1
00:00:08,925 --> 00:00:10,927
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:16,099 --> 00:00:18,560
Miav, miav, miav, miav, miav
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,853
Hey, Gabby!
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,897
Dukkehuset kalder
5
00:00:22,981 --> 00:00:24,607
Hey, Gabby!
6
00:00:25,442 --> 00:00:27,861
Vis os din verden med knurhår og miav!
7
00:00:27,944 --> 00:00:30,071
-Miav, miav-miav, miav-miav
-Miav
8
00:00:30,155 --> 00:00:32,365
-Miav, miav-miav, miav-miav
-Miav
9
00:00:32,699 --> 00:00:34,868
Miav, miav, miav, miav, miav
10
00:00:34,951 --> 00:00:37,245
Hey, Gabby!
11
00:00:37,328 --> 00:00:41,958
Må vi ikke se
Dit dukkehus, hvor alt kan ske?
12
00:00:42,042 --> 00:00:43,460
Hey, Gabby!
13
00:00:43,543 --> 00:00:45,003
Miav
14
00:00:46,880 --> 00:00:52,010
Hej. Jeg hedder Pandy Pote.
Jeg er Gabbys bedste tøjdyrsven.
15
00:00:52,719 --> 00:00:54,471
Og hvem er så Gabby?
16
00:00:55,138 --> 00:01:00,560
Det er mig. Tak for
introduktionen, Pandy Pote. Potetryk?
17
00:01:03,813 --> 00:01:05,774
Sådan, Pandy.
18
00:01:06,691 --> 00:01:11,321
Velkommen til mit værelse.
Godt, at du er her. Nu skal du se.
19
00:01:12,989 --> 00:01:16,659
Okay. Der er noget på mit værelse,
20
00:01:16,743 --> 00:01:20,830
som jeg virkelig elsker højt.
21
00:01:21,372 --> 00:01:25,335
Det er overalt på værelset.
Kan du gætte, hvad det er?
22
00:01:27,170 --> 00:01:31,841
Katte. Glimmerkatte,
blå katte, kattelamper.
23
00:01:32,383 --> 00:01:37,096
Og selvfølgelig min ægte killing, Floyd.
Sig hej, Floyd.
24
00:01:38,807 --> 00:01:40,809
Han siger ikke så meget.
25
00:01:42,519 --> 00:01:45,814
Det mest kat-tastiske af det hele er...
26
00:01:46,898 --> 00:01:48,775
Mit dukkehus.
27
00:01:49,484 --> 00:01:50,652
Se engang.
28
00:01:51,528 --> 00:01:54,405
Der er så mange rum at lege i.
29
00:01:54,489 --> 00:01:57,617
Miav, miav, miav, miav, miav
30
00:01:57,700 --> 00:01:59,536
Hørte du den lyd?
31
00:02:00,328 --> 00:02:04,541
Lyden betyder, at det er tid
til en dukkehuslevering. Se.
32
00:02:04,624 --> 00:02:05,834
Miav, miav, miav
33
00:02:07,252 --> 00:02:08,253
Miav
34
00:02:09,963 --> 00:02:10,964
Miav
35
00:02:12,674 --> 00:02:13,758
Miav
36
00:02:13,842 --> 00:02:18,138
Det her er min miav-miav-postkasse.
37
00:02:18,221 --> 00:02:23,685
Her får jeg min dukkehusoverraskelse.
Skal vi se, hvad der er i den i dag?
38
00:02:24,269 --> 00:02:25,103
Ja.
39
00:02:25,186 --> 00:02:29,607
Se lige vores killinge-overraskelsesæske.
40
00:02:29,691 --> 00:02:33,069
Den er dækket af funklende planeter
og stjerner.
41
00:02:34,654 --> 00:02:36,281
Lad os se, hvad der er i.
42
00:02:38,408 --> 00:02:42,871
Miav! Det er et lille katterumskib.
43
00:02:42,954 --> 00:02:46,875
Kan du se de små katteører? Vildt.
44
00:02:47,584 --> 00:02:52,046
Hey, vi flyver det over til dukkehuset.
Kom.
45
00:02:58,761 --> 00:03:00,430
Vi lægger an til landing.
46
00:03:02,432 --> 00:03:07,270
Her er Eventyrhaven,
og det her er Alfekat.
47
00:03:08,479 --> 00:03:10,481
Se hendes små alfevinger.
48
00:03:10,565 --> 00:03:15,069
Hun er vild med alt, der kan flyve.
Hun vil elske rumskibet.
49
00:03:15,612 --> 00:03:19,073
Lad os gå ind i dukkehuset
og vise hende det. Kom.
50
00:03:19,157 --> 00:03:21,326
Nu skal du bare se.
51
00:03:21,993 --> 00:03:25,330
Med disse magiske katteører
kan jeg gøre mig lille
52
00:03:25,413 --> 00:03:28,875
og lege med Gabbykattene i mit dukkehus.
53
00:03:28,958 --> 00:03:30,835
Så er det mini-tid.
54
00:03:32,712 --> 00:03:35,256
Et lille niv der og et lille niv her
55
00:03:35,340 --> 00:03:38,384
Tag Pandy i poten, og hold dit vejr!
56
00:03:41,179 --> 00:03:43,640
Hej. Jeg er herovre. Kom ind.
57
00:03:45,308 --> 00:03:50,521
Velkommen til mit dukkehus.
Vi er i Eventyrhaven.
58
00:03:50,605 --> 00:03:54,859
Først skal vi finde Pandy. Kan du se ham?
59
00:04:00,240 --> 00:04:03,534
-Jeg kan ikke se ham.
-Krammeangreb.
60
00:04:05,328 --> 00:04:07,705
Pandy, du giver de bedste kram.
61
00:04:07,789 --> 00:04:11,584
Hej. Det er mig. Pandy Pote.
62
00:04:11,668 --> 00:04:17,048
Derude var jeg et tøjdyr.
Men i dukkehuset bliver jeg levende.
63
00:04:17,131 --> 00:04:22,095
Ja. Alt i dukkehuset er kat-tastisk.
64
00:04:22,178 --> 00:04:26,349
Jeg er også kat-tastisk i dukkehuset.
Se her.
65
00:04:26,933 --> 00:04:30,019
Et lille niv i katteørerne og...
66
00:04:31,479 --> 00:04:32,897
Kattekillingehår.
67
00:04:32,981 --> 00:04:37,860
I dukkehuset kan jeg skifte
til en hvilken som helst frisure. Sådan.
68
00:04:38,444 --> 00:04:42,323
Regnbuehår.
Regnbuefarve er min yndlingsfarve.
69
00:04:42,407 --> 00:04:44,909
Jeg har en idé.
70
00:04:46,995 --> 00:04:52,166
-Rumhår til rumskibet.
-Frisuren er stjernelækker.
71
00:04:53,084 --> 00:04:58,298
Tak, Pandy. Men jeg må indrømme,
at af alle farverne...
72
00:05:00,049 --> 00:05:03,803
-...kan jeg bedst lide min egen.
-Ja, også mig.
73
00:05:04,929 --> 00:05:07,974
-Hvad er nu det?
-Se, hvem det er.
74
00:05:08,599 --> 00:05:10,226
Alfekat.
75
00:05:10,935 --> 00:05:14,689
-Hej med jer.
-Hej. Hvad synes du om rumskibet?
76
00:05:14,772 --> 00:05:20,653
Ret kat-tastisk. Jeg er vild med rumskibe.
De kan flyve som mig.
77
00:05:20,737 --> 00:05:22,905
Jeg vidste, hun ville elske det.
78
00:05:27,243 --> 00:05:28,995
Hvordan åbner man den?
79
00:05:29,662 --> 00:05:33,833
Jeg har aldrig fløjet et rumskib før.
Men vi finder nok ud af det.
80
00:05:34,792 --> 00:05:40,214
Måske åbner knappen her lugen.
Pandy. Sig til, hvis det virker.
81
00:05:40,298 --> 00:05:41,591
Wow!
82
00:05:43,551 --> 00:05:44,844
Det virkede.
83
00:05:48,222 --> 00:05:52,393
-Hvad er det for et spektakel?
-Coolkat. Hvad er der på færde?
84
00:05:52,477 --> 00:05:57,857
Hvad der er på færde? Mig.
Jeg lå og sov, før I vækkede mig.
85
00:05:59,025 --> 00:06:02,487
Hvis I ikke har noget imod det,
så dæmp jer lige.
86
00:06:07,909 --> 00:06:09,869
Hvad har vi her?
87
00:06:12,371 --> 00:06:16,459
Det er den bedste og mest skinnende
katteseng nogensinde.
88
00:06:16,542 --> 00:06:19,253
Coolkat, vi må også lege i den.
89
00:06:19,337 --> 00:06:23,549
I kender mit motto:
"Behold det, der skinner."
90
00:06:24,509 --> 00:06:27,553
Tid til en kattelur. Godnat.
91
00:06:31,974 --> 00:06:35,186
Coolkat. Det er ikke en katteseng.
92
00:06:35,728 --> 00:06:38,773
-Vågn op, Coolkat.
-Coolkat.
93
00:06:39,982 --> 00:06:44,112
-Det, der skinner...
-Den kat sover søreme tungt.
94
00:06:48,574 --> 00:06:52,495
Åh nej. Coolkat rullede
over på takeoff-knappen.
95
00:06:57,125 --> 00:06:58,292
Jeg fanger ham.
96
00:07:04,006 --> 00:07:07,343
-Jeg kan ikke nå.
-Lad mig prøve, Pandy.
97
00:07:09,428 --> 00:07:12,390
Kom så, rumskib. Ned med dig. Ned.
98
00:07:14,225 --> 00:07:18,479
Milde mælkebøtte! Jeg er ikke tung nok.
99
00:07:20,481 --> 00:07:23,985
Hvis vi ikke kan nå Coolkat,
hvordan får vi ham så ned?
100
00:07:24,068 --> 00:07:27,655
Jeg ved det ikke... endnu.
101
00:07:27,738 --> 00:07:31,576
Men vi finder nok på noget. Lad os tænke.
102
00:07:38,416 --> 00:07:41,919
Jeg har en idé. Vi kunne lave noget langt,
103
00:07:42,003 --> 00:07:44,714
der kan nå rumskibet, og trække det ned.
104
00:07:45,298 --> 00:07:49,469
Æskebarn kan hjælpe os med at lave noget
på krea-værelset.
105
00:07:49,552 --> 00:07:53,598
-Alfekat, holder du øje med Coolkat?
-Det kan du tro, Gabby.
106
00:07:55,850 --> 00:08:00,855
Fedt. Tak, Alfekat.
Pandy, til krea-værelset.
107
00:08:03,316 --> 00:08:05,151
Rutsjebanetid.
108
00:08:07,361 --> 00:08:08,779
Ja!
109
00:08:13,951 --> 00:08:16,329
-Hej, Muffins.
-Hej.
110
00:08:16,871 --> 00:08:18,498
Åh, bananer!
111
00:08:20,208 --> 00:08:22,418
Den lille godbid skal herned!
112
00:08:22,502 --> 00:08:25,880
-Kom, Pandy. Af sted.
-Jeg smutter.
113
00:08:26,964 --> 00:08:28,090
Farvel med jer.
114
00:08:28,716 --> 00:08:32,011
Katte-vator. Til krea-værelset.
115
00:08:39,852 --> 00:08:41,521
Tak, katte-vator.
116
00:08:42,605 --> 00:08:47,026
-Hej, Æskebarn.
-Hej, Gabby. Hej, Pandy.
117
00:08:51,113 --> 00:08:53,824
-Hvad sker der?
-Vi har brug for din hjælp.
118
00:08:53,908 --> 00:08:57,662
Coolkat kom til at opsende vores rumskib.
Han er på vej væk.
119
00:08:58,329 --> 00:09:03,751
Vi skal lave noget superlangt,
så vi kan nå rumskibet og trække ham ned.
120
00:09:03,834 --> 00:09:06,254
Jeg har det.
121
00:09:09,090 --> 00:09:11,467
Hvad med en rumkæde?
122
00:09:13,302 --> 00:09:14,804
Det kunne godt virke.
123
00:09:14,887 --> 00:09:18,641
-Den er lidt for kort til at nå rumskibet.
-Intet problem.
124
00:09:18,724 --> 00:09:23,354
Vi laver flere og sætter dem sammen
til en superlang en.
125
00:09:23,437 --> 00:09:27,275
Godt tænkt, Æskebarn.
Viser du os, hvordan man laver dem?
126
00:09:27,358 --> 00:09:28,609
Selvfølgelig.
127
00:09:29,318 --> 00:09:35,199
Okay. Når man skal lave en rumkæde,
tager man først en piberenser.
128
00:09:35,283 --> 00:09:38,494
Så bøjer man den, som man har lyst til.
129
00:09:38,995 --> 00:09:43,374
Til en stjerne, en hvirvlende galakse,
130
00:09:43,457 --> 00:09:46,586
en måne eller endda en planet.
131
00:09:46,669 --> 00:09:48,671
Se! Jeg har lavet Saturn.
132
00:09:49,797 --> 00:09:55,761
Jeg vil lave en hvirvlende galakse
af denne lilla piberenser.
133
00:09:57,013 --> 00:09:58,556
Jeg vil lave Mars.
134
00:10:02,560 --> 00:10:04,020
Den røde planet.
135
00:10:05,313 --> 00:10:09,483
Nu snor vi alle vores figurer sammen.
136
00:10:09,567 --> 00:10:11,193
Lad os prøve.
137
00:10:11,277 --> 00:10:13,738
Tag en figur, og sno den
138
00:10:13,821 --> 00:10:15,323
Alle sammen.
139
00:10:15,406 --> 00:10:19,702
Tag en figur, og sno den
Tag en figur, og sno den
140
00:10:19,785 --> 00:10:24,373
Tag en figur, og sno den
Tag en figur, og sno den
141
00:10:24,457 --> 00:10:26,626
Pandy, hvor er det sejt.
142
00:10:30,713 --> 00:10:34,884
-Ta-da.
-Æskebarn, sikke et fint mønster.
143
00:10:35,468 --> 00:10:38,262
Stjerne, planet, måne.
144
00:10:38,346 --> 00:10:42,183
Stjerne, planet, måne, Æskebarn.
145
00:10:42,767 --> 00:10:44,060
Tak, Gabby.
146
00:10:45,061 --> 00:10:48,564
-Lad os se din.
-Kan du lide mine bånd?
147
00:10:49,482 --> 00:10:53,736
-Hvor er din flot.
-Tak, Æskebarn.
148
00:10:53,819 --> 00:10:59,533
Okay, lad os sætte kæderne sammen
til en lang kæde.
149
00:10:59,617 --> 00:11:02,078
Tag en figur, og sno den
150
00:11:02,662 --> 00:11:04,580
Tag en figur, og sno den
151
00:11:04,664 --> 00:11:09,794
-Sådan. Nu er den superlang.
-Nu kan vi trække Coolkat tilbage.
152
00:11:09,877 --> 00:11:14,715
Hov, vi må hellere høre Alfekat,
hvordan det går med Coolkat.
153
00:11:14,799 --> 00:11:17,468
Værsgo, Gabby. Brug min æsketelefon.
154
00:11:20,554 --> 00:11:22,890
Båt. "Ringer til Alfekat."
155
00:11:29,522 --> 00:11:32,858
-Hallo?
-Hej. Hvordan går det med Coolkat?
156
00:11:32,942 --> 00:11:38,531
Han sover endnu, og rumskibet svæver
længere væk. Men alt er i orden.
157
00:11:38,614 --> 00:11:43,327
Fedt. Æskebarn har hjulpet os
med at lave en superlang rumkæde.
158
00:11:43,411 --> 00:11:48,374
-Den kan bestemt nå rumskibet.
-Blomstrende. Vi ses snart.
159
00:11:49,125 --> 00:11:51,961
-Tak, Æskebarn.
-Altid til tjeneste.
160
00:11:52,044 --> 00:11:53,921
Hjælp!
161
00:11:54,004 --> 00:11:56,924
Det lyder som Muffins i køkkenet.
162
00:11:57,425 --> 00:12:00,678
-Han er vist på den.
-Vi må hjælpe ham.
163
00:12:01,220 --> 00:12:04,223
-Farvel, Æskebarn. Tak.
-Farvel.
164
00:12:06,559 --> 00:12:09,687
Tilbage til køkkenet, katte-vator.
Hurtigt.
165
00:12:16,902 --> 00:12:20,239
Gabby. Pandy. Hjælp!
166
00:12:21,323 --> 00:12:23,159
Hvad er der sket, min ven?
167
00:12:24,160 --> 00:12:29,039
Jeg var ved at lave
klistrede kattepoteglasur.
168
00:12:29,123 --> 00:12:33,752
Og... og... jeg kom til at sidde fast.
169
00:12:36,130 --> 00:12:38,841
Det lækre krymmel må ikke gå til spilde.
170
00:12:39,383 --> 00:12:43,512
Man må gerne være ked af det,
men hjælpen er på vej.
171
00:12:44,346 --> 00:12:49,268
Træk vejret dybt, så du får det bedre,
og så hjælper vi dig ned.
172
00:12:49,977 --> 00:12:51,520
Ånd ind...
173
00:12:53,314 --> 00:12:54,732
...og ud.
174
00:12:56,775 --> 00:12:58,444
Ånd ind...
175
00:13:00,571 --> 00:13:01,989
...og ud.
176
00:13:04,992 --> 00:13:10,581
-Jeg har det lidt bedre nu.
-Lad os så få dig ned.
177
00:13:15,753 --> 00:13:20,841
Han sidder virkelig fast.
Jeg ved ikke, hvordan vi skal få ham ned.
178
00:13:20,925 --> 00:13:24,720
Ved du ikke, hvordan I skal få mig ned?
179
00:13:27,431 --> 00:13:32,520
Muffins, vi ved det ikke endnu.
Men vi giver ikke op.
180
00:13:33,062 --> 00:13:36,106
Hvad kan vi bruge
til at få Muffins fri med?
181
00:13:36,190 --> 00:13:42,696
Når noget sidder fast på bagepapiret,
bruger jeg min store paletkniv.
182
00:13:42,780 --> 00:13:45,824
God idé, Muffins. Lad os prøve.
183
00:13:45,908 --> 00:13:50,871
Vi skal arbejde sammen om det her.
Muffins, du skal vrikke.
184
00:13:51,288 --> 00:13:55,918
-Vrik, vrik.
-Jeg bruger paletkniven. Pandy griber.
185
00:13:56,001 --> 00:13:57,044
Javel.
186
00:13:59,380 --> 00:14:01,549
-Klar?
-Klar.
187
00:14:01,632 --> 00:14:05,261
-Okay, Muffins. Vrik så.
-Jeg vrikker.
188
00:14:05,344 --> 00:14:09,014
-Vrik, vrik, vrik.
-Paletkniv.
189
00:14:10,766 --> 00:14:15,145
Det virker. Pandy, klar til at... gribe!
190
00:14:15,980 --> 00:14:18,482
Jeg har ham. Grebet.
191
00:14:20,568 --> 00:14:21,819
Jeg er okay.
192
00:14:22,486 --> 00:14:26,156
I har reddet mig. Tak.
193
00:14:26,240 --> 00:14:28,409
Krymmelfest.
194
00:14:30,119 --> 00:14:33,539
Det glade krymmel er endnu mere lækkert.
195
00:14:34,123 --> 00:14:37,042
Gabby og Pandy, når I nu alligevel er her.
196
00:14:37,126 --> 00:14:40,254
Vil I så ikke lære
at lave klistrede kattepoter?
197
00:14:40,337 --> 00:14:43,340
Jeg har altid tid
til at fylde maven med mums.
198
00:14:43,424 --> 00:14:47,803
Vi tager noget dej, og så er vi på vej.
199
00:14:49,096 --> 00:14:52,558
Okay, Muffins.
Hvordan laver man de klistrede kager?
200
00:14:52,641 --> 00:14:55,728
Jeg viser jer det.
Først ruller man dejen ud.
201
00:14:55,811 --> 00:15:00,274
-Vi ruller, vi ruller
-Så snor og drejer man
202
00:15:00,357 --> 00:15:02,651
Vi snor og drejer
203
00:15:02,735 --> 00:15:07,489
Jeg har vist lavet en fejl.
Min er gået helt i smadder.
204
00:15:07,573 --> 00:15:12,202
Det er okay. Fejl kan være noget rod.
Jeg kan godt lide dit smadder.
205
00:15:12,286 --> 00:15:14,371
Den smager nok godt alligevel.
206
00:15:14,872 --> 00:15:17,166
Så ruller vi tæerne.
207
00:15:17,249 --> 00:15:19,418
Rul tæerne, rul tæerne
208
00:15:19,501 --> 00:15:21,670
Sæt dem i ovnen, og se dem hæve
209
00:15:21,754 --> 00:15:23,881
Se dem hæve, se dem hæve
210
00:15:23,964 --> 00:15:27,176
Så kommer vi superklistret glasur på. Ja.
211
00:15:27,259 --> 00:15:29,345
Kom glasur på poterne
212
00:15:29,929 --> 00:15:32,765
-Og nu...
-Det bedste af det hele.
213
00:15:32,848 --> 00:15:35,017
Spis dem så, spis dem så!
214
00:15:35,100 --> 00:15:39,146
-Spis dem så, spis dem så
-Nemlig
215
00:15:39,229 --> 00:15:41,690
Spis dem så, spis dem så
216
00:15:42,733 --> 00:15:45,069
-Vi gjorde det.
-Lækkert!
217
00:15:47,071 --> 00:15:50,324
-Jeg er vild med Mums med Muffins.
-Ja.
218
00:15:50,866 --> 00:15:54,036
Jeg gemmer den til senere.
Flyt dig, banan.
219
00:15:54,119 --> 00:15:55,663
Åh, Pandy.
220
00:15:56,956 --> 00:15:58,374
Hej, Floyd.
221
00:16:00,584 --> 00:16:03,671
Kan du lugte vores lækre
klistrede kattepoter?
222
00:16:06,215 --> 00:16:11,512
Gabby, vi har et stort problem.
Se. Coolkat er svævet ud af dukkehuset.
223
00:16:11,595 --> 00:16:13,514
Åh nej. Coolkat.
224
00:16:14,598 --> 00:16:18,143
Floyd! Nej, det er ikke kattelegetøj.
225
00:16:18,644 --> 00:16:19,853
Coolkat.
226
00:16:22,064 --> 00:16:24,149
Hvad? Hvad sker der?
227
00:16:25,526 --> 00:16:29,446
Gabby, jeg har brug for hjælp!
228
00:16:30,072 --> 00:16:32,533
Så, Coolkat. Hjælpen er på vej.
229
00:16:32,616 --> 00:16:35,661
Kom. Vi skal op i haven. Hurtigt.
230
00:16:35,744 --> 00:16:37,162
Jeg møder jer der.
231
00:16:40,082 --> 00:16:43,460
Nej, Floyd. Gå så væk, Floyd.
232
00:16:45,379 --> 00:16:47,047
Tak, katte-vator.
233
00:16:52,302 --> 00:16:56,640
-Gabby, få mig nu ud herfra.
-Vi redder dig, Coolkat.
234
00:16:59,018 --> 00:17:03,605
-Vil I ikke nok skynde jer?
-Så går det løs.
235
00:17:07,609 --> 00:17:10,070
Åh nej. Den hoppede af.
236
00:17:10,154 --> 00:17:15,701
Hvis bare vi havde noget klistret i enden,
så kæden ville sidde fast på skibet.
237
00:17:15,784 --> 00:17:19,621
Ja, men hvor får vi fat i noget klistret?
238
00:17:22,332 --> 00:17:27,004
-Øh... Pandy?
-Hvad? Har jeg glasur i knurhårene?
239
00:17:28,005 --> 00:17:32,593
Nej, men vi kan bruge den klistrede
kattepote til rumkæden.
240
00:17:32,676 --> 00:17:34,344
Nå ja.
241
00:17:36,638 --> 00:17:37,639
Tak.
242
00:17:42,978 --> 00:17:47,107
-Tag nu bare god tid.
-Kom så, Gabby. Den klarer du.
243
00:17:53,947 --> 00:17:57,201
-Hurra for klistrede kattepoter.
-Sådan, Gabby.
244
00:18:00,037 --> 00:18:02,539
Venner, jeg er stadig herude.
245
00:18:03,707 --> 00:18:06,293
Nå ja. Kom så, alle sammen.
246
00:18:08,253 --> 00:18:09,296
Træk.
247
00:18:10,798 --> 00:18:12,758
Ja. Træk!
248
00:18:14,218 --> 00:18:15,427
Træk.
249
00:18:17,721 --> 00:18:18,639
Træk.
250
00:18:19,389 --> 00:18:22,059
-Ja!
-Coolkat, du er tilbage.
251
00:18:22,142 --> 00:18:25,145
-Sådan!
-Coolkat, du er reddet.
252
00:18:26,688 --> 00:18:29,191
Det var på tide, at I fik mig ud.
253
00:18:29,691 --> 00:18:34,071
Åh, Coolkat. Vi ville da aldrig lade dig
komme noget til.
254
00:18:34,154 --> 00:18:36,615
Hvad skulle vi gøre uden Coolkat?
255
00:18:39,701 --> 00:18:44,873
Nemlig. Tænk over det, næste gang I lader
en flyvende katteseng ligge og flyde.
256
00:18:45,582 --> 00:18:49,378
Det er ikke en katteseng, tossehoved.
Det er et rumskib.
257
00:18:49,461 --> 00:18:50,879
Et rumskib?
258
00:18:52,131 --> 00:18:55,467
-Det vidste jeg da godt.
-Godt, du er tilbage.
259
00:18:58,846 --> 00:19:02,266
Skal vi tage rumskibet
og flyve en ordentlig tur?
260
00:19:02,349 --> 00:19:04,852
-Af sted.
-Rumskib, her kommer jeg.
261
00:19:04,935 --> 00:19:07,437
-Ja!
-Er alle klar?
262
00:19:07,521 --> 00:19:10,399
-Jeg er så klar.
-Ja, kom så.
263
00:19:10,482 --> 00:19:12,276
Så går det løs.
264
00:19:16,864 --> 00:19:19,324
-Se os lige.
-Ja!
265
00:19:19,408 --> 00:19:25,372
-Se lige det hele heroppefra.
-Kat-tastisk. Et rumskib på værelset.
266
00:19:25,455 --> 00:19:27,457
-Som det dog kan.
-Hvor vildt.
267
00:19:27,541 --> 00:19:30,502
-Jeg elsker rumskibe.
-Hvor er det fedt.
268
00:19:30,586 --> 00:19:34,715
-Se, hvad jeg har fundet. Festknappen.
-Ja.
269
00:19:34,798 --> 00:19:38,468
-Rumskibet er mivunderligt.
-Kom så, Pandy!
270
00:19:40,095 --> 00:19:43,223
Kom nu, Coolkat. Fest nu lidt.
271
00:19:45,267 --> 00:19:49,938
Okay. Ja! Vi fester i et rumskib.
272
00:19:52,441 --> 00:19:54,359
Fede trin, Pandy.
273
00:19:54,443 --> 00:19:56,778
-Til venstre.
-Ja!
274
00:19:56,862 --> 00:19:59,072
-Ja.
-Sådan!
275
00:19:59,156 --> 00:20:04,578
Tak, fordi du legede med mig i dukkehuset.
Er du klar til endnu en overraskelse?
276
00:20:06,163 --> 00:20:08,457
Gabbykat, Gabbykat
277
00:20:08,540 --> 00:20:10,542
Gabbykat, Gabbykat
278
00:20:10,626 --> 00:20:13,629
Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat
279
00:20:13,712 --> 00:20:18,508
Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat,
Gabbykat, dagens Gabbykat
280
00:20:19,259 --> 00:20:20,844
Det er mig.
281
00:20:22,221 --> 00:20:28,227
Hej, det er mig, Muffins.
Jeg er vild med krymmelfester.
282
00:20:29,144 --> 00:20:34,149
Muffins og kager
Prøv engang, hvor godt de smager
283
00:20:34,233 --> 00:20:37,611
De skal sluges, når uret lyder
284
00:20:37,694 --> 00:20:41,531
Ja. Livet er sødt, mælk og glasur
285
00:20:41,615 --> 00:20:44,326
Kom bare ind
Mums er noget, der dur
286
00:20:44,409 --> 00:20:48,664
Nu er der Mums med Muffins
Jeg viser dig hvordan
287
00:20:48,747 --> 00:20:54,002
Hver dag er en krymmelfest
288
00:20:54,086 --> 00:20:58,924
Slap af i det søde solskin
289
00:20:59,007 --> 00:21:04,096
Kom bare ind
Der er krymmelfest
290
00:21:04,179 --> 00:21:07,557
Du kan få, hvad du vil ha', min ven
291
00:21:07,641 --> 00:21:09,184
Men bare ikke den!
292
00:21:18,944 --> 00:21:21,655
Arme riddere og så videre
293
00:21:21,738 --> 00:21:24,574
Kirsebær og bær skal man altid have
294
00:21:24,658 --> 00:21:27,995
Nu skal du bare se, hvad jeg kan lave
295
00:21:28,078 --> 00:21:28,996
Lave
296
00:21:29,079 --> 00:21:32,291
Vandmelonsmoothie og blåbærtærte
297
00:21:32,374 --> 00:21:35,002
Fondue får mig helt op at ringe
298
00:21:35,085 --> 00:21:38,255
Lad os være sammen om at bage
299
00:21:38,338 --> 00:21:39,506
Bage
300
00:21:39,589 --> 00:21:44,094
Hver dag er en krymmelfest
301
00:21:44,678 --> 00:21:49,391
Slap af i det søde solskin
302
00:21:49,474 --> 00:21:54,688
Kom bare ind
Der er krymmelfest
303
00:21:54,771 --> 00:21:58,150
Du kan få, hvad du vil ha', min ven
304
00:21:58,233 --> 00:22:00,193
Det er krymmeltid igen!
305
00:22:04,072 --> 00:22:06,074
Hvor er det mums.
306
00:22:09,870 --> 00:22:14,958
Hver dag er en krymmelfest
307
00:22:15,042 --> 00:22:19,755
Slap af i det søde solskin
308
00:22:19,838 --> 00:22:24,968
Kom bare ind
Der er krymmelfest
309
00:22:25,052 --> 00:22:28,472
Du kan få, hvad du vil ha', min ven
310
00:22:28,555 --> 00:22:30,974
Det er krymmeltid igen!
311
00:22:32,934 --> 00:22:38,607
Tak for i dag. Kom snart igen
til en ny dukkehusoverraskelse.
312
00:22:38,690 --> 00:22:39,691
Farvel.
313
00:22:44,362 --> 00:22:47,324
Tekster af: Kim Widt Nielsen