ I got lotions for days ♪ 442 00:21:32,749 --> 00:21:37,754 ♪ Mixing up a brand-new batch A potion that is so cat-tastic ♪ 443 00:21:38,088 --> 00:21:39,756 ♪ Meow, meow, meow ♪ 444 00:21:39,840 --> 00:21:41,466 ♪ Your bubble bath is ready ♪ 445 00:21:41,633 --> 00:21:43,385 ♪ Then a rainbow mani-pedi ♪ 446 00:21:43,593 --> 00:21:46,263 ♪ It's such a perfect day ♪ 447 00:21:46,763 --> 00:21:48,223 ♪ Shimmering sea scales! ♪ 448 00:21:48,557 --> 00:21:50,976 ♪ We're on our way ♪ 449 00:21:51,268 --> 00:21:54,771 ♪ Spa Science, get a reaction ♪ 450 00:21:54,980 --> 00:21:58,191 ♪ Spa Science, a bubble brigade ♪ ♪ Spa Science ♪ 451 00:21:58,567 --> 00:22:03,238 ♪ Spa Science A brand-new discovery each day ♪ 452 00:22:05,449 --> 00:22:07,743 ♪ We got beakers Test tubes, colored bottles ♪ 453 00:22:07,826 --> 00:22:11,246 ♪ Don't forget your safety goggles Melt it, freeze it, add some zest ♪ 454 00:22:11,455 --> 00:22:13,623 ♪ Put your spa skills to the test ♪ 455 00:22:14,916 --> 00:22:19,504 ♪ Spa Science, discover the wonder today ♪ 456 00:22:20,088 --> 00:22:21,214 ♪ Hey! ♪ 457 00:22:21,298 --> 00:22:23,258 ♪ Spa Science ♪ 458 00:22:23,759 --> 00:22:27,179 I can't wait to share more Spa Science with you! Bye! 459 00:22:29,473 --> 00:22:32,809 Thanks, Dr. Pandy, for helping me find a cure for those hiccups. 460 00:22:33,060 --> 00:22:35,687 Phew! I'm glad those are gone. [chuckles] 461 00:22:36,146 --> 00:22:39,566 Come back soon and we'll open another Dollhouse surprise! 462 00:22:39,775 --> 00:22:40,609 Bye!