1
00:00:09,092 --> 00:00:10,927
LOẠT PHIM CỦA NETFLIX
2
00:00:16,099 --> 00:00:18,560
Meo, meo, meo, meo, meo
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,728
Này Gabby
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,564
Cùng đến Nhà Búp Bê nào
5
00:00:23,148 --> 00:00:24,482
Này Gabby
6
00:00:25,442 --> 00:00:27,527
Chơi với các bạn mèo thôi
7
00:00:27,861 --> 00:00:30,071
- Meo, meo, meo, meo, meo
- Meo
8
00:00:30,155 --> 00:00:32,365
- Meo, meo, meo, meo, meo
- Meo
9
00:00:32,699 --> 00:00:34,868
Meo, meo, meo, meo, meo
10
00:00:34,951 --> 00:00:36,995
- Này Gabby
- Meo, meo, meo, meo, meo
11
00:00:37,328 --> 00:00:39,789
- Có gì bất ngờ thế?
- Meo, meo, meo
12
00:00:39,873 --> 00:00:42,042
Cùng thu nhỏ và đi vào thôi
13
00:00:42,125 --> 00:00:43,501
Này Gabby
14
00:00:43,585 --> 00:00:44,627
Meo
15
00:00:46,921 --> 00:00:49,382
Xin chào. Tớ là Pandy Paws.
16
00:00:49,632 --> 00:00:52,093
Tớ là bạn thân nhất của Gabby.
17
00:00:52,761 --> 00:00:54,345
Gabby là ai ư?
18
00:00:55,180 --> 00:00:57,307
Là tớ! Tớ là Gabby.
19
00:00:57,599 --> 00:01:00,351
Cảm ơn vì màn giới thiệu. Đụng tay?
20
00:01:03,855 --> 00:01:05,648
Ngồi đó nhé, Pandy.
21
00:01:06,691 --> 00:01:08,109
Đây là phòng của tớ.
22
00:01:08,193 --> 00:01:11,196
Thật vui vì bạn tới chơi! Đi một vòng nhé.
23
00:01:13,073 --> 00:01:14,074
Được rồi…
24
00:01:14,240 --> 00:01:16,743
Trong đây có một thứ đặc biệt
25
00:01:16,826 --> 00:01:20,997
mà tớ cực kỳ, cực kỳ thích,
26
00:01:21,414 --> 00:01:23,583
nó có đầy khắp phòng tớ luôn.
27
00:01:23,792 --> 00:01:25,168
Bạn đoán được chứ?
28
00:01:27,212 --> 00:01:28,088
Là mèo!
29
00:01:28,338 --> 00:01:30,298
Mèo lấp lánh, mèo xanh lam,
30
00:01:30,715 --> 00:01:31,841
đèn ngủ mèo.
31
00:01:32,425 --> 00:01:35,929
Và tất nhiên, chú mèo cưng Floyd của tớ.
32
00:01:36,137 --> 00:01:37,138
Chào đi Floyd.
33
00:01:38,890 --> 00:01:40,391
Cậu ấy ít nói lắm.
34
00:01:42,852 --> 00:01:45,814
Và điều tuyệt cú mèo nhất là…
35
00:01:46,981 --> 00:01:48,775
Nhà Búp Bê!
36
00:01:49,609 --> 00:01:50,652
Nhìn nè.
37
00:01:51,611 --> 00:01:54,405
Có rất nhiều phòng để vui chơi.
38
00:01:54,489 --> 00:01:57,700
Meo, meo, meo, meo, meo
39
00:01:57,784 --> 00:01:59,452
Bạn nghe thấy chứ?
40
00:02:00,411 --> 00:02:04,582
Âm thanh đó có nghĩa là
Nhà Búp Bê có quà bất ngờ! Nhìn này!
41
00:02:04,666 --> 00:02:05,834
Meo, meo, meo
42
00:02:07,293 --> 00:02:08,128
Meo
43
00:02:10,004 --> 00:02:10,839
Meo
44
00:02:12,674 --> 00:02:13,508
Meo
45
00:02:14,050 --> 00:02:18,096
Xin giới thiệu, đây là Hòm Thư Meo Meo.
46
00:02:18,304 --> 00:02:21,182
Đây là nơi quà bất ngờ từ Nhà Búp Bê tới.
47
00:02:21,724 --> 00:02:23,768
Xem bên trong có gì nhé?
48
00:02:24,269 --> 00:02:25,103
Tuyệt!
49
00:02:27,188 --> 00:02:29,732
Nhìn hộp quà meo meo bất ngờ này!
50
00:02:29,816 --> 00:02:33,069
Nó được gói trong cả một vũ trụ lấp lánh.
51
00:02:34,737 --> 00:02:36,114
Cùng mở ra nhé.
52
00:02:38,408 --> 00:02:40,326
Meo!
53
00:02:40,660 --> 00:02:42,871
Một chiếc tàu vũ trụ hình mèo!
54
00:02:43,204 --> 00:02:44,914
Thấy tai mèo chứ?
55
00:02:45,707 --> 00:02:46,875
Đẹp ghê.
56
00:02:47,667 --> 00:02:50,879
Ê, chúng ta nên bay thử nó tới Nhà Búp Bê.
57
00:02:51,254 --> 00:02:52,255
Đi thôi.
58
00:02:58,803 --> 00:03:00,096
Chuẩn bị hạ cánh.
59
00:03:02,432 --> 00:03:04,559
Đây là Khu Vườn Cổ Tích,
60
00:03:04,642 --> 00:03:07,186
và đây là Tiên Mèo.
61
00:03:08,479 --> 00:03:10,440
Bạn thấy cái cánh chứ?
62
00:03:10,523 --> 00:03:15,069
Cậu ấy yêu những thứ biết bay,
và chắc sẽ thích nó lắm đây.
63
00:03:15,737 --> 00:03:18,448
Phải đi khoe cậu ấy mới được! Đi thôi.
64
00:03:19,240 --> 00:03:21,326
Xem tớ có gì nè.
65
00:03:22,076 --> 00:03:24,329
Với chiếc tai mèo thần kỳ,
66
00:03:24,412 --> 00:03:28,666
tớ có thể thu nhỏ và chơi với
mèo Gabby trong Nhà Búp Bê.
67
00:03:29,000 --> 00:03:30,835
Đến lúc thu nhỏ rồi.
68
00:03:32,795 --> 00:03:35,214
Véo bên trái
Rồi lại véo bên phải
69
00:03:35,298 --> 00:03:38,217
Nắm tay Pandy và giữ chắc nhé!
70
00:03:41,262 --> 00:03:43,514
Tớ ở đây nè! Đi vào thôi!
71
00:03:45,308 --> 00:03:47,894
Chào mừng tới Nhà Búp Bê!
72
00:03:48,102 --> 00:03:50,271
Chúng ta đang ở Vườn Cổ Tích.
73
00:03:50,730 --> 00:03:53,441
Đầu tiên, chúng ta cần đi tìm Pandy.
74
00:03:53,816 --> 00:03:54,859
Bạn thấy không?
75
00:04:00,281 --> 00:04:01,532
Tớ chả thấy.
76
00:04:01,908 --> 00:04:03,493
Ôm chầm nè!
77
00:04:05,370 --> 00:04:07,664
Pandy, cậu ôm tuyệt lắm.
78
00:04:08,248 --> 00:04:09,249
Chào, là tớ.
79
00:04:09,666 --> 00:04:11,542
Pandy Paws đây!
80
00:04:11,709 --> 00:04:14,254
Ở ngoài kia, tớ là thú nhồi bông,
81
00:04:14,337 --> 00:04:16,923
nhưng ở Nhà Búp Bê, tớ là mèo thật!
82
00:04:17,674 --> 00:04:18,508
Tuyệt!
83
00:04:19,425 --> 00:04:22,095
Nhà Búp Bê thật tuyệt cú mèo.
84
00:04:22,178 --> 00:04:24,681
Tớ cũng tuyệt cú mèo nữa.
85
00:04:25,056 --> 00:04:26,349
Nhìn nè.
86
00:04:26,933 --> 00:04:29,852
Véo tai mèo một cái, và…
87
00:04:31,521 --> 00:04:32,814
tóc meo meo!
88
00:04:32,981 --> 00:04:36,484
Ở Nhà Búp Bê,
tớ có thể đổi kiểu tóc tuỳ ý.
89
00:04:36,693 --> 00:04:37,986
Như này nè.
90
00:04:38,486 --> 00:04:40,154
Tóc bảy sắc cầu vồng!
91
00:04:40,280 --> 00:04:42,407
Cầu vồng là màu tớ thích nhất.
92
00:04:43,199 --> 00:04:44,826
Tớ có ý này.
93
00:04:47,036 --> 00:04:49,289
Tóc ngân hà để đi tàu vũ trụ!
94
00:04:49,372 --> 00:04:52,166
Bộ tóc độc nhất vô nhị đó!
95
00:04:53,126 --> 00:04:54,377
Cảm ơn, Pandy.
96
00:04:54,460 --> 00:04:58,256
Nhưng phải công nhận,
trong tất cả các màu tóc…
97
00:05:00,133 --> 00:05:02,302
Tớ thích màu đen nhất.
98
00:05:02,385 --> 00:05:03,803
Tớ cũng thế.
99
00:05:04,929 --> 00:05:06,222
Gì thế này?
100
00:05:06,639 --> 00:05:07,974
Xem ai tới kìa!
101
00:05:08,599 --> 00:05:10,143
Tiên Mèo!
102
00:05:10,977 --> 00:05:12,145
Chào mọi người!
103
00:05:12,228 --> 00:05:14,731
Tiên Mèo ơi. Cậu thấy tàu thế nào?
104
00:05:14,814 --> 00:05:16,858
Rất tuyệt cú mèo!
105
00:05:17,692 --> 00:05:20,653
Tớ thích tàu vũ trụ. Nó bay được như tớ!
106
00:05:20,945 --> 00:05:22,530
Tớ biết cậu ấy sẽ thích.
107
00:05:27,368 --> 00:05:28,828
Mở nó ra như nào?
108
00:05:29,704 --> 00:05:33,708
Tớ chưa lái nó bao giờ,
nhưng chúng ta sẽ tìm ra cách.
109
00:05:34,959 --> 00:05:37,378
Chắc đây là nút mở mui tàu.
110
00:05:37,920 --> 00:05:40,214
Pandy, cậu xem có được không nhé.
111
00:05:40,506 --> 00:05:41,716
Ối!
112
00:05:43,593 --> 00:05:44,802
Được rồi!
113
00:05:48,306 --> 00:05:49,891
Chuyện gì ồn ào thế?
114
00:05:50,808 --> 00:05:52,393
Mèo Chuột. Sao thế?
115
00:05:52,560 --> 00:05:53,603
"Sao thế"?
116
00:05:54,270 --> 00:05:55,271
Nhìn tớ đi!
117
00:05:55,354 --> 00:05:57,774
Tớ đang ngủ trưa thì bị dựng dậy.
118
00:05:59,108 --> 00:06:02,487
Nếu cậu không phiền
thì khẽ khẽ thôi.
119
00:06:07,909 --> 00:06:09,744
Gì đây ta?
120
00:06:12,663 --> 00:06:16,459
Đây là cái giường hay ho nhất
tớ từng thấy!
121
00:06:16,751 --> 00:06:19,295
Này Mèo Chuột, bọn tớ cũng muốn chơi.
122
00:06:19,378 --> 00:06:20,880
Châm ngôn của tớ:
123
00:06:20,963 --> 00:06:23,466
"Lung linh là của mình."
124
00:06:24,592 --> 00:06:26,219
Giờ tớ phải đi ngủ.
125
00:06:26,302 --> 00:06:27,553
Chúc ngủ ngon.
126
00:06:32,058 --> 00:06:33,434
Này Mèo Chuột,
127
00:06:33,643 --> 00:06:35,103
đó không phải giường.
128
00:06:35,686 --> 00:06:37,396
Dậy đi Mèo Chuột!
129
00:06:37,855 --> 00:06:38,856
Mèo Chuột!
130
00:06:40,024 --> 00:06:41,567
Lung linh của mình.
131
00:06:42,026 --> 00:06:43,945
Ngủ nhanh thật đấy.
132
00:06:48,741 --> 00:06:49,867
Ôi không!
133
00:06:49,951 --> 00:06:52,495
Mèo Chuột lăn vào nút cất cánh rồi!
134
00:06:57,208 --> 00:06:58,209
Để tớ!
135
00:07:04,340 --> 00:07:05,800
Tớ không với được!
136
00:07:05,883 --> 00:07:07,343
Để tớ thử, Pandy.
137
00:07:09,470 --> 00:07:12,265
Nào, tàu vũ trụ, đi xuống. Đi xuống!
138
00:07:14,267 --> 00:07:15,852
Ôi, chán ghê!
139
00:07:16,686 --> 00:07:18,396
Tớ nhẹ quá.
140
00:07:20,606 --> 00:07:23,734
Không với được thì
sao đưa cậu ấy xuống đây?
141
00:07:25,194 --> 00:07:27,697
Tớ… chưa biết!
142
00:07:27,780 --> 00:07:31,451
Nhưng chắc chắn chúng ta sẽ tìm ra cách.
Nghĩ nào!
143
00:07:38,541 --> 00:07:39,375
Tớ có cách!
144
00:07:39,625 --> 00:07:41,919
Chúng ta làm thứ gì đó thật dài
145
00:07:42,003 --> 00:07:44,714
để với tới con tàu và kéo xuống.
146
00:07:45,298 --> 00:07:49,177
Ồ, Bé Mèo Hộp chắc chắn sẽ giúp được
ở Phòng Thủ Công.
147
00:07:49,510 --> 00:07:51,846
Tiên Mèo trông Mèo Chuột nhé?
148
00:07:51,929 --> 00:07:53,598
Chắc chắn rồi, Gabby.
149
00:07:55,850 --> 00:07:57,810
Tuyệt. Cảm ơn Tiên Mèo!
150
00:07:58,227 --> 00:08:00,938
Pandy, tới Phòng Thủ Công!
151
00:08:03,399 --> 00:08:05,067
Trượt nào!
152
00:08:07,361 --> 00:08:08,488
Tuyệt!
153
00:08:13,951 --> 00:08:15,328
- Ê Mèo Bánh!
- Chào!
154
00:08:15,411 --> 00:08:16,412
Chào anh chị!
155
00:08:17,371 --> 00:08:18,372
Chuối!
156
00:08:20,291 --> 00:08:21,876
Quá hợp để lót dạ!
157
00:08:22,585 --> 00:08:25,671
- Đi nào, Pandy! Đi thôi!
- Phải đi rồi.
158
00:08:26,964 --> 00:08:28,090
Tạm biệt!
159
00:08:28,799 --> 00:08:31,969
Thang Máy Mèo, tới Phòng Thủ Công!
160
00:08:39,894 --> 00:08:41,270
Cảm ơn Thang Máy.
161
00:08:43,064 --> 00:08:44,315
Chào Bé Mèo Hộp.
162
00:08:44,732 --> 00:08:46,943
Chào Gabby. Chào Pandy.
163
00:08:51,197 --> 00:08:52,198
Chuyện gì thế?
164
00:08:52,281 --> 00:08:53,908
Anh chị cần em giúp.
165
00:08:53,991 --> 00:08:56,202
Mèo Chuột vô tình bay tàu vũ trụ
166
00:08:56,285 --> 00:08:57,703
cậu ấy đang lơ lửng.
167
00:08:58,371 --> 00:09:00,873
Chúng ta cần thứ gì đó thật dài
168
00:09:00,957 --> 00:09:03,709
để với tới con tàu và kéo xuống.
169
00:09:05,253 --> 00:09:06,254
Em biết rồi!
170
00:09:09,131 --> 00:09:11,467
Hay ta làm mội sợi xích ngân hà?
171
00:09:13,344 --> 00:09:14,470
Được đó.
172
00:09:14,929 --> 00:09:17,431
Nhưng nó hơi ngắn để với tới con tàu.
173
00:09:17,640 --> 00:09:18,641
Không sao.
174
00:09:18,933 --> 00:09:21,394
Mình sẽ làm thêm và nối vào nhau
175
00:09:21,477 --> 00:09:23,354
để tạo một chiếc thật dài.
176
00:09:23,604 --> 00:09:27,358
Hay đó Bé Mèo Hộp.
Em dạy anh chị được chứ?
177
00:09:27,441 --> 00:09:28,609
Tất nhiên.
178
00:09:29,402 --> 00:09:30,570
Được rồi.
179
00:09:30,653 --> 00:09:32,280
Để làm sợi xích ngân hà,
180
00:09:32,530 --> 00:09:35,074
đầu tiên chọn một que rửa ống sặc sỡ.
181
00:09:35,324 --> 00:09:38,494
Rồi uốn nó theo hình dạng mong muốn.
182
00:09:39,036 --> 00:09:40,871
Như ngôi sao,
183
00:09:41,163 --> 00:09:43,291
thiên hà,
184
00:09:43,499 --> 00:09:44,625
mặt trăng,
185
00:09:44,875 --> 00:09:46,502
hay nguyên một hành tinh.
186
00:09:46,836 --> 00:09:48,588
Nhìn nè, em làm Sao Thổ.
187
00:09:51,007 --> 00:09:55,886
Tớ sẽ làm thiên hà với chiếc que màu tím.
188
00:09:57,096 --> 00:09:58,556
Tớ sẽ làm Sao Hoả!
189
00:10:02,602 --> 00:10:03,811
Hành tinh màu đỏ.
190
00:10:05,354 --> 00:10:07,690
Sau khi đã có đủ các hình thù,
191
00:10:07,773 --> 00:10:09,567
thì xoắn chúng vào nhau.
192
00:10:09,650 --> 00:10:11,193
Thử làm nào!
193
00:10:11,569 --> 00:10:13,654
Cầm hình lên và xoắn vào
194
00:10:13,904 --> 00:10:15,323
Cùng hát nào!
195
00:10:15,406 --> 00:10:17,491
Cầm hình lên và xoắn vào
196
00:10:17,658 --> 00:10:19,702
Cầm hình lên và xoắn vào
197
00:10:19,910 --> 00:10:21,996
Cầm hình lên và xoắn vào
198
00:10:22,330 --> 00:10:24,248
Cầm hình lên và xoắn vào
199
00:10:24,582 --> 00:10:26,584
Pandy, trông đẹp đó!
200
00:10:30,713 --> 00:10:31,797
Xong!
201
00:10:32,256 --> 00:10:34,884
Bé Mèo Hộp, chị thích công thức đó.
202
00:10:35,468 --> 00:10:38,137
Sao, hành tinh, trăng.
203
00:10:38,304 --> 00:10:42,183
Sao, hành tinh, trăng, Bé Mèo Hộp!
204
00:10:42,892 --> 00:10:44,060
Cảm ơn, Gabby!
205
00:10:45,144 --> 00:10:46,812
Xem của chị nào.
206
00:10:47,188 --> 00:10:48,564
Ruy băng đẹp chứ?
207
00:10:50,608 --> 00:10:52,234
Trông đẹp quá!
208
00:10:52,485 --> 00:10:53,819
Cảm ơn, Bé Mèo Hộp.
209
00:10:53,903 --> 00:10:59,617
Được rồi. Giờ thì nối chúng lại
để làm sợi xích thật dài nào.
210
00:10:59,700 --> 00:11:01,744
Cầm hình lên và xoắn vào
211
00:11:02,703 --> 00:11:04,580
Cầm hình lên và xoắn vào
212
00:11:04,664 --> 00:11:07,124
Đó. Giờ nó đã rất dài!
213
00:11:07,208 --> 00:11:09,794
Mình có thể kéo Mèo Chuột về rồi!
214
00:11:10,878 --> 00:11:11,879
Nhắc mới nhớ.
215
00:11:11,962 --> 00:11:14,799
Gọi Tiên Mèo xem Mèo Chuột thế nào đi.
216
00:11:14,882 --> 00:11:17,468
Đây Gabby. Dùng điện thoại của em nè.
217
00:11:20,596 --> 00:11:22,765
Bíp. "Đang gọi Tiên Mèo."
218
00:11:29,605 --> 00:11:30,439
A lô?
219
00:11:30,523 --> 00:11:32,900
Chào Tiên Mèo. Mèo Chuột sao rồi?
220
00:11:32,983 --> 00:11:34,527
Ồ, vẫn đang ngủ,
221
00:11:34,610 --> 00:11:38,656
và con tàu đang bay xa dần,
nhưng mọi chuyện vẫn ổn.
222
00:11:38,739 --> 00:11:39,740
Tuyệt!
223
00:11:40,241 --> 00:11:43,411
Bé Mèo Hộp đã giúp tớ
làm sợi xích siêu dài.
224
00:11:43,494 --> 00:11:45,621
Chắc chắn sẽ với tới con tàu.
225
00:11:45,704 --> 00:11:47,248
Hay quá!
226
00:11:47,331 --> 00:11:48,332
Sớm gặp lại!
227
00:11:49,208 --> 00:11:50,626
Cảm ơn Bé Mèo Hộp.
228
00:11:50,876 --> 00:11:51,919
Không có gì.
229
00:11:52,128 --> 00:11:54,004
Cứu! Cứu!
230
00:11:54,839 --> 00:11:56,882
Nghe như Mèo Bánh trong bếp.
231
00:11:57,508 --> 00:12:00,469
- Có vẻ cậu bé gặp rắc rối.
- Phải giúp thôi.
232
00:12:01,220 --> 00:12:03,180
Tạm biệt Bé Mèo Hộp! Cảm ơn!
233
00:12:03,264 --> 00:12:04,265
Tạm biệt!
234
00:12:06,600 --> 00:12:09,270
Về bếp, Thang Máy Mèo! Khẩn trương nhé!
235
00:12:16,944 --> 00:12:19,071
Gabby! Pandy!
236
00:12:19,238 --> 00:12:20,322
Cứu!
237
00:12:21,323 --> 00:12:23,159
Có chuyện gì thế Mèo Bánh?
238
00:12:24,201 --> 00:12:25,202
Ồ…
239
00:12:25,870 --> 00:12:28,706
Em đang làm bánh dẻo Chân Mèo,
240
00:12:29,206 --> 00:12:30,541
và… rồi…
241
00:12:30,916 --> 00:12:33,752
Em bị dính!
242
00:12:36,255 --> 00:12:38,841
Không thể để cốm rơi phí phạm được.
243
00:12:40,301 --> 00:12:43,512
Không sao, Mèo Bánh, đã có chị giúp đây.
244
00:12:44,346 --> 00:12:47,600
Đầu tiên,
hãy hít thật sâu để thấy dễ chịu hơn,
245
00:12:47,683 --> 00:12:49,143
chị sẽ đưa em xuống.
246
00:12:50,019 --> 00:12:51,270
Hít vào…
247
00:12:53,355 --> 00:12:54,607
thở ra.
248
00:12:56,817 --> 00:12:58,152
Hít vào…
249
00:13:00,613 --> 00:13:01,947
thở ra.
250
00:13:05,034 --> 00:13:08,037
Em… Em thấy ổn hơn rồi.
251
00:13:08,662 --> 00:13:10,581
Được rồi, đưa em xuống nhé.
252
00:13:17,087 --> 00:13:20,841
Dính chắc thật!
Tớ chả biết đưa cậu ấy xuống như nào.
253
00:13:20,925 --> 00:13:24,553
Chị không có cách nào sao?
254
00:13:27,431 --> 00:13:30,851
Mèo Bánh, chị chỉ chưa nghĩ ra thôi,
255
00:13:30,935 --> 00:13:32,436
nhưng chị sẽ cố.
256
00:13:33,103 --> 00:13:35,898
Có thứ gì gỡ được Mèo Bánh ra nhỉ?
257
00:13:36,190 --> 00:13:39,485
Ồ, nếu có gì đó dính lên
đĩa nướng bánh,
258
00:13:39,777 --> 00:13:42,696
em sẽ dùng cái thìa vét bột để cạo ra.
259
00:13:42,863 --> 00:13:45,574
Ý hay đó, Mèo Bánh! Thử nào!
260
00:13:45,950 --> 00:13:49,203
Được rồi, lần này chúng ta cần hợp sức.
261
00:13:49,537 --> 00:13:50,871
Mèo Bánh, em lắc lư.
262
00:13:51,247 --> 00:13:52,831
Lắc lư, lắc lư!
263
00:13:53,040 --> 00:13:56,001
Tớ sẽ nậy, và Pandy sẽ đỡ.
264
00:13:56,085 --> 00:13:57,086
Đồng ý.
265
00:13:59,380 --> 00:14:00,256
Sẵn sàng?
266
00:14:00,339 --> 00:14:01,715
- Sẵn sàng!
- Sẵn sàng!
267
00:14:01,799 --> 00:14:02,800
Nào, Mèo Bánh.
268
00:14:02,883 --> 00:14:03,884
Lắc lư!
269
00:14:04,176 --> 00:14:05,344
Em đang lắc lư!
270
00:14:05,427 --> 00:14:07,721
Lắc lư, lắc lư, lắc lư!
271
00:14:07,805 --> 00:14:09,014
Nậy.
272
00:14:10,891 --> 00:14:11,892
Sắp được rồi!
273
00:14:12,101 --> 00:14:13,894
Pandy, chuẩn bị…
274
00:14:14,353 --> 00:14:15,354
đỡ lấy!
275
00:14:16,021 --> 00:14:17,273
Rõ rồi! Rõ rồi!
276
00:14:17,356 --> 00:14:18,524
Đỡ lấy!
277
00:14:20,651 --> 00:14:21,735
Tớ không sao.
278
00:14:22,528 --> 00:14:23,904
Thoát rồi!
279
00:14:23,988 --> 00:14:26,156
Cảm ơn, cảm ơn, cảm ơn!
280
00:14:26,490 --> 00:14:28,409
Cơn mưa cốm!
281
00:14:30,160 --> 00:14:33,539
Ê, cốm hạnh phúc còn ngon hơn!
282
00:14:34,623 --> 00:14:37,209
Gabby, Pandy, sẵn đây anh chị
283
00:14:37,293 --> 00:14:40,087
có muốn làm bánh dẻo Chân Mèo không?
284
00:14:40,296 --> 00:14:43,299
Gì chứ ăn thì tớ luôn sẵn lòng.
285
00:14:43,382 --> 00:14:47,887
Được rồi. Lấy một ít bột và thử nào!
286
00:14:49,179 --> 00:14:52,600
Mèo Bánh,
em làm món bánh dẻo này như nào?
287
00:14:52,683 --> 00:14:55,769
Để em chỉ cho. Đầu tiên, mình lăn bột.
288
00:14:55,853 --> 00:14:57,938
Lăn đều, lăn đều
289
00:14:58,147 --> 00:15:00,274
Sau đó xoắn vòng tròn
290
00:15:00,357 --> 00:15:02,693
Xoắn đều, xoắn đều
291
00:15:03,819 --> 00:15:05,279
Hình như tớ làm sai.
292
00:15:05,446 --> 00:15:07,448
Trông chả giống xoắn tròn gì.
293
00:15:07,615 --> 00:15:10,159
Không sao Pandy. Hơi lộn xộn thôi.
294
00:15:10,409 --> 00:15:12,161
Tớ thích cái bánh đó.
295
00:15:12,453 --> 00:15:14,413
Chắc mùi vị vẫn ngon.
296
00:15:14,872 --> 00:15:16,999
Giờ thì lăn ngón chân nào!
297
00:15:17,249 --> 00:15:19,418
Lăn đều, lăn đều
298
00:15:19,501 --> 00:15:21,670
Đặt vào lò nướng
Rồi xem nó nở
299
00:15:21,754 --> 00:15:23,923
Xem bánh nở, xem bánh nở
300
00:15:24,006 --> 00:15:27,176
Sau đó phết lớp kem siêu dính lên. Tuyệt!
301
00:15:27,384 --> 00:15:29,345
Phết đều kem, phết đều kem
302
00:15:29,929 --> 00:15:32,306
- Và bây giờ…
- Phần tớ thích.
303
00:15:32,932 --> 00:15:35,017
Ăn hết sạch! Ăn hết sạch!
304
00:15:35,184 --> 00:15:37,186
Ăn hết sạch, ăn hết sạch
305
00:15:38,270 --> 00:15:39,146
Đúng vậy
306
00:15:39,688 --> 00:15:41,690
Ăn hết sạch, ăn hết sạch
307
00:15:42,775 --> 00:15:43,901
Thành công rồi!
308
00:15:43,984 --> 00:15:45,235
Ngon tuyệt!
309
00:15:47,112 --> 00:15:49,031
Anh thích vào bếp cùng em!
310
00:15:49,114 --> 00:15:50,449
Tuyệt vời!
311
00:15:50,950 --> 00:15:52,326
Tớ sẽ mang để dành.
312
00:15:52,826 --> 00:15:54,036
Xê ra nào, chuối.
313
00:15:54,119 --> 00:15:55,537
Ôi, Pandy!
314
00:15:57,831 --> 00:15:58,958
Chào Floyd.
315
00:16:00,668 --> 00:16:03,462
Cậu ngửi thấy món
bánh dẻo Chân Mèo sao?
316
00:16:06,298 --> 00:16:08,884
Gabby, Pandy, có chuyện rồi!
317
00:16:08,968 --> 00:16:11,595
Nhìn kìa, Mèo Chuột đã bay ra ngoài!
318
00:16:11,679 --> 00:16:13,430
Ôi không! Mèo Chuột!
319
00:16:14,640 --> 00:16:18,102
Floyd! Không, Floyd!
Đó không phải đồ chơi!
320
00:16:18,811 --> 00:16:19,853
Mèo Chuột!
321
00:16:22,940 --> 00:16:24,108
Chuyện gì vậy?
322
00:16:25,526 --> 00:16:27,528
Gabby!
323
00:16:27,611 --> 00:16:29,446
Giúp tớ đi, làm ơn!
324
00:16:30,114 --> 00:16:32,449
Đừng lo, Mèo Chuột! Tớ đến đây.
325
00:16:32,658 --> 00:16:35,577
Đi nào.
Mình cần tới Khu Vườn, nhanh nào!
326
00:16:35,828 --> 00:16:37,037
Gặp lại ở đó nhé.
327
00:16:40,124 --> 00:16:41,959
Không, Floyd, đi ra!
328
00:16:42,334 --> 00:16:43,460
Ra nào, Floyd!
329
00:16:45,421 --> 00:16:46,672
Cảm ơn Thang Máy!
330
00:16:52,386 --> 00:16:54,638
Gabby, cậu phải đưa tớ ra!
331
00:16:54,972 --> 00:16:56,598
Tớ sẽ cứu cậu Mèo Chuột!
332
00:16:59,143 --> 00:17:02,146
Vậy thì khẩn trương lên nào?
333
00:17:02,604 --> 00:17:03,605
Bắt đầu nhé.
334
00:17:07,776 --> 00:17:10,070
Ôi không! Nó bật ngay lại!
335
00:17:10,404 --> 00:17:14,074
Giá mà có gì đó dính được
để gắn vào đầu xích,
336
00:17:14,158 --> 00:17:15,743
nó sẽ dính vào tàu.
337
00:17:15,826 --> 00:17:19,621
Đúng, nhưng…
kiếm đâu ra thứ gì dính được bây giờ?
338
00:17:23,208 --> 00:17:24,293
Pandy!
339
00:17:24,752 --> 00:17:27,046
Hả? Ria tớ dính kem à?
340
00:17:28,047 --> 00:17:32,593
Không, nhưng mình có thể dùng
bánh dẻo để dính vào đầu xích.
341
00:17:32,885 --> 00:17:33,927
Ồ, phải!
342
00:17:36,764 --> 00:17:37,639
Cảm ơn!
343
00:17:43,020 --> 00:17:44,521
Khẩn trương nào!
344
00:17:44,772 --> 00:17:47,107
Nào Gabby, cậu làm được mà!
345
00:17:53,947 --> 00:17:55,908
Bánh dẻo Chân Mèo muôn năm!
346
00:17:55,991 --> 00:17:57,201
Hoan hô, Gabby!
347
00:18:00,079 --> 00:18:02,539
Tớ vẫn ở đây nè mọi người!
348
00:18:03,791 --> 00:18:06,251
Ồ, đúng. Hợp sức nào mọi người.
349
00:18:08,337 --> 00:18:09,338
Kéo!
350
00:18:11,173 --> 00:18:12,716
Đúng, kéo!
351
00:18:14,343 --> 00:18:15,427
Kéo!
352
00:18:17,805 --> 00:18:18,639
Kéo!
353
00:18:19,431 --> 00:18:20,599
- Tuyệt!
- Tuyệt!
354
00:18:20,682 --> 00:18:22,059
Mèo Chuột đây rồi!
355
00:18:22,142 --> 00:18:25,145
- Tuyệt vời!
- Tuyệt, Mèo Chuột! Cậu vẫn ổn!
356
00:18:26,730 --> 00:18:28,982
Đến lúc ra khỏi thứ này rồi.
357
00:18:30,442 --> 00:18:33,987
Mèo Chuột, tớ sẽ không để
chuyện gì xảy ra với cậu.
358
00:18:34,196 --> 00:18:36,490
Thiếu Mèo Chuột thì còn gì vui?
359
00:18:39,701 --> 00:18:40,869
Phải đó.
360
00:18:40,953 --> 00:18:44,915
Vậy thì đừng để một cái giường bay
lung tung nữa nhé.
361
00:18:45,666 --> 00:18:47,584
Đó không phải giường, ngốc.
362
00:18:47,668 --> 00:18:49,419
Đó là tàu vũ trụ!
363
00:18:49,586 --> 00:18:50,796
Tàu vũ trụ?
364
00:18:52,172 --> 00:18:53,173
Tớ biết mà!
365
00:18:53,257 --> 00:18:55,425
Thật vui khi cậu không sao.
366
00:18:58,929 --> 00:19:02,266
\Hay là mình lái tàu vũ trụ
thêm lần nữa đi?
367
00:19:02,349 --> 00:19:04,852
- Đi thôi!
- Ta đến đây tàu vũ trụ!
368
00:19:04,935 --> 00:19:05,853
Tuyệt!
369
00:19:05,936 --> 00:19:07,354
Sẵn sàng chưa nào?
370
00:19:07,521 --> 00:19:09,106
- Rồi!
- Rất sẵn sàng!
371
00:19:09,189 --> 00:19:10,399
Bay nào!
372
00:19:10,607 --> 00:19:12,192
Đi thôi nào!
373
00:19:16,822 --> 00:19:18,574
Mình đang bay nè!
374
00:19:18,657 --> 00:19:21,493
- Đúng!
- Nhìn mọi thứ ở dưới kìa!
375
00:19:21,577 --> 00:19:23,537
- Tuyệt cú mèo!
- Hay quá!
376
00:19:23,620 --> 00:19:25,539
- Tuyệt!
- Bay quanh phòng!
377
00:19:25,622 --> 00:19:27,332
- Xem kìa!
- Thật thú vị!
378
00:19:27,416 --> 00:19:30,460
- Em thích tàu vũ trụ!
- Tuyệt quá đi!
379
00:19:31,044 --> 00:19:34,214
Nhìn này. Có cả nút khai tiệc!
380
00:19:34,298 --> 00:19:37,092
- Ồ, hay!
- Con tàu này thật thú vị!
381
00:19:37,176 --> 00:19:38,343
Quẩy lên, Pandy!
382
00:19:40,179 --> 00:19:43,223
Mèo Chuột. Vận động một chút nào.
383
00:19:45,267 --> 00:19:46,393
Được rồi.
384
00:19:46,810 --> 00:19:47,978
Quẩy lên!
385
00:19:48,061 --> 00:19:49,771
Quẩy trên tàu vũ trụ!
386
00:19:52,482 --> 00:19:54,026
Đẹp đó, Pandy!
387
00:19:54,526 --> 00:19:55,527
Sang bên trái!
388
00:19:55,611 --> 00:19:56,695
Hay đó!
389
00:19:56,904 --> 00:19:59,072
- Hay! Hay!
- Nhảy đi nào!
390
00:19:59,531 --> 00:20:01,658
Cảm ơn đã chơi với tớ hôm nay.
391
00:20:01,950 --> 00:20:04,494
Bạn đã sẵn sàng cho bất ngờ mới chưa?
392
00:20:06,205 --> 00:20:08,540
Mèo Gabby, Mèo Gabby
393
00:20:08,624 --> 00:20:10,584
Mèo Gabby, Mèo Gabby
394
00:20:10,667 --> 00:20:12,002
Mèo Gabby, Mèo Gabby
395
00:20:12,085 --> 00:20:13,337
Mèo Gabby, Mèo Gabby
396
00:20:13,420 --> 00:20:14,671
Mèo Gabby, Mèo Gabby
397
00:20:14,755 --> 00:20:16,006
Mèo Gabby, Mèo Gabby
398
00:20:16,089 --> 00:20:18,508
Mèo Gabby của ngày hôm nay!
399
00:20:19,343 --> 00:20:20,719
Là tớ!
400
00:20:22,262 --> 00:20:23,931
Xin chào. Mèo Bánh đây.
401
00:20:24,139 --> 00:20:28,143
Tớ thích một bữa tiệc cốm nhất trên đời!
402
00:20:29,228 --> 00:20:31,396
Bánh ngọt, nướng lên
403
00:20:31,730 --> 00:20:34,024
Ăn thử một chút khi làm
404
00:20:34,316 --> 00:20:37,611
Rồi nướng xong thì chén sạch
405
00:20:37,694 --> 00:20:38,528
Tuyệt!
406
00:20:38,612 --> 00:20:41,490
Ôi ngọt ngào, sữa và mật ong
407
00:20:41,740 --> 00:20:44,284
Tới đây, ăn cho căng bụng đi nào
408
00:20:44,368 --> 00:20:46,745
Vào bếp cùng Mèo Bánh
409
00:20:46,828 --> 00:20:48,664
Tớ dạy bạn nấu ăn nhé
410
00:20:49,081 --> 00:20:54,002
Có tiệc cốm hàng ngày
411
00:20:54,086 --> 00:20:58,840
Cứ đánh chén thoả thích đi nào
412
00:20:59,216 --> 00:21:04,096
Tới đây nào, tới tiệc cốm nào
413
00:21:04,179 --> 00:21:07,599
Bạn cứ tự nhiên như ở nhà nhé
414
00:21:07,683 --> 00:21:08,976
Cái này của tớ.
415
00:21:18,944 --> 00:21:21,655
Có bánh mì nướng, tưới ngập trong
416
00:21:21,822 --> 00:21:24,574
Anh đào và quả mọng
Đem đi khắp nơi
417
00:21:24,658 --> 00:21:27,953
Hãy tới xem
Xem những món tớ làm
418
00:21:28,161 --> 00:21:28,996
Nấu nướng
419
00:21:29,454 --> 00:21:31,957
Sinh tố dưa hấu, bánh việt quất
420
00:21:32,374 --> 00:21:34,751
Lẩu pho mát
Thơm nức mũi\i}
421
00:21:35,210 --> 00:21:38,213
Tới đây và trổ tài nấu nướng thôi
422
00:21:38,380 --> 00:21:39,506
Nướng bánh
423
00:21:39,673 --> 00:21:44,094
Tiệc cốm cho mọi ngày
424
00:21:44,636 --> 00:21:49,308
Bạn cứ đánh chén thoả thích nhé
425
00:21:49,725 --> 00:21:54,688
Tới đây nào, tới tiệc cốm nào
426
00:21:54,771 --> 00:21:58,233
Cứ tự nhiên như ở nhà bạn nhé
427
00:21:58,317 --> 00:22:00,444
Cơn mưa cốm đến đây!
428
00:22:04,364 --> 00:22:06,158
Ngon, ngọt, béo ngậy!
429
00:22:09,911 --> 00:22:14,875
Mỗi ngày đều là tiệc cốm
430
00:22:15,042 --> 00:22:19,671
Đánh chén thoả thích đi nào
431
00:22:20,005 --> 00:22:25,010
Tới đây nào, tới tiệc cốm đi nào
432
00:22:25,093 --> 00:22:28,555
Cứ tự nhiên như ở nhà bạn nhé
433
00:22:28,638 --> 00:22:30,932
Cơn mưa cốm nè!
434
00:22:32,934 --> 00:22:35,062
Cảm ơn đã chơi với tớ hôm nay.
435
00:22:35,145 --> 00:22:38,440
Hẹn gặp lại,
đón chờ bất ngờ từ Nhà Búp Bê nhé!
436
00:22:38,732 --> 00:22:39,733
Tạm biệt.