1 00:00:09,092 --> 00:00:10,927 ‎LOẠT PHIM CỦA NETFLIX 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,560 ‎Meo, meo, meo, meo, meo 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,728 ‎Này Gabby 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,564 ‎Cùng đến Nhà Búp Bê nào 5 00:00:23,148 --> 00:00:24,482 ‎Này Gabby 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,527 ‎Chơi với các bạn mèo thôi 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,071 ‎- Meo, meo, meo, meo, meo ‎- Meo 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,365 ‎- Meo, meo, meo, meo, meo ‎- Meo 9 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 ‎Meo, meo, meo, meo, meo 10 00:00:34,951 --> 00:00:36,995 ‎- Này Gabby ‎- Meo, meo, meo, meo, meo 11 00:00:37,328 --> 00:00:39,789 ‎- Có gì bất ngờ thế? ‎- Meo, meo, meo 12 00:00:39,873 --> 00:00:42,042 ‎Cùng thu nhỏ và đi vào thôi 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,501 ‎Này Gabby 14 00:00:43,585 --> 00:00:44,627 ‎Meo 15 00:00:46,921 --> 00:00:49,382 ‎Xin chào. Tớ là Pandy Paws. 16 00:00:49,632 --> 00:00:52,093 ‎Tớ là bạn thân nhất của Gabby. 17 00:00:52,761 --> 00:00:54,345 ‎Gabby là ai ư? 18 00:00:55,180 --> 00:00:57,307 ‎Là tớ! Tớ là Gabby. 19 00:00:57,599 --> 00:01:00,351 ‎Cảm ơn vì màn giới thiệu. Đụng tay? 20 00:01:03,855 --> 00:01:05,648 ‎Ngồi đó nhé, Pandy. 21 00:01:06,691 --> 00:01:08,109 ‎Đây là phòng của tớ. 22 00:01:08,193 --> 00:01:11,196 ‎Thật vui vì bạn tới chơi! Đi một vòng nhé. 23 00:01:13,073 --> 00:01:14,074 ‎Được rồi… 24 00:01:14,240 --> 00:01:16,743 ‎Trong đây có một thứ đặc biệt 25 00:01:16,826 --> 00:01:20,997 ‎mà tớ cực kỳ, cực kỳ thích, 26 00:01:21,414 --> 00:01:23,583 ‎nó có đầy khắp phòng tớ luôn. 27 00:01:23,792 --> 00:01:25,168 ‎Bạn đoán được chứ? 28 00:01:27,212 --> 00:01:28,088 ‎Là mèo! 29 00:01:28,338 --> 00:01:30,298 ‎Mèo lấp lánh, mèo xanh lam, 30 00:01:30,715 --> 00:01:31,841 ‎đèn ngủ mèo. 31 00:01:32,425 --> 00:01:35,929 ‎Và tất nhiên, chú mèo cưng Floyd của tớ. 32 00:01:36,137 --> 00:01:37,138 ‎Chào đi Floyd. 33 00:01:38,890 --> 00:01:40,391 ‎Cậu ấy ít nói lắm. 34 00:01:42,852 --> 00:01:45,814 ‎Và điều tuyệt cú mèo nhất là… 35 00:01:46,981 --> 00:01:48,775 ‎Nhà Búp Bê! 36 00:01:49,609 --> 00:01:50,652 ‎Nhìn nè. 37 00:01:51,611 --> 00:01:54,405 ‎Có rất nhiều phòng để vui chơi. 38 00:01:54,489 --> 00:01:57,700 ‎Meo, meo, meo, meo, meo 39 00:01:57,784 --> 00:01:59,452 ‎Bạn nghe thấy chứ? 40 00:02:00,411 --> 00:02:04,582 ‎Âm thanh đó có nghĩa là ‎Nhà Búp Bê có quà bất ngờ! Nhìn này! 41 00:02:04,666 --> 00:02:05,834 ‎Meo, meo, meo 42 00:02:07,293 --> 00:02:08,128 ‎Meo 43 00:02:10,004 --> 00:02:10,839 ‎Meo 44 00:02:12,674 --> 00:02:13,508 ‎Meo 45 00:02:14,050 --> 00:02:18,096 ‎Xin giới thiệu, đây là Hòm Thư Meo Meo. 46 00:02:18,304 --> 00:02:21,182 ‎Đây là nơi quà bất ngờ từ Nhà Búp Bê tới. 47 00:02:21,724 --> 00:02:23,768 ‎Xem bên trong có gì nhé? 48 00:02:24,269 --> 00:02:25,103 ‎Tuyệt! 49 00:02:27,188 --> 00:02:29,732 ‎Nhìn hộp quà meo meo bất ngờ này! 50 00:02:29,816 --> 00:02:33,069 ‎Nó được gói trong cả một vũ trụ lấp lánh. 51 00:02:34,737 --> 00:02:36,114 ‎Cùng mở ra nhé. 52 00:02:38,408 --> 00:02:40,326 ‎Meo! 53 00:02:40,660 --> 00:02:42,871 ‎Một chiếc tàu vũ trụ hình mèo! 54 00:02:43,204 --> 00:02:44,914 ‎Thấy tai mèo chứ? 55 00:02:45,707 --> 00:02:46,875 ‎Đẹp ghê. 56 00:02:47,667 --> 00:02:50,879 ‎Ê, chúng ta nên bay thử nó tới Nhà Búp Bê. 57 00:02:51,254 --> 00:02:52,255 ‎Đi thôi. 58 00:02:58,803 --> 00:03:00,096 ‎Chuẩn bị hạ cánh. 59 00:03:02,432 --> 00:03:04,559 ‎Đây là Khu Vườn Cổ Tích, 60 00:03:04,642 --> 00:03:07,186 ‎và đây là Tiên Mèo. 61 00:03:08,479 --> 00:03:10,440 ‎Bạn thấy cái cánh chứ? 62 00:03:10,523 --> 00:03:15,069 ‎Cậu ấy yêu những thứ biết bay, ‎và chắc sẽ thích nó lắm đây. 63 00:03:15,737 --> 00:03:18,448 ‎Phải đi khoe cậu ấy mới được! Đi thôi. 64 00:03:19,240 --> 00:03:21,326 ‎Xem tớ có gì nè. 65 00:03:22,076 --> 00:03:24,329 ‎Với chiếc tai mèo thần kỳ, 66 00:03:24,412 --> 00:03:28,666 ‎tớ có thể thu nhỏ và chơi với ‎mèo Gabby trong Nhà Búp Bê. 67 00:03:29,000 --> 00:03:30,835 ‎Đến lúc thu nhỏ rồi. 68 00:03:32,795 --> 00:03:35,214 ‎Véo bên trái ‎Rồi lại véo bên phải 69 00:03:35,298 --> 00:03:38,217 ‎Nắm tay Pandy và giữ chắc nhé! 70 00:03:41,262 --> 00:03:43,514 ‎Tớ ở đây nè! Đi vào thôi! 71 00:03:45,308 --> 00:03:47,894 ‎Chào mừng tới Nhà Búp Bê! 72 00:03:48,102 --> 00:03:50,271 ‎Chúng ta đang ở Vườn Cổ Tích. 73 00:03:50,730 --> 00:03:53,441 ‎Đầu tiên, chúng ta cần đi tìm Pandy. 74 00:03:53,816 --> 00:03:54,859 ‎Bạn thấy không? 75 00:04:00,281 --> 00:04:01,532 ‎Tớ chả thấy. 76 00:04:01,908 --> 00:04:03,493 ‎Ôm chầm nè! 77 00:04:05,370 --> 00:04:07,664 ‎Pandy, cậu ôm tuyệt lắm. 78 00:04:08,248 --> 00:04:09,249 ‎Chào, là tớ. 79 00:04:09,666 --> 00:04:11,542 ‎Pandy Paws đây! 80 00:04:11,709 --> 00:04:14,254 ‎Ở ngoài kia, tớ là thú nhồi bông, 81 00:04:14,337 --> 00:04:16,923 ‎nhưng ở Nhà Búp Bê, tớ là mèo thật! 82 00:04:17,674 --> 00:04:18,508 ‎Tuyệt! 83 00:04:19,425 --> 00:04:22,095 ‎Nhà Búp Bê thật tuyệt cú mèo. 84 00:04:22,178 --> 00:04:24,681 ‎Tớ cũng tuyệt cú mèo nữa. 85 00:04:25,056 --> 00:04:26,349 ‎Nhìn nè. 86 00:04:26,933 --> 00:04:29,852 ‎Véo tai mèo một cái, và… 87 00:04:31,521 --> 00:04:32,814 ‎tóc meo meo! 88 00:04:32,981 --> 00:04:36,484 ‎Ở Nhà Búp Bê, ‎tớ có thể đổi kiểu tóc tuỳ ý. 89 00:04:36,693 --> 00:04:37,986 ‎Như này nè. 90 00:04:38,486 --> 00:04:40,154 ‎Tóc bảy sắc cầu vồng! 91 00:04:40,280 --> 00:04:42,407 ‎Cầu vồng là màu tớ thích nhất. 92 00:04:43,199 --> 00:04:44,826 ‎Tớ có ý này. 93 00:04:47,036 --> 00:04:49,289 ‎Tóc ngân hà để đi tàu vũ trụ! 94 00:04:49,372 --> 00:04:52,166 ‎Bộ tóc độc nhất vô nhị đó! 95 00:04:53,126 --> 00:04:54,377 ‎Cảm ơn, Pandy. 96 00:04:54,460 --> 00:04:58,256 ‎Nhưng phải công nhận, ‎trong tất cả các màu tóc… 97 00:05:00,133 --> 00:05:02,302 ‎Tớ thích màu đen nhất. 98 00:05:02,385 --> 00:05:03,803 ‎Tớ cũng thế. 99 00:05:04,929 --> 00:05:06,222 ‎Gì thế này? 100 00:05:06,639 --> 00:05:07,974 ‎Xem ai tới kìa! 101 00:05:08,599 --> 00:05:10,143 ‎Tiên Mèo! 102 00:05:10,977 --> 00:05:12,145 ‎Chào mọi người! 103 00:05:12,228 --> 00:05:14,731 ‎Tiên Mèo ơi. Cậu thấy tàu thế nào? 104 00:05:14,814 --> 00:05:16,858 ‎Rất tuyệt cú mèo! 105 00:05:17,692 --> 00:05:20,653 ‎Tớ thích tàu vũ trụ. Nó bay được như tớ! 106 00:05:20,945 --> 00:05:22,530 ‎Tớ biết cậu ấy sẽ thích. 107 00:05:27,368 --> 00:05:28,828 ‎Mở nó ra như nào? 108 00:05:29,704 --> 00:05:33,708 ‎Tớ chưa lái nó bao giờ, ‎nhưng chúng ta sẽ tìm ra cách. 109 00:05:34,959 --> 00:05:37,378 ‎Chắc đây là nút mở mui tàu. 110 00:05:37,920 --> 00:05:40,214 ‎Pandy, cậu xem có được không nhé. 111 00:05:40,506 --> 00:05:41,716 ‎Ối! 112 00:05:43,593 --> 00:05:44,802 ‎Được rồi! 113 00:05:48,306 --> 00:05:49,891 ‎Chuyện gì ồn ào thế? 114 00:05:50,808 --> 00:05:52,393 ‎Mèo Chuột. Sao thế? 115 00:05:52,560 --> 00:05:53,603 ‎"Sao thế"? 116 00:05:54,270 --> 00:05:55,271 ‎Nhìn tớ đi! 117 00:05:55,354 --> 00:05:57,774 ‎Tớ đang ngủ trưa thì bị dựng dậy. 118 00:05:59,108 --> 00:06:02,487 ‎Nếu cậu không phiền ‎thì khẽ khẽ thôi. 119 00:06:07,909 --> 00:06:09,744 ‎Gì đây ta? 120 00:06:12,663 --> 00:06:16,459 ‎Đây là cái giường hay ho nhất ‎tớ từng thấy! 121 00:06:16,751 --> 00:06:19,295 ‎Này Mèo Chuột, bọn tớ cũng muốn chơi. 122 00:06:19,378 --> 00:06:20,880 ‎Châm ngôn của tớ: 123 00:06:20,963 --> 00:06:23,466 ‎"Lung linh là của mình." 124 00:06:24,592 --> 00:06:26,219 ‎Giờ tớ phải đi ngủ. 125 00:06:26,302 --> 00:06:27,553 ‎Chúc ngủ ngon. 126 00:06:32,058 --> 00:06:33,434 ‎Này Mèo Chuột, 127 00:06:33,643 --> 00:06:35,103 ‎đó không phải giường. 128 00:06:35,686 --> 00:06:37,396 ‎Dậy đi Mèo Chuột! 129 00:06:37,855 --> 00:06:38,856 ‎Mèo Chuột! 130 00:06:40,024 --> 00:06:41,567 ‎Lung linh của mình. 131 00:06:42,026 --> 00:06:43,945 ‎Ngủ nhanh thật đấy. 132 00:06:48,741 --> 00:06:49,867 ‎Ôi không! 133 00:06:49,951 --> 00:06:52,495 ‎Mèo Chuột lăn vào nút cất cánh rồi! 134 00:06:57,208 --> 00:06:58,209 ‎Để tớ! 135 00:07:04,340 --> 00:07:05,800 ‎Tớ không với được! 136 00:07:05,883 --> 00:07:07,343 ‎Để tớ thử, Pandy. 137 00:07:09,470 --> 00:07:12,265 ‎Nào, tàu vũ trụ, đi xuống. Đi xuống! 138 00:07:14,267 --> 00:07:15,852 ‎Ôi, chán ghê! 139 00:07:16,686 --> 00:07:18,396 ‎Tớ nhẹ quá. 140 00:07:20,606 --> 00:07:23,734 ‎Không với được thì ‎sao đưa cậu ấy xuống đây? 141 00:07:25,194 --> 00:07:27,697 ‎Tớ… chưa biết! 142 00:07:27,780 --> 00:07:31,451 ‎Nhưng chắc chắn chúng ta sẽ tìm ra cách. ‎Nghĩ nào! 143 00:07:38,541 --> 00:07:39,375 ‎Tớ có cách! 144 00:07:39,625 --> 00:07:41,919 ‎Chúng ta làm thứ gì đó thật dài 145 00:07:42,003 --> 00:07:44,714 ‎để với tới con tàu và kéo xuống. 146 00:07:45,298 --> 00:07:49,177 ‎Ồ, Bé Mèo Hộp chắc chắn sẽ giúp được ‎ở Phòng Thủ Công. 147 00:07:49,510 --> 00:07:51,846 ‎Tiên Mèo trông Mèo Chuột nhé? 148 00:07:51,929 --> 00:07:53,598 ‎Chắc chắn rồi, Gabby. 149 00:07:55,850 --> 00:07:57,810 ‎Tuyệt. Cảm ơn Tiên Mèo! 150 00:07:58,227 --> 00:08:00,938 ‎Pandy, tới Phòng Thủ Công! 151 00:08:03,399 --> 00:08:05,067 ‎Trượt nào! 152 00:08:07,361 --> 00:08:08,488 ‎Tuyệt! 153 00:08:13,951 --> 00:08:15,328 ‎- Ê Mèo Bánh! ‎- Chào! 154 00:08:15,411 --> 00:08:16,412 ‎Chào anh chị! 155 00:08:17,371 --> 00:08:18,372 ‎Chuối! 156 00:08:20,291 --> 00:08:21,876 ‎Quá hợp để lót dạ! 157 00:08:22,585 --> 00:08:25,671 ‎- Đi nào, Pandy! Đi thôi! ‎- Phải đi rồi. 158 00:08:26,964 --> 00:08:28,090 ‎Tạm biệt! 159 00:08:28,799 --> 00:08:31,969 ‎Thang Máy Mèo, tới Phòng Thủ Công! 160 00:08:39,894 --> 00:08:41,270 ‎Cảm ơn Thang Máy. 161 00:08:43,064 --> 00:08:44,315 ‎Chào Bé Mèo Hộp. 162 00:08:44,732 --> 00:08:46,943 ‎Chào Gabby. Chào Pandy. 163 00:08:51,197 --> 00:08:52,198 ‎Chuyện gì thế? 164 00:08:52,281 --> 00:08:53,908 ‎Anh chị cần em giúp. 165 00:08:53,991 --> 00:08:56,202 ‎Mèo Chuột vô tình bay tàu vũ trụ 166 00:08:56,285 --> 00:08:57,703 ‎cậu ấy đang lơ lửng. 167 00:08:58,371 --> 00:09:00,873 ‎Chúng ta cần thứ gì đó thật dài 168 00:09:00,957 --> 00:09:03,709 ‎để với tới con tàu và kéo xuống. 169 00:09:05,253 --> 00:09:06,254 ‎Em biết rồi! 170 00:09:09,131 --> 00:09:11,467 ‎Hay ta làm mội sợi xích ngân hà? 171 00:09:13,344 --> 00:09:14,470 ‎Được đó. 172 00:09:14,929 --> 00:09:17,431 ‎Nhưng nó hơi ngắn để với tới con tàu. 173 00:09:17,640 --> 00:09:18,641 ‎Không sao. 174 00:09:18,933 --> 00:09:21,394 ‎Mình sẽ làm thêm và nối vào nhau 175 00:09:21,477 --> 00:09:23,354 ‎để tạo một chiếc thật dài. 176 00:09:23,604 --> 00:09:27,358 ‎Hay đó Bé Mèo Hộp. ‎Em dạy anh chị được chứ? 177 00:09:27,441 --> 00:09:28,609 ‎Tất nhiên. 178 00:09:29,402 --> 00:09:30,570 ‎Được rồi. 179 00:09:30,653 --> 00:09:32,280 ‎Để làm sợi xích ngân hà, 180 00:09:32,530 --> 00:09:35,074 ‎đầu tiên chọn một que rửa ống sặc sỡ. 181 00:09:35,324 --> 00:09:38,494 ‎Rồi uốn nó theo hình dạng mong muốn. 182 00:09:39,036 --> 00:09:40,871 ‎Như ngôi sao, 183 00:09:41,163 --> 00:09:43,291 ‎thiên hà, 184 00:09:43,499 --> 00:09:44,625 ‎mặt trăng, 185 00:09:44,875 --> 00:09:46,502 ‎hay nguyên một hành tinh. 186 00:09:46,836 --> 00:09:48,588 ‎Nhìn nè, em làm Sao Thổ. 187 00:09:51,007 --> 00:09:55,886 ‎Tớ sẽ làm thiên hà với chiếc que màu tím. 188 00:09:57,096 --> 00:09:58,556 ‎Tớ sẽ làm Sao Hoả! 189 00:10:02,602 --> 00:10:03,811 ‎Hành tinh màu đỏ. 190 00:10:05,354 --> 00:10:07,690 ‎Sau khi đã có đủ các hình thù, 191 00:10:07,773 --> 00:10:09,567 ‎thì xoắn chúng vào nhau. 192 00:10:09,650 --> 00:10:11,193 ‎Thử làm nào! 193 00:10:11,569 --> 00:10:13,654 ‎Cầm hình lên và xoắn vào 194 00:10:13,904 --> 00:10:15,323 ‎Cùng hát nào! 195 00:10:15,406 --> 00:10:17,491 ‎Cầm hình lên và xoắn vào 196 00:10:17,658 --> 00:10:19,702 ‎Cầm hình lên và xoắn vào 197 00:10:19,910 --> 00:10:21,996 ‎Cầm hình lên và xoắn vào 198 00:10:22,330 --> 00:10:24,248 ‎Cầm hình lên và xoắn vào 199 00:10:24,582 --> 00:10:26,584 ‎Pandy, trông đẹp đó! 200 00:10:30,713 --> 00:10:31,797 ‎Xong! 201 00:10:32,256 --> 00:10:34,884 ‎Bé Mèo Hộp, chị thích công thức đó. 202 00:10:35,468 --> 00:10:38,137 ‎Sao, hành tinh, trăng. 203 00:10:38,304 --> 00:10:42,183 ‎Sao, hành tinh, trăng, Bé Mèo Hộp! 204 00:10:42,892 --> 00:10:44,060 ‎Cảm ơn, Gabby! 205 00:10:45,144 --> 00:10:46,812 ‎Xem của chị nào. 206 00:10:47,188 --> 00:10:48,564 ‎Ruy băng đẹp chứ? 207 00:10:50,608 --> 00:10:52,234 ‎Trông đẹp quá! 208 00:10:52,485 --> 00:10:53,819 ‎Cảm ơn, Bé Mèo Hộp. 209 00:10:53,903 --> 00:10:59,617 ‎Được rồi. Giờ thì nối chúng lại ‎để làm sợi xích thật dài nào. 210 00:10:59,700 --> 00:11:01,744 ‎Cầm hình lên và xoắn vào 211 00:11:02,703 --> 00:11:04,580 ‎Cầm hình lên và xoắn vào 212 00:11:04,664 --> 00:11:07,124 ‎Đó. Giờ nó đã rất dài! 213 00:11:07,208 --> 00:11:09,794 ‎Mình có thể kéo Mèo Chuột về rồi! 214 00:11:10,878 --> 00:11:11,879 ‎Nhắc mới nhớ. 215 00:11:11,962 --> 00:11:14,799 ‎Gọi Tiên Mèo xem Mèo Chuột thế nào đi. 216 00:11:14,882 --> 00:11:17,468 ‎Đây Gabby. Dùng điện thoại của em nè. 217 00:11:20,596 --> 00:11:22,765 ‎Bíp. "Đang gọi Tiên Mèo." 218 00:11:29,605 --> 00:11:30,439 ‎A lô? 219 00:11:30,523 --> 00:11:32,900 ‎Chào Tiên Mèo. Mèo Chuột sao rồi? 220 00:11:32,983 --> 00:11:34,527 ‎Ồ, vẫn đang ngủ, 221 00:11:34,610 --> 00:11:38,656 ‎và con tàu đang bay xa dần, ‎nhưng mọi chuyện vẫn ổn. 222 00:11:38,739 --> 00:11:39,740 ‎Tuyệt! 223 00:11:40,241 --> 00:11:43,411 ‎Bé Mèo Hộp đã giúp tớ ‎làm sợi xích siêu dài. 224 00:11:43,494 --> 00:11:45,621 ‎Chắc chắn sẽ với tới con tàu. 225 00:11:45,704 --> 00:11:47,248 ‎Hay quá! 226 00:11:47,331 --> 00:11:48,332 ‎Sớm gặp lại! 227 00:11:49,208 --> 00:11:50,626 ‎Cảm ơn Bé Mèo Hộp. 228 00:11:50,876 --> 00:11:51,919 ‎Không có gì. 229 00:11:52,128 --> 00:11:54,004 ‎Cứu! Cứu! 230 00:11:54,839 --> 00:11:56,882 ‎Nghe như Mèo Bánh trong bếp. 231 00:11:57,508 --> 00:12:00,469 ‎- Có vẻ cậu bé gặp rắc rối. ‎- Phải giúp thôi. 232 00:12:01,220 --> 00:12:03,180 ‎Tạm biệt Bé Mèo Hộp! Cảm ơn! 233 00:12:03,264 --> 00:12:04,265 ‎Tạm biệt! 234 00:12:06,600 --> 00:12:09,270 ‎Về bếp, Thang Máy Mèo! Khẩn trương nhé! 235 00:12:16,944 --> 00:12:19,071 ‎Gabby! Pandy! 236 00:12:19,238 --> 00:12:20,322 ‎Cứu! 237 00:12:21,323 --> 00:12:23,159 ‎Có chuyện gì thế Mèo Bánh? 238 00:12:24,201 --> 00:12:25,202 ‎Ồ… 239 00:12:25,870 --> 00:12:28,706 ‎Em đang làm bánh dẻo Chân Mèo, 240 00:12:29,206 --> 00:12:30,541 ‎và… rồi… 241 00:12:30,916 --> 00:12:33,752 ‎Em bị dính! 242 00:12:36,255 --> 00:12:38,841 ‎Không thể để cốm rơi phí phạm được. 243 00:12:40,301 --> 00:12:43,512 ‎Không sao, Mèo Bánh, đã có chị giúp đây. 244 00:12:44,346 --> 00:12:47,600 ‎Đầu tiên, ‎hãy hít thật sâu để thấy dễ chịu hơn, 245 00:12:47,683 --> 00:12:49,143 ‎chị sẽ đưa em xuống. 246 00:12:50,019 --> 00:12:51,270 ‎Hít vào… 247 00:12:53,355 --> 00:12:54,607 ‎thở ra. 248 00:12:56,817 --> 00:12:58,152 ‎Hít vào… 249 00:13:00,613 --> 00:13:01,947 ‎thở ra. 250 00:13:05,034 --> 00:13:08,037 ‎Em… Em thấy ổn hơn rồi. 251 00:13:08,662 --> 00:13:10,581 ‎Được rồi, đưa em xuống nhé. 252 00:13:17,087 --> 00:13:20,841 ‎Dính chắc thật! ‎Tớ chả biết đưa cậu ấy xuống như nào. 253 00:13:20,925 --> 00:13:24,553 ‎Chị không có cách nào sao? 254 00:13:27,431 --> 00:13:30,851 ‎Mèo Bánh, chị chỉ chưa nghĩ ra thôi, 255 00:13:30,935 --> 00:13:32,436 ‎nhưng chị sẽ cố. 256 00:13:33,103 --> 00:13:35,898 ‎Có thứ gì gỡ được Mèo Bánh ra nhỉ? 257 00:13:36,190 --> 00:13:39,485 ‎Ồ, nếu có gì đó dính lên ‎đĩa nướng bánh, 258 00:13:39,777 --> 00:13:42,696 ‎em sẽ dùng cái thìa vét bột để cạo ra. 259 00:13:42,863 --> 00:13:45,574 ‎Ý hay đó, Mèo Bánh! Thử nào! 260 00:13:45,950 --> 00:13:49,203 ‎Được rồi, lần này chúng ta cần hợp sức. 261 00:13:49,537 --> 00:13:50,871 ‎Mèo Bánh, em lắc lư. 262 00:13:51,247 --> 00:13:52,831 ‎Lắc lư, lắc lư! 263 00:13:53,040 --> 00:13:56,001 ‎Tớ sẽ nậy, và Pandy sẽ đỡ. 264 00:13:56,085 --> 00:13:57,086 ‎Đồng ý. 265 00:13:59,380 --> 00:14:00,256 ‎Sẵn sàng? 266 00:14:00,339 --> 00:14:01,715 ‎- Sẵn sàng! ‎- Sẵn sàng! 267 00:14:01,799 --> 00:14:02,800 ‎Nào, Mèo Bánh. 268 00:14:02,883 --> 00:14:03,884 ‎Lắc lư! 269 00:14:04,176 --> 00:14:05,344 ‎Em đang lắc lư! 270 00:14:05,427 --> 00:14:07,721 ‎Lắc lư, lắc lư, lắc lư! 271 00:14:07,805 --> 00:14:09,014 ‎Nậy. 272 00:14:10,891 --> 00:14:11,892 ‎Sắp được rồi! 273 00:14:12,101 --> 00:14:13,894 ‎Pandy, chuẩn bị… 274 00:14:14,353 --> 00:14:15,354 ‎đỡ lấy! 275 00:14:16,021 --> 00:14:17,273 ‎Rõ rồi! Rõ rồi! 276 00:14:17,356 --> 00:14:18,524 ‎Đỡ lấy! 277 00:14:20,651 --> 00:14:21,735 ‎Tớ không sao. 278 00:14:22,528 --> 00:14:23,904 ‎Thoát rồi! 279 00:14:23,988 --> 00:14:26,156 ‎Cảm ơn, cảm ơn, cảm ơn! 280 00:14:26,490 --> 00:14:28,409 ‎Cơn mưa cốm! 281 00:14:30,160 --> 00:14:33,539 ‎Ê, cốm hạnh phúc còn ngon hơn! 282 00:14:34,623 --> 00:14:37,209 ‎Gabby, Pandy, sẵn đây anh chị 283 00:14:37,293 --> 00:14:40,087 ‎có muốn làm bánh dẻo Chân Mèo không? 284 00:14:40,296 --> 00:14:43,299 ‎Gì chứ ăn thì tớ luôn sẵn lòng. 285 00:14:43,382 --> 00:14:47,887 ‎Được rồi. Lấy một ít bột và thử nào! 286 00:14:49,179 --> 00:14:52,600 ‎Mèo Bánh, ‎em làm món bánh dẻo này như nào? 287 00:14:52,683 --> 00:14:55,769 ‎Để em chỉ cho. Đầu tiên, mình lăn bột. 288 00:14:55,853 --> 00:14:57,938 ‎Lăn đều, lăn đều 289 00:14:58,147 --> 00:15:00,274 ‎Sau đó xoắn vòng tròn 290 00:15:00,357 --> 00:15:02,693 ‎Xoắn đều, xoắn đều 291 00:15:03,819 --> 00:15:05,279 ‎Hình như tớ làm sai. 292 00:15:05,446 --> 00:15:07,448 ‎Trông chả giống xoắn tròn gì. 293 00:15:07,615 --> 00:15:10,159 ‎Không sao Pandy. Hơi lộn xộn thôi. 294 00:15:10,409 --> 00:15:12,161 ‎Tớ thích cái bánh đó. 295 00:15:12,453 --> 00:15:14,413 ‎Chắc mùi vị vẫn ngon. 296 00:15:14,872 --> 00:15:16,999 ‎Giờ thì lăn ngón chân nào! 297 00:15:17,249 --> 00:15:19,418 ‎Lăn đều, lăn đều 298 00:15:19,501 --> 00:15:21,670 ‎Đặt vào lò nướng ‎Rồi xem nó nở 299 00:15:21,754 --> 00:15:23,923 ‎Xem bánh nở, xem bánh nở 300 00:15:24,006 --> 00:15:27,176 ‎Sau đó phết lớp kem siêu dính lên. Tuyệt! 301 00:15:27,384 --> 00:15:29,345 ‎Phết đều kem, phết đều kem 302 00:15:29,929 --> 00:15:32,306 ‎- Và bây giờ… ‎- Phần tớ thích. 303 00:15:32,932 --> 00:15:35,017 ‎Ăn hết sạch! Ăn hết sạch! 304 00:15:35,184 --> 00:15:37,186 ‎Ăn hết sạch, ăn hết sạch 305 00:15:38,270 --> 00:15:39,146 ‎Đúng vậy 306 00:15:39,688 --> 00:15:41,690 ‎Ăn hết sạch, ăn hết sạch 307 00:15:42,775 --> 00:15:43,901 ‎Thành công rồi! 308 00:15:43,984 --> 00:15:45,235 ‎Ngon tuyệt! 309 00:15:47,112 --> 00:15:49,031 ‎Anh thích vào bếp cùng em! 310 00:15:49,114 --> 00:15:50,449 ‎Tuyệt vời! 311 00:15:50,950 --> 00:15:52,326 ‎Tớ sẽ mang để dành. 312 00:15:52,826 --> 00:15:54,036 ‎Xê ra nào, chuối. 313 00:15:54,119 --> 00:15:55,537 ‎Ôi, Pandy! 314 00:15:57,831 --> 00:15:58,958 ‎Chào Floyd. 315 00:16:00,668 --> 00:16:03,462 ‎Cậu ngửi thấy món ‎bánh dẻo Chân Mèo sao? 316 00:16:06,298 --> 00:16:08,884 ‎Gabby, Pandy, có chuyện rồi! 317 00:16:08,968 --> 00:16:11,595 ‎Nhìn kìa, Mèo Chuột đã bay ra ngoài! 318 00:16:11,679 --> 00:16:13,430 ‎Ôi không! Mèo Chuột! 319 00:16:14,640 --> 00:16:18,102 ‎Floyd! Không, Floyd! ‎Đó không phải đồ chơi! 320 00:16:18,811 --> 00:16:19,853 ‎Mèo Chuột! 321 00:16:22,940 --> 00:16:24,108 ‎Chuyện gì vậy? 322 00:16:25,526 --> 00:16:27,528 ‎Gabby! 323 00:16:27,611 --> 00:16:29,446 ‎Giúp tớ đi, làm ơn! 324 00:16:30,114 --> 00:16:32,449 ‎Đừng lo, Mèo Chuột! Tớ đến đây. 325 00:16:32,658 --> 00:16:35,577 ‎Đi nào. ‎Mình cần tới Khu Vườn, nhanh nào! 326 00:16:35,828 --> 00:16:37,037 ‎Gặp lại ở đó nhé. 327 00:16:40,124 --> 00:16:41,959 ‎Không, Floyd, đi ra! 328 00:16:42,334 --> 00:16:43,460 ‎Ra nào, Floyd! 329 00:16:45,421 --> 00:16:46,672 ‎Cảm ơn Thang Máy! 330 00:16:52,386 --> 00:16:54,638 ‎Gabby, cậu phải đưa tớ ra! 331 00:16:54,972 --> 00:16:56,598 ‎Tớ sẽ cứu cậu Mèo Chuột! 332 00:16:59,143 --> 00:17:02,146 ‎Vậy thì khẩn trương lên nào? 333 00:17:02,604 --> 00:17:03,605 ‎Bắt đầu nhé. 334 00:17:07,776 --> 00:17:10,070 ‎Ôi không! Nó bật ngay lại! 335 00:17:10,404 --> 00:17:14,074 ‎Giá mà có gì đó dính được ‎để gắn vào đầu xích, 336 00:17:14,158 --> 00:17:15,743 ‎nó sẽ dính vào tàu. 337 00:17:15,826 --> 00:17:19,621 ‎Đúng, nhưng… ‎kiếm đâu ra thứ gì dính được bây giờ? 338 00:17:23,208 --> 00:17:24,293 ‎Pandy! 339 00:17:24,752 --> 00:17:27,046 ‎Hả? Ria tớ dính kem à? 340 00:17:28,047 --> 00:17:32,593 ‎Không, nhưng mình có thể dùng ‎bánh dẻo để dính vào đầu xích. 341 00:17:32,885 --> 00:17:33,927 ‎Ồ, phải! 342 00:17:36,764 --> 00:17:37,639 ‎Cảm ơn! 343 00:17:43,020 --> 00:17:44,521 ‎Khẩn trương nào! 344 00:17:44,772 --> 00:17:47,107 ‎Nào Gabby, cậu làm được mà! 345 00:17:53,947 --> 00:17:55,908 ‎Bánh dẻo Chân Mèo muôn năm! 346 00:17:55,991 --> 00:17:57,201 ‎Hoan hô, Gabby! 347 00:18:00,079 --> 00:18:02,539 ‎Tớ vẫn ở đây nè mọi người! 348 00:18:03,791 --> 00:18:06,251 ‎Ồ, đúng. Hợp sức nào mọi người. 349 00:18:08,337 --> 00:18:09,338 ‎Kéo! 350 00:18:11,173 --> 00:18:12,716 ‎Đúng, kéo! 351 00:18:14,343 --> 00:18:15,427 ‎Kéo! 352 00:18:17,805 --> 00:18:18,639 ‎Kéo! 353 00:18:19,431 --> 00:18:20,599 ‎- Tuyệt! ‎- Tuyệt! 354 00:18:20,682 --> 00:18:22,059 ‎Mèo Chuột đây rồi! 355 00:18:22,142 --> 00:18:25,145 ‎- Tuyệt vời! ‎- Tuyệt, Mèo Chuột! Cậu vẫn ổn! 356 00:18:26,730 --> 00:18:28,982 ‎Đến lúc ra khỏi thứ này rồi. 357 00:18:30,442 --> 00:18:33,987 ‎Mèo Chuột, tớ sẽ không để ‎chuyện gì xảy ra với cậu. 358 00:18:34,196 --> 00:18:36,490 ‎Thiếu Mèo Chuột thì còn gì vui? 359 00:18:39,701 --> 00:18:40,869 ‎Phải đó. 360 00:18:40,953 --> 00:18:44,915 ‎Vậy thì đừng để một cái giường bay ‎lung tung nữa nhé. 361 00:18:45,666 --> 00:18:47,584 ‎Đó không phải giường, ngốc. 362 00:18:47,668 --> 00:18:49,419 ‎Đó là tàu vũ trụ! 363 00:18:49,586 --> 00:18:50,796 ‎Tàu vũ trụ? 364 00:18:52,172 --> 00:18:53,173 ‎Tớ biết mà! 365 00:18:53,257 --> 00:18:55,425 ‎Thật vui khi cậu không sao. 366 00:18:58,929 --> 00:19:02,266 ‎\Hay là mình lái tàu vũ trụ ‎thêm lần nữa đi? 367 00:19:02,349 --> 00:19:04,852 ‎- Đi thôi! ‎- Ta đến đây tàu vũ trụ! 368 00:19:04,935 --> 00:19:05,853 ‎Tuyệt! 369 00:19:05,936 --> 00:19:07,354 ‎Sẵn sàng chưa nào? 370 00:19:07,521 --> 00:19:09,106 ‎- Rồi! ‎- Rất sẵn sàng! 371 00:19:09,189 --> 00:19:10,399 ‎Bay nào! 372 00:19:10,607 --> 00:19:12,192 ‎Đi thôi nào! 373 00:19:16,822 --> 00:19:18,574 ‎Mình đang bay nè! 374 00:19:18,657 --> 00:19:21,493 ‎- Đúng! ‎- Nhìn mọi thứ ở dưới kìa! 375 00:19:21,577 --> 00:19:23,537 ‎- Tuyệt cú mèo! ‎- Hay quá! 376 00:19:23,620 --> 00:19:25,539 ‎- Tuyệt! ‎- Bay quanh phòng! 377 00:19:25,622 --> 00:19:27,332 ‎- Xem kìa! ‎- Thật thú vị! 378 00:19:27,416 --> 00:19:30,460 ‎- Em thích tàu vũ trụ! ‎- Tuyệt quá đi! 379 00:19:31,044 --> 00:19:34,214 ‎Nhìn này. Có cả nút khai tiệc! 380 00:19:34,298 --> 00:19:37,092 ‎- Ồ, hay! ‎- Con tàu này thật thú vị! 381 00:19:37,176 --> 00:19:38,343 ‎Quẩy lên, Pandy! 382 00:19:40,179 --> 00:19:43,223 ‎Mèo Chuột. Vận động một chút nào. 383 00:19:45,267 --> 00:19:46,393 ‎Được rồi. 384 00:19:46,810 --> 00:19:47,978 ‎Quẩy lên! 385 00:19:48,061 --> 00:19:49,771 ‎Quẩy trên tàu vũ trụ! 386 00:19:52,482 --> 00:19:54,026 ‎Đẹp đó, Pandy! 387 00:19:54,526 --> 00:19:55,527 ‎Sang bên trái! 388 00:19:55,611 --> 00:19:56,695 ‎Hay đó! 389 00:19:56,904 --> 00:19:59,072 ‎- Hay! Hay! ‎- Nhảy đi nào! 390 00:19:59,531 --> 00:20:01,658 ‎Cảm ơn đã chơi với tớ hôm nay. 391 00:20:01,950 --> 00:20:04,494 ‎Bạn đã sẵn sàng cho bất ngờ mới chưa? 392 00:20:06,205 --> 00:20:08,540 ‎Mèo Gabby, Mèo Gabby 393 00:20:08,624 --> 00:20:10,584 ‎Mèo Gabby, Mèo Gabby 394 00:20:10,667 --> 00:20:12,002 ‎Mèo Gabby, Mèo Gabby 395 00:20:12,085 --> 00:20:13,337 ‎Mèo Gabby, Mèo Gabby 396 00:20:13,420 --> 00:20:14,671 ‎Mèo Gabby, Mèo Gabby 397 00:20:14,755 --> 00:20:16,006 ‎Mèo Gabby, Mèo Gabby 398 00:20:16,089 --> 00:20:18,508 ‎Mèo Gabby của ngày hôm nay! 399 00:20:19,343 --> 00:20:20,719 ‎Là tớ! 400 00:20:22,262 --> 00:20:23,931 ‎Xin chào. Mèo Bánh đây. 401 00:20:24,139 --> 00:20:28,143 ‎Tớ thích một bữa tiệc cốm nhất trên đời! 402 00:20:29,228 --> 00:20:31,396 ‎Bánh ngọt, nướng lên 403 00:20:31,730 --> 00:20:34,024 ‎Ăn thử một chút khi làm 404 00:20:34,316 --> 00:20:37,611 ‎Rồi nướng xong thì chén sạch 405 00:20:37,694 --> 00:20:38,528 ‎Tuyệt! 406 00:20:38,612 --> 00:20:41,490 ‎Ôi ngọt ngào, sữa và mật ong 407 00:20:41,740 --> 00:20:44,284 ‎Tới đây, ăn cho căng bụng đi nào 408 00:20:44,368 --> 00:20:46,745 ‎Vào bếp cùng Mèo Bánh 409 00:20:46,828 --> 00:20:48,664 ‎Tớ dạy bạn nấu ăn nhé 410 00:20:49,081 --> 00:20:54,002 ‎Có tiệc cốm hàng ngày 411 00:20:54,086 --> 00:20:58,840 ‎Cứ đánh chén thoả thích đi nào 412 00:20:59,216 --> 00:21:04,096 ‎Tới đây nào, tới tiệc cốm nào 413 00:21:04,179 --> 00:21:07,599 ‎Bạn cứ tự nhiên như ở nhà nhé 414 00:21:07,683 --> 00:21:08,976 ‎Cái này của tớ. 415 00:21:18,944 --> 00:21:21,655 ‎Có bánh mì nướng, tưới ngập trong 416 00:21:21,822 --> 00:21:24,574 ‎Anh đào và quả mọng ‎Đem đi khắp nơi 417 00:21:24,658 --> 00:21:27,953 ‎Hãy tới xem ‎Xem những món tớ làm 418 00:21:28,161 --> 00:21:28,996 ‎Nấu nướng 419 00:21:29,454 --> 00:21:31,957 ‎Sinh tố dưa hấu, bánh việt quất 420 00:21:32,374 --> 00:21:34,751 ‎Lẩu pho mát ‎Thơm nức mũi\i} 421 00:21:35,210 --> 00:21:38,213 ‎Tới đây và trổ tài nấu nướng thôi 422 00:21:38,380 --> 00:21:39,506 ‎Nướng bánh 423 00:21:39,673 --> 00:21:44,094 ‎Tiệc cốm cho mọi ngày 424 00:21:44,636 --> 00:21:49,308 ‎Bạn cứ đánh chén thoả thích nhé 425 00:21:49,725 --> 00:21:54,688 ‎Tới đây nào, tới tiệc cốm nào 426 00:21:54,771 --> 00:21:58,233 ‎Cứ tự nhiên như ở nhà bạn nhé 427 00:21:58,317 --> 00:22:00,444 ‎Cơn mưa cốm đến đây! 428 00:22:04,364 --> 00:22:06,158 ‎Ngon, ngọt, béo ngậy! 429 00:22:09,911 --> 00:22:14,875 ‎Mỗi ngày đều là tiệc cốm 430 00:22:15,042 --> 00:22:19,671 ‎Đánh chén thoả thích đi nào 431 00:22:20,005 --> 00:22:25,010 ‎Tới đây nào, tới tiệc cốm đi nào 432 00:22:25,093 --> 00:22:28,555 ‎Cứ tự nhiên như ở nhà bạn nhé 433 00:22:28,638 --> 00:22:30,932 ‎Cơn mưa cốm nè! 434 00:22:32,934 --> 00:22:35,062 ‎Cảm ơn đã chơi với tớ hôm nay. 435 00:22:35,145 --> 00:22:38,440 ‎Hẹn gặp lại, ‎đón chờ bất ngờ từ Nhà Búp Bê nhé! 436 00:22:38,732 --> 00:22:39,733 ‎Tạm biệt.