1 00:00:08,926 --> 00:00:10,970 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:16,142 --> 00:00:18,603 Miau, miau, miau, miau, miau. 3 00:00:18,686 --> 00:00:19,854 Es Gabby 4 00:00:20,772 --> 00:00:22,482 y su casa de muñecas. 5 00:00:23,024 --> 00:00:24,567 ¡Ey, Gabby! 6 00:00:25,318 --> 00:00:27,570 Llévanos contigo a vivir en el miau. 7 00:00:27,653 --> 00:00:30,114 - Miau-mi-miau-mi-miau. - Miau. 8 00:00:30,198 --> 00:00:32,408 - Miau-mi-miau-mi-miau. - Miau. 9 00:00:32,492 --> 00:00:34,911 Miau-mi-miau-mi-miau. 10 00:00:34,994 --> 00:00:37,246 - ¡Ey, Gabby! - Miau-mi-miau-mi-miau. 11 00:00:37,330 --> 00:00:39,832 - ¿Qué sorpresa hay? - Miau-mi-miau-mi-miau. 12 00:00:39,916 --> 00:00:42,085 Encógenos y entremos ya. 13 00:00:42,168 --> 00:00:43,586 ¡Ey, Gabby! 14 00:00:43,669 --> 00:00:45,588 ¡Miau! 15 00:00:51,219 --> 00:00:54,180 Hola, chicos. Mejor dicho, hola, vaqueros. 16 00:00:54,263 --> 00:00:57,934 Pandy y yo hemos estado acampando en el Salvaje Oeste. 17 00:00:58,017 --> 00:01:00,144 He hecho una pequeña fogata. 18 00:01:01,521 --> 00:01:02,396 Qué calorcito. 19 00:01:02,897 --> 00:01:05,149 Llevamos todo el día cabalgando 20 00:01:05,233 --> 00:01:08,069 y Pandy nos ha preparado un pequeño snack. 21 00:01:08,611 --> 00:01:10,113 Malvaviscos. 22 00:01:11,572 --> 00:01:13,074 Vamos a tostarlos. 23 00:01:14,242 --> 00:01:16,452 ¿Habéis tostado malvaviscos? 24 00:01:16,994 --> 00:01:19,997 A mí me gustan bien derretidos por dentro. 25 00:01:20,748 --> 00:01:22,959 A Pandy le gustan crujientes. 26 00:01:23,042 --> 00:01:25,753 Miau, miau, miau, miau. 27 00:01:25,837 --> 00:01:29,549 Ya sabéis qué significa eso. ¡Llega una entrega sorpresa! 28 00:01:29,632 --> 00:01:31,843 Vamos, Pandy, en marcha. 29 00:01:31,926 --> 00:01:33,386 Miau, miau, miau. 30 00:01:34,804 --> 00:01:35,638 Miau. 31 00:01:37,473 --> 00:01:38,307 Miau. 32 00:01:40,810 --> 00:01:41,853 Miau. 33 00:01:42,478 --> 00:01:46,983 Vamos a ver qué tenemos hoy en nuestro Buzón miau miau. 34 00:01:52,238 --> 00:01:56,367 ¡Por todos los vaqueros! 35 00:01:57,493 --> 00:01:59,120 ¡Mirad! 36 00:01:59,203 --> 00:02:03,749 Tiene un sombrero de vaquero y un pañuelo. 37 00:02:04,333 --> 00:02:06,794 Una cajita de gato vaquero. 38 00:02:06,878 --> 00:02:08,296 A ver qué hay dentro. 39 00:02:09,964 --> 00:02:12,300 Es una bolsa. ¿Veis? 40 00:02:13,134 --> 00:02:14,552 Hay algo dentro. 41 00:02:15,303 --> 00:02:16,721 ¡Yija! 42 00:02:16,804 --> 00:02:20,558 ¡Una bolsa de pepitas de oro! 43 00:02:20,641 --> 00:02:22,727 Parece que somos ricos, Pandy. 44 00:02:25,104 --> 00:02:26,606 Creo que hay una nota. 45 00:02:27,899 --> 00:02:29,275 Es de… 46 00:02:30,109 --> 00:02:31,152 Hadigata. 47 00:02:33,779 --> 00:02:35,031 Pone: 48 00:02:35,698 --> 00:02:38,201 "Queridos Pandy y Gabby, 49 00:02:38,284 --> 00:02:41,078 venid al Jardín de los cuentos del Oeste 50 00:02:41,162 --> 00:02:42,997 con la bolsa de oro, 51 00:02:43,080 --> 00:02:47,043 y guardadla bien de Yogato el Bandido". 52 00:02:48,544 --> 00:02:49,962 ¿Yogato el Bandido? 53 00:02:52,006 --> 00:02:53,049 ¡Mirad! 54 00:02:53,132 --> 00:02:56,302 Es Yogato el Bandido en un póster de "Se busca". 55 00:02:58,638 --> 00:03:01,515 Parece que ha dado problemas en la casita. 56 00:03:01,599 --> 00:03:04,685 Será mejor que vayamos a ayudarles, Pandy. 57 00:03:05,978 --> 00:03:08,105 Es hora de encogerse. 58 00:03:09,315 --> 00:03:11,776 Pellizco por aquí y pellizco por allá. 59 00:03:11,859 --> 00:03:14,779 Le cojo la mano a Pandy y me agarro bien. 60 00:03:19,158 --> 00:03:22,787 Estoy aquí, en el Jardín de las Hadas. Adelante, vaquero. 61 00:03:24,455 --> 00:03:26,082 Bienvenidos a mi casita. 62 00:03:28,793 --> 00:03:30,795 ¡Mirad esta locomotora! 63 00:03:34,256 --> 00:03:35,925 ¡Y todos los "cáctuses"! 64 00:03:36,008 --> 00:03:37,885 Uy, quiero decir "cactus". 65 00:03:42,932 --> 00:03:46,394 Incluso hay Pelusines rodantes. 66 00:03:46,477 --> 00:03:48,271 ¿Qué opinas, vaquero Pandy? 67 00:03:49,605 --> 00:03:50,606 ¿Pandy? 68 00:03:52,149 --> 00:03:56,237 Sé que ese granuja de Pandy está por aquí. 69 00:03:56,320 --> 00:03:57,363 ¿Lo veis? 70 00:03:59,115 --> 00:04:00,992 ¡Abrazoataque de cactus! 71 00:04:01,951 --> 00:04:02,785 ¡Pandy! 72 00:04:02,868 --> 00:04:05,746 Me alegro de que tu abrazoataque sea suave 73 00:04:05,830 --> 00:04:08,040 y que no pinche como un cactus. 74 00:04:08,124 --> 00:04:09,667 ¡Por todas las alforjas! 75 00:04:11,585 --> 00:04:13,963 ¿Vamos a montar en un tren del Oeste? 76 00:04:14,046 --> 00:04:15,923 Adoro las aventuras en tren. 77 00:04:16,007 --> 00:04:18,259 ¿Alguien ha dicho "aventura"? 78 00:04:20,303 --> 00:04:22,430 Hola, Gabby. Hola, Pandy. 79 00:04:22,513 --> 00:04:24,056 Buenas, Hadigata. 80 00:04:24,140 --> 00:04:26,726 Veo que tenéis el oro que os he enviado. 81 00:04:26,809 --> 00:04:30,271 Sí, y lo mantendremos a salvo de Yogato el Bandido. 82 00:04:30,354 --> 00:04:31,439 ¡Bien! 83 00:04:31,522 --> 00:04:34,442 Sabía que erais los vaqueros adecuados. 84 00:04:34,525 --> 00:04:35,526 Escuchad. 85 00:04:35,609 --> 00:04:40,698 Tenéis que llevar el tren a Gatilandia y entregarle el oro a Bebé Box. 86 00:04:40,781 --> 00:04:44,160 Eso está requetechupado, señora. 87 00:04:44,243 --> 00:04:45,619 ¡Vamos allá! 88 00:04:46,704 --> 00:04:47,580 No tan rápido. 89 00:04:47,663 --> 00:04:51,459 Tendréis que vigilar que no aparezca Yogato el Bandido. 90 00:04:51,542 --> 00:04:56,130 Ha estado causando problemas para hacerse con ese oro. 91 00:04:56,213 --> 00:05:00,092 Pues no podrá con estos vaqueros. 92 00:05:00,176 --> 00:05:01,177 ¿Verdad, Gabby? 93 00:05:01,594 --> 00:05:04,305 ¿Come un caballo de un sombrero de ranchero? 94 00:05:06,140 --> 00:05:07,808 La respuesta es que sí. 95 00:05:07,892 --> 00:05:11,645 El caballo confía en el ranchero y come de su sombrero. 96 00:05:11,729 --> 00:05:12,980 Supongo. 97 00:05:13,064 --> 00:05:14,398 Es un dicho vaquero. 98 00:05:14,482 --> 00:05:16,650 Bueno, no te preocupes, Hadigata. 99 00:05:16,734 --> 00:05:20,196 Llevaremos este oro a Bebé Box sano y salvo. 100 00:05:23,657 --> 00:05:24,784 ¡Adiós, Hadigata! 101 00:05:24,867 --> 00:05:25,868 ¡Suerte! 102 00:05:30,164 --> 00:05:32,124 ¡Vaqueros! 103 00:05:32,208 --> 00:05:35,461 No podrán con Yogato el Bandido. 104 00:05:35,544 --> 00:05:39,173 Esas pepitas de oro brillantes van a ser mías. 105 00:05:39,256 --> 00:05:41,717 ¡Todas mías! 106 00:05:42,760 --> 00:05:44,136 Hola, guapo. 107 00:05:47,515 --> 00:05:48,808 ¡Adiosito! 108 00:05:59,777 --> 00:06:01,112 Esto es vida. 109 00:06:01,195 --> 00:06:04,281 Dos vaqueros de viaje a la aventura. 110 00:06:04,365 --> 00:06:07,535 ¿Sabes qué haría que fuera aún mejor? 111 00:06:08,244 --> 00:06:09,578 ¿Masticar algo? 112 00:06:10,329 --> 00:06:11,288 Sí. 113 00:06:11,372 --> 00:06:12,915 Pero ¿sabes qué más? 114 00:06:12,998 --> 00:06:16,210 - ¡Una canción vaquera! - Cogeré mi armónica. 115 00:06:24,135 --> 00:06:28,597 Un par de vaqueros saliendo hacia la ciudad, 116 00:06:29,140 --> 00:06:33,686 disfrutando de la brisa y viviendo el sueño del sonido 117 00:06:34,270 --> 00:06:37,064 de un gatito en el sol del Oeste. 118 00:06:37,148 --> 00:06:39,358 Sobre las vías hasta acabar el día, 119 00:06:39,441 --> 00:06:45,156 en nuestro chugu-bugu, salta-bota, ruta-loca, chu-chu. 120 00:06:47,283 --> 00:06:48,993 Tenemos compañía. 121 00:06:50,077 --> 00:06:51,829 ¡Yogato el Bandido! 122 00:06:52,496 --> 00:06:54,874 - ¡Eh! - ¡Ha robado el oro! 123 00:06:55,583 --> 00:06:59,461 Lo siento, vaqueros, pero el brillo es lo mío. 124 00:06:59,545 --> 00:07:00,880 ¡Adiosito! 125 00:07:01,380 --> 00:07:02,756 ¡Se escapa! 126 00:07:02,840 --> 00:07:04,258 No lo creo. 127 00:07:04,341 --> 00:07:05,885 Pandy, marcha atrás. 128 00:07:10,431 --> 00:07:13,642 A toda máquina. Recuperemos ese oro. 129 00:07:19,690 --> 00:07:22,276 Tranquilo, Pandy, lo atraparemos. 130 00:07:22,359 --> 00:07:27,198 Me encantan las persecuciones. ¿Y sabes qué hace que sea más divertido? 131 00:07:27,740 --> 00:07:29,325 ¡Una canción vaquera! 132 00:07:35,206 --> 00:07:39,543 Un par de vaqueros cabalgando por la ciudad, 133 00:07:40,419 --> 00:07:44,965 persiguiendo y corriendo detrás de ese bandido. 134 00:07:45,633 --> 00:07:47,843 Dos mejores amigos bajo el sol. 135 00:07:47,927 --> 00:07:50,429 Sobre las vías hasta acabar el día. 136 00:07:50,513 --> 00:07:55,851 En nuestro chugu-bugu, salta-bota, ruta-loca, chu-chu. 137 00:07:55,935 --> 00:07:56,769 ¡Mira! 138 00:07:57,478 --> 00:08:01,148 ¡La carreta está fuera de la vía! Frena, Pandy. 139 00:08:04,818 --> 00:08:06,403 ¡Yogato no está! 140 00:08:07,112 --> 00:08:10,658 ¡Y se ha llevado la bolsa de oro! ¡Oh, no! 141 00:08:13,369 --> 00:08:15,037 Nunca daremos con él. 142 00:08:18,999 --> 00:08:23,295 ¿Un vaquero deja su sombrero en el polvo cuando las cosas van mal? 143 00:08:23,379 --> 00:08:26,131 Puede, si está muy enfadado. 144 00:08:26,215 --> 00:08:28,926 ¡Nunca! Un vaquero nunca se rinde. 145 00:08:29,009 --> 00:08:33,430 Recoge el sombrero, lo limpia y vuelve al trabajo. 146 00:08:34,056 --> 00:08:35,057 Sí. 147 00:08:35,808 --> 00:08:37,643 Tienes razón, vaquera Gabby. 148 00:08:39,687 --> 00:08:43,023 Volvamos al trabajo de encontrar a Yogato el Bandido. 149 00:08:44,024 --> 00:08:45,025 Eh, mira. 150 00:08:45,901 --> 00:08:47,528 ¡Las huellas de Yogato! 151 00:08:47,611 --> 00:08:49,905 Esta será la entrada a la ciudad. 152 00:08:49,989 --> 00:08:50,990 ¡Vamos! 153 00:08:57,329 --> 00:08:59,248 Es una ciudad del Viejo Oeste. 154 00:08:59,331 --> 00:09:00,749 Será Gatilandia. 155 00:09:00,833 --> 00:09:05,629 Sí. Y las huellas de Yogato llevan hasta ese Salón de Música. 156 00:09:06,797 --> 00:09:09,008 ¿Lista para recuperar el oro? 157 00:09:09,091 --> 00:09:10,092 Vamos. 158 00:09:17,182 --> 00:09:18,851 Me gusta esa música. 159 00:09:18,934 --> 00:09:22,521 ¿Alguien tiene pan? Porque estoy en mi salsa. 160 00:09:24,064 --> 00:09:25,399 ¡Yija! 161 00:09:30,863 --> 00:09:34,908 ¡Buenas, Gabby! ¡Buenas, Pandy! Bienvenidos al Salón de Música, 162 00:09:34,992 --> 00:09:38,120 donde las jarras vuelan y los ritmos fluyen. 163 00:09:38,203 --> 00:09:39,496 ¿Qué hacéis aquí? 164 00:09:39,580 --> 00:09:42,082 Estamos buscando a Yogato el Bandido. 165 00:09:42,166 --> 00:09:43,292 ¿Lo has visto? 166 00:09:43,375 --> 00:09:44,460 Sí. 167 00:09:44,543 --> 00:09:47,921 ¿Uno con un sombrero negro y una bolsa de oro? 168 00:09:48,005 --> 00:09:51,800 Lo he visto. Ha estado aquí, pero se ha ido hace un rato. 169 00:09:51,884 --> 00:09:54,511 - ¿Ha dicho adónde iba? - No exactamente. 170 00:09:54,595 --> 00:09:56,430 No ha dicho adónde iba, 171 00:09:56,513 --> 00:09:59,892 pero iba cantando una canción que puede ser una pista. 172 00:09:59,975 --> 00:10:01,935 Cántala, DJ Capucha. 173 00:10:02,019 --> 00:10:03,395 ¡Dadle, Pelusines! 174 00:10:07,566 --> 00:10:09,860 Ha entrado cuando la música fluía. 175 00:10:09,943 --> 00:10:13,739 Cantaba sobre el lugar adónde iba, ha cantado gritando: 176 00:10:13,822 --> 00:10:18,035 "Esconderé el oro en el arroyo". Ha cogido el oro para irse, 177 00:10:18,118 --> 00:10:23,916 pero se ha parado y ha dicho: "¿Dónde está el arroyo? No sé el camino". 178 00:10:23,999 --> 00:10:28,337 Ha pensado, se ha puesto el sombrero. "Llegaré al arroyo con un mapa". 179 00:10:28,420 --> 00:10:33,050 Y se ha ido rápido y ha dicho: "Adiós", y que no repitiera esta canción. 180 00:10:33,133 --> 00:10:36,387 ¡Uy! Había olvidado la última parte. 181 00:10:36,470 --> 00:10:39,056 Yogato ha ido a buscar un mapa. 182 00:10:39,139 --> 00:10:41,308 He visto una tienda de mapas. 183 00:10:41,392 --> 00:10:44,269 Sí, Sueñigata tiene una tienda ahí delante. 184 00:10:44,353 --> 00:10:47,564 Tiene mapas de todo tipo. Seguro que ha ido allí. 185 00:10:47,648 --> 00:10:48,941 Gracias, DJ Capucha. 186 00:10:49,024 --> 00:10:50,442 Suerte, vaqueros. 187 00:10:56,532 --> 00:10:59,159 ¿Dónde está Sueñigata? No la veo. 188 00:11:02,663 --> 00:11:05,290 La encontré. ¿Sueñigata? 189 00:11:07,376 --> 00:11:08,836 ¡Buenas, amigos! 190 00:11:08,919 --> 00:11:10,838 ¿Estaba durmiendo otra vez? 191 00:11:10,921 --> 00:11:13,549 Bienvenidos a mi tienda de mapas. 192 00:11:14,341 --> 00:11:17,386 ¿En qué puedo ayudaros? Tengo mapas de todo tipo. 193 00:11:17,469 --> 00:11:20,639 Grandes, pequeños, del Este, del Oeste, 194 00:11:20,722 --> 00:11:23,267 mapas para todo tipo de aventura. 195 00:11:23,350 --> 00:11:25,185 Queremos el mapa del arroyo. 196 00:11:25,269 --> 00:11:28,564 ¡Liebres saltarinas! Acabo de venderle el último a… 197 00:11:29,398 --> 00:11:30,399 ¿A este? 198 00:11:31,066 --> 00:11:32,067 ¡A ese! 199 00:11:32,151 --> 00:11:35,946 ¿Y ahora qué? No encontraremos el arroyo sin mapa. 200 00:11:36,029 --> 00:11:38,991 Iba cantando una canción rara cuando se iba. 201 00:11:39,074 --> 00:11:42,536 - Quizá os sirva de pista. - Cántala, Sueñigata. 202 00:11:43,454 --> 00:11:45,122 Lo intentaré. 203 00:11:49,084 --> 00:11:51,336 Ese gato ha entrado a mirar un poco. 204 00:11:51,420 --> 00:11:53,422 Decía que quería ir al arroyo. 205 00:11:53,505 --> 00:11:57,468 Cantaba gritando: "Esconderé el oro en el arroyo". 206 00:11:57,551 --> 00:12:01,513 Ha cogido el oro para irse, pero se ha parado y ha dicho: 207 00:12:01,597 --> 00:12:06,059 "He leído el mapa, no quiero que me sigan. Lo esconderé en algo hueco". 208 00:12:06,143 --> 00:12:09,938 Y ha bailado, silbado y saltado. "Lo esconderé en un tocón". 209 00:12:10,022 --> 00:12:14,943 Se ha ido rápido y ha dicho: "Adiós", y que no cante esta canción. 210 00:12:16,153 --> 00:12:17,821 Me había olvidado de eso. 211 00:12:17,905 --> 00:12:19,281 No pasa nada. 212 00:12:19,364 --> 00:12:22,868 Yogato el Bandido ha robado esa bolsa llena de oro 213 00:12:22,951 --> 00:12:24,661 y la recuperaremos. 214 00:12:24,745 --> 00:12:25,579 ¡Sí! 215 00:12:25,662 --> 00:12:30,209 Y gracias a ti sabemos que ha roto el mapa y lo ha escondido en un tocón. 216 00:12:30,292 --> 00:12:32,127 Solo hay que encontrarlo. 217 00:12:32,211 --> 00:12:33,212 Bueno… 218 00:12:33,754 --> 00:12:36,006 En ese caso, me alegro de ayudar. 219 00:12:36,089 --> 00:12:38,091 - Adiós. - ¡Suerte! 220 00:12:39,635 --> 00:12:41,303 Ayúdanos a buscar. 221 00:12:41,887 --> 00:12:43,639 Decidnos si veis un tocón. 222 00:12:46,308 --> 00:12:47,559 ¡Ahí está! 223 00:12:50,562 --> 00:12:51,563 ¡Lo tengo! 224 00:12:52,940 --> 00:12:54,483 Tenemos los trozos. 225 00:12:54,566 --> 00:12:57,319 Ahora hay que unirlos como un puzle. 226 00:12:57,402 --> 00:13:00,155 Este parece una esquina. 227 00:13:00,239 --> 00:13:03,033 Este parece que va aquí. 228 00:13:04,034 --> 00:13:06,036 Este va aquí. 229 00:13:06,119 --> 00:13:09,498 Y este parece que va abajo. 230 00:13:09,581 --> 00:13:11,041 ¿Dónde va este? 231 00:13:14,378 --> 00:13:16,380 ¡Aquí! Gracias. 232 00:13:16,463 --> 00:13:20,175 Y el último va aquí. 233 00:13:20,259 --> 00:13:21,093 ¡Lo logramos! 234 00:13:21,176 --> 00:13:25,472 Seguiremos el mapa hasta el arroyo y encontraremos a Yogato y el oro. 235 00:13:30,519 --> 00:13:34,022 Vaquero Pandy, el más rápido del Oeste con el celo. 236 00:13:34,106 --> 00:13:37,985 Claro. Vamos a buscar el arroyo y a encontrar el oro. 237 00:13:39,653 --> 00:13:41,113 ¿Vais al arroyo? 238 00:13:41,196 --> 00:13:44,324 Sí, señora, y tenemos que irnos rapidísimo. 239 00:13:44,408 --> 00:13:48,537 Si queréis llegar rápido, necesitaréis caballos. 240 00:13:48,620 --> 00:13:51,206 ¿Caballos? ¿Dónde los encontraremos? 241 00:13:51,748 --> 00:13:54,501 Dirigíos a la Herrería de Bebé Box. 242 00:13:54,585 --> 00:13:57,087 Tiene los caballos más rápidos. 243 00:13:57,170 --> 00:13:59,423 Gracias, Pelusín. Vamos. 244 00:13:59,506 --> 00:14:01,300 ¡Buen viaje! 245 00:14:03,719 --> 00:14:05,929 ¡Hola, Gabby! ¡Hola, Pandy! 246 00:14:06,013 --> 00:14:08,390 ¿Me traéis el oro? 247 00:14:09,474 --> 00:14:11,685 Bueno, la cosa es que… 248 00:14:11,768 --> 00:14:14,438 No tenemos el oro… aún. 249 00:14:14,521 --> 00:14:17,649 Yogato el Bandido nos lo ha robado en el tren. 250 00:14:18,609 --> 00:14:21,903 Pero Gabby y yo vamos tras él. Por eso estamos aquí. 251 00:14:21,987 --> 00:14:24,990 Necesitamos los caballos más rápidos que tengas. 252 00:14:25,073 --> 00:14:28,869 Por suerte, tengo los caballos más rápidos del Oeste. 253 00:14:28,952 --> 00:14:31,079 Id a la parte de atrás y servíos. 254 00:14:31,163 --> 00:14:34,750 Los más rápidos son los de manchas negras y marrones 255 00:14:34,833 --> 00:14:36,501 con crin roja y dorada. 256 00:14:36,585 --> 00:14:38,045 Gracias, Bebé Box. 257 00:14:42,591 --> 00:14:43,967 Hola, chicos. 258 00:14:44,051 --> 00:14:47,804 Los más rápidos son los de manchas negras y marrones 259 00:14:47,888 --> 00:14:49,389 con crin roja y dorada. 260 00:14:49,473 --> 00:14:50,474 Ayudadnos. 261 00:14:50,557 --> 00:14:55,312 ¿Cuáles son los de manchas negras y marrones con las crines rojas y doradas? 262 00:14:59,274 --> 00:15:00,275 ¡Ahí están! 263 00:15:02,152 --> 00:15:05,072 Muy bien, Pandy, tú llevas el mapa, guíanos. 264 00:15:08,325 --> 00:15:09,910 ¡Por aquí hacia el oro! 265 00:15:12,704 --> 00:15:16,333 Un par de vaqueros, eso nunca pasa de moda. 266 00:15:16,416 --> 00:15:17,751 ¡Yija! 267 00:15:17,834 --> 00:15:22,047 Cabalgando por la montaña, buscando oro. 268 00:15:23,340 --> 00:15:25,801 Dos amigos en el viaje de nuestra vida, 269 00:15:25,884 --> 00:15:28,095 cabalgando bajo la luz del sol, 270 00:15:28,178 --> 00:15:34,059 en nuestros caballos bugui-bogui, cloc-cloqui, chupi-chuli. 271 00:15:36,353 --> 00:15:37,771 ¿Oís eso? 272 00:15:37,854 --> 00:15:40,565 El arroyo debe de estar cerca. Vamos. 273 00:15:47,030 --> 00:15:50,325 Esos vaqueros jamás encontrarán mi oro. 274 00:15:50,409 --> 00:15:52,828 El brillo es lo mío. 275 00:15:53,412 --> 00:15:55,872 Ahora puedo echarme una siesta. 276 00:15:55,956 --> 00:15:58,375 Volvemos a la ciudad. ¡Vamos! 277 00:15:59,668 --> 00:16:01,044 ¡Tranquilo, tranquilo! 278 00:16:05,340 --> 00:16:06,341 ¡Mira! 279 00:16:10,095 --> 00:16:11,096 Está vacía. 280 00:16:12,681 --> 00:16:14,474 ¡Destellos dorados! 281 00:16:15,392 --> 00:16:19,229 - Ha escondido el oro bajo el agua. - Y yo sé cómo sacarlo. 282 00:16:19,938 --> 00:16:20,939 ¡Tachán! 283 00:16:21,023 --> 00:16:22,983 - ¿Un colador de pasta? - Sí. 284 00:16:23,066 --> 00:16:26,361 Nunca sabes cuándo te van a apetecer unos espaguetis 285 00:16:26,445 --> 00:16:28,155 o sacar oro del río. 286 00:16:28,238 --> 00:16:29,072 Bien visto. 287 00:16:29,156 --> 00:16:30,866 Voy a meterme. 288 00:16:35,495 --> 00:16:36,872 ¿Hemos sacado oro? 289 00:16:40,500 --> 00:16:42,419 ¡Sí! Lo logramos. 290 00:16:42,502 --> 00:16:44,046 Hemos recuperado el oro. 291 00:16:45,839 --> 00:16:49,593 Volvamos y llevémoselo a Bebé Box. 292 00:16:51,845 --> 00:16:52,846 ¡Vamos! 293 00:16:58,310 --> 00:16:59,644 ¡Yija! 294 00:17:00,729 --> 00:17:01,772 ¡Muy bien! 295 00:17:02,522 --> 00:17:05,358 ¡Eh, Gatilandia! Los vaqueros han vuelto. 296 00:17:06,693 --> 00:17:08,987 - ¡Bien! - ¡Sí! 297 00:17:09,071 --> 00:17:12,074 Y traemos el oro. 298 00:17:17,120 --> 00:17:17,954 ¿Qué? 299 00:17:21,416 --> 00:17:23,543 Creo que se avecina un duelo. 300 00:17:32,803 --> 00:17:35,347 Este oro le pertenece a Bebé Box. 301 00:17:36,807 --> 00:17:39,392 Y vamos a entregárselo. 302 00:17:39,476 --> 00:17:41,937 Eso ya lo veremos. 303 00:17:44,356 --> 00:17:46,650 ¡Bebé Box, cógelo! 304 00:17:49,694 --> 00:17:51,571 ¡Lo tengo! 305 00:17:56,827 --> 00:17:57,828 ¡Venga ya! 306 00:17:59,079 --> 00:18:00,914 ¡Oh, maldición! 307 00:18:01,790 --> 00:18:04,876 Bebé Box, ¡una recepción increíble! 308 00:18:04,960 --> 00:18:08,046 Gracias, pero vosotros sois los héroes. 309 00:18:08,130 --> 00:18:11,591 Habéis recuperado mi oro de Yogato el Bandido. 310 00:18:11,675 --> 00:18:13,343 Y por eso… 311 00:18:18,974 --> 00:18:21,476 No miréis. Es sorpresa. 312 00:18:32,696 --> 00:18:33,572 ¡Tachán! 313 00:18:34,489 --> 00:18:35,782 Una placa de oro… 314 00:18:36,992 --> 00:18:38,493 para la sheriff Gabby… 315 00:18:39,744 --> 00:18:41,037 y el sheriff Pandy. 316 00:18:41,121 --> 00:18:41,997 ¡Sí! 317 00:18:42,080 --> 00:18:43,790 Sois increíbles. 318 00:18:45,959 --> 00:18:49,629 Incluso tengo algo para Yogato el Bandido. 319 00:18:51,673 --> 00:18:53,300 ¿Para mí? 320 00:18:55,093 --> 00:18:58,763 ¡Sí! Por ser el mejor malo del Salvaje Oeste. 321 00:19:00,599 --> 00:19:02,893 Lo he hecho extrabrillante para ti. 322 00:19:02,976 --> 00:19:04,895 Cómo me conoces. 323 00:19:05,687 --> 00:19:10,400 Yogato, eres el bandido más chupi-chuli que conozco. 324 00:19:11,526 --> 00:19:12,736 Vaya. 325 00:19:12,819 --> 00:19:16,656 ¿Quién quiere oír un poco de música de jarra? 326 00:19:16,740 --> 00:19:18,283 - ¡Sí! - ¡Sí! 327 00:19:26,333 --> 00:19:27,709 ¡Yija! 328 00:19:28,668 --> 00:19:29,753 ¡Yija! 329 00:19:31,755 --> 00:19:34,716 Gracias por un día tan chupi-chuli. 330 00:19:34,799 --> 00:19:36,927 ¿Estáis listos para otra sorpresa? 331 00:19:39,429 --> 00:19:41,765 Gabby-gato, Gabby-gato. 332 00:19:41,848 --> 00:19:43,683 Gabby-gato, Gabby-gato. 333 00:19:43,767 --> 00:19:45,227 Gabby-gato, Gabby-gato. 334 00:19:45,310 --> 00:19:46,770 Gabby-gato, Gabby-gato. 335 00:19:46,853 --> 00:19:49,064 Gabby-gato, Gabby-gato, Gabby-gato. 336 00:19:49,147 --> 00:19:51,691 ¡Gabby-gato del día! 337 00:19:52,692 --> 00:19:53,902 Hola, soy yo. 338 00:19:53,985 --> 00:19:55,737 ¡Pandy Patitas! 339 00:19:57,322 --> 00:20:00,700 El choque de Pandy Patitas, choque, choque, choque. 340 00:20:02,077 --> 00:20:05,205 El choque de Pandy Patitas, choque, choque, choque. 341 00:20:06,581 --> 00:20:10,126 Hola, soy tu buen amigo Pandy. Siempre estoy a tu lado. 342 00:20:10,794 --> 00:20:13,463 Requetechupado. 343 00:20:13,546 --> 00:20:15,215 Con un poco de actitud. 344 00:20:15,298 --> 00:20:17,425 Me encanta que estemos juntos. 345 00:20:17,509 --> 00:20:19,719 Me encanta reír. 346 00:20:19,803 --> 00:20:23,807 Siempre dispuesto a todo cuando estoy contigo 347 00:20:23,890 --> 00:20:26,851 y cuando dices "¿Dónde está Pandy?". 348 00:20:26,935 --> 00:20:28,937 Yo sé qué hacer. 349 00:20:29,020 --> 00:20:31,648 Salto dando un abrazoataque. 350 00:20:32,607 --> 00:20:34,567 Este es para ti. 351 00:20:35,277 --> 00:20:37,487 Viviendo en el miau, miau, miau. 352 00:20:37,570 --> 00:20:40,031 Viviendo en el mia-a-au. 353 00:20:40,115 --> 00:20:42,325 En la playa, tomando un batido, 354 00:20:42,409 --> 00:20:44,536 contigo todo es genial. 355 00:20:44,619 --> 00:20:48,623 Viviendo en el miau, miau, miau. Viviendo en el mia-a-au. 356 00:20:48,707 --> 00:20:53,378 Y sé con todo mi relleno que nos reiremos y nos abrazaremos. 357 00:20:54,004 --> 00:20:57,924 Si tienes ganas de un snack, mira en mi mochila: 358 00:20:58,008 --> 00:21:00,010 pepinillos, pretzels, palomitas. 359 00:21:00,093 --> 00:21:02,512 ¿Sopa de guisantes? ¡Vaya! 360 00:21:02,595 --> 00:21:04,723 Me encanta que estemos juntos. 361 00:21:04,806 --> 00:21:07,100 Me encanta un snack, o dos o tres. 362 00:21:07,183 --> 00:21:10,395 Siempre dispuesto a todo cuando estoy contigo 363 00:21:10,478 --> 00:21:14,774 y cuando dices: "Pandy, Pandy, Pandy. Tengo un abrazo para ti". 364 00:21:14,858 --> 00:21:17,152 Y yo: "¡Por todos mis bigotes! 365 00:21:17,235 --> 00:21:19,696 Yo también para ti. 366 00:21:19,779 --> 00:21:21,448 ¡Aquí viene!". 367 00:21:21,531 --> 00:21:23,742 Viviendo en el miau, miau, miau. 368 00:21:23,825 --> 00:21:26,119 Viviendo en el mia-a-au. 369 00:21:26,202 --> 00:21:30,707 Vamos a disfrazarnos, hagamos una peli, contigo todo es genial. 370 00:21:30,790 --> 00:21:34,753 Viviendo en el miau, miau, miau. Viviendo en el mia-a-au. 371 00:21:34,836 --> 00:21:39,966 Y sé con todo mi relleno que nos reiremos y nos abrazaremos. 372 00:21:40,050 --> 00:21:42,052 Choque, choque. Hazlo patástico. 373 00:21:42,135 --> 00:21:46,181 Choque, choque. Hazlo patástico. Choque, choque. Hazlo patástico. 374 00:21:47,891 --> 00:21:50,185 Viviendo en el miau, miau, miau. 375 00:21:50,268 --> 00:21:52,562 Viviendo en el mia-a-au. 376 00:21:52,645 --> 00:21:57,150 Y sé con todo mi relleno que nos reiremos y nos abrazaremos. 377 00:21:57,233 --> 00:21:59,819 Me encanta que estemos juntos. 378 00:21:59,903 --> 00:22:01,988 Me encanta reír. 379 00:22:02,072 --> 00:22:03,948 Siempre dispuesto a todo. 380 00:22:04,032 --> 00:22:05,283 Y si hacemos 381 00:22:05,367 --> 00:22:07,535 el choque de Pandy Patitas… 382 00:22:07,619 --> 00:22:09,454 Choque, choque, choque. 383 00:22:10,580 --> 00:22:13,917 El choque de Pandy Patitas, choque, choque, choque. 384 00:22:15,377 --> 00:22:16,378 Choque, choque. 385 00:22:20,256 --> 00:22:24,344 Reír y abrazarnos, mis dos cosas favoritas para hacer con Pandy. 386 00:22:24,427 --> 00:22:25,512 ¿Choque de puños? 387 00:22:28,473 --> 00:22:31,559 Eso ha estado muy bien, vaquero. "Ya lo creo". 388 00:22:33,061 --> 00:22:36,272 Gracias por acompañarnos en esta aventura del Oeste. 389 00:22:36,356 --> 00:22:39,442 Volved otro día y abriremos otra entrega sorpresa. 390 00:22:39,526 --> 00:22:40,610 Nos vemos. 391 00:23:05,051 --> 00:23:10,348 Subtítulos: Carol López