1 00:00:12,388 --> 00:00:13,389 [Gabby gasps] 2 00:00:16,100 --> 00:00:18,603 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 3 00:00:18,686 --> 00:00:19,854 ♪ Hey, Gabby ♪ 4 00:00:20,772 --> 00:00:22,607 ♪ Take us to the Dollhouse ♪ 5 00:00:23,274 --> 00:00:24,609 ♪ Hey, Gabby ♪ 6 00:00:25,526 --> 00:00:27,820 ♪ Little by little Let's live in the meow ♪ 7 00:00:27,904 --> 00:00:30,323 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪ 8 00:00:30,406 --> 00:00:32,575 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪ 9 00:00:32,658 --> 00:00:34,911 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 10 00:00:34,994 --> 00:00:37,121 ♪ Hey, Gabby ♪ ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 11 00:00:37,205 --> 00:00:39,707 ♪ What's the big surprise? ♪ ♪ Meow, meow, meow, meow ♪ 12 00:00:39,791 --> 00:00:42,085 ♪ Let's shrink right down and go inside ♪ 13 00:00:42,168 --> 00:00:43,586 ♪ Hey, Gabby ♪ 14 00:00:43,669 --> 00:00:45,505 ♪ Meow ♪ 15 00:00:49,383 --> 00:00:51,594 -Let's take a listen, Floyd. -[Floyd purring] 16 00:00:51,677 --> 00:00:54,722 Hi. Doctor Pandy was just giving Floyd a little checkup. 17 00:00:54,806 --> 00:00:58,226 He's got a cold, so we're taking special care of him. 18 00:00:58,309 --> 00:00:59,894 Isn't that right, Floyd? 19 00:01:00,478 --> 00:01:04,107 And I'm tucking him in with his favorite blanket. 20 00:01:04,774 --> 00:01:05,775 Cozy. 21 00:01:07,151 --> 00:01:10,488 And giving him his favorite little Lovie Mouse. 22 00:01:10,571 --> 00:01:13,699 There you go, Floyd. This will fix you right up. 23 00:01:15,243 --> 00:01:18,830 Doctor Pandy says with a little rest and some snuggles, 24 00:01:18,913 --> 00:01:21,124 you'll be back to your old self in no time. 25 00:01:21,207 --> 00:01:24,001 -♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ -Hey, did you hear that? 26 00:01:24,085 --> 00:01:27,004 It was a Dollhouse Delivery! Come on, let's go see what it is. 27 00:01:27,547 --> 00:01:28,923 Feel better, Floyd. 28 00:01:29,465 --> 00:01:31,092 ♪ Meow, meow, meow ♪ 29 00:01:32,301 --> 00:01:33,135 ♪ Meow ♪ 30 00:01:34,971 --> 00:01:35,805 ♪ Meow ♪ 31 00:01:38,266 --> 00:01:39,350 ♪ Meow ♪ 32 00:01:40,351 --> 00:01:43,187 Let's see what's in our Meow Meow Mailbox today. 33 00:01:43,980 --> 00:01:44,897 All right. 34 00:01:46,440 --> 00:01:47,525 Whoa! 35 00:01:49,110 --> 00:01:50,361 Look at this! 36 00:01:50,987 --> 00:01:54,740 It's covered in little bandages, and there's a stethoscope, 37 00:01:54,824 --> 00:01:56,492 just like Doctor Pandy's. 38 00:01:57,076 --> 00:02:00,538 Hmm. Maybe someone in the Dollhouse is not feeling too well. 39 00:02:00,621 --> 00:02:02,081 I don't know. Let's see. 40 00:02:05,126 --> 00:02:06,502 OK. 41 00:02:06,586 --> 00:02:07,712 There's… 42 00:02:08,379 --> 00:02:11,007 a little, tiny bowl. 43 00:02:11,090 --> 00:02:12,466 How cute! 44 00:02:12,550 --> 00:02:15,386 It has a little kitty face on the side. See? 45 00:02:16,470 --> 00:02:18,848 Oh. And a spoon to go with the bowl. 46 00:02:20,099 --> 00:02:21,684 [chuckles] So tiny! 47 00:02:22,393 --> 00:02:23,644 What's this? 48 00:02:23,728 --> 00:02:26,272 Oh, it's a little soup container. 49 00:02:26,355 --> 00:02:28,482 And wait, I know what this is. 50 00:02:29,025 --> 00:02:30,651 This is dandelion soup. 51 00:02:30,735 --> 00:02:33,863 That's what Kitty Fairy likes to have when she's not feeling well. 52 00:02:34,488 --> 00:02:35,615 Wait a minute. 53 00:02:35,698 --> 00:02:38,117 Do you think that Kitty Fairy's sick? 54 00:02:39,452 --> 00:02:41,954 We better get in the Dollhouse and check up on her. 55 00:02:42,038 --> 00:02:45,791 Hey, do you want to come in the Dollhouse and help us take care of Kitty Fairy? 56 00:02:46,334 --> 00:02:47,335 Great. 57 00:02:47,418 --> 00:02:53,633 Now all we have to do is put this little soup container 58 00:02:53,716 --> 00:02:55,885 and the bowl in my backpack. 59 00:02:56,552 --> 00:02:58,554 And we're ready. 60 00:02:59,889 --> 00:03:01,307 Time to get tiny. 61 00:03:02,934 --> 00:03:05,353 ♪ A pinch on my left Pinch, pinch on my right ♪ 62 00:03:05,436 --> 00:03:08,481 ♪ Grab Pandy's hand and hold on tight! ♪ 63 00:03:10,441 --> 00:03:11,984 Whee! 64 00:03:12,068 --> 00:03:14,612 I'm in the Fairy Tail Garden. Come on in! 65 00:03:16,864 --> 00:03:18,616 Welcome to my Dollhouse. 66 00:03:19,200 --> 00:03:21,994 OK, Pandy, let's go see Kitty Fairy. 67 00:03:23,037 --> 00:03:25,039 Pandy? Hmm. 68 00:03:25,581 --> 00:03:26,874 Do you see Pandy? 69 00:03:29,335 --> 00:03:31,379 Hug attack! 70 00:03:31,462 --> 00:03:32,463 [both laugh] 71 00:03:33,673 --> 00:03:36,008 Pandy. You got me again. 72 00:03:36,092 --> 00:03:38,010 I've had lots of practice. 73 00:03:38,928 --> 00:03:41,430 -Ah-ah… Achoo! -[Gabby and Pandy] Huh? 74 00:03:41,514 --> 00:03:43,266 That sounds like Kitty Fairy. 75 00:03:43,933 --> 00:03:44,934 Come on. 76 00:03:45,017 --> 00:03:46,602 [wheezing] 77 00:03:48,104 --> 00:03:48,938 Achoo! 78 00:03:49,605 --> 00:03:51,148 Oh, Kitty Fairy! 79 00:03:51,232 --> 00:03:52,441 Oh, hey, Gabby. 80 00:03:52,525 --> 00:03:54,860 Hey… Achoo! …Pandy. 81 00:03:54,944 --> 00:03:58,072 Aww! You sound really sneezy and snuffy. 82 00:03:58,155 --> 00:04:00,908 Yeah. You should be in bed, resting. 83 00:04:00,992 --> 00:04:05,079 Oh, no. I can't rest. I'm not the only one who's sick. 84 00:04:05,162 --> 00:04:07,540 The Singing Flowers have sore throats, 85 00:04:07,623 --> 00:04:09,959 the Rainbow Kitty Tree has lost its color, 86 00:04:10,042 --> 00:04:13,713 and the Itty Bitty Blossoms are fussy and need to be rocked to sleep. 87 00:04:13,796 --> 00:04:15,339 They all need me. 88 00:04:15,423 --> 00:04:16,841 Don't you worry. 89 00:04:16,924 --> 00:04:18,092 Help is here. 90 00:04:18,175 --> 00:04:21,470 We're gonna take care of everything, so let's get you into bed. 91 00:04:21,554 --> 00:04:23,597 Oh, no. I can't. 92 00:04:23,681 --> 00:04:27,268 It's my responsibility to take care of everyone. 93 00:04:27,351 --> 00:04:29,186 Ah-achoo! 94 00:04:29,270 --> 00:04:32,148 Achoo! Achoo! Achoo! Achoo! 95 00:04:32,231 --> 00:04:33,691 -Achoo! Achoo! -[both] Uh-oh! 96 00:04:33,774 --> 00:04:35,943 -Whoa! -Achoo! Achoo! Achoo! 97 00:04:36,027 --> 00:04:39,405 -Meowzers! It's a sneeze-a-thon! -Achoo! Achoo! 98 00:04:39,488 --> 00:04:41,449 -Hold on. I've got you. -Achoo! 99 00:04:41,532 --> 00:04:42,491 [gasps] 100 00:04:42,575 --> 00:04:43,743 -[grunts] -Achoo! 101 00:04:44,994 --> 00:04:46,162 -[grunts] -[Gabby] Gotcha! 102 00:04:46,996 --> 00:04:47,830 Ah… 103 00:04:48,497 --> 00:04:50,041 Oh, thank you, Pandy. 104 00:04:50,124 --> 00:04:52,001 [inhales, blows nose] 105 00:04:52,084 --> 00:04:53,753 Phew! No problem. 106 00:04:53,836 --> 00:04:56,130 [sighs] Maybe I should lie down. 107 00:04:56,213 --> 00:04:58,924 Are you sure you can take care of everyone? 108 00:04:59,008 --> 00:05:01,844 It's all easy-peasy, mac-and-cheesy. 109 00:05:01,927 --> 00:05:03,179 We've got this. 110 00:05:05,765 --> 00:05:06,932 [rummaging] 111 00:05:09,185 --> 00:05:10,019 Here. 112 00:05:10,102 --> 00:05:12,688 You have some warm dandelion soup… 113 00:05:13,898 --> 00:05:15,733 and go rest in your bed. 114 00:05:15,816 --> 00:05:16,817 [slurps] 115 00:05:16,901 --> 00:05:18,986 Mm! So yummy! 116 00:05:19,070 --> 00:05:20,946 Thank you both so much. 117 00:05:21,030 --> 00:05:22,281 [whistle blows] 118 00:05:22,365 --> 00:05:24,742 Does anyone else hear that whistle? 119 00:05:24,825 --> 00:05:27,328 -Yeah. What is that? -[whistle blows] 120 00:05:27,411 --> 00:05:29,455 That means someone needs my help. 121 00:05:29,538 --> 00:05:31,374 -It does? -Yep. 122 00:05:31,457 --> 00:05:34,960 I gave each of my sick garden friends a different instrument, 123 00:05:35,044 --> 00:05:36,754 so whenever they need something 124 00:05:36,837 --> 00:05:40,257 they can play their instrument and I'll know who needs my help. 125 00:05:40,341 --> 00:05:43,969 The whistle means the Singing Flowers are calling for me. 126 00:05:45,179 --> 00:05:46,180 Achoo! 127 00:05:46,263 --> 00:05:49,433 Uh-uh-uh. You get into bed and rest. 128 00:05:56,023 --> 00:05:59,527 Pandy and I will borrow your chart and take care of everything. 129 00:05:59,610 --> 00:06:01,278 Aww. Thank you both. 130 00:06:01,362 --> 00:06:04,740 Yeah, don't worry. The garden is in good hands. 131 00:06:05,282 --> 00:06:06,909 And paws. [giggles] 132 00:06:06,992 --> 00:06:09,370 [sighs and mumbles] 133 00:06:09,453 --> 00:06:10,621 OK. 134 00:06:10,704 --> 00:06:13,582 So, the Singing Flowers have sore throats. 135 00:06:13,666 --> 00:06:15,292 [tambourine rattles] 136 00:06:15,376 --> 00:06:16,961 Another instrument? 137 00:06:17,044 --> 00:06:19,630 Let's not panic, Pandy. Let's check the chart. 138 00:06:20,214 --> 00:06:21,173 [tambourine rattles] 139 00:06:21,257 --> 00:06:23,551 Did that sound like a whistle, 140 00:06:23,634 --> 00:06:24,927 a tambourine, 141 00:06:25,010 --> 00:06:26,011 or a drum? 142 00:06:26,762 --> 00:06:28,222 [tambourine rattles] 143 00:06:29,640 --> 00:06:31,142 [tambourine rattles] 144 00:06:31,767 --> 00:06:33,394 A tambourine! 145 00:06:33,477 --> 00:06:35,020 That's the Rainbow Tree. 146 00:06:35,104 --> 00:06:38,816 So the Singing Flowers and Rainbow Tree need us. 147 00:06:38,899 --> 00:06:43,070 I'll go take care of the Singing Flowers, and you take care of the Rainbow Tree. 148 00:06:43,154 --> 00:06:44,780 Yeah! That will work. 149 00:06:45,322 --> 00:06:47,449 [drum beating] 150 00:06:47,533 --> 00:06:50,119 Uh-oh. Another instrument? 151 00:06:51,370 --> 00:06:52,746 [drum beating] 152 00:06:53,289 --> 00:06:55,207 [Gabby] That sounds like a drum. 153 00:06:55,291 --> 00:07:00,880 OK. So, the Itty Bitty Blossoms need to be rocked to sleep. 154 00:07:00,963 --> 00:07:05,217 They all need our help, at the same time? How? 155 00:07:05,301 --> 00:07:07,887 We need to ask for some help. 156 00:07:07,970 --> 00:07:11,390 But we told Kitty Fairy we'd take care of everyone. 157 00:07:11,473 --> 00:07:14,560 It's OK to ask for help when you need it, Pandy. 158 00:07:14,643 --> 00:07:17,688 Asking for help is like a superpower. 159 00:07:17,771 --> 00:07:21,066 Who are we gonna ask to take care of the Itty Bitty Blossoms? 160 00:07:21,150 --> 00:07:22,651 [CatRat] Flying furballs! 161 00:07:23,903 --> 00:07:25,488 What's going on up here? 162 00:07:25,571 --> 00:07:28,324 CatRat! Thank goodness you're here. 163 00:07:28,407 --> 00:07:30,409 We have a sick garden to take care of, 164 00:07:30,493 --> 00:07:33,787 and we could really use your help with the Itty Bitty Blossoms. 165 00:07:33,871 --> 00:07:37,583 [groans] If it will quiet this racket down, I'm in. 166 00:07:37,666 --> 00:07:40,336 Great! They need someone to rock them to sleep. 167 00:07:41,378 --> 00:07:43,672 Rock the Itty Bitty Blossoms to sleep? 168 00:07:43,756 --> 00:07:46,800 Pfft! Easy-peasy! I'm on my way. 169 00:07:47,384 --> 00:07:48,552 So are we. 170 00:07:49,136 --> 00:07:51,096 [whistle blowing] 171 00:07:51,805 --> 00:07:53,307 Hey, Singing Flowers. 172 00:07:54,225 --> 00:07:55,392 [hoarse] ♪ Ooh! ♪ 173 00:07:55,476 --> 00:07:59,772 Kitty Fairy says you have sore throats, and I'm here to take care of you. 174 00:07:59,855 --> 00:08:02,566 -[hoarse] ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ -[hoarse] ♪ Ooh! ♪ 175 00:08:02,650 --> 00:08:05,361 -[hoarse] ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ -[hoarse] ♪ Ooh! ♪ 176 00:08:05,444 --> 00:08:06,737 Aww! 177 00:08:06,820 --> 00:08:09,031 Your voices sound all scratchy. 178 00:08:09,114 --> 00:08:12,743 [hoarse] ♪ La-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 179 00:08:12,826 --> 00:08:15,246 I think you guys could use some water. 180 00:08:18,249 --> 00:08:19,333 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 181 00:08:19,416 --> 00:08:20,417 ♪ Ooh! ♪ 182 00:08:20,501 --> 00:08:23,212 There! Now you sound a little bit better. 183 00:08:23,295 --> 00:08:25,464 -[hoarse] ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ -Uh-oh. 184 00:08:25,548 --> 00:08:27,675 -[hoarse] ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ -There you go. 185 00:08:28,384 --> 00:08:30,427 -[hoarse] ♪ La-la-la ♪ -I'm coming. 186 00:08:30,511 --> 00:08:32,388 -[hoarse] ♪ Ooh! ♪ -Hold on! 187 00:08:32,972 --> 00:08:35,140 -[hoarse] ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ -[Gabby groans] 188 00:08:35,224 --> 00:08:38,102 I need a new strategy. I can't keep up. 189 00:08:38,185 --> 00:08:40,145 I don't have enough hands. 190 00:08:40,229 --> 00:08:41,355 I need help. 191 00:08:41,981 --> 00:08:44,900 Asking for help is a superpower, 192 00:08:44,984 --> 00:08:48,028 and I know a Gabby Cat who has a lot of hands. 193 00:08:48,112 --> 00:08:49,697 DJ Catnip! 194 00:08:51,323 --> 00:08:53,200 What's shaking, kitty cat? 195 00:08:53,284 --> 00:08:54,451 Hey, DJ. 196 00:08:54,535 --> 00:08:57,746 The Singing Flowers are sick and I need your help. 197 00:08:57,830 --> 00:09:00,332 Hey, I'll be there in two shakes of a maraca. 198 00:09:00,416 --> 00:09:01,417 [maraca rattles] 199 00:09:02,626 --> 00:09:04,211 [air whooshing] 200 00:09:09,174 --> 00:09:11,093 DJ Catnip, on the scene. 201 00:09:11,176 --> 00:09:12,261 That was fast. 202 00:09:12,344 --> 00:09:14,597 -[hoarse] ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ -[hoarse] ♪ Ooh! ♪ 203 00:09:14,680 --> 00:09:18,684 Whoa! No offense, but that is one scratchy groove. 204 00:09:18,767 --> 00:09:22,021 I've been trying to water them to make their sore throats go away, 205 00:09:22,104 --> 00:09:23,981 but I can't keep up. 206 00:09:24,064 --> 00:09:26,066 I need some helping hands. 207 00:09:26,150 --> 00:09:28,193 Well, you called the right cat. 208 00:09:31,905 --> 00:09:34,116 -Ah! -Ooh! 209 00:09:34,199 --> 00:09:36,243 -Ooh! -Ah! 210 00:09:37,119 --> 00:09:40,080 [vibrant singing] ♪ La-la, la-la, la-la-la-la-la-la-la! ♪ 211 00:09:40,164 --> 00:09:41,206 ♪ Whoo! ♪ 212 00:09:42,291 --> 00:09:44,209 ♪ Oh-oh, oh-oh, whoo! ♪ 213 00:09:44,293 --> 00:09:45,544 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 214 00:09:45,628 --> 00:09:47,171 We did it! 215 00:09:47,254 --> 00:09:48,881 Thanks, DJ Catnip. 216 00:09:48,964 --> 00:09:52,301 Hey, that's what friends are for. Now, give me some paw. 217 00:09:52,384 --> 00:09:55,679 ♪ Wiggly-wiggly-wig, wiggly-wig! ♪ 218 00:09:55,763 --> 00:09:57,598 Keep on grooving, flowers. 219 00:09:57,681 --> 00:09:59,600 ♪ Oh-oh, oh-oh, whoo! ♪ 220 00:10:01,185 --> 00:10:03,395 ♪ La-la, la-la, la-la-la-la-la-la-la! ♪ 221 00:10:03,979 --> 00:10:06,815 [Gabby] The Singing Flowers get their voices back. 222 00:10:06,899 --> 00:10:07,983 Check. 223 00:10:08,067 --> 00:10:10,819 Let's go see how Pandy's doing with the Rainbow Tree. 224 00:10:10,903 --> 00:10:12,404 Bye, Singing Flowers. 225 00:10:12,488 --> 00:10:13,572 ♪ Whoo! ♪ 226 00:10:15,491 --> 00:10:18,202 Hey, Pandy. How's the Rainbow Tree feeling? 227 00:10:18,285 --> 00:10:21,330 Well, I've been hugging him for a long time… 228 00:10:22,247 --> 00:10:24,833 but it's not bringing his color back. 229 00:10:24,917 --> 00:10:26,126 [Gabby] Hmm. 230 00:10:26,210 --> 00:10:29,463 We've got to get you healthy so you get your color back, 231 00:10:29,546 --> 00:10:30,673 like your sister. 232 00:10:31,924 --> 00:10:35,511 -What should we do? -I don't know… yet! 233 00:10:35,594 --> 00:10:37,971 But I'm sure we can figure this out. 234 00:10:39,139 --> 00:10:43,143 [gasps] Maybe we can use the power of asking for help. 235 00:10:43,227 --> 00:10:44,561 Who should we call? 236 00:10:45,312 --> 00:10:48,399 Oh! MerCat has a lotion or potion for everything. 237 00:10:48,482 --> 00:10:51,485 -Maybe she could help us. -Great idea, Pandy. 238 00:10:55,280 --> 00:10:56,407 Hey, Gabby, Gabby. 239 00:10:56,490 --> 00:11:00,035 MerCat, we could really use your help in the garden. 240 00:11:00,119 --> 00:11:01,370 I'll be right up. 241 00:11:02,996 --> 00:11:04,123 [MerCat] Yoo-hoo! 242 00:11:08,752 --> 00:11:11,422 [giggles] I love popping bubbles. 243 00:11:11,505 --> 00:11:12,673 How can I help? 244 00:11:12,756 --> 00:11:14,925 [gasps] Pale puka shells! 245 00:11:15,008 --> 00:11:17,845 This poor Rainbow Tree's lost all his color. 246 00:11:17,928 --> 00:11:19,847 And we're supposed to help him get better. 247 00:11:19,930 --> 00:11:22,266 Do you think you could help us bring his color back? 248 00:11:22,349 --> 00:11:24,601 Of course I can, with a little… 249 00:11:25,853 --> 00:11:27,855 ♪ Spa science! ♪ 250 00:11:27,938 --> 00:11:31,650 We're gonna get this little fella's rainbow back in no time. 251 00:11:34,111 --> 00:11:36,405 Let's start with some mermaid water. 252 00:11:40,284 --> 00:11:41,618 There. 253 00:11:41,702 --> 00:11:44,705 Now, I need three things from the garden. 254 00:11:44,788 --> 00:11:48,167 Something red, something yellow, and something blue. 255 00:11:48,250 --> 00:11:50,377 Red, yellow, and blue? 256 00:11:50,461 --> 00:11:52,254 Let's go find something red. 257 00:11:54,423 --> 00:11:56,008 Do you see something red? 258 00:11:58,760 --> 00:11:59,928 [jingling] 259 00:12:00,012 --> 00:12:02,598 Red strawberries! Thanks. 260 00:12:04,266 --> 00:12:05,767 [fizzing] 261 00:12:05,851 --> 00:12:07,478 Whoa! I want to try! 262 00:12:08,187 --> 00:12:09,897 I'm gonna find something yellow. 263 00:12:10,772 --> 00:12:12,149 -Yellow lemons! -[jingling] 264 00:12:14,985 --> 00:12:16,737 [slurps] Mm! 265 00:12:16,820 --> 00:12:18,197 Meowzers! 266 00:12:18,280 --> 00:12:20,157 That's one sour lemon. 267 00:12:22,576 --> 00:12:24,411 [fizzing] 268 00:12:24,495 --> 00:12:26,121 We just need something blue. 269 00:12:28,499 --> 00:12:30,000 [jingling] 270 00:12:30,083 --> 00:12:31,376 Blue blueberries. 271 00:12:33,045 --> 00:12:34,755 [munches] Mm! 272 00:12:37,341 --> 00:12:39,092 [fizzing] 273 00:12:39,176 --> 00:12:43,430 Now, all you need is just a drop, like this. 274 00:12:55,734 --> 00:12:58,737 Meowzer! The yellow stripe came back. 275 00:12:59,488 --> 00:13:01,406 Ooh! Let me try the red. 276 00:13:10,916 --> 00:13:12,334 My turn! My turn! 277 00:13:15,462 --> 00:13:16,797 Now for the blue. 278 00:13:21,009 --> 00:13:22,719 Paw-esome! 279 00:13:22,803 --> 00:13:26,139 MerCat, that was meow-mazing! 280 00:13:26,223 --> 00:13:29,601 But little Rainbow Tree is still missing the rest of his colors. 281 00:13:29,685 --> 00:13:30,894 Where do we get those? 282 00:13:30,978 --> 00:13:34,231 [giggles] We've already got all the colors we need. 283 00:13:34,314 --> 00:13:35,148 Follow me. 284 00:13:38,777 --> 00:13:40,362 With red, yellow and blue, 285 00:13:40,445 --> 00:13:43,073 you can make all the colors of the rainbow. 286 00:13:43,156 --> 00:13:45,242 You can? How? 287 00:13:45,325 --> 00:13:49,496 Well, I'll show you, with my "Mer-tastic Rainbow Song." 288 00:13:49,580 --> 00:13:52,207 ♪ To make the colors of the rainbow ♪ 289 00:13:52,749 --> 00:13:54,376 ♪ We know just what to do ♪ 290 00:13:54,459 --> 00:13:57,254 ♪ We start with these three colors ♪ 291 00:13:57,337 --> 00:13:59,339 ♪ Red, yellow, and blue ♪ 292 00:13:59,881 --> 00:14:04,303 ♪ If you need to make some green Well, you're one lucky fellow ♪ 293 00:14:04,386 --> 00:14:06,972 ♪ Just take a little blue ♪ 294 00:14:07,055 --> 00:14:08,932 ♪ And mix it with some ♪ 295 00:14:11,893 --> 00:14:12,894 ♪ Yellow ♪ 296 00:14:12,978 --> 00:14:15,522 [Gabby] Blue and yellow make green. 297 00:14:16,148 --> 00:14:17,983 I love spa science. 298 00:14:24,072 --> 00:14:25,616 Ready for some orange? 299 00:14:25,699 --> 00:14:28,160 ♪ Well, when you're making orange ♪ 300 00:14:28,243 --> 00:14:30,329 ♪ Just keep this in your head ♪ 301 00:14:30,871 --> 00:14:33,123 ♪ Take a little yellow ♪ 302 00:14:33,206 --> 00:14:35,125 ♪ And mix it with some ♪ 303 00:14:37,961 --> 00:14:38,879 ♪ Red! ♪ 304 00:14:38,962 --> 00:14:42,633 [Pandy] Yellow and red make orange! Are you kitten me? 305 00:14:42,716 --> 00:14:44,593 This is paw-esome! 306 00:14:51,600 --> 00:14:53,685 Only one more color to go. 307 00:14:53,769 --> 00:14:54,937 Purple! 308 00:14:55,020 --> 00:14:57,397 ♪ Now, when you're making purple ♪ 309 00:14:57,481 --> 00:14:59,191 ♪ This is what you do ♪ 310 00:14:59,942 --> 00:15:01,652 ♪ You take a little red ♪ 311 00:15:02,194 --> 00:15:04,196 ♪ And mix it with some ♪ 312 00:15:06,865 --> 00:15:07,866 ♪ Blue ♪ 313 00:15:08,742 --> 00:15:11,870 [Gabby] Whoa! Red and blue make purple. 314 00:15:11,954 --> 00:15:13,622 You got it! 315 00:15:13,705 --> 00:15:16,750 ♪ With three colors of the rainbow ♪ 316 00:15:16,833 --> 00:15:18,418 ♪ Red, yellow, and blue ♪ 317 00:15:18,502 --> 00:15:21,505 ♪ We can make so many others ♪ 318 00:15:21,588 --> 00:15:23,799 ♪ When we mix them up with you ♪ 319 00:15:24,383 --> 00:15:26,385 I'm glad you're feeling better, buddy. 320 00:15:27,928 --> 00:15:29,513 Thanks for helping us, MerCat. 321 00:15:29,596 --> 00:15:33,642 Oh, Gabby, you know whenever you need me, I'm just a bubble away. 322 00:15:34,810 --> 00:15:36,561 [blows] 323 00:15:36,645 --> 00:15:37,771 Bye! 324 00:15:37,854 --> 00:15:38,939 -Bye! -Bye, MerCat! 325 00:15:41,274 --> 00:15:43,944 [Gabby] The Rainbow Tree, all better. 326 00:15:44,027 --> 00:15:44,861 Check. 327 00:15:44,945 --> 00:15:46,154 [crying] 328 00:15:46,238 --> 00:15:47,739 -[CatRat] Don't cry! -Uh-oh! 329 00:15:47,823 --> 00:15:51,326 Sounds like CatRat could use some help with the Itty Bitty Blossoms. 330 00:15:51,410 --> 00:15:55,872 Shh-shh! No, don't cry. Please don't cry. CatRat's got you. 331 00:15:55,956 --> 00:15:58,291 ♪ Go to sleep, Baby Blossom ♪ 332 00:15:58,375 --> 00:15:59,626 Oh, come on! 333 00:16:00,794 --> 00:16:02,462 CatRat, how's it going? 334 00:16:02,546 --> 00:16:03,755 Not good. 335 00:16:03,839 --> 00:16:07,676 Every time I get one to fall asleep, the rest wake it up again. 336 00:16:07,759 --> 00:16:08,885 [crying stops] 337 00:16:09,720 --> 00:16:11,263 [crying resumes] 338 00:16:11,346 --> 00:16:12,556 See? 339 00:16:12,639 --> 00:16:15,308 Maybe you need to rock them all at the same time. 340 00:16:15,392 --> 00:16:18,520 How am I supposed to do that? Look at them all! 341 00:16:18,603 --> 00:16:19,980 Let's think. 342 00:16:20,063 --> 00:16:21,064 Hmm. 343 00:16:23,567 --> 00:16:24,943 [CatRat grunts] 344 00:16:25,027 --> 00:16:26,194 [CatRat snores] 345 00:16:26,278 --> 00:16:30,699 Maybe we could build something to rock them all at the same time. 346 00:16:30,782 --> 00:16:34,286 Yeah. We can call Baby Box and ask for help. 347 00:16:34,369 --> 00:16:36,371 That's a great idea, Pandy. 348 00:16:42,294 --> 00:16:43,295 Hey, Gabby. 349 00:16:43,378 --> 00:16:44,755 Hi, Baby Box. 350 00:16:44,838 --> 00:16:47,632 We're in the garden, getting the Itty Bitty Blossoms to sleep, 351 00:16:47,716 --> 00:16:49,301 and we could really use your help. 352 00:16:49,384 --> 00:16:50,886 I'm on my way! 353 00:16:52,429 --> 00:16:53,680 [Cat-A-Vator bell dings] 354 00:16:53,764 --> 00:16:55,098 [crying resumes] 355 00:16:55,182 --> 00:16:56,808 Oh, my goodness! 356 00:16:56,892 --> 00:16:58,769 They won't stop crying! 357 00:16:58,852 --> 00:17:02,814 We need to build something to rock them all to sleep at the same time. 358 00:17:02,898 --> 00:17:03,899 Can you help us? 359 00:17:03,982 --> 00:17:06,318 Of course. [whistles tune] 360 00:17:07,861 --> 00:17:11,156 Everyone, grab some twigs and sticks. 361 00:17:20,040 --> 00:17:21,249 [banging] 362 00:17:22,042 --> 00:17:23,043 Ta-da! 363 00:17:23,126 --> 00:17:25,587 An Itty Bitty Blossom Rocker. 364 00:17:25,670 --> 00:17:27,589 Well, let's get to rocking. 365 00:17:27,672 --> 00:17:28,799 [crying] 366 00:17:28,882 --> 00:17:30,008 Here goes nothing. 367 00:17:30,717 --> 00:17:32,719 [crying stops] 368 00:17:35,263 --> 00:17:36,890 [snoring] 369 00:17:42,229 --> 00:17:44,397 Phew. Ah. 370 00:17:44,481 --> 00:17:46,066 This is more like it. 371 00:17:46,608 --> 00:17:49,820 -[whispers] Thanks, Baby Box. -[whispers] You're welcome. 372 00:17:49,903 --> 00:17:52,697 Thank you guys so much for your help. 373 00:17:52,781 --> 00:17:54,241 No problem. 374 00:17:54,324 --> 00:17:56,284 Yeah, we love helping! 375 00:17:56,368 --> 00:17:57,744 And building! 376 00:17:58,286 --> 00:18:01,957 Baby Box, you really are an expert builder. 377 00:18:02,040 --> 00:18:05,085 That's because I've been practicing for my whole life. 378 00:18:05,168 --> 00:18:06,962 Practice makes better. 379 00:18:07,045 --> 00:18:09,881 Whenever you need help, just give us a whistle. 380 00:18:09,965 --> 00:18:11,883 [whistles tune, giggles] 381 00:18:12,634 --> 00:18:14,386 Thanks. I'll do that. 382 00:18:14,469 --> 00:18:15,929 -Bye! -Bye! 383 00:18:16,555 --> 00:18:18,098 Let's check the chart. 384 00:18:18,181 --> 00:18:21,101 Baby Blossoms, all better. 385 00:18:21,184 --> 00:18:22,018 Check! 386 00:18:22,102 --> 00:18:26,148 Hey, look! We took care of all our garden friends. 387 00:18:26,690 --> 00:18:29,359 It's all easy-peasy, mac-and-cheesy. 388 00:18:29,943 --> 00:18:30,944 Paw bump! 389 00:18:32,154 --> 00:18:34,322 Hey, guys. How's everything going? 390 00:18:34,406 --> 00:18:35,740 Kitty Fairy! 391 00:18:35,824 --> 00:18:39,035 It's going great. Everyone is feeling much better. 392 00:18:39,119 --> 00:18:40,412 How are you feeling? 393 00:18:40,495 --> 00:18:42,664 I feel flower-riffic! 394 00:18:42,747 --> 00:18:45,458 That dandelion soup and some rest did the trick. 395 00:18:45,542 --> 00:18:47,294 Thank you both so much. 396 00:18:47,377 --> 00:18:48,587 You're welcome. 397 00:18:48,670 --> 00:18:51,131 We had some help from our friends, too. 398 00:18:51,214 --> 00:18:55,093 Yeah. DJ Catnip helped, and MerCat and Baby Box. 399 00:18:55,177 --> 00:19:00,390 And, of course, CatRat was a huge help getting the Itty Bitty Blossoms to sleep. 400 00:19:00,473 --> 00:19:02,350 -[CatRat snoring] -Aww! 401 00:19:04,227 --> 00:19:06,396 -[gasps] Huh? What? -[Itty Bitty Blossom snores] 402 00:19:06,479 --> 00:19:08,607 That's a good Itty Bitty Blossom. 403 00:19:08,690 --> 00:19:10,650 [giggles] Aww! 404 00:19:10,734 --> 00:19:13,361 Looks like CatRat needed a little sleep, too. 405 00:19:13,904 --> 00:19:14,738 Phew! 406 00:19:14,821 --> 00:19:16,239 That was a lot of work, 407 00:19:16,323 --> 00:19:20,202 but Pandy and I never would have gotten it done if we didn't ask for help. 408 00:19:20,285 --> 00:19:23,747 We're lucky we have such great friends, like you. 409 00:19:24,497 --> 00:19:26,625 Are you ready for another surprise? 410 00:19:29,044 --> 00:19:31,338 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 411 00:19:31,421 --> 00:19:33,340 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 412 00:19:33,423 --> 00:19:34,966 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 413 00:19:35,050 --> 00:19:36,343 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 414 00:19:36,426 --> 00:19:38,720 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 415 00:19:38,803 --> 00:19:40,722 ♪ Gabby Cat of the Day! ♪ 416 00:19:40,805 --> 00:19:42,849 It's me, Kitty Fairy! 417 00:19:44,184 --> 00:19:46,519 ♪ Oh-oh, oh-oh, whoo! ♪ 418 00:19:46,603 --> 00:19:49,022 ♪ Oh-oh, oh-oh, whoo! ♪ 419 00:19:49,105 --> 00:19:51,524 ♪ Oh-oh, oh-oh, whoo! ♪ 420 00:19:51,608 --> 00:19:53,610 ♪ Oh-oh, oh-oh, whoo! ♪ 421 00:19:53,693 --> 00:19:57,113 ♪ Wake up every day To the sounds of the garden ♪ 422 00:19:57,197 --> 00:19:58,740 [birds chirping] 423 00:19:58,823 --> 00:20:01,743 ♪ I love the way everybody's in bloom ♪ 424 00:20:01,826 --> 00:20:02,661 ♪ Ooh! ♪ 425 00:20:03,245 --> 00:20:05,413 ♪ And the seeds we planted not long ago ♪ 426 00:20:05,497 --> 00:20:07,999 ♪ Got a dash of magic And they're starting to grow ♪ 427 00:20:08,083 --> 00:20:13,004 ♪ Like the feeling inside When I give it a go, so beautiful ♪ 428 00:20:13,088 --> 00:20:16,841 ♪ Ooh, feel the magic of the garden ♪ 429 00:20:16,925 --> 00:20:18,468 ♪ Garden magic ♪ 430 00:20:18,551 --> 00:20:22,555 ♪ Ooh, hear the rhythm of the breeze Through the trees ♪ 431 00:20:23,098 --> 00:20:26,434 ♪ Ooh, I love living in the garden ♪ 432 00:20:27,560 --> 00:20:30,563 ♪ Because the garden magic Comes so naturally ♪ 433 00:20:30,647 --> 00:20:33,108 ♪ Oh-oh, oh-oh, whoo! ♪ 434 00:20:33,191 --> 00:20:35,485 ♪ Oh-oh, oh-oh, whoo! ♪ 435 00:20:35,568 --> 00:20:38,029 ♪ Oh-oh, oh-oh, whoo! ♪ 436 00:20:38,113 --> 00:20:39,906 ♪ Oh-oh, oh-oh, whoo! ♪ 437 00:20:39,990 --> 00:20:43,702 ♪ From my Fairy Tree I can see the whole garden ♪ 438 00:20:43,785 --> 00:20:45,120 ♪ Flower-riffic! ♪ 439 00:20:45,203 --> 00:20:47,163 ♪ Twirling lights and fireflies ♪ 440 00:20:47,247 --> 00:20:49,541 ♪ There's magic in the air ♪ ♪ Ooh! ♪ 441 00:20:49,624 --> 00:20:52,002 ♪ Feel the grass in your toes Take a sip of tea ♪ 442 00:20:52,085 --> 00:20:54,504 ♪ Spend a plant-tastic day with me ♪ 443 00:20:54,587 --> 00:20:59,467 ♪ It's a breath of fresh air A harmony so beautiful ♪ 444 00:20:59,551 --> 00:21:03,388 ♪ Ooh, feel the magic of the garden ♪ 445 00:21:03,471 --> 00:21:04,681 ♪ Garden magic ♪ 446 00:21:04,764 --> 00:21:08,685 ♪ Ooh, hear the rhythm of the breeze Through the trees ♪ 447 00:21:08,768 --> 00:21:09,602 ♪ Ooh ♪ 448 00:21:09,686 --> 00:21:12,939 ♪ Ooh, I love living in the garden ♪ 449 00:21:13,023 --> 00:21:14,024 ♪ Ooh ♪ 450 00:21:14,107 --> 00:21:17,319 ♪ Because the garden magic Comes so naturally ♪ 451 00:21:17,402 --> 00:21:19,654 ♪ Oh-oh, oh-oh, whoo! ♪ 452 00:21:19,738 --> 00:21:21,781 ♪ Oh-oh, oh-oh, whoo! ♪ 453 00:21:21,865 --> 00:21:24,492 ♪ Oh-oh, oh-oh, whoo! ♪ 454 00:21:24,576 --> 00:21:26,161 ♪ Oh-oh, oh-oh, whoo! ♪ 455 00:21:26,244 --> 00:21:30,373 ♪ Hear the Chuckling Cherries And the Giggling Grapevine singing ♪ 456 00:21:30,457 --> 00:21:31,291 [giggles] 457 00:21:31,374 --> 00:21:34,961 ♪ Me and the fairies Whipping up a berry blend ♪ 458 00:21:35,045 --> 00:21:36,129 Mm! 459 00:21:36,212 --> 00:21:38,590 ♪ Hear the beauty in the breeze ♪ 460 00:21:38,673 --> 00:21:41,217 ♪ Hear a Soundflower sneeze ♪ 461 00:21:41,301 --> 00:21:44,971 ♪ Ooh, feel the magic of the garden ♪ 462 00:21:45,055 --> 00:21:46,139 ♪ Garden magic ♪ 463 00:21:46,222 --> 00:21:50,560 ♪ Ooh, hear the rhythm of the breeze Through the trees ♪ 464 00:21:51,102 --> 00:21:54,606 ♪ Ooh, I love living in the garden ♪ 465 00:21:54,689 --> 00:21:55,648 ♪ Ooh ♪ 466 00:21:55,732 --> 00:22:01,613 ♪ Because the garden magic Comes so naturally ♪ 467 00:22:04,240 --> 00:22:07,160 My garden is such a special place. 468 00:22:07,243 --> 00:22:09,537 I just love living in the garden. 469 00:22:11,998 --> 00:22:16,169 I'm so glad that Kitty Fairy is feeling back to her flower-riffic self. 470 00:22:16,252 --> 00:22:19,172 I think she was happy that we helped take care of her garden. 471 00:22:19,798 --> 00:22:21,049 And you know what? 472 00:22:21,132 --> 00:22:24,344 I think that taking care of Kitty Fairy and the garden 473 00:22:24,427 --> 00:22:26,388 made me feel really good, too. 474 00:22:27,639 --> 00:22:28,848 Thanks, Kitty Fairy. 475 00:22:29,474 --> 00:22:31,976 Oh! And you want to know who else is feeling better? 476 00:22:32,602 --> 00:22:35,480 -Floyd! Aren't you, Floyd, huh? -[Floyd purring] 477 00:22:36,064 --> 00:22:39,984 Come back next time and we'll open up another Dollhouse Surprise. 478 00:22:40,068 --> 00:22:40,902 Bye!