1 00:00:09,260 --> 00:00:10,970 SERIAL NETFLIX 2 00:00:16,100 --> 00:00:18,603 Meong 3 00:00:18,686 --> 00:00:19,854 Hei, Gabby 4 00:00:20,772 --> 00:00:22,482 Bawa kami ke Rumah Boneka 5 00:00:23,024 --> 00:00:24,567 Hei, Gabby 6 00:00:25,485 --> 00:00:27,820 Mari perlahan hidup di meong 7 00:00:27,904 --> 00:00:30,323 - Meong - Meong 8 00:00:30,406 --> 00:00:32,575 - Meong - Meong 9 00:00:32,658 --> 00:00:34,911 Meong 10 00:00:34,994 --> 00:00:37,038 - Hei, Gabby - Meong 11 00:00:37,121 --> 00:00:39,749 - Apa kejutan besarnya? - Meong 12 00:00:39,832 --> 00:00:42,085 Mari kita menyusut dan masuk 13 00:00:42,168 --> 00:00:43,586 Hei, Gabby 14 00:00:43,669 --> 00:00:45,588 Meong 15 00:00:51,427 --> 00:00:52,428 Hei. 16 00:00:52,512 --> 00:00:58,226 Aku membuat xilofon kucing berwarna pelangi! 17 00:00:58,309 --> 00:01:01,229 Setiap botol diisi air dengan ukuran berbeda, 18 00:01:01,312 --> 00:01:02,772 mulai dari banyak 19 00:01:02,855 --> 00:01:06,150 hingga sedikit. 20 00:01:06,776 --> 00:01:10,321 Berhubung aku suka pelangi, harus kubuat sesuai warnanya 21 00:01:10,404 --> 00:01:13,157 menggunakan pewarna makanan. 22 00:01:13,699 --> 00:01:14,951 Bagus, bukan? 23 00:01:15,493 --> 00:01:19,997 Perbedaan volume air di tiap botol menjadikan suaranya berbeda. 24 00:01:20,081 --> 00:01:22,667 Mau dengar bagaimana suaranya? Baiklah. 25 00:01:27,213 --> 00:01:29,215 Hei, suaranya merdu. 26 00:01:32,677 --> 00:01:34,595 Meong 27 00:01:34,679 --> 00:01:36,097 Suara itu juga bagus. 28 00:01:36,180 --> 00:01:39,392 Antaran Rumah Boneka. Mari kita lihat. 29 00:01:39,976 --> 00:01:41,310 Meong 30 00:01:42,562 --> 00:01:43,396 Meong 31 00:01:45,231 --> 00:01:46,065 Meong 32 00:01:48,109 --> 00:01:48,943 Meong 33 00:01:50,319 --> 00:01:51,362 Hei, Pandy. 34 00:01:52,029 --> 00:01:53,030 Tos! 35 00:01:55,992 --> 00:01:58,202 Mari lihat isi Kotak Surat Meong. 36 00:02:02,248 --> 00:02:04,375 Lihat ini. 37 00:02:04,458 --> 00:02:06,627 Ini DJ Catnip. Lihat? 38 00:02:06,711 --> 00:02:09,797 Mudah dikenali karena dia pakai sweter merahnya 39 00:02:09,881 --> 00:02:13,092 dan senyumnya dengan gigi favoritnya. 40 00:02:13,176 --> 00:02:14,719 Mari lihat isinya. 41 00:02:16,095 --> 00:02:18,347 Tunggu. Aku baru ingat sesuatu. 42 00:02:18,431 --> 00:02:22,310 Hari ini, konser musik besar DJ Catnip di Rumah Boneka. 43 00:02:23,227 --> 00:02:25,897 Mungkin dia butuh isinya. Mari lihat. 44 00:02:28,900 --> 00:02:31,235 Mikrofon! 45 00:02:31,319 --> 00:02:32,987 Lihat betapa kerennya! 46 00:02:33,070 --> 00:02:34,947 Ada telinga kucingnya juga. 47 00:02:35,031 --> 00:02:36,866 Saat bicara di mikrofon, 48 00:02:36,949 --> 00:02:39,202 suaramu akan makin keras. 49 00:02:40,953 --> 00:02:43,039 Aku penasaran fungsi tombol ini. 50 00:02:43,122 --> 00:02:45,124 Aku penasaran fungsi tombol ini. 51 00:02:45,708 --> 00:02:48,419 Kurasa fungsinya merekam ucapanku. 52 00:02:48,961 --> 00:02:51,714 Kurasa fungsinya merekam ucapanku. 53 00:02:52,757 --> 00:02:56,802 Kurasa inilah yang dibutuhkan DJ Catnip untuk konser musiknya. 54 00:02:57,386 --> 00:02:59,972 Ayo, masuk dan tunjukkan kepadanya. 55 00:03:01,891 --> 00:03:03,184 Baiklah. 56 00:03:04,435 --> 00:03:05,436 Kau siap? 57 00:03:06,979 --> 00:03:08,648 Saatnya mengecil. 58 00:03:09,982 --> 00:03:12,485 Jepit di kiriku Jepit di kananku 59 00:03:12,568 --> 00:03:15,571 Pegang tangan Pandy erat-erat 60 00:03:19,951 --> 00:03:22,703 Aku di ruang musik. Masuklah! 61 00:03:23,955 --> 00:03:24,830 Baiklah. 62 00:03:25,373 --> 00:03:27,041 Aku bawa mikrofonnya. 63 00:03:27,124 --> 00:03:29,669 Pertama-tama, temukan Pandy dahulu. 64 00:03:29,752 --> 00:03:33,297 Pandy, ayo, keluar dan bermain! 65 00:03:35,174 --> 00:03:38,719 Pandy, ayo, keluar dan bermain! 66 00:03:39,512 --> 00:03:41,097 Katakan jika ada Pandy. 67 00:03:49,897 --> 00:03:51,774 Berpelukan! 68 00:03:53,943 --> 00:03:56,320 Berpelukan! 69 00:03:56,404 --> 00:03:58,614 Seperti itukah suaraku? 70 00:04:00,616 --> 00:04:02,201 Fantastis! 71 00:04:07,623 --> 00:04:08,916 Bukan! 72 00:04:09,000 --> 00:04:10,918 Tampaknya ada masalah. Ayo. 73 00:04:11,711 --> 00:04:12,837 Bukan itu. 74 00:04:22,263 --> 00:04:24,348 Itu juga bukan suara yang tepat. 75 00:04:24,932 --> 00:04:26,892 Hei, DJ Catnip. Ada apa? 76 00:04:26,976 --> 00:04:29,270 Hai, Gabby, Pandy. 77 00:04:29,353 --> 00:04:32,315 Kau tahu aku mengadakan konser musik hari ini. 78 00:04:33,024 --> 00:04:36,319 Aku mengundang semua Kucing Gabby. 79 00:04:37,611 --> 00:04:40,364 Namun, ada masalah. 80 00:04:40,448 --> 00:04:42,950 Aku kehilangan iramaku! 81 00:04:49,415 --> 00:04:53,210 Aku kehilangan iramaku dan mustahil membuat musik tanpanya! 82 00:04:53,294 --> 00:04:55,755 Tunggu, kau kehilangan iramamu? 83 00:04:56,797 --> 00:04:58,632 - Apa itu irama? - Irama itu… 84 00:04:59,467 --> 00:05:01,802 Agak sulit dijelaskan. 85 00:05:01,886 --> 00:05:06,015 Namun, kau tahu perasaan istimewa yang muncul saat bermain musik, 86 00:05:06,098 --> 00:05:08,309 menyanyi, dan menari? 87 00:05:08,392 --> 00:05:09,393 Ya. 88 00:05:09,477 --> 00:05:12,521 Saat seluruh tubuhmu merasakan musiknya? 89 00:05:18,527 --> 00:05:20,905 Ya! Itu iramamu. 90 00:05:20,988 --> 00:05:24,992 Biasanya, aku dengar suara, lalu musik mengalir begitu saja. 91 00:05:25,076 --> 00:05:26,535 Namun, entah kenapa… 92 00:05:29,830 --> 00:05:31,290 aku tak merasakannya. 93 00:05:31,374 --> 00:05:35,002 Semua instrumen di ruang musik sudah kucoba. 94 00:05:35,086 --> 00:05:37,046 Tentu kau kesal, DJ Catnip, 95 00:05:37,129 --> 00:05:39,840 tapi pasti ada cara mengembalikannya. 96 00:05:39,924 --> 00:05:40,758 Ya, lihat. 97 00:05:41,342 --> 00:05:44,637 Kami bawa mikrofon keren ini untuk konser musikmu. 98 00:05:44,720 --> 00:05:45,721 Terima kasih. 99 00:05:45,805 --> 00:05:50,184 Namun, tanpa iramaku, tak akan ada konser musik. 100 00:05:51,227 --> 00:05:52,561 Hai, Semuanya! 101 00:05:52,645 --> 00:05:54,230 Temanmu CatRat 102 00:05:54,313 --> 00:05:58,901 siap datang dan bersenang-senang di konser musik besar. 103 00:06:00,486 --> 00:06:02,363 Hei, ada apa dengan Catnip? 104 00:06:02,446 --> 00:06:04,323 Iramanya hilang, CatRat. 105 00:06:05,616 --> 00:06:07,409 Dia memang tampak murung. 106 00:06:07,993 --> 00:06:09,954 Catnip, ada yang bisa kubantu? 107 00:06:10,037 --> 00:06:11,372 Entahlah, CatRat. 108 00:06:11,455 --> 00:06:14,917 Aku tak bisa menemukan suara yang mengeluarkan musikku. 109 00:06:15,000 --> 00:06:17,795 Tenang. CatRat siap mengatasinya. 110 00:06:17,878 --> 00:06:21,632 Biar kupikirkan sejenak. Aku akan dapat ide brilian. 111 00:06:22,591 --> 00:06:23,843 Selalu begitu. 112 00:06:24,385 --> 00:06:26,220 Terima kasih, CatRat. 113 00:06:26,303 --> 00:06:28,139 Sama-sama! Selamat tinggal! 114 00:06:29,431 --> 00:06:31,267 CatRat akan mengatasinya. 115 00:06:32,101 --> 00:06:34,478 Kurasa kami juga tahu cara membantumu. 116 00:06:34,562 --> 00:06:36,355 - Sungguh? - Bagaimana? 117 00:06:36,438 --> 00:06:40,276 Kau butuh suara untuk mengeluarkan musikmu lagi, bukan? 118 00:06:40,359 --> 00:06:44,613 Benar. Namun, seperti kubilang, semua instrumen sudah kucoba. 119 00:06:45,197 --> 00:06:48,325 Mungkin suara yang tepat tak ada di ruang musik. 120 00:06:48,409 --> 00:06:51,871 Ya! Ada berbagai jenis suara di Rumah Boneka. 121 00:06:51,954 --> 00:06:55,291 Teruslah mencari hingga menemukan yang tepat. 122 00:06:55,374 --> 00:06:58,752 DJ Catnip, kami akan bantu menemukan iramamu. 123 00:06:58,836 --> 00:07:00,462 Terima kasih, Semuanya. 124 00:07:00,546 --> 00:07:01,964 Mulai dari mana? 125 00:07:05,801 --> 00:07:08,596 - Hei, ada suara! - Kedengarannya dari dapur. 126 00:07:08,679 --> 00:07:11,515 Mungkin kita akan menemukan suaranya di sana. 127 00:07:12,224 --> 00:07:13,934 Tunggu apa lagi? 128 00:07:14,018 --> 00:07:16,061 Ke dapur! 129 00:07:19,565 --> 00:07:21,233 Aku dapat suaranya! 130 00:07:25,279 --> 00:07:28,157 Catnip? Gabby? Pandy? 131 00:07:28,240 --> 00:07:30,117 Astaga! 132 00:07:30,201 --> 00:07:31,202 Aku terlambat. 133 00:07:36,415 --> 00:07:37,416 Cakey? 134 00:07:41,837 --> 00:07:43,631 Lihat itu, Semuanya. 135 00:07:43,714 --> 00:07:46,091 Kurasa kekacauan ini yang kita dengar. 136 00:07:46,634 --> 00:07:48,469 Cakey, kau di sini? 137 00:07:48,552 --> 00:07:51,096 Aku terkurung di bawah mangkuk! 138 00:07:51,180 --> 00:07:53,474 Tenang, Cakey. Akan kami keluarkan. 139 00:07:53,557 --> 00:07:55,100 Di bawah mangkuk mana? 140 00:07:55,184 --> 00:07:57,978 Lihat di balik mangkuk biru terbesar. 141 00:07:58,062 --> 00:07:59,480 Bantu kami cari Cakey. 142 00:07:59,563 --> 00:08:02,233 Manakah mangkuk biru terbesar? 143 00:08:05,486 --> 00:08:06,737 Yang itu! 144 00:08:06,820 --> 00:08:08,572 Kau menemukanku! 145 00:08:08,656 --> 00:08:10,282 Pesta taburan! 146 00:08:11,033 --> 00:08:13,035 Hei, aku suka ini. 147 00:08:14,078 --> 00:08:15,704 Terima kasih bantuannya. 148 00:08:15,788 --> 00:08:19,583 Aku hendak membuat camilan untuk konser musik DJ Catnip 149 00:08:19,667 --> 00:08:21,835 saat semuanya jatuh. 150 00:08:21,919 --> 00:08:24,171 Cakey, itu yang membawa kami kemari. 151 00:08:24,255 --> 00:08:27,216 Aku ragu konser musik bisa digelar hari ini. 152 00:08:28,008 --> 00:08:30,553 Batal? Bagaimana bisa? 153 00:08:30,636 --> 00:08:34,640 DJ Catnip kehilangan iramanya, dan tak bisa buat musik tanpanya. 154 00:08:34,723 --> 00:08:38,936 Ya, aku harus cari suara baru untuk mengeluarkan musikku lagi. 155 00:08:39,019 --> 00:08:40,312 Suara baru. 156 00:08:40,396 --> 00:08:43,274 Ada banyak suara di dapur. 157 00:08:43,357 --> 00:08:46,569 Ya, DJ Catnip. Bagaimana kalau dengar suara dapur? 158 00:09:00,874 --> 00:09:02,835 Adakah suara yang berguna? 159 00:09:06,547 --> 00:09:08,549 Suaranya bagus, Cakey, 160 00:09:08,632 --> 00:09:11,552 tapi tak ada yang mengeluarkan musikku. 161 00:09:11,635 --> 00:09:14,930 Tenang, DJ. Kita akan temukan suara yang tepat. 162 00:09:15,014 --> 00:09:17,516 Mungkin camilan khusus bisa menghiburmu? 163 00:09:17,600 --> 00:09:20,269 Camilan terdengar lezat! 164 00:09:20,352 --> 00:09:23,397 Tidak ada salahnya. Ayo lakukan, Cakey! 165 00:09:23,480 --> 00:09:24,815 Baiklah! 166 00:09:28,277 --> 00:09:32,072 - Lihat camilan enak ini. - Kita akan buat apa, Cakey? 167 00:09:33,574 --> 00:09:36,744 Kita akan buat Kerupuk Catnip! 168 00:09:38,037 --> 00:09:39,538 Kerupuk Catnip? 169 00:09:39,622 --> 00:09:42,875 Benar! Ikuti saja aku. 170 00:09:42,958 --> 00:09:46,837 Langkah pertama, oleskan selai pada kerupuk berasmu. 171 00:09:47,421 --> 00:09:49,423 Oleskan selainya 172 00:09:50,799 --> 00:09:51,800 Kelihatan enak! 173 00:09:51,884 --> 00:09:54,011 Oleskan selainya 174 00:09:54,678 --> 00:09:55,888 Bagus 175 00:09:55,971 --> 00:09:59,767 Dua irisan pisang dan dua bluberi untuk membuat matanya. 176 00:10:00,768 --> 00:10:02,061 Giliranmu! 177 00:10:03,103 --> 00:10:05,397 Buat matanya 178 00:10:06,273 --> 00:10:07,566 Bagus! 179 00:10:07,650 --> 00:10:09,943 Buat matanya 180 00:10:10,611 --> 00:10:11,820 Hai, Mata! 181 00:10:12,446 --> 00:10:16,408 Tambahkan bluberi lagi untuk hidung dan senyumnya. 182 00:10:16,492 --> 00:10:17,576 Hidung dan senyum 183 00:10:17,660 --> 00:10:18,869 Hidung dan senyum 184 00:10:18,952 --> 00:10:20,120 Aku tersenyum! 185 00:10:20,996 --> 00:10:23,499 Hidung dan senyum 186 00:10:24,041 --> 00:10:28,754 Sekarang, susun stroberi di pinggirnya untuk membuat tudung merah DJ. 187 00:10:28,837 --> 00:10:30,839 Jangan lupa telinganya! 188 00:10:31,423 --> 00:10:32,257 Ayo! 189 00:10:32,341 --> 00:10:34,551 Buat tudungnya 190 00:10:34,635 --> 00:10:36,512 Ya! Nyanyikan! 191 00:10:36,595 --> 00:10:39,056 Buat tudungnya 192 00:10:39,723 --> 00:10:41,183 Aku terlihat keren! 193 00:10:41,266 --> 00:10:42,559 Langkah terakhir! 194 00:10:42,643 --> 00:10:45,604 Ambil stik pretzel dan tambahkan kakinya. 195 00:10:45,688 --> 00:10:47,523 Tambahkan kakinya 196 00:10:48,107 --> 00:10:48,941 Kakiku! 197 00:10:49,858 --> 00:10:52,277 Tambahkan kakinya 198 00:10:52,861 --> 00:10:53,821 Ini dia! 199 00:10:53,904 --> 00:10:55,906 Kerupuk Catnip! 200 00:10:55,989 --> 00:10:59,785 Camilan DJ Catnip terlezat yang pernah ada! 201 00:10:59,868 --> 00:11:01,370 Meong! 202 00:11:01,453 --> 00:11:04,081 Kerupuk Catnip ini mirip aku! 203 00:11:06,834 --> 00:11:08,085 Cobalah, Pandy. 204 00:11:08,919 --> 00:11:10,003 Mari makan. 205 00:11:16,176 --> 00:11:17,511 Sangat renyah! 206 00:11:18,804 --> 00:11:21,932 Terima kasih, Cakey. Camilan itu menghiburku. 207 00:11:22,015 --> 00:11:23,767 Syukurlah! 208 00:11:23,851 --> 00:11:27,771 Semoga kau dapat suara yang mengeluarkan musikmu lagi, DJ. 209 00:11:27,855 --> 00:11:29,189 Semoga. 210 00:11:30,399 --> 00:11:33,152 Pasti dapat. Teruslah mencari. 211 00:11:36,697 --> 00:11:37,990 Aku tahu suara itu! 212 00:11:38,073 --> 00:11:38,907 Itu… 213 00:11:39,783 --> 00:11:41,743 suara toilet disiram! 214 00:11:41,827 --> 00:11:44,997 Menurutmu dari ruangan mana suara itu berasal? 215 00:11:46,081 --> 00:11:47,291 Kamar mandi! 216 00:11:47,374 --> 00:11:49,168 Ayo, DJ Catnip. 217 00:11:49,251 --> 00:11:52,129 Saatnya mengecek suara kamar mandi. 218 00:11:52,212 --> 00:11:54,381 Baiklah. Ayo, berangkat! 219 00:11:54,465 --> 00:11:55,799 Ke kamar mandi! 220 00:11:55,883 --> 00:11:57,342 Terima kasih, Cakey! 221 00:12:00,512 --> 00:12:01,513 Semoga sukses! 222 00:12:02,181 --> 00:12:03,974 Cakey mendukungmu! 223 00:12:09,438 --> 00:12:12,232 Hei, Cakey. Aku cari DJ Catnip. 224 00:12:12,316 --> 00:12:15,986 Mereka baru saja pergi ke kamar mandi, CatRat. 225 00:12:16,069 --> 00:12:19,656 DJ Catnip mencari suara yang akan mengembalikan iramanya. 226 00:12:20,741 --> 00:12:22,534 Itu sebabnya aku cari dia! 227 00:12:28,624 --> 00:12:32,336 Hai, Gabby, Pandy, DJ Catnip. Ada perlu apa ke kamar mandi? 228 00:12:32,419 --> 00:12:34,713 - Kami sedang cari suara. - Suara? 229 00:12:34,796 --> 00:12:37,299 DJ Catnip kehilangan iramanya. 230 00:12:37,382 --> 00:12:39,593 Ini gawat! 231 00:12:39,676 --> 00:12:43,555 Benar dan aku tak bisa menciptakan musik tanpanya. 232 00:12:43,639 --> 00:12:46,058 Aku perlu menemukan suara khusus 233 00:12:46,141 --> 00:12:48,852 yang mengeluarkan musikku! 234 00:12:50,437 --> 00:12:54,274 Sepertinya yang kau butuhkan mandi busa. 235 00:12:54,358 --> 00:12:56,443 - Mandi busa? - Tentu saja! 236 00:12:57,110 --> 00:13:00,447 Gelembung menghasilkan suara paling merdu kamar mandi! 237 00:13:02,908 --> 00:13:05,369 Kurasa itu bisa mengembalikan iramamu. 238 00:13:07,371 --> 00:13:09,998 Selain itu, mandi busa menyegarkan. 239 00:13:10,582 --> 00:13:11,625 Benar! 240 00:13:15,337 --> 00:13:17,714 - Masuk. - Patut dicoba. 241 00:13:28,350 --> 00:13:29,434 Suaranya terekam. 242 00:13:35,857 --> 00:13:38,110 Kau suka suara itu, bukan? 243 00:13:39,736 --> 00:13:42,698 Saat iramamu hilang Dan kau kesulitan 244 00:13:42,781 --> 00:13:44,908 Gelembung 245 00:13:44,992 --> 00:13:47,828 Kau harus rileks Dan dengarkan gelembungnya 246 00:13:47,911 --> 00:13:49,746 Gelembung 247 00:13:49,830 --> 00:13:52,708 Campur sabun dan air Kau tahu hasilnya 248 00:13:52,791 --> 00:13:55,252 Gelembung 249 00:13:55,335 --> 00:13:58,255 Lihat gelembung melayang-layang sampai meletus 250 00:13:58,338 --> 00:14:00,382 Gelembung 251 00:14:00,465 --> 00:14:03,510 Memercik Tidak bisakah kau dengar suara 252 00:14:03,594 --> 00:14:05,596 Gelembung 253 00:14:06,179 --> 00:14:07,806 Sulit memecahkan semuanya! 254 00:14:09,766 --> 00:14:10,642 Dapat! 255 00:14:10,726 --> 00:14:12,269 Pecah! Berhasil! 256 00:14:12,811 --> 00:14:14,980 Memecahkan gelembung sangat seru! 257 00:14:15,063 --> 00:14:16,523 Pecah! Berhasil! 258 00:14:16,607 --> 00:14:19,067 Gelembung 259 00:14:24,489 --> 00:14:27,618 Itu mandi busa paling menyegarkan yang kurasakan. 260 00:14:27,701 --> 00:14:29,369 Apa suaranya berguna? 261 00:14:29,453 --> 00:14:31,079 Iramamu sudah kembali? 262 00:14:33,749 --> 00:14:34,917 Belum. 263 00:14:35,500 --> 00:14:37,169 Suara gelembungnya bagus, 264 00:14:37,252 --> 00:14:39,838 tapi tak mengeluarkan musik di diriku. 265 00:14:39,922 --> 00:14:42,132 Maaf gelembungku gagal, DJ, 266 00:14:42,215 --> 00:14:46,053 tapi aku yakin kau akan dapat suara yang dibutuhkan. 267 00:14:46,136 --> 00:14:48,847 Terima kasih, MerCat, tapi aku ragu. 268 00:14:49,389 --> 00:14:53,602 Bagaimana ini, Gabby? DJ Catnip masih belum menemukan iramanya. 269 00:14:53,685 --> 00:14:56,480 Dia belum menemukan… iramanya! 270 00:14:56,563 --> 00:14:58,023 Kita tak akan menyerah! 271 00:14:58,106 --> 00:15:01,276 Pasti ada suara di Rumah Boneka yang bisa berguna. 272 00:15:03,070 --> 00:15:04,988 Hei! Kalian dengar itu? 273 00:15:06,615 --> 00:15:09,785 Kedengarannya seperti… selotip. 274 00:15:10,702 --> 00:15:11,787 Serta… 275 00:15:13,080 --> 00:15:14,039 spidol? 276 00:15:14,122 --> 00:15:17,626 Selotip dan spidol? Itu suara ruang kerajinan. 277 00:15:17,709 --> 00:15:19,962 Mungkin suaramu di ruang kerajinan. 278 00:15:20,045 --> 00:15:23,090 Patut dicoba. Ayo, ke sana! 279 00:15:26,635 --> 00:15:27,803 Terima kasih. 280 00:15:27,886 --> 00:15:28,887 Semoga sukses! 281 00:15:30,180 --> 00:15:32,182 Catnip? 282 00:15:35,686 --> 00:15:37,813 Maaf, CatRat. Kau terlambat. 283 00:15:37,896 --> 00:15:39,439 Aku terlambat lagi? 284 00:15:48,490 --> 00:15:49,866 Terima kasih, Lift. 285 00:15:58,625 --> 00:16:00,002 Hei, Baby Box. 286 00:16:00,085 --> 00:16:02,337 Hai, Semuanya! Ada apa? 287 00:16:02,421 --> 00:16:06,508 DJ Catnip kehilangan iramanya dan kami bantu mencarinya. 288 00:16:06,591 --> 00:16:08,301 Kau kehilangan iramamu? 289 00:16:08,385 --> 00:16:11,930 Ya, dan jika tak ada suara khusus untuk mengembalikannya, 290 00:16:12,014 --> 00:16:13,890 aku tak bisa buat musik lagi. 291 00:16:15,100 --> 00:16:17,811 Namun, konser musik besarmu hari ini. 292 00:16:17,894 --> 00:16:19,312 Sebab itu kami kemari. 293 00:16:19,396 --> 00:16:22,524 Kami harap suara di ruang kerajinan akan berguna. 294 00:16:22,607 --> 00:16:26,278 Muncul banyak suara berbeda saat aku membuat kerajinan. 295 00:16:26,361 --> 00:16:27,320 Hei! 296 00:16:27,404 --> 00:16:31,116 Aku baru saja akan memulai proyek seni khusus. 297 00:16:31,199 --> 00:16:32,909 Mau membuatnya denganku? 298 00:16:33,577 --> 00:16:34,578 - Ya! - Baik! 299 00:16:34,661 --> 00:16:35,996 Ayo, lakukan! 300 00:16:36,079 --> 00:16:40,500 Kita akan ciptakan suara luar biasa jika membuatnya bersama-sama. 301 00:16:42,627 --> 00:16:43,712 Stoples dibuka 302 00:16:43,795 --> 00:16:44,963 Spidol berdecit 303 00:16:45,047 --> 00:16:46,173 Kuas mengetuk 304 00:16:46,256 --> 00:16:47,340 Pintu berderit 305 00:16:47,424 --> 00:16:50,052 Kebanyakan hal membuat suara Mari kita coba 306 00:16:51,803 --> 00:16:54,097 Tarik selotipnya, gunting 307 00:16:54,181 --> 00:16:56,767 Ayo, menari dan goyangkan kumis kita 308 00:16:57,309 --> 00:16:59,644 Hingga getaran mata plastik 309 00:17:00,187 --> 00:17:01,938 Mari buat dan guncangkan 310 00:17:02,022 --> 00:17:05,108 Dan mari ciptakan Suara yang menakjubkan 311 00:17:05,776 --> 00:17:08,862 Cara yang cerdik untuk menari 312 00:17:09,863 --> 00:17:12,240 Buat kerajinan, ketuk, pukul 313 00:17:12,324 --> 00:17:14,367 Sungguh menakjubkan 314 00:17:14,451 --> 00:17:17,621 Mari buat sesuatu bersama hari ini 315 00:17:18,830 --> 00:17:23,376 Mari buat suara yang menakjubkan 316 00:17:23,460 --> 00:17:24,795 Hari ini! 317 00:17:26,004 --> 00:17:27,297 Ini dia! 318 00:17:27,380 --> 00:17:29,966 Ini poster untuk konser musikmu. 319 00:17:30,050 --> 00:17:31,426 Bagaimana menurutmu? 320 00:17:31,510 --> 00:17:33,845 Ini fantastis, Baby Box! 321 00:17:33,929 --> 00:17:36,848 Apa suara kerajinan kita mengembalikan iramamu? 322 00:17:41,686 --> 00:17:42,979 Maaf, Semuanya. 323 00:17:43,063 --> 00:17:45,023 Ini sia-sia! 324 00:17:45,107 --> 00:17:48,193 Kurasa aku tak akan pernah menemukan iramaku lagi. 325 00:17:51,404 --> 00:17:55,200 Sepertinya konser musik DJ Catnip dibatalkan. 326 00:17:55,283 --> 00:17:58,411 Tunggu! DJ Catnip, jangan batalkan konsermu! 327 00:17:59,037 --> 00:18:00,539 Bagaimana ini? 328 00:18:00,622 --> 00:18:04,584 Kita sudah coba banyak suara berbeda dan semuanya gagal. 329 00:18:04,668 --> 00:18:06,962 Pasti ada hal lain yang bisa dicoba. 330 00:18:09,548 --> 00:18:10,549 Astaga! 331 00:18:18,056 --> 00:18:19,141 Tertangkap! 332 00:18:23,145 --> 00:18:24,146 Hei! 333 00:18:24,688 --> 00:18:25,939 Kau dengar itu? 334 00:18:27,774 --> 00:18:28,984 Kurasa… 335 00:18:29,568 --> 00:18:30,902 aku dapat… 336 00:18:31,486 --> 00:18:33,530 iramaku kembali! 337 00:18:38,493 --> 00:18:40,662 Akhirnya! Aku menemukanmu. 338 00:18:48,044 --> 00:18:51,590 CatRat, kau membantu mengembalikan iramaku! 339 00:18:51,673 --> 00:18:53,925 Ya. Tentu saja. 340 00:18:54,009 --> 00:18:56,219 Temanmu, CatRat, bisa diandalkan. 341 00:18:56,803 --> 00:18:57,929 Dengar, Semuanya! 342 00:18:58,013 --> 00:19:03,810 Datanglah ke ruang musik karena DJ Catnip siap beraksi! 343 00:19:03,894 --> 00:19:06,605 - Ya! - Konser akan dimulai! Sebentar, DJ! 344 00:19:08,023 --> 00:19:10,609 DJ Catnip, iramamu sudah kembali! 345 00:19:11,193 --> 00:19:12,485 Apa yang memicunya? 346 00:19:12,569 --> 00:19:16,698 Ternyata, aku tak butuh satu suara untuk mengembalikan iramaku, 347 00:19:16,781 --> 00:19:19,492 tapi semua suara Rumah Boneka. 348 00:19:19,576 --> 00:19:21,953 Serta bantuan dari teman-temanku. 349 00:19:23,163 --> 00:19:27,000 Dengarkan, Kucing Gabby, karena lagu ini untukmu! 350 00:19:27,792 --> 00:19:29,920 Irama 351 00:19:30,003 --> 00:19:31,838 Kalian bantu menemukan 352 00:19:31,922 --> 00:19:34,049 Iramaku 353 00:19:34,132 --> 00:19:35,592 Aku akan mengingatkanmu 354 00:19:35,675 --> 00:19:37,594 Irama 355 00:19:37,677 --> 00:19:40,013 Saat musik dalam diriku mengalir 356 00:19:40,096 --> 00:19:42,224 Irama 357 00:19:42,307 --> 00:19:44,184 Segalanya mungkin 358 00:19:44,267 --> 00:19:46,436 Meong 359 00:19:46,519 --> 00:19:48,438 Kalian bantu menemukan iramaku 360 00:19:48,521 --> 00:19:50,398 Meong 361 00:19:50,482 --> 00:19:52,609 Dalam segala hal yang kita lakukan 362 00:19:52,692 --> 00:19:54,194 Meong 363 00:19:54,277 --> 00:19:56,321 Jangan menyerah dan terus cari 364 00:19:56,404 --> 00:19:58,156 Meong 365 00:19:58,240 --> 00:20:00,283 Irama yang bagus hampir siap! 366 00:20:00,367 --> 00:20:02,535 Irama 367 00:20:02,619 --> 00:20:05,705 Kalian bantu menemukan iramaku 368 00:20:06,748 --> 00:20:09,793 Aku hanya ingin berterima kasih 369 00:20:10,752 --> 00:20:13,964 Kalian bantu menemukan iramaku 370 00:20:14,965 --> 00:20:17,384 DJ Catnip kembali! 371 00:20:19,636 --> 00:20:23,181 Terima kasih sudah membantu DJ Catnip menemukan iramanya. 372 00:20:23,265 --> 00:20:25,725 Kau siap untuk kejutan lain? 373 00:20:29,437 --> 00:20:31,773 Kucing Gabby 374 00:20:31,856 --> 00:20:33,733 Kucing Gabby 375 00:20:33,817 --> 00:20:35,360 Kucing Gabby 376 00:20:35,443 --> 00:20:36,653 Kucing Gabby 377 00:20:36,736 --> 00:20:37,904 Kucing Gabby 378 00:20:37,988 --> 00:20:39,072 Kucing Gabby 379 00:20:39,155 --> 00:20:41,783 Kucing Gabby hari ini! 380 00:20:41,866 --> 00:20:43,910 Ini aku, Gabby! 381 00:20:48,540 --> 00:20:50,917 Hanya aku dan kau di kamarku 382 00:20:51,001 --> 00:20:53,545 Antaran Rumah Boneka Apa isinya? 383 00:20:53,628 --> 00:20:55,672 - Main di - Rumah Boneka Gabby! 384 00:20:55,755 --> 00:20:58,091 - Membahas - Rumah Boneka Gabby! 385 00:20:58,174 --> 00:21:00,427 Jepit di kiriku Jepit di kananku 386 00:21:00,510 --> 00:21:02,846 Ubah warna rambutku semaunya 387 00:21:02,929 --> 00:21:05,307 Pelangi, galaksi, kucing, balon 388 00:21:05,390 --> 00:21:07,642 Lihat gerakan fantastis ini 389 00:21:07,726 --> 00:21:09,519 Tidakkah kau ingin ke 390 00:21:09,602 --> 00:21:12,272 Tempat gelembung dan taburan 391 00:21:12,355 --> 00:21:14,107 Jika kita tak tahu 392 00:21:14,190 --> 00:21:17,360 Tidak apa-apa, mari kita coba! 393 00:21:17,444 --> 00:21:18,737 Hei, Gabby 394 00:21:19,571 --> 00:21:21,406 Temui kami di Rumah Boneka 395 00:21:21,948 --> 00:21:23,450 Hei, Gabby 396 00:21:24,367 --> 00:21:26,619 Mari perlahan hidup di meong 397 00:21:26,703 --> 00:21:28,913 Cakey, MerCat, dan Peri Kucing 398 00:21:28,997 --> 00:21:31,499 Memanggang kue untuk kita makan 399 00:21:31,583 --> 00:21:33,918 CatRat balapan dengan Carlita 400 00:21:34,002 --> 00:21:36,171 - DJ Catnip - Mainkan musiknya 401 00:21:36,254 --> 00:21:38,506 Keluarga Box Cat suka karyanya 402 00:21:38,590 --> 00:21:40,842 - Pillow Cat selalu - Tidur! 403 00:21:40,925 --> 00:21:43,053 - Memimpikan - Rumah Boneka Gabby! 404 00:21:43,136 --> 00:21:45,764 - Main di - Rumah Boneka Gabby! 405 00:21:45,847 --> 00:21:47,682 Tidakkah kau ingin ikut? 406 00:21:47,766 --> 00:21:50,226 - Main seharian - Sementara taman tumbuh 407 00:21:50,310 --> 00:21:52,395 Jika kita tak tahu 408 00:21:52,479 --> 00:21:55,148 - Tidak apa-apa - Mari kita coba! 409 00:21:55,231 --> 00:21:56,358 Hei, Gabby 410 00:21:56,441 --> 00:21:57,525 Hei, Kucing Gabby 411 00:21:57,609 --> 00:21:59,861 - Main di Rumah Boneka - Ya. 412 00:21:59,944 --> 00:22:01,112 Hei, Gabby 413 00:22:01,196 --> 00:22:02,280 Mari lakukan! 414 00:22:02,364 --> 00:22:04,741 Tunjukkan cara kita hidup di meong 415 00:22:04,824 --> 00:22:07,077 - Hei, Gabby - Meong 416 00:22:07,160 --> 00:22:09,662 - Main di Rumah Boneka - Meong 417 00:22:09,746 --> 00:22:11,539 - Hei, Gabby - Meong 418 00:22:11,623 --> 00:22:14,209 Aku hanya mau di sini sekarang 419 00:22:14,292 --> 00:22:15,627 Hei, Gabby 420 00:22:15,710 --> 00:22:17,337 Meong 421 00:22:19,964 --> 00:22:23,551 Senang bisa bantu DJ Catnip mendapatkan kembali iramanya. 422 00:22:23,635 --> 00:22:25,387 Iramanya itu hal favoritnya. 423 00:22:29,682 --> 00:22:32,185 Floyd juga terdengar senang. 424 00:22:32,268 --> 00:22:35,188 Kau dengar itu? Dia berdengkur. 425 00:22:35,730 --> 00:22:39,776 Kembali lain kali untuk buka kejutan lain. 426 00:22:39,859 --> 00:22:40,735 Dah! 427 00:23:05,051 --> 00:23:10,348 Terjemahan subtitle oleh Garma