1 00:00:08,801 --> 00:00:10,970 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:16,142 --> 00:00:18,603 ¡Miau-miau-miau-miau-miau! 3 00:00:18,686 --> 00:00:19,854 ¡Es Gabby! 4 00:00:20,772 --> 00:00:22,482 Y su casa de muñecas 5 00:00:23,024 --> 00:00:24,567 ¡Es Gabby! 6 00:00:25,485 --> 00:00:27,695 ¡Maullido a maullido te divertirás! 7 00:00:27,779 --> 00:00:30,114 - ¡Miau-miau-miau-miau! - ¡Miau! 8 00:00:30,198 --> 00:00:32,575 - ¡Miau-miau-miau-miau! - ¡Miau! 9 00:00:32,658 --> 00:00:34,911 ¡Miau-miau-miau-miau-miau! 10 00:00:34,994 --> 00:00:37,121 - ¡Es Gabby! - ¡Miau-miau-miau! 11 00:00:37,205 --> 00:00:39,749 - ¡Nos sorprenderá! - ¡Miau-miau-miau! 12 00:00:39,832 --> 00:00:42,085 Si somos pequeños, podemos entrar 13 00:00:42,168 --> 00:00:43,586 ¡Hola, Gabby! 14 00:00:43,669 --> 00:00:45,588 Miau 15 00:00:48,883 --> 00:00:50,593 Vamos a oír, Floyd. 16 00:00:51,677 --> 00:00:54,722 Hola. El doctor Pandy está chequeando a Floyd. 17 00:00:54,806 --> 00:00:58,226 Está resfriado, así que lo estamos cuidando. 18 00:00:58,309 --> 00:00:59,894 ¿Verdad, Floyd? 19 00:01:00,478 --> 00:01:04,107 Lo voy a arropar con su manta favorita. 20 00:01:04,774 --> 00:01:05,775 Qué acogedor. 21 00:01:07,151 --> 00:01:10,488 Y le daré su querido ratón. 22 00:01:10,571 --> 00:01:13,699 Ahí tienes, Floyd. Te sentirás mejor. 23 00:01:15,243 --> 00:01:18,830 El doctor Pandy dice que con descanso y unos abrazos, 24 00:01:18,913 --> 00:01:21,124 te curarás rápidamente. 25 00:01:21,207 --> 00:01:24,001 - Miau, miau, miau, miau, miau - ¿Oyeron eso? 26 00:01:24,085 --> 00:01:27,004 Es una entrega para la casa de muñecas. ¡Vamos! 27 00:01:27,547 --> 00:01:28,923 Que te mejores, Floyd. 28 00:01:29,465 --> 00:01:31,092 Miau, miau, miau 29 00:01:32,301 --> 00:01:33,135 Miau 30 00:01:34,971 --> 00:01:35,805 Miau 31 00:01:38,266 --> 00:01:39,350 Miau 32 00:01:40,351 --> 00:01:43,187 Veamos lo que hay en el Buzón Miau Miau. 33 00:01:43,980 --> 00:01:44,897 Muy bien. 34 00:01:49,110 --> 00:01:50,361 ¡Miren! 35 00:01:50,987 --> 00:01:54,740 Está cubierto con vendas y tiene un estetoscopio, 36 00:01:54,824 --> 00:01:56,492 como el del doctor Pandy. 37 00:01:57,618 --> 00:02:00,538 Creo que hay alguien que no se siente bien. 38 00:02:00,621 --> 00:02:02,081 No sé. Veamos... 39 00:02:05,126 --> 00:02:06,502 Bien... 40 00:02:06,586 --> 00:02:07,712 Hay... 41 00:02:08,379 --> 00:02:11,007 un tazón muy pequeñito. 42 00:02:11,090 --> 00:02:12,466 ¡Qué bonito! 43 00:02:12,550 --> 00:02:15,386 Tiene la carita de un gatito. ¿La ven? 44 00:02:17,013 --> 00:02:18,848 Y una cucharita. 45 00:02:20,099 --> 00:02:21,684 ¡Qué pequeñito! 46 00:02:22,393 --> 00:02:23,394 ¿Qué es esto? 47 00:02:24,061 --> 00:02:26,272 Un pequeño termo. 48 00:02:26,355 --> 00:02:28,482 Esperen. Yo sé lo que es esto. 49 00:02:29,025 --> 00:02:30,651 Sopa de diente de león. 50 00:02:30,735 --> 00:02:33,821 Es lo que toma Hada Gatina cuando se siente mal. 51 00:02:34,488 --> 00:02:35,615 Un momento. 52 00:02:35,698 --> 00:02:38,117 ¿Será que Hada Gatina está enferma? 53 00:02:39,452 --> 00:02:41,996 Mejor vayamos a ver cómo está. 54 00:02:42,079 --> 00:02:46,751 ¿Quieren venir a cuidar a Hada Gatina en la casa de muñecas? Genial. 55 00:02:47,335 --> 00:02:53,633 Ahora, meteré el termito de la sopa 56 00:02:53,716 --> 00:02:55,885 y el tazoncito en mi mochila. 57 00:02:56,552 --> 00:02:58,554 Estamos listos. 58 00:02:59,889 --> 00:03:01,307 Hora de reducirnos. 59 00:03:02,934 --> 00:03:05,353 Pellizco esta oreja y la otra también 60 00:03:05,436 --> 00:03:08,481 Agarro a Pandy y nos sujetamos fuerte 61 00:03:12,068 --> 00:03:14,612 Estoy en el jardín de cuentos de hadas. 62 00:03:16,781 --> 00:03:19,033 Bienvenidos a mi casa de muñecas. 63 00:03:19,116 --> 00:03:21,994 Bien, Pandy, vamos a visitar a Hada Gatina. 64 00:03:23,037 --> 00:03:24,038 ¿Pandy? 65 00:03:25,581 --> 00:03:26,874 ¿Ven a Pandy? 66 00:03:29,335 --> 00:03:31,337 ¡Ataque de abrazos! 67 00:03:33,673 --> 00:03:36,008 Pandy, me volviste a sorprender. 68 00:03:36,092 --> 00:03:38,010 He estado practicando mucho. 69 00:03:41,514 --> 00:03:43,266 Parece que es Hada Gatina. 70 00:03:43,933 --> 00:03:44,934 Vamos. 71 00:03:49,605 --> 00:03:51,148 ¡Oh, Hada Gatina! 72 00:03:51,232 --> 00:03:52,441 Hola, Gabby. 73 00:03:52,525 --> 00:03:54,610 Hola... Pandy. 74 00:03:55,611 --> 00:03:58,072 Estás estornudando mucho. 75 00:03:58,155 --> 00:04:00,908 Sí. Deberías estar en cama, de reposo. 76 00:04:00,992 --> 00:04:05,079 No puedo descansar. No soy la única que está enferma. 77 00:04:05,162 --> 00:04:07,915 A las flores cantantes les duele la garganta, 78 00:04:07,999 --> 00:04:10,084 el árbol arcoíris perdió su color 79 00:04:10,167 --> 00:04:13,713 y debo mecer a los pequeños retoños para que se duerman. 80 00:04:13,796 --> 00:04:15,339 Todos me necesitan. 81 00:04:15,423 --> 00:04:16,841 No te preocupes. 82 00:04:16,924 --> 00:04:18,092 Te ayudaremos. 83 00:04:18,175 --> 00:04:21,470 Nos encargaremos de todo. Vamos a meterte en la cama. 84 00:04:21,554 --> 00:04:23,597 No. No puedo. 85 00:04:23,681 --> 00:04:27,268 Es mi responsabilidad cuidar de todos. 86 00:04:36,027 --> 00:04:38,696 ¡Miauzer! ¡Es una maratón de estornudos! 87 00:04:39,488 --> 00:04:41,198 Espera. Te tengo. 88 00:04:45,494 --> 00:04:46,329 ¡Te tengo! 89 00:04:48,789 --> 00:04:49,999 Gracias, Pandy. 90 00:04:52,668 --> 00:04:53,669 De nada. 91 00:04:54,253 --> 00:04:56,130 Creo que debería acostarme. 92 00:04:56,213 --> 00:04:58,924 ¿Seguros de que podrán cuidar de todos? 93 00:04:59,008 --> 00:05:01,844 Será muy fácil. 94 00:05:01,927 --> 00:05:03,179 No te preocupes. 95 00:05:09,185 --> 00:05:10,019 Toma. 96 00:05:10,102 --> 00:05:12,772 Bebe un poco de sopa de diente de león 97 00:05:13,898 --> 00:05:15,566 y ve a descansar. 98 00:05:17,276 --> 00:05:18,986 ¡Está deliciosa! 99 00:05:19,070 --> 00:05:21,155 Muchas gracias a los dos. 100 00:05:22,365 --> 00:05:24,700 ¿Alguien oyó ese silbato? 101 00:05:24,784 --> 00:05:26,660 Sí. ¿Qué será? 102 00:05:27,370 --> 00:05:29,455 Alguien necesita mi ayuda. 103 00:05:29,538 --> 00:05:31,374 - ¿Ah, sí? - Sí. 104 00:05:31,457 --> 00:05:34,960 Le di a cada amigo mío un instrumento diferente. 105 00:05:35,044 --> 00:05:36,754 Cuando necesitan algo, 106 00:05:36,837 --> 00:05:40,257 tocan su instrumento y sé quién necesita mi ayuda. 107 00:05:40,341 --> 00:05:43,969 El silbato significa que las flores cantantes me llaman. 108 00:05:47,389 --> 00:05:49,433 Vete a la cama a descansar. 109 00:05:56,023 --> 00:05:59,527 Nosotros tomaremos tu lista y nos ocuparemos de todo. 110 00:06:00,111 --> 00:06:01,278 Muchas gracias. 111 00:06:01,362 --> 00:06:04,740 Sí, no te preocupes. El jardín está en buenas manos... 112 00:06:05,282 --> 00:06:06,283 y patas. 113 00:06:09,453 --> 00:06:10,621 Bien... 114 00:06:10,704 --> 00:06:13,624 A las flores cantantes les duele la garganta. 115 00:06:15,376 --> 00:06:16,961 ¿Otro instrumento? 116 00:06:17,044 --> 00:06:19,630 Tranquilo, Pandy. Veamos la lista. 117 00:06:21,215 --> 00:06:23,551 ¿Eso sonó como un silbato, 118 00:06:23,634 --> 00:06:24,927 una pandereta 119 00:06:25,010 --> 00:06:26,011 o un tambor? 120 00:06:31,767 --> 00:06:33,394 ¡Una pandereta! 121 00:06:33,477 --> 00:06:35,020 Es el árbol arcoíris. 122 00:06:35,104 --> 00:06:38,816 Las flores cantantes y el árbol arcoíris nos necesitan. 123 00:06:38,899 --> 00:06:43,070 Yo me ocuparé de las flores cantantes y tú, del árbol arcoíris. 124 00:06:43,154 --> 00:06:44,780 ¡Sí! Eso funcionará. 125 00:06:48,409 --> 00:06:50,119 ¿Otro instrumento? 126 00:06:53,289 --> 00:06:55,207 Parece un tambor. 127 00:06:55,291 --> 00:07:00,880 Bien. Hay que mecer a los pequeños retoños para que se duerman. 128 00:07:00,963 --> 00:07:02,381 ¿Todos nos necesitan 129 00:07:02,464 --> 00:07:04,300 al mismo tiempo? 130 00:07:04,383 --> 00:07:05,217 ¿Cómo...? 131 00:07:05,301 --> 00:07:07,887 Tenemos que pedir ayuda. 132 00:07:07,970 --> 00:07:11,390 Le dijimos a Hada Gatina que cuidaríamos de todos. 133 00:07:11,473 --> 00:07:14,560 No es malo pedir ayuda cuando la necesitas, Pandy. 134 00:07:14,643 --> 00:07:17,688 Pedir ayuda es como un superpoder. 135 00:07:17,771 --> 00:07:21,066 ¿Y quién va a ir a dormir a los pequeños retoños? 136 00:07:21,150 --> 00:07:22,651 ¡Santas bolas de pelo! 137 00:07:23,903 --> 00:07:25,488 ¿Qué está pasando? 138 00:07:25,571 --> 00:07:28,324 ¡Escurrigato! Menos mal que estás aquí. 139 00:07:28,407 --> 00:07:30,409 Tenemos que cuidar al jardín. 140 00:07:30,493 --> 00:07:33,787 Necesitamos que nos ayudes con los pequeños retoños. 141 00:07:34,580 --> 00:07:37,583 Si con mi ayuda se calma la bulla, acepto. 142 00:07:37,666 --> 00:07:40,336 Hay que mecerlos para que se duerman. 143 00:07:41,378 --> 00:07:44,089 ¿Mecerlos hasta que se duerman? 144 00:07:44,173 --> 00:07:46,800 ¡Eso será fácil! Ya voy para allá. 145 00:07:47,384 --> 00:07:48,552 Nosotros también. 146 00:07:51,805 --> 00:07:53,307 Hola, flores cantantes. 147 00:07:55,476 --> 00:07:59,772 Hada Gatina dice que les duele la garganta, y vine a curarlas. 148 00:08:06,779 --> 00:08:09,031 Sus voces están muy roncas. 149 00:08:12,826 --> 00:08:15,204 Creo que les vendría bien beber agua. 150 00:08:20,501 --> 00:08:23,212 ¡Listo! Ahora suenan mucho mejor. 151 00:08:26,674 --> 00:08:27,675 Toma. 152 00:08:29,176 --> 00:08:30,427 Ya voy. 153 00:08:31,428 --> 00:08:32,388 ¡Esperen! 154 00:08:35,182 --> 00:08:38,102 Necesito otra estrategia, no me doy abasto. 155 00:08:38,185 --> 00:08:40,145 No tengo suficientes manos. 156 00:08:40,229 --> 00:08:41,355 Necesito ayuda. 157 00:08:41,981 --> 00:08:44,900 Pedir ayuda es un superpoder, 158 00:08:44,984 --> 00:08:48,028 y conozco a un gato que tiene muchas manos. 159 00:08:48,112 --> 00:08:49,697 ¡DJ Musicat! 160 00:08:51,323 --> 00:08:53,200 ¿Qué pasa, gatita? 161 00:08:53,284 --> 00:08:54,451 Hola, DJ. 162 00:08:54,535 --> 00:08:57,746 Las flores cantantes están enfermas. ¿Me ayudas? 163 00:08:57,830 --> 00:09:00,583 Estaré allí en dos sacudidas de maraca. 164 00:09:09,174 --> 00:09:11,093 Llegó DJ Musicat. 165 00:09:11,176 --> 00:09:12,261 Eso fue rápido. 166 00:09:15,639 --> 00:09:18,517 No se ofendan, pero esas voces están roncas. 167 00:09:18,601 --> 00:09:22,021 Las he regado para curarles el dolor de garganta, 168 00:09:22,104 --> 00:09:23,981 pero no me doy abasto. 169 00:09:24,064 --> 00:09:26,066 Necesito más manos. 170 00:09:26,150 --> 00:09:28,193 Pues llamaste al gato adecuado. 171 00:09:45,628 --> 00:09:47,171 ¡Las curamos! 172 00:09:47,254 --> 00:09:48,881 Gracias, DJ Musicat. 173 00:09:48,964 --> 00:09:52,301 Para eso están los amigos. Ahora, dame esa pata. 174 00:09:52,384 --> 00:09:55,679 ¡Menea esa pata, menéala! 175 00:09:55,763 --> 00:09:57,598 Sigan cantando, flores. 176 00:10:03,979 --> 00:10:06,815 Las flores cantantes recuperaron sus voces. 177 00:10:06,899 --> 00:10:07,983 Listo. 178 00:10:08,067 --> 00:10:10,819 Veamos cómo le está yendo a Pandy. 179 00:10:10,903 --> 00:10:12,404 Adiós, flores cantantes. 180 00:10:15,491 --> 00:10:18,202 Pandy, ¿cómo se siente el árbol arcoíris? 181 00:10:18,285 --> 00:10:21,330 Tengo rato abrazándolo, 182 00:10:22,247 --> 00:10:24,625 pero no recupera su color. 183 00:10:26,210 --> 00:10:29,463 Tenemos que curarte para que recuperes tu color, 184 00:10:29,546 --> 00:10:30,673 como tu hermana. 185 00:10:31,924 --> 00:10:35,511 - ¿Qué hacemos? - No lo sé... todavía. 186 00:10:35,594 --> 00:10:37,971 Estoy segura de que lo resolveremos. 187 00:10:40,057 --> 00:10:43,185 Podríamos usar el poder de pedir ayuda. 188 00:10:43,268 --> 00:10:44,520 ¿A quién llamamos? 189 00:10:45,896 --> 00:10:48,399 Gatirena tiene una poción para todo. 190 00:10:48,482 --> 00:10:51,485 - Ella podría ayudarnos. - Buena idea, Pandy. 191 00:10:55,280 --> 00:10:56,407 Hola, Gabby. 192 00:10:56,490 --> 00:11:00,035 Gatirena, nos vendría muy bien tu ayuda en el jardín. 193 00:11:00,119 --> 00:11:01,370 Ya voy. 194 00:11:02,496 --> 00:11:04,123 ¡Yujuuu! 195 00:11:09,253 --> 00:11:11,422 Me encanta reventar burbujas. 196 00:11:11,505 --> 00:11:12,548 ¿Cómo los ayudo? 197 00:11:13,465 --> 00:11:14,925 ¡Conchas de puca! 198 00:11:15,008 --> 00:11:17,886 Este pobre árbol arcoíris perdió su color. 199 00:11:17,970 --> 00:11:22,266 Y tenemos que curarlo. ¿Podrías ayudarnos a devolverle el color? 200 00:11:22,349 --> 00:11:24,601 Claro que sí, con un poco de... 201 00:11:25,853 --> 00:11:27,855 ¡ciencia del spa! 202 00:11:27,938 --> 00:11:31,650 Le devolveremos su color en muy poco tiempo. 203 00:11:34,111 --> 00:11:36,405 Empecemos con agua de sirena. 204 00:11:40,284 --> 00:11:41,618 Listo. 205 00:11:41,702 --> 00:11:44,705 Ahora, necesito tres cosas del jardín. 206 00:11:44,788 --> 00:11:48,167 Algo rojo, algo amarillo y algo azul. 207 00:11:48,250 --> 00:11:50,377 ¿Rojo, amarillo y azul? 208 00:11:50,461 --> 00:11:52,254 Vayamos a buscar algo rojo. 209 00:11:54,423 --> 00:11:56,008 ¿Ven algo rojo? 210 00:12:00,012 --> 00:12:02,598 ¡Fresas rojas! Gracias. 211 00:12:06,477 --> 00:12:07,478 ¡Quiero probar! 212 00:12:08,187 --> 00:12:09,897 Buscaré algo amarillo. 213 00:12:10,772 --> 00:12:11,899 Limones. 214 00:12:16,820 --> 00:12:18,197 ¡Miauzer! 215 00:12:18,280 --> 00:12:20,157 Qué limón tan amargo. 216 00:12:24,495 --> 00:12:26,121 Ahora, algo azul. 217 00:12:30,083 --> 00:12:31,376 Arándanos azules. 218 00:12:39,176 --> 00:12:42,346 Solo hace falta una gota. 219 00:12:42,429 --> 00:12:43,430 Así. 220 00:12:55,734 --> 00:12:56,735 ¡Miauzer! 221 00:12:56,818 --> 00:12:58,737 Recuperó la franja amarilla. 222 00:13:00,072 --> 00:13:01,406 Probaré con el rojo. 223 00:13:10,916 --> 00:13:12,334 ¡Mi turno! ¡Mi turno! 224 00:13:15,462 --> 00:13:16,797 Ahora, el azul. 225 00:13:21,009 --> 00:13:22,719 ¡Genial! 226 00:13:22,803 --> 00:13:26,139 Gatirena, eso fue miau-sombroso. 227 00:13:26,223 --> 00:13:29,601 Pero al pequeño árbol arcoíris le faltan más colores. 228 00:13:29,685 --> 00:13:30,894 ¿Qué hacemos? 229 00:13:31,853 --> 00:13:35,107 Ya tenemos los colores que necesitamos. Síganme. 230 00:13:38,777 --> 00:13:43,073 Con rojo, amarillo y azul, se pueden hacer los colores del arcoíris. 231 00:13:43,156 --> 00:13:45,242 ¿De veras? ¿Cómo? 232 00:13:45,325 --> 00:13:49,496 Les enseñaré, con mi canción de sirena arcoíris. 233 00:13:49,580 --> 00:13:52,666 Para hacer los colores del arco iris 234 00:13:52,749 --> 00:13:54,376 Sabemos qué hacer 235 00:13:54,459 --> 00:13:57,254 Empezamos con estos tres colores 236 00:13:57,337 --> 00:13:59,339 Rojo, amarillo y azul 237 00:13:59,881 --> 00:14:01,675 Si necesitas algo verde 238 00:14:01,758 --> 00:14:04,303 Pues tienes mucha suerte 239 00:14:04,386 --> 00:14:06,972 Toma un poco de azul 240 00:14:07,055 --> 00:14:08,932 Y mézclalo con un poco de... 241 00:14:11,893 --> 00:14:12,894 Amarillo 242 00:14:12,978 --> 00:14:15,522 Azul y amarillo hacen el verde. 243 00:14:16,148 --> 00:14:17,983 Me gusta la ciencia del spa. 244 00:14:24,072 --> 00:14:25,616 Hagamos color naranja. 245 00:14:25,699 --> 00:14:28,160 Bueno, cuando vayas a hacer naranja 246 00:14:28,243 --> 00:14:30,329 Ten esto en cuenta 247 00:14:30,871 --> 00:14:33,123 Toma un poco de amarillo 248 00:14:33,206 --> 00:14:35,125 Y mézclalo con un poco de... 249 00:14:37,961 --> 00:14:38,879 Rojo 250 00:14:38,962 --> 00:14:41,340 ¡Amarillo y rojo hacen el naranja! 251 00:14:41,423 --> 00:14:44,593 ¡Debes estar jugando! ¡Es genial! 252 00:14:51,600 --> 00:14:53,685 Falta un color. 253 00:14:53,769 --> 00:14:54,937 ¡Púrpura! 254 00:14:55,020 --> 00:14:57,397 Cuando vayas a hacer púrpura 255 00:14:57,481 --> 00:14:59,191 Esto tienes que hacer 256 00:14:59,942 --> 00:15:01,652 Tomas un poco de rojo 257 00:15:02,194 --> 00:15:04,196 Y lo mezclas con un poco de... 258 00:15:06,865 --> 00:15:07,866 Azul 259 00:15:09,952 --> 00:15:11,870 Rojo y azul hacen el púrpura. 260 00:15:11,954 --> 00:15:13,622 ¡Así es! 261 00:15:13,705 --> 00:15:16,750 Con los tres colores del arco iris 262 00:15:16,833 --> 00:15:18,418 Rojo, amarillo y azul 263 00:15:18,502 --> 00:15:21,505 Podemos hacer muchos otros 264 00:15:21,588 --> 00:15:23,799 Cuando los mezclemos contigo 265 00:15:23,882 --> 00:15:26,301 Me alegra que te sientas mejor, amigo. 266 00:15:27,928 --> 00:15:29,513 Gracias, Gatirena. 267 00:15:29,596 --> 00:15:33,642 Gabby, cuando me necesites, estoy a una burbuja de distancia. 268 00:15:36,645 --> 00:15:37,771 ¡Adiós! 269 00:15:37,854 --> 00:15:38,939 ¡Adiós, Gatirena! 270 00:15:41,274 --> 00:15:43,944 El árbol arcoíris se curó. 271 00:15:44,027 --> 00:15:44,861 Listo. 272 00:15:46,238 --> 00:15:47,239 No lloren. 273 00:15:47,823 --> 00:15:51,326 Escurrigato necesita ayuda con los pequeños retoños. 274 00:15:52,160 --> 00:15:55,872 Por favor, no lloren. Escurrigato los está ayudando. 275 00:15:55,956 --> 00:15:58,291 Duérmete, pequeño retoño 276 00:15:58,375 --> 00:15:59,626 ¡Vamos! 277 00:16:00,752 --> 00:16:02,462 Escurrigato, ¿cómo te va? 278 00:16:02,546 --> 00:16:03,755 Nada bien. 279 00:16:03,839 --> 00:16:07,676 Cada vez que logro que uno se duerma, los demás lo despiertan. 280 00:16:11,346 --> 00:16:12,556 ¿Ven? 281 00:16:12,639 --> 00:16:15,308 Quizás haya que mecerlos a todos. 282 00:16:15,392 --> 00:16:18,520 ¿Y cómo voy a hacer eso? ¡Mírenlos! 283 00:16:18,603 --> 00:16:19,855 Vamos a pensar. 284 00:16:26,278 --> 00:16:30,699 Podríamos construir algo que los meza a todos al mismo tiempo. 285 00:16:30,782 --> 00:16:34,286 Sí. Podemos llamar a Bebé Caja para que nos ayude. 286 00:16:34,369 --> 00:16:36,371 Excelente idea, Pandy. 287 00:16:42,294 --> 00:16:43,295 Hola, Gabby. 288 00:16:43,378 --> 00:16:47,549 Hola, Bebé Caja. Necesitamos dormir a los pequeños retoños. 289 00:16:47,632 --> 00:16:49,301 ¿Nos puedes ayudar? 290 00:16:49,384 --> 00:16:50,969 ¡Voy para allá! 291 00:16:55,182 --> 00:16:56,808 ¡Dios mío! 292 00:16:56,892 --> 00:16:58,769 ¡No dejan de llorar! 293 00:16:58,852 --> 00:17:02,814 Tenemos que construir algo para mecerlos y dormirlos a todos. 294 00:17:02,898 --> 00:17:03,899 ¿Nos ayudarías? 295 00:17:03,982 --> 00:17:05,442 Por supuesto. 296 00:17:07,861 --> 00:17:11,156 Todo el mundo, busquen ramitas y palos. 297 00:17:22,042 --> 00:17:23,043 ¡Listo! 298 00:17:23,126 --> 00:17:25,587 Una mecedora para pequeños retoños. 299 00:17:25,670 --> 00:17:27,589 Bueno, vamos a mecerlos. 300 00:17:28,882 --> 00:17:30,008 Dudo que sirva. 301 00:17:44,481 --> 00:17:46,066 Así está mejor. 302 00:17:46,608 --> 00:17:48,318 Gracias, Bebé Caja. 303 00:17:48,401 --> 00:17:49,820 De nada. 304 00:17:49,903 --> 00:17:52,697 Muchas gracias, chicos, por su ayuda. 305 00:17:52,781 --> 00:17:54,241 No hay problema. 306 00:17:54,324 --> 00:17:56,284 Sí, nos encanta ayudar. 307 00:17:56,368 --> 00:17:57,744 Y construir. 308 00:17:58,286 --> 00:18:01,957 Bebé Caja, eres una experta constructora. 309 00:18:02,040 --> 00:18:05,085 Porque tengo toda mi vida practicando. 310 00:18:05,168 --> 00:18:06,962 Con la práctica, se mejora. 311 00:18:07,045 --> 00:18:09,881 Cuando necesites ayuda, danos un silbido. 312 00:18:12,634 --> 00:18:14,386 Gracias. Lo haré. 313 00:18:14,469 --> 00:18:15,929 - ¡Adiós! - ¡Adiós! 314 00:18:16,555 --> 00:18:18,098 Veamos la lista. 315 00:18:18,181 --> 00:18:21,101 Pequeños retoños curados. 316 00:18:21,184 --> 00:18:22,018 ¡Listo! 317 00:18:22,102 --> 00:18:26,148 ¡Miren! Curamos a todos nuestros amigos del jardín. 318 00:18:26,690 --> 00:18:29,359 Y fue muy muy fácil. 319 00:18:29,943 --> 00:18:30,944 ¡Dame esa pata! 320 00:18:32,154 --> 00:18:34,322 Hola, chicos. ¿Cómo va todo? 321 00:18:34,406 --> 00:18:35,740 ¡Hada Gatina! 322 00:18:35,824 --> 00:18:39,035 Muy bien. Todos se sienten mucho mejor. 323 00:18:39,119 --> 00:18:40,412 ¿Y tú? 324 00:18:40,495 --> 00:18:42,664 Me siento florística. 325 00:18:42,747 --> 00:18:45,458 La sopa y el reposo me curaron. 326 00:18:45,542 --> 00:18:47,294 Muchas gracias a los dos. 327 00:18:47,377 --> 00:18:48,587 De nada. 328 00:18:48,670 --> 00:18:51,131 También nos ayudaron nuestros amigos. 329 00:18:51,214 --> 00:18:55,093 Sí. DJ Musicat nos ayudó. También Gatirena y Bebé Caja. 330 00:18:55,177 --> 00:19:00,390 Y, claro, Escurrigato nos ayudó a dormir a los pequeños retoños. 331 00:19:06,479 --> 00:19:08,607 Duerme, pequeño retoño. 332 00:19:10,734 --> 00:19:13,361 Escurrigato necesitaba dormir un poco. 333 00:19:14,738 --> 00:19:16,239 Eso fue mucho trabajo, 334 00:19:16,323 --> 00:19:20,202 pero no lo habríamos hecho si no nos hubieran ayudado. 335 00:19:20,285 --> 00:19:23,747 Somos afortunados de tener buenos amigos como ustedes. 336 00:19:24,497 --> 00:19:26,625 ¿Están listos para otra sorpresa? 337 00:19:29,044 --> 00:19:31,338 Gatos de Gabby, Gatos de Gabby 338 00:19:31,421 --> 00:19:33,340 Gatos de Gabby 339 00:19:33,423 --> 00:19:34,966 Gatos de Gabby 340 00:19:35,050 --> 00:19:36,384 Gatos de Gabby 341 00:19:36,468 --> 00:19:37,552 Gatos de Gabby 342 00:19:37,636 --> 00:19:38,720 Gatos de Gabby 343 00:19:38,803 --> 00:19:40,722 ¡El gato de Gabby del día! 344 00:19:40,805 --> 00:19:42,849 Soy yo, Hada Gatina. 345 00:19:53,610 --> 00:19:57,155 Me despierto cada día Con los sonidos del jardín 346 00:19:58,823 --> 00:20:01,910 Me encanta cómo todo florece 347 00:20:02,744 --> 00:20:05,413 Las semillas que plantamos hace poco 348 00:20:05,497 --> 00:20:07,999 Tienen magia y ya empiezan a crecer 349 00:20:08,083 --> 00:20:13,004 Como la sensación que siento Cuando me esfuerzo. Es muy lindo 350 00:20:14,547 --> 00:20:16,841 Sientan la magia del jardín 351 00:20:16,925 --> 00:20:18,468 El jardín mágico 352 00:20:19,427 --> 00:20:22,389 Escuchen la brisa a través de los árboles 353 00:20:24,391 --> 00:20:26,434 Me encanta vivir en el jardín 354 00:20:27,560 --> 00:20:30,563 Porque la magia del jardín Viene naturalmente 355 00:20:39,990 --> 00:20:43,702 Desde mi árbol de hadas veo todo el jardín 356 00:20:43,785 --> 00:20:45,120 ¡Florístico! 357 00:20:45,203 --> 00:20:47,163 Luces que giran y luciérnagas 358 00:20:47,247 --> 00:20:49,040 Hay magia en el aire 359 00:20:49,624 --> 00:20:52,002 Sientan la hierba en sus pies 360 00:20:52,085 --> 00:20:54,504 Pasen un día plantástico conmigo 361 00:20:54,587 --> 00:20:59,467 Es un soplo de aire fresco Una armonía muy bella 362 00:21:01,094 --> 00:21:03,388 Sientan la magia del jardín 363 00:21:03,471 --> 00:21:04,764 El jardín mágico 364 00:21:06,016 --> 00:21:08,768 Escuchen la brisa a través de los árboles 365 00:21:10,895 --> 00:21:12,981 Me encanta vivir en el jardín 366 00:21:14,107 --> 00:21:17,319 Porque la magia del jardín Viene naturalmente 367 00:21:26,244 --> 00:21:30,457 Escuchen la risa de las cerezas Y el canto de las uvas 368 00:21:31,374 --> 00:21:35,045 Las hadas y yo Preparamos una mezcla de bayas 369 00:21:36,212 --> 00:21:38,590 Escuchen la belleza en la brisa 370 00:21:38,673 --> 00:21:41,217 Y el estornudo del girasol 371 00:21:42,802 --> 00:21:44,971 Sientan la magia del jardín 372 00:21:45,055 --> 00:21:46,139 El jardín mágico 373 00:21:47,640 --> 00:21:50,560 Escuchen la brisa a través de los árboles 374 00:21:52,562 --> 00:21:54,647 Me encanta vivir en el jardín 375 00:21:55,732 --> 00:22:01,613 Porque la magia del jardín Viene naturalmente 376 00:22:04,240 --> 00:22:07,160 Mi jardín es un lugar muy especial. 377 00:22:07,243 --> 00:22:09,537 Me encanta vivir en el jardín. 378 00:22:11,998 --> 00:22:16,169 Me alegra que Hada Gatina se vuelva a sentir florística. 379 00:22:16,252 --> 00:22:19,130 Estaba feliz de que la ayudamos con su jardín. 380 00:22:19,798 --> 00:22:21,049 ¿Y saben qué? 381 00:22:21,132 --> 00:22:24,344 Creo que cuidar de Hada Gatina y del jardín 382 00:22:24,427 --> 00:22:26,388 me hizo sentir muy bien. 383 00:22:27,597 --> 00:22:28,932 Gracias, Hada Gatina. 384 00:22:29,974 --> 00:22:32,060 ¿Saben quién se siente mejor? 385 00:22:32,602 --> 00:22:33,728 ¡Floyd! 386 00:22:33,812 --> 00:22:34,854 ¿Verdad, Floyd? 387 00:22:36,064 --> 00:22:40,735 La próxima vez y abriremos otra sorpresa de la casa de muñecas. ¡Adiós! 388 00:23:05,677 --> 00:23:10,348 Subtítulos: Waldo Erminy