1 00:00:08,801 --> 00:00:10,970 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,142 --> 00:00:18,603 Mjau-mjau-mjau-mjau-mjau 3 00:00:18,686 --> 00:00:20,188 Hei, Gabby 4 00:00:20,772 --> 00:00:23,232 Der er dukkehuset 5 00:00:23,316 --> 00:00:25,276 Hei, Gabby 6 00:00:25,359 --> 00:00:27,904 Litt etter litt, la oss leve i mjau'et! 7 00:00:27,987 --> 00:00:30,114 Mjau-ma-mjau-ma-mjau 8 00:00:30,198 --> 00:00:32,658 Mjau-ma-mjau-ma-mjau 9 00:00:32,742 --> 00:00:34,911 Mjau-mjau-mjau-mjau-mjau 10 00:00:34,994 --> 00:00:37,330 Hei, Gabby 11 00:00:37,413 --> 00:00:42,001 Du må vise vei Vi krymper ned og blir med deg 12 00:00:42,085 --> 00:00:43,586 Hei, Gabby 13 00:00:43,669 --> 00:00:45,254 Mjau 14 00:00:51,219 --> 00:00:54,180 Hei dere. Jeg mener, hei, partner! 15 00:00:54,263 --> 00:00:57,934 Panda og jeg har hengt i Den gamle ville vesten, 16 00:00:58,017 --> 00:01:00,144 så jeg laget et fint lite bål. 17 00:01:01,521 --> 00:01:02,355 Varmt. 18 00:01:02,897 --> 00:01:08,069 Vi har ridd på ranchen hele dagen, så Panda fikset en snacks til bålet. 19 00:01:08,611 --> 00:01:10,113 Marshmallows. 20 00:01:11,572 --> 00:01:13,074 La oss varme dem. 21 00:01:14,242 --> 00:01:16,452 Har du varmet en marshmallow? 22 00:01:16,994 --> 00:01:19,997 Jeg liker når min er klissete på innsiden. 23 00:01:20,748 --> 00:01:22,959 Panda liker sin sprø og god. 24 00:01:23,042 --> 00:01:25,753 Mjau, mjau, mjau, mjau, mjau 25 00:01:25,837 --> 00:01:29,549 Du vet hva den lyden betyr. Det er en Dukkehus-leveranse! 26 00:01:29,632 --> 00:01:31,843 Kom igjen, Panda, vi rir. 27 00:01:31,926 --> 00:01:33,386 Mjau, mjau, mjau 28 00:01:34,804 --> 00:01:35,638 Mjau 29 00:01:37,473 --> 00:01:38,307 Mjau 30 00:01:40,810 --> 00:01:41,853 Mjau 31 00:01:42,478 --> 00:01:46,983 Greit. La oss se hva vi har i mjau-mjau-innboksen i dag. 32 00:01:52,238 --> 00:01:56,367 Vel, det var en cowboys onkel! 33 00:01:57,493 --> 00:02:03,749 Se på det! Den har en kul cowboy hatt og en bandana. 34 00:02:04,333 --> 00:02:08,296 Det er en liten cowboy-katteeske. La oss se hva som er inni. 35 00:02:09,964 --> 00:02:12,300 Det er en bag. Se? 36 00:02:13,134 --> 00:02:14,552 Det er noe i den. 37 00:02:15,303 --> 00:02:20,558 Tjohei! En sekk med gullbiter! 38 00:02:20,641 --> 00:02:22,727 Ser ut som vi er rike, Panda. 39 00:02:25,021 --> 00:02:26,606 Å, jeg tror det er en lapp. 40 00:02:27,899 --> 00:02:31,152 Det er fra… Kattealv. 41 00:02:33,779 --> 00:02:38,201 Her står det: "Kjære Panda og Gabby, 42 00:02:38,284 --> 00:02:42,997 skynd dere til Den ville vesten eventyrhagen med sekken av gullbiter, 43 00:02:43,080 --> 00:02:47,043 og hold den trygg fra Banditten Katteklo." 44 00:02:48,544 --> 00:02:49,962 Banditten Katteklo? 45 00:02:52,006 --> 00:02:53,049 Se her! 46 00:02:53,132 --> 00:02:56,093 Banditten Katteklo på en ettersøktplakat. 47 00:02:58,638 --> 00:03:01,515 Han har laget trøbbel i Dukkehuset. 48 00:03:01,599 --> 00:03:04,685 Vi får komme oss inn dit og hjelpe dem, Panda. 49 00:03:05,978 --> 00:03:08,105 Tid for å bli liten. 50 00:03:09,315 --> 00:03:11,776 Et klyp på den her Klyp, klyp på den der 51 00:03:11,859 --> 00:03:14,779 Ta Pandas hånd og hold helt fast! 52 00:03:19,158 --> 00:03:22,787 Jeg er her i Eventyrhagen. Kom inn, partner! 53 00:03:24,413 --> 00:03:26,165 Velkommen til Dukkehuset. 54 00:03:28,793 --> 00:03:30,795 Sjekk ut lokomotivet! 55 00:03:34,256 --> 00:03:37,885 Og alle kaktus! Oi da! Jeg mente "kaktusene". 56 00:03:42,932 --> 00:03:46,394 Det er jo hybelkanin-markløpere som blåser gjennom. 57 00:03:46,477 --> 00:03:48,271 Hva synes du, cowboy Panda? 58 00:03:49,605 --> 00:03:50,606 Panda? 59 00:03:52,149 --> 00:03:56,237 Jeg vet at den rakkeren Panda er her et sted. 60 00:03:56,320 --> 00:03:57,363 Ser du ham? 61 00:03:59,115 --> 00:04:00,992 Kaktus koseangrep! 62 00:04:01,951 --> 00:04:05,663 Panda! Jeg er glad ditt kaktus koseangrep var mykt, 63 00:04:05,746 --> 00:04:08,040 ikke stikkende, som en ekte kaktus. 64 00:04:08,124 --> 00:04:09,667 Skjønne salvesker! 65 00:04:11,585 --> 00:04:15,923 Skal vi på et Ville vesten togeventyr? Jeg elsker togeventyr. 66 00:04:16,007 --> 00:04:18,259 Sa noen "eventyr"? 67 00:04:20,303 --> 00:04:23,973 -Hei sann, Gabby. Hei sann, Pandy. -Morn, Kattealv. 68 00:04:24,056 --> 00:04:26,559 Jeg så dere fikk gullbitene jeg sendte. 69 00:04:26,642 --> 00:04:30,271 Ja, og vi holder dem trygge fra banditten Katteklo. 70 00:04:30,354 --> 00:04:34,442 Å, bra! Jeg visste at dere to var de rette cowboyene til jobben. 71 00:04:34,525 --> 00:04:37,820 Hør her, jeg trenger at dere tar toget til Katteby, 72 00:04:37,903 --> 00:04:40,698 og leverer disse gullbitene til Baby Boks. 73 00:04:40,781 --> 00:04:44,160 Det blir lett, som en plett, frue. 74 00:04:44,243 --> 00:04:45,619 La oss dra! 75 00:04:46,704 --> 00:04:47,580 Ikke så fort. 76 00:04:47,663 --> 00:04:51,417 Dere må ha utkikk etter Banditten Katteklo. 77 00:04:51,500 --> 00:04:56,130 Han har skapt trøbbel, prøver å få potene sine på de skinnende gullbitene. 78 00:04:56,213 --> 00:05:01,177 Vel, han har ingen sjanse til å komme forbi oss. Sant, Gabby? 79 00:05:02,011 --> 00:05:04,305 Spiser en hest fra en cowboys hatt? 80 00:05:06,140 --> 00:05:07,808 Svaret er ja. 81 00:05:07,892 --> 00:05:11,645 Hesten stoler på cowboyen, så han spiser fra hatten hans. 82 00:05:11,729 --> 00:05:14,398 -Antar det. -Det er cowboy-snakk. 83 00:05:14,482 --> 00:05:16,650 Uansett, ta det med ro, Kattealv. 84 00:05:16,734 --> 00:05:20,196 Vi leverer gullet til Baby Boks trygt og sikkert. 85 00:05:23,657 --> 00:05:25,868 -Ha det, Kattealv! -Lykke til! 86 00:05:30,164 --> 00:05:35,461 Ha! Cowboys. De er ikke smartere enn Banditten Katteklo. 87 00:05:35,544 --> 00:05:39,173 De skinnende gullbitene skal bli mine. 88 00:05:39,256 --> 00:05:41,717 Bare mine! 89 00:05:42,760 --> 00:05:44,136 Hallo, kjekken. 90 00:05:47,515 --> 00:05:48,808 Ha det bra! 91 00:05:59,777 --> 00:06:04,281 Dette er livet. Bare et par cowboys som rir på eventyr. 92 00:06:04,365 --> 00:06:07,535 Vet du hva som ville gjort eventyret enda bedre? 93 00:06:08,244 --> 00:06:09,578 Noe å tygge på? 94 00:06:10,329 --> 00:06:12,915 Ja. Men vet du hva annet? 95 00:06:12,998 --> 00:06:16,210 -En cowboy sang! -La meg finne fram munnspillet! 96 00:06:24,135 --> 00:06:28,597 Bare et par cowboys På vei ut til byen 97 00:06:29,140 --> 00:06:33,686 Prater om alt Lever i drømmen til lyden 98 00:06:34,270 --> 00:06:37,064 Av en fint kattelåt i vestens sol 99 00:06:37,148 --> 00:06:39,358 Kjører på sporene til dagen er omme 100 00:06:39,441 --> 00:06:45,156 På vår rokke-sokke, støvle-høvle Rote-sote, tøff-tøff 101 00:06:47,283 --> 00:06:48,993 Ser ut som vi har selskap. 102 00:06:50,077 --> 00:06:51,829 Banditten Katteklo! 103 00:06:52,496 --> 00:06:54,874 -Hei! -Han stjal gullbitene! 104 00:06:55,583 --> 00:06:59,461 Beklager, cowboys, glitrende er mitt-rende. 105 00:06:59,545 --> 00:07:00,880 Ha det på badet! 106 00:07:01,380 --> 00:07:04,258 -Han kommer seg unna! -Nei, det gjør han ikke. 107 00:07:04,341 --> 00:07:05,885 Panda, vi rygger. 108 00:07:10,431 --> 00:07:13,642 Full fart fram! La oss få tilbake gullbitene. 109 00:07:19,690 --> 00:07:24,069 Ta det rolig, Pandy. Vi tar ham. Jeg liker en god jakt. 110 00:07:24,153 --> 00:07:27,198 Og du vet hva som gjør det morsommere å jakte? 111 00:07:27,740 --> 00:07:29,325 En cowboy-sang! 112 00:07:35,206 --> 00:07:39,543 Bare et par cowboys På vei gjennom byen 113 00:07:40,419 --> 00:07:44,965 Sporer og løper Jager etter den banditten 114 00:07:45,633 --> 00:07:47,843 To bestevenner under ørkensol 115 00:07:47,927 --> 00:07:50,429 Kjører på sporene til dager er omme 116 00:07:50,513 --> 00:07:55,851 På vår rokke-sokke, støvle-høvle Rote-sote, tøff-tøff 117 00:07:55,935 --> 00:07:56,769 Se! 118 00:07:57,478 --> 00:08:01,148 Katteklos håndkjerre er på siden av sporene! Brems. 119 00:08:04,818 --> 00:08:06,403 Katteklo er borte! 120 00:08:07,112 --> 00:08:10,658 Og han tok med seg posen med gullbiter! Å nei! 121 00:08:13,369 --> 00:08:15,037 Nå fanger vi ham aldri. 122 00:08:18,916 --> 00:08:23,379 Panda! Etterlater en cowboy hatten i støvet nå det virkelig gjelder? 123 00:08:23,462 --> 00:08:26,131 Kanskje, om de er lei seg? 124 00:08:26,215 --> 00:08:28,926 Aldri! En cowboy gir ikke opp. 125 00:08:29,009 --> 00:08:33,430 De tar opp hatten, børster av støvet, og fortsetter som før. 126 00:08:34,056 --> 00:08:35,057 Ja. 127 00:08:35,808 --> 00:08:37,643 Du har rett, cowboy Gabby. 128 00:08:39,687 --> 00:08:43,023 La oss finne Banditten Katteklo. 129 00:08:44,024 --> 00:08:45,025 Hei, se. 130 00:08:45,901 --> 00:08:47,528 Katteklos potespor! 131 00:08:47,611 --> 00:08:49,905 Dette må være veien til byen. 132 00:08:49,989 --> 00:08:50,990 Kom igjen! 133 00:08:57,329 --> 00:09:00,749 Det er en gammel vesten by. Dette må være Katteby. 134 00:09:00,833 --> 00:09:05,629 Ja. Og Banditten Katteklos fotspor leder rett til den musikksalongen. 135 00:09:06,797 --> 00:09:10,092 -Er du klar for å få tak de gullbitene? -Kjør på. 136 00:09:17,182 --> 00:09:18,851 Jeg liker låten, gutter. 137 00:09:18,934 --> 00:09:22,521 Har dere noe laks? For dette er rått. 138 00:09:24,064 --> 00:09:25,399 Tjohei! 139 00:09:30,863 --> 00:09:34,908 Hei, Gabby! Hei, Panda! Velkommen til musikksalongen min, 140 00:09:34,992 --> 00:09:38,120 der muggene blåser og musikken låter. 141 00:09:38,203 --> 00:09:39,496 Hvorfor er dere her? 142 00:09:39,580 --> 00:09:42,082 Vi ser etter Banditten Katteklo. 143 00:09:42,166 --> 00:09:44,460 -Sett ham i det siste? -Å, ja. 144 00:09:44,543 --> 00:09:47,921 Fyr med en svart hatt og en stor pose gullbiter? 145 00:09:48,005 --> 00:09:51,800 Jeg så ham. Han var her, men han dro for litt siden. 146 00:09:51,884 --> 00:09:54,511 -Sa han hvor han skulle? -Ikke akkurat. 147 00:09:54,595 --> 00:09:56,430 Han sa ikke hvor han skulle, 148 00:09:56,513 --> 00:09:59,808 men han sang en sang som kanskje gir en ledetråd. 149 00:09:59,892 --> 00:10:03,395 -Syng for oss, DJ Kattejammer. -Kjør, Krukkekaniner! 150 00:10:07,316 --> 00:10:09,693 Katten kom inn der musikken får rulle 151 00:10:09,777 --> 00:10:13,739 Sang om stedet dit han skulle Han sang med en latter, og med skrekk 152 00:10:13,822 --> 00:10:18,035 Jeg gjemmer gullet ved et bekk Han tok tak i gullet, og dro sin vei 153 00:10:18,118 --> 00:10:23,916 Men han stoppet seg selv og sa så hei Hvor er bekken? Jeg vet ikke hvilken vei 154 00:10:23,999 --> 00:10:28,295 Så han tenkte litt fort, tok på sin hatt Jeg finner bekken med et kart 155 00:10:28,379 --> 00:10:33,050 Han dro i en fei, og sa den gangen Du får ikke synge sangen 156 00:10:33,133 --> 00:10:36,303 Oi da! Jeg glemte det siste der. 157 00:10:36,387 --> 00:10:39,056 Så, Katteklo skulle finne kart til bekken. 158 00:10:39,139 --> 00:10:41,308 Jeg tror jeg så en kartbutikk. 159 00:10:41,392 --> 00:10:44,269 Putekatt har en kartbutikk rett over veien. 160 00:10:44,353 --> 00:10:47,564 Hun har alle slags kart. Han dro nok dit. 161 00:10:47,648 --> 00:10:49,024 Takk, DJ Kattejammer. 162 00:10:49,108 --> 00:10:50,567 Lykke til, cowboyer. 163 00:10:56,532 --> 00:10:59,159 Hvor er Putekatt? Jeg ser henne ikke. 164 00:11:02,663 --> 00:11:05,290 Fant henne. Å, Putekatt? 165 00:11:07,376 --> 00:11:08,836 Hei, dere! 166 00:11:08,919 --> 00:11:13,549 Sov jeg igjen? Velkommen til min kartbutikk! 167 00:11:14,508 --> 00:11:17,177 Hva kan jeg hjelpe med? Jeg har masse kart. 168 00:11:17,261 --> 00:11:20,639 Store kart, små kart, kart over østen, kart over vesten, 169 00:11:20,722 --> 00:11:23,225 kart for alle typer reiser. 170 00:11:23,308 --> 00:11:24,977 Vi må ha et kart til bekken. 171 00:11:25,060 --> 00:11:28,564 Hoppende hare! Jeg solgte akkurat det siste til… 172 00:11:29,398 --> 00:11:30,399 Denne fyren? 173 00:11:31,066 --> 00:11:32,067 Den fyren! 174 00:11:32,151 --> 00:11:35,946 Hva skal vi gjøre? Vi finner aldri bekken uten et kart. 175 00:11:36,029 --> 00:11:38,991 Vel, han sang en rar sang da han dro herfra. 176 00:11:39,074 --> 00:11:42,536 -Kanskje det vil hjelpe? -Syng den til oss, Putekatt? 177 00:11:43,454 --> 00:11:45,122 Jeg skal gjøre mitt beste. 178 00:11:49,042 --> 00:11:53,338 Den katten kom inn for å ta en titt Sa han trengte et kart for en visitt 179 00:11:53,422 --> 00:11:57,468 Han sang med en latter, og med skrekk Jeg gjemmer gullet i en bekk 180 00:11:57,551 --> 00:12:01,513 Han tok tak i gullet for å dra sin vei Men han stoppet og sa i en fei 181 00:12:01,597 --> 00:12:06,018 Har lest et kart, vil holde det skjult Gjemmer det et sted som er hult 182 00:12:06,101 --> 00:12:10,022 Han plystret i vei som en gubbe Rev det og gjemte det i en stubbe 183 00:12:10,105 --> 00:12:14,943 Han dro i en fei, og sa den gangen Du får ikke synge sangen 184 00:12:16,278 --> 00:12:19,281 -Glemte det siste der. -Det går bra, Putekatt. 185 00:12:19,364 --> 00:12:24,661 Banditten Katteklo stjal den posen med gullbiter og vi prøver å få den tilbake. 186 00:12:24,745 --> 00:12:28,165 Ja, og takket være deg, vet vi at han rev opp kartet 187 00:12:28,248 --> 00:12:32,127 og gjemte det i en hul trestubbe. Vi må bare finne den stubben. 188 00:12:32,211 --> 00:12:36,006 Å, vel… Da er jeg glad jeg kunne hjelpe. 189 00:12:36,089 --> 00:12:38,091 -Ha det, Putekatt. -Lykke til! 190 00:12:39,635 --> 00:12:41,303 Okay, hjelp oss å lete. 191 00:12:41,887 --> 00:12:43,639 Si om du ser en stubbe. 192 00:12:46,308 --> 00:12:47,559 Du fant den! 193 00:12:50,562 --> 00:12:51,563 Jeg har dem! 194 00:12:52,940 --> 00:12:57,319 Vi har bitene. Nå må vi bare sette dem sammen, som et puslespill. 195 00:12:57,402 --> 00:13:00,155 Dette ser ut som et hjørne i toppen. 196 00:13:00,239 --> 00:13:03,033 Og denne biten ser ut til å passe her. 197 00:13:04,034 --> 00:13:06,036 Denne biten passer nok her. 198 00:13:06,119 --> 00:13:09,498 Og denne passer i bunnen ser det ut til. 199 00:13:09,581 --> 00:13:11,166 Hvor passer denne biten? 200 00:13:14,378 --> 00:13:16,380 Her! Takk. 201 00:13:16,463 --> 00:13:20,050 Og den siste biten passer her. 202 00:13:20,133 --> 00:13:21,093 Vi klarte det! 203 00:13:21,176 --> 00:13:25,472 Nå kan vi følge kartet til bekken og finne stedet han gjemte gullet. 204 00:13:30,519 --> 00:13:34,022 Cowboy Panda, raskeste fikseren i Vesten. 205 00:13:34,106 --> 00:13:37,985 Å ja! La oss dra til den bekken og finne de gullbitene. 206 00:13:39,653 --> 00:13:41,113 Skal dere til bakken? 207 00:13:41,196 --> 00:13:44,324 Ja, frue, og vi må dit rasende fort! 208 00:13:44,408 --> 00:13:48,537 Vel, om dere vil komme dit fort, trenger dere noen hester. 209 00:13:48,620 --> 00:13:51,206 Hester? Hvor finner vi hester? 210 00:13:51,748 --> 00:13:57,087 Dra til Baby Boks sin hovslagerforretning. Hun har de raskeste hestene i byen. 211 00:13:57,170 --> 00:14:01,300 -Takk, Hybelkanin. Kom igjen. -Trygg reise! 212 00:14:03,719 --> 00:14:05,929 Hei, Gabby! Hei, Pandy! 213 00:14:06,013 --> 00:14:08,390 Tok dere med gullbitene mine? 214 00:14:09,474 --> 00:14:14,438 Her er greia, Baby Boks. Vi har ikke gullbitene… ennå. 215 00:14:14,521 --> 00:14:17,649 Banditten katteklo stjal gullet fra toget vårt. 216 00:14:18,609 --> 00:14:21,903 Men vi er hakk i hel på ham. Det er derfor vi er her. 217 00:14:21,987 --> 00:14:24,907 Og vi trenger de to raskeste hestene du har. 218 00:14:24,990 --> 00:14:28,869 Heldigvis for dere har jeg de to raskeste hestene i vesten. 219 00:14:28,952 --> 00:14:31,079 Bare gå bak og forsyn dere selv. 220 00:14:31,163 --> 00:14:34,750 De raskeste hestene er de svarte og brunflekkede, 221 00:14:34,833 --> 00:14:36,501 med rød og gyllen man. 222 00:14:36,585 --> 00:14:38,045 Takk, Baby Boks. 223 00:14:42,591 --> 00:14:43,967 Hei der, store fyrer. 224 00:14:44,051 --> 00:14:47,638 Baby Boks sa at de raskeste var svarte og brunflekkede 225 00:14:47,721 --> 00:14:50,474 med rød og gyllen man. Hjelp oss å finne dem. 226 00:14:50,557 --> 00:14:55,020 Hvilke hester er svart og brunflekkede med rød og gyllen man? 227 00:14:59,274 --> 00:15:00,275 Der er de! 228 00:15:02,152 --> 00:15:05,072 Ok, Panda, du har kartet så du leder veien. 229 00:15:08,325 --> 00:15:09,701 Denne veien til gull! 230 00:15:12,704 --> 00:15:16,333 Bare et par cowboyer Å, det blir jeg aldri lei 231 00:15:16,416 --> 00:15:17,751 Tjohei! 232 00:15:17,834 --> 00:15:22,047 Rir på i en ørken, sitter i salen Leter etter gull 233 00:15:23,340 --> 00:15:25,801 To bestevenner rir livets tur 234 00:15:25,884 --> 00:15:28,095 Klikker og klakker I fint solskinn 235 00:15:28,178 --> 00:15:34,059 På våre hoppe-loppe, klikk-klakke Smattende hester 236 00:15:36,353 --> 00:15:40,565 Hørte du det? Bekken må være her framme. Kom igjen. 237 00:15:47,030 --> 00:15:50,325 De cowboyene finner aldri gullet mitt nå. 238 00:15:50,409 --> 00:15:52,828 Glitrende er mit-rende. 239 00:15:53,412 --> 00:15:55,872 Nå trenger jeg en lur. 240 00:15:55,956 --> 00:15:58,375 Tilbake til byen. Hoppla! 241 00:15:59,668 --> 00:16:01,044 Rolig, gutt! Rolig! 242 00:16:05,340 --> 00:16:06,341 Se! 243 00:16:10,095 --> 00:16:11,096 Tom. 244 00:16:12,681 --> 00:16:14,474 Gylne glimt! 245 00:16:15,267 --> 00:16:19,229 -Katteklo gjemte gullet i vann. -Jeg vet hvordan vi får det ut. 246 00:16:19,938 --> 00:16:20,939 Ta-da! 247 00:16:21,023 --> 00:16:22,983 -En sil? -Jepp. 248 00:16:23,066 --> 00:16:28,155 Man vet aldri når man vil ha litt spaghetti, eller trenger å sile gull. 249 00:16:28,238 --> 00:16:29,072 Smart. 250 00:16:29,156 --> 00:16:30,866 Jeg kjører på! 251 00:16:35,495 --> 00:16:36,872 Fant vi noe gull? 252 00:16:40,500 --> 00:16:44,046 Ja! Vi klarte det! Vi har gullbiter! 253 00:16:45,839 --> 00:16:49,593 La oss dra til byen og levere disse bitene til Baby Boks. 254 00:16:51,845 --> 00:16:52,846 Hoppla! 255 00:16:58,310 --> 00:16:59,644 Tjohei! 256 00:17:00,729 --> 00:17:01,772 Flink gutt! 257 00:17:02,439 --> 00:17:05,358 Hei, Katteby! Cowboyene har kommet tilbake. 258 00:17:06,693 --> 00:17:08,987 -Ja! -Ja! 259 00:17:09,071 --> 00:17:12,074 Og vi har gullet. 260 00:17:17,120 --> 00:17:17,954 Hva? 261 00:17:21,416 --> 00:17:23,543 Det er en konfrontasjon i gjære. 262 00:17:32,803 --> 00:17:35,347 Dette gullet tilhører Baby Boks. 263 00:17:36,807 --> 00:17:39,392 Og vi skal fullføre leveransen. 264 00:17:39,476 --> 00:17:41,937 Det får vi se på. 265 00:17:44,356 --> 00:17:46,650 Ta imot, Baby Boks! 266 00:17:49,694 --> 00:17:51,571 Har den! 267 00:17:56,827 --> 00:17:57,828 Kom igjen! 268 00:17:59,079 --> 00:18:00,914 Å, nei! 269 00:18:01,790 --> 00:18:04,876 Bra fanget, Baby Boks! 270 00:18:04,960 --> 00:18:08,046 Takk! Men dere er de ekte heltene. 271 00:18:08,130 --> 00:18:11,591 Dere fikk gullet tilbake fra Banditten Katteklo. 272 00:18:11,675 --> 00:18:13,343 Og for det… 273 00:18:18,974 --> 00:18:21,476 Ikke se. Det er en overraskelse. 274 00:18:32,696 --> 00:18:33,572 Ta-da! 275 00:18:34,489 --> 00:18:35,782 Et gyllent skilt… 276 00:18:36,992 --> 00:18:38,326 …til Sheriff Gabby… 277 00:18:39,744 --> 00:18:41,037 …og Sheriff Pandy. 278 00:18:41,121 --> 00:18:41,997 Ja! 279 00:18:42,080 --> 00:18:43,790 Dere var fantastiske. 280 00:18:45,959 --> 00:18:49,629 Og jeg har noe til Banditten Katteklo. 281 00:18:51,673 --> 00:18:53,300 Til meg? 282 00:18:55,010 --> 00:18:58,763 Ja! For å være den beste slemmingen i hele Den ville vesten. 283 00:19:00,599 --> 00:19:04,895 -Den er ekstra skinnende for deg. -Du kjenner meg så godt. 284 00:19:05,687 --> 00:19:10,400 Katteklo, du er den raskende-ruskende banditten jeg har møtt. 285 00:19:11,526 --> 00:19:12,736 Å, nei. 286 00:19:12,819 --> 00:19:16,656 Hvem vil ha litt krukkeband musikk? 287 00:19:16,740 --> 00:19:18,283 -Ja! -Hurra! 288 00:19:26,333 --> 00:19:27,709 Tjohei! 289 00:19:28,668 --> 00:19:29,753 Tjohei! 290 00:19:31,755 --> 00:19:34,716 Takk for en toppers-flotters dag. 291 00:19:34,799 --> 00:19:36,843 Klare for en ny overraskelse? 292 00:19:39,429 --> 00:19:41,765 Gabbykatt, Gabbykatt 293 00:19:41,848 --> 00:19:43,767 Gabbykatt, Gabbykatt 294 00:19:43,850 --> 00:19:46,728 Gabbykatt, Gabbykatt Gabbykatt, Gabbykatt 295 00:19:46,811 --> 00:19:51,691 Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt Dagens Gabbykatt! 296 00:19:52,692 --> 00:19:53,902 Hei. Det er meg. 297 00:19:53,985 --> 00:19:55,737 Panda Pote! 298 00:19:57,322 --> 00:20:00,700 Panda Pote-dask Panda Pote-dask-dask-dask 299 00:20:02,077 --> 00:20:05,205 Panda Pote-dask Panda Pote-dask-dask-dask 300 00:20:06,581 --> 00:20:10,126 Hei, det er din venn, Panda Er alltid her for deg 301 00:20:10,794 --> 00:20:13,463 Lett-plett, har du sett 302 00:20:13,546 --> 00:20:15,215 Pluss litt holdning 303 00:20:15,298 --> 00:20:19,719 Jeg digger når vi er sammen Og elsker en god latter 304 00:20:19,803 --> 00:20:23,807 Jeg er med på hva som helst Sammen med deg 305 00:20:23,890 --> 00:20:26,851 Og når du sier: "Hvor er Panda?" 306 00:20:26,935 --> 00:20:28,937 Vet jeg hva jeg gjør 307 00:20:29,020 --> 00:20:31,648 Hopper fram med et kose-angrep 308 00:20:32,607 --> 00:20:34,567 Denne er til deg 309 00:20:35,277 --> 00:20:40,031 Lever i mjau, mjau, mjau'et Lever i mjau, mjau-au 310 00:20:40,115 --> 00:20:44,536 Slapper på en strand, slurper en smoothie Med deg er alt tutti-frutti 311 00:20:44,619 --> 00:20:48,623 Lever i mjau, mjau, mjau'et Lever i mjau, mjau-au 312 00:20:48,707 --> 00:20:53,378 Og jeg vet med alt jeg er fylt med Vi skal le og bare klemme 313 00:20:54,004 --> 00:20:57,924 Og om du vil ha litt diggi Ta en titt i min baggi 314 00:20:58,008 --> 00:21:02,512 Sylteagurk, saltstang, popcorn Ertesuppe? Mjauser! 315 00:21:02,595 --> 00:21:04,723 Jeg digger når vi er sammen 316 00:21:04,806 --> 00:21:07,100 Jeg lever for en snack eller tre 317 00:21:07,183 --> 00:21:10,395 Jeg er med på hva som helst Sammen med deg 318 00:21:10,478 --> 00:21:14,774 Og når du sier: "Panda, Panda, Panda Jeg har en stor klem til deg" 319 00:21:14,858 --> 00:21:17,152 Og jeg bare: "Fan-kattisk! 320 00:21:17,235 --> 00:21:19,696 Jeg har en til deg, og!" 321 00:21:19,779 --> 00:21:21,448 Her kommer den! 322 00:21:21,531 --> 00:21:26,119 Lever i mjau, mjau, mjau'et Lever i mjau, mjau-au 323 00:21:26,202 --> 00:21:30,707 Vi kler oss ut, lager en kul film Sammen med deg, er alt tutti-frutti 324 00:21:30,790 --> 00:21:34,753 Lever i mjau, mjau, mjau'et Lever i mjau, mjau-au 325 00:21:34,836 --> 00:21:39,966 Og jeg vet med alt jeg er fylt med Vi skal le og bare klemme 326 00:21:40,050 --> 00:21:43,845 Dask-dask! Det er pot-astisk Dask-dask! Det er pot-astisk 327 00:21:43,928 --> 00:21:46,181 Dask-dask! Det er pot-astisk 328 00:21:47,891 --> 00:21:52,562 Lever i mjau, mjau, mjau'et Lever i mjau, mjau-au 329 00:21:52,645 --> 00:21:57,150 Og jeg vet med alt jeg er fylt med Vi skal le og bare klemme 330 00:21:57,233 --> 00:21:59,819 Jeg digger når vi er sammen 331 00:21:59,903 --> 00:22:03,948 Og elsker en god latter Jeg er med på hva som helst 332 00:22:04,032 --> 00:22:05,283 Hva om vi gjør 333 00:22:05,367 --> 00:22:07,535 Panda Pote-dask, Panda Pote-dask 334 00:22:07,619 --> 00:22:09,454 Panda Pote-dask-dask-dask 335 00:22:10,580 --> 00:22:13,917 Panda Pote-dask Panda Pote-dask-dask-dask 336 00:22:15,377 --> 00:22:16,378 Dask-dask! 337 00:22:20,256 --> 00:22:24,302 Latter og klemmer, to av mine favorittgreier å gjøre med Panda. 338 00:22:24,386 --> 00:22:25,512 Panda Pote-dask? 339 00:22:28,473 --> 00:22:31,559 Det var en skikkelig en. "Det var det jammen!" 340 00:22:32,894 --> 00:22:36,272 Takk for at du ble med på eventyret i Den ville vesten. 341 00:22:36,356 --> 00:22:40,610 Kom tilbake neste gang for en ny Dukkehus-overraskelse. Vi ses. 342 00:22:42,403 --> 00:22:45,323 Tekst: Mia Borgersen