1 00:00:12,388 --> 00:00:13,389 [Gabby gasps] 2 00:00:16,100 --> 00:00:18,603 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 3 00:00:18,686 --> 00:00:19,854 ♪ Hey, Gabby ♪ 4 00:00:20,772 --> 00:00:22,607 ♪ Take us to the Dollhouse ♪ 5 00:00:23,274 --> 00:00:24,609 ♪ Hey, Gabby ♪ 6 00:00:25,526 --> 00:00:27,820 ♪ Little by little Let's live in the meow ♪ 7 00:00:27,904 --> 00:00:30,323 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪ 8 00:00:30,406 --> 00:00:32,575 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪ 9 00:00:32,658 --> 00:00:34,911 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 10 00:00:34,994 --> 00:00:37,121 ♪ Hey, Gabby ♪ ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 11 00:00:37,205 --> 00:00:39,707 ♪ What's the big surprise? ♪ ♪ Meow, meow, meow, meow ♪ 12 00:00:39,791 --> 00:00:42,085 ♪ Let's shrink right down and go inside ♪ 13 00:00:42,168 --> 00:00:43,586 ♪ Hey, Gabby ♪ 14 00:00:43,669 --> 00:00:45,505 ♪ Meow ♪ 15 00:00:47,507 --> 00:00:50,301 [Wild West guitar music playing] 16 00:00:51,219 --> 00:00:54,180 Hi there. I mean, howdy, partner! 17 00:00:54,263 --> 00:00:57,934 Pandy and I have been camping out in the old Wild West, 18 00:00:58,017 --> 00:01:00,144 so I made us a nice little campfire. 19 00:01:00,728 --> 00:01:02,814 Ah, toasty. [chuckles] 20 00:01:02,897 --> 00:01:05,149 We've been riding the range all day, 21 00:01:05,233 --> 00:01:08,069 so Pandy rustled us up a little campfire snack. 22 00:01:08,611 --> 00:01:10,113 Marshmallows. 23 00:01:11,572 --> 00:01:13,074 Let's get to toasting. 24 00:01:14,242 --> 00:01:16,452 Have you ever toasted a marshmallow before? 25 00:01:16,994 --> 00:01:19,997 I like to toast mine until it's all ooey and gooey inside. 26 00:01:20,748 --> 00:01:22,959 Pandy likes his nice and crispy. 27 00:01:23,042 --> 00:01:24,585 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 28 00:01:24,669 --> 00:01:29,549 Ooh-ee! You know what that sound means. It's time for a Dollhouse Delivery! 29 00:01:29,632 --> 00:01:31,843 Come on, Pandy, let's ride. 30 00:01:31,926 --> 00:01:33,386 ♪ Meow, meow, meow ♪ 31 00:01:34,804 --> 00:01:35,638 ♪ Meow ♪ 32 00:01:37,473 --> 00:01:38,307 ♪ Meow ♪ 33 00:01:40,810 --> 00:01:41,853 ♪ Meow ♪ 34 00:01:42,478 --> 00:01:46,983 All right. Let's see what we have in our Meow Meow Mailbox today. 35 00:01:49,694 --> 00:01:52,196 All right. [gasps] 36 00:01:52,280 --> 00:01:56,659 Well, I'll be a cowboy's uncle! 37 00:01:56,742 --> 00:01:59,120 [gasps] Look at that! 38 00:01:59,704 --> 00:02:03,749 It has a cool cowboy hat and a bandana. 39 00:02:04,333 --> 00:02:06,794 It's a little Cowboy Kitty Cat Box. 40 00:02:06,878 --> 00:02:08,296 Let's see what's inside. 41 00:02:09,964 --> 00:02:12,300 It's a bag. See? 42 00:02:13,134 --> 00:02:15,219 Wait, there's something in here. [gasps] 43 00:02:15,303 --> 00:02:16,721 Yee-haw! 44 00:02:16,804 --> 00:02:20,558 A bag of gold nuggets! 45 00:02:20,641 --> 00:02:22,727 Looks like we struck it rich, Pandy. 46 00:02:25,104 --> 00:02:26,606 Oh, I think there's a note. 47 00:02:27,899 --> 00:02:29,275 It's from… 48 00:02:30,109 --> 00:02:31,152 Kitty Fairy. 49 00:02:33,779 --> 00:02:35,031 Says here, 50 00:02:35,698 --> 00:02:38,201 "Dear Pandy and Gabby, 51 00:02:38,284 --> 00:02:41,078 please hurry to the Wild West Kitty Fairy Garden 52 00:02:41,162 --> 00:02:42,997 with the bag of gold nuggets, 53 00:02:43,080 --> 00:02:47,043 and be sure to keep it safe from CatRat the Bandit." 54 00:02:47,585 --> 00:02:49,962 Hmm. CatRat the Bandit? 55 00:02:50,963 --> 00:02:53,049 Oh! Look here! 56 00:02:53,132 --> 00:02:56,135 It's CatRat the Bandit on a wanted poster. 57 00:02:57,803 --> 00:03:01,515 Hmm. Sounds like he's been causing some trouble in the Dollhouse. 58 00:03:01,599 --> 00:03:04,685 We'd better get in there and help them out, Pandy. 59 00:03:05,978 --> 00:03:08,105 Time to get tiny. 60 00:03:09,315 --> 00:03:11,776 ♪ A pinch on my left Pinch, pinch on my right ♪ 61 00:03:11,859 --> 00:03:14,779 ♪ Grab Pandy's hand and hold on tight! ♪ 62 00:03:17,865 --> 00:03:19,033 Whoo-ee! 63 00:03:19,575 --> 00:03:23,245 I'm over here in the Fairy Tail Garden. Come on in, partner! 64 00:03:24,455 --> 00:03:26,082 Welcome to my Dollhouse. 65 00:03:26,874 --> 00:03:28,250 Whoa! 66 00:03:28,793 --> 00:03:31,087 Check out this train engine! 67 00:03:31,170 --> 00:03:32,171 [tapping] 68 00:03:32,254 --> 00:03:33,255 Ooh! 69 00:03:34,256 --> 00:03:35,925 And all the cactuses! 70 00:03:36,008 --> 00:03:37,969 Oops! I mean "cacti." 71 00:03:38,636 --> 00:03:40,638 [Dust Bunnies squeaking] 72 00:03:42,056 --> 00:03:46,394 Aww! There's even cute little Dust Bunny tumbleweeds blowing through. 73 00:03:46,477 --> 00:03:48,271 What do you think, Cowboy Pandy? 74 00:03:49,605 --> 00:03:52,066 Pandy? Hmm. 75 00:03:52,149 --> 00:03:56,237 I know that rascal Pandy's around here somewhere. 76 00:03:56,320 --> 00:03:57,363 Do you see him? 77 00:03:59,115 --> 00:04:02,785 -Cactus hug attack! -Whoa! Pandy! 78 00:04:02,868 --> 00:04:05,746 I'm glad your cactus hug attack is soft and cuddly, 79 00:04:05,830 --> 00:04:08,040 not sharp and prickly, like a real cactus. 80 00:04:08,124 --> 00:04:09,667 Sweet saddlebags! 81 00:04:11,168 --> 00:04:13,963 [grunts] Are we going on a Wild West train adventure? 82 00:04:14,046 --> 00:04:15,923 I love a good train adventure. 83 00:04:16,007 --> 00:04:18,259 [Kitty Fairy] Did someone say "adventure"? 84 00:04:20,303 --> 00:04:22,430 Howdy, Gabby. Howdy, Pandy. 85 00:04:22,513 --> 00:04:24,056 Morning, Kitty Fairy. 86 00:04:24,140 --> 00:04:26,559 I see you got the gold nuggets I sent you. 87 00:04:26,642 --> 00:04:30,271 Yep, and we're keeping them safe from CatRat the Bandit. 88 00:04:30,354 --> 00:04:31,439 Oh, good! 89 00:04:31,522 --> 00:04:34,442 I just knew you two were the right cowpokes for the job. 90 00:04:34,525 --> 00:04:35,526 Now, listen here. 91 00:04:35,609 --> 00:04:37,820 I need you to ride this train to Kitty Town 92 00:04:37,903 --> 00:04:40,698 and safely deliver these gold nuggets to Baby Box. 93 00:04:40,781 --> 00:04:44,160 Easy-peasy, mac-and-cheesy, ma'am. 94 00:04:44,243 --> 00:04:45,745 Let's ride! 95 00:04:45,828 --> 00:04:47,580 [giggles] Not so fast. 96 00:04:47,663 --> 00:04:51,459 You'll need to keep a close eye out for CatRat the Bandit. 97 00:04:51,542 --> 00:04:53,377 He's been causing all kinds of trouble 98 00:04:53,461 --> 00:04:56,130 trying to get his paws on those shiny gold nuggets. 99 00:04:56,213 --> 00:05:00,092 Well, there's no way he's getting past these cowpokes. 100 00:05:00,176 --> 00:05:01,177 Right, Gabby? 101 00:05:02,011 --> 00:05:04,305 Does a horse eat from a rancher's hat? 102 00:05:05,222 --> 00:05:06,057 Uh… 103 00:05:06,140 --> 00:05:07,808 The answer is yes. 104 00:05:07,892 --> 00:05:11,645 The horse trusts the rancher, so he eats from his hat. Get it? 105 00:05:11,729 --> 00:05:12,980 I guess so. 106 00:05:13,064 --> 00:05:14,398 It's cowpoke talk. 107 00:05:14,482 --> 00:05:16,650 Anyway, don't worry, Kitty Fairy. 108 00:05:16,734 --> 00:05:20,446 We'll deliver this gold to Baby Box safe and sound. 109 00:05:20,529 --> 00:05:23,115 -[steam hissing] -[train whistle blows] 110 00:05:23,657 --> 00:05:25,701 -[both] Bye, Kitty Fairy! -Good luck! 111 00:05:25,785 --> 00:05:26,827 [train whistle blows] 112 00:05:30,164 --> 00:05:32,124 Meh! Cowpokes. 113 00:05:32,208 --> 00:05:35,461 They can't outsmart old CatRat the Bandit. 114 00:05:35,544 --> 00:05:39,173 Those shiny gold nuggets are going to be miney. 115 00:05:39,256 --> 00:05:41,884 All miney! 116 00:05:41,967 --> 00:05:44,887 Ooh! Hello, handsome. [cackles] 117 00:05:45,805 --> 00:05:47,431 [handcar squeaking] 118 00:05:47,515 --> 00:05:48,849 A-toodley-do! 119 00:05:52,103 --> 00:05:53,437 [train whistle blows] 120 00:05:58,776 --> 00:06:01,112 Whoo-ee! This is the life. 121 00:06:01,195 --> 00:06:04,281 Just a couple of cowpokes riding off on an adventure. 122 00:06:04,365 --> 00:06:07,535 You know what would make this adventure even better? 123 00:06:08,244 --> 00:06:09,578 Something to chew on? 124 00:06:09,662 --> 00:06:11,288 [chuckles] Yeah. 125 00:06:11,372 --> 00:06:12,915 But you know what else? 126 00:06:12,998 --> 00:06:16,210 -A cowpoke song! -Just let me get my harmonica. 127 00:06:18,629 --> 00:06:24,051 [harmonica playing] 128 00:06:24,135 --> 00:06:28,597 ♪ Just a couple of cowpokes Riding off to town ♪ 129 00:06:29,640 --> 00:06:33,686 ♪ Shooting the breeze And living the dream to the sound ♪ 130 00:06:34,270 --> 00:06:37,064 ♪ Of a sweet kitty ditty In the Western sun ♪ 131 00:06:37,148 --> 00:06:39,358 ♪ Riding the rails until the day is done ♪ 132 00:06:39,441 --> 00:06:45,156 ♪ On our chugga-wuggin', bootin'-scootin' Rootin'-tootin' choo-choo ♪ 133 00:06:45,239 --> 00:06:46,448 [CatRat cackles] 134 00:06:46,532 --> 00:06:48,993 Uh-oh! Looks like we have some company. 135 00:06:50,077 --> 00:06:51,829 [Gabby] CatRat the Bandit! 136 00:06:52,496 --> 00:06:54,915 -Hey! -[Pandy] He just stole the gold nuggets! 137 00:06:54,999 --> 00:06:59,461 [chuckles] Sorry, cowpokes, but shiny is miney. 138 00:06:59,545 --> 00:07:00,880 Toodley-do! 139 00:07:01,422 --> 00:07:02,756 He's getting away! 140 00:07:02,840 --> 00:07:04,258 Oh, no, he's not. 141 00:07:04,341 --> 00:07:05,885 Pandy, back it up. 142 00:07:05,968 --> 00:07:07,636 -[brakes squeak] -[lever creaks] 143 00:07:07,720 --> 00:07:10,347 [music playing in reverse] 144 00:07:10,431 --> 00:07:14,101 [Gabby] Full speed ahead! Let's get those gold nuggets back. 145 00:07:14,185 --> 00:07:16,353 -[panting] -[handcar squeaking] 146 00:07:16,437 --> 00:07:17,271 Hmm? 147 00:07:18,147 --> 00:07:19,607 Argh! [panting] 148 00:07:19,690 --> 00:07:22,276 Don't worry, Pandy. We'll catch him. 149 00:07:22,359 --> 00:07:24,069 I love a good chase. 150 00:07:24,153 --> 00:07:27,198 And you know what always makes a chase even more fun? 151 00:07:27,740 --> 00:07:29,533 [both] A cowpoke song! 152 00:07:29,617 --> 00:07:35,122 [harmonica playing] 153 00:07:35,206 --> 00:07:39,543 ♪ Just a couple of cowpokes Riding through the town ♪ 154 00:07:40,419 --> 00:07:44,965 ♪ Tracing and racing And chasing that bandit down ♪ 155 00:07:45,633 --> 00:07:47,843 ♪ Two best friends under the desert sun ♪ 156 00:07:47,927 --> 00:07:50,429 ♪ Riding the rails until the day is done ♪ 157 00:07:50,513 --> 00:07:55,851 ♪ On our chugga-wuggin', bootin'-scootin' Rootin'-tootin' choo-choo ♪ 158 00:07:55,935 --> 00:07:56,769 Look! 159 00:07:57,478 --> 00:08:01,106 CatRat's handcar is on the side of the tracks! Hit the brakes, Pandy. 160 00:08:01,190 --> 00:08:03,150 -[lever creaks] -[brakes squeak] 161 00:08:03,234 --> 00:08:04,735 [train whistle blows] 162 00:08:04,818 --> 00:08:06,403 CatRat's gone! 163 00:08:07,112 --> 00:08:10,658 And he took the bag of gold nuggets with him! Oh, man! 164 00:08:12,451 --> 00:08:15,037 [groans] We'll never catch him now. 165 00:08:18,999 --> 00:08:23,295 Pandy! Does a cowpoke leave their hat in the dust when the chips are down? 166 00:08:23,379 --> 00:08:26,131 Maybe, if they're really upset? 167 00:08:26,215 --> 00:08:28,926 Never! A cowpoke doesn't give up. 168 00:08:29,009 --> 00:08:33,430 They pick that hat up, dust it off, and get back to business. 169 00:08:34,056 --> 00:08:35,057 Yeah. 170 00:08:35,808 --> 00:08:37,643 You're right, Cowpoke Gabby. 171 00:08:39,687 --> 00:08:43,023 Let's get back to the business of finding CatRat the Bandit. 172 00:08:44,024 --> 00:08:45,025 Hey, look. 173 00:08:45,901 --> 00:08:47,528 CatRat's paw prints! 174 00:08:47,611 --> 00:08:49,905 This must be the way into town. 175 00:08:49,989 --> 00:08:50,990 Come on! 176 00:08:54,159 --> 00:08:55,160 Whoa! 177 00:08:55,244 --> 00:08:57,246 [bell tolling] 178 00:08:57,329 --> 00:08:59,248 It's an old Western town. 179 00:08:59,331 --> 00:09:00,749 This must be Kitty Town. 180 00:09:00,833 --> 00:09:05,629 Yep. And CatRat the Bandit's footprints lead right up to that music parlor. 181 00:09:05,713 --> 00:09:06,714 [band playing] 182 00:09:06,797 --> 00:09:09,842 -You ready to get those gold nuggets? -Let's go. 183 00:09:11,093 --> 00:09:13,053 [band playing] 184 00:09:16,307 --> 00:09:18,851 Wow! I like the tunes, fellas. 185 00:09:18,934 --> 00:09:22,730 Anyone got peanut butter? Because this is my jam. 186 00:09:22,813 --> 00:09:23,981 Whoo! 187 00:09:24,064 --> 00:09:25,399 Yee-haw! 188 00:09:25,482 --> 00:09:27,192 [Gabby laughs] 189 00:09:27,276 --> 00:09:28,319 Wahoo! 190 00:09:28,402 --> 00:09:30,779 [band stops playing] 191 00:09:30,863 --> 00:09:33,115 Howdy, Gabby! Howdy, Pandy! 192 00:09:33,198 --> 00:09:34,908 Welcome to my music parlor, 193 00:09:34,992 --> 00:09:38,120 where the jugs are a-blowin' and the beats are a-flowin'. 194 00:09:38,203 --> 00:09:39,496 What brings you two in? 195 00:09:39,580 --> 00:09:42,082 We're looking for CatRat the Bandit. 196 00:09:42,166 --> 00:09:43,292 Seen him lately? 197 00:09:43,375 --> 00:09:44,460 Oh, yeah. 198 00:09:44,543 --> 00:09:47,921 Dude wearing a black hat, carrying a large sack of gold nuggets? 199 00:09:48,005 --> 00:09:51,800 I saw that guy. He was here, but he left a little while ago. 200 00:09:51,884 --> 00:09:54,511 -Did he say where he was going? -Not exactly. 201 00:09:54,595 --> 00:09:56,430 He didn't say where he was going, 202 00:09:56,513 --> 00:09:59,808 but he was singing a song that might give you a clue. 203 00:09:59,892 --> 00:10:01,935 Sing it for us, DJ Catnip. 204 00:10:02,019 --> 00:10:03,395 Hit it, Juggie Bunnies! 205 00:10:03,479 --> 00:10:07,441 [band playing] 206 00:10:07,524 --> 00:10:09,860 ♪ Well, that cat came in Where the music's flowing ♪ 207 00:10:09,943 --> 00:10:13,739 ♪ Singing about the place he was going He sang with a cackle, with a shriek ♪ 208 00:10:13,822 --> 00:10:18,035 ♪ I'm hiding my gold at the local creek He grabbed his gold, to be on his way ♪ 209 00:10:18,118 --> 00:10:20,329 ♪ But he stopped himself And then he did say ♪ 210 00:10:20,412 --> 00:10:23,832 ♪ Where's the creek? I don't know the way ♪ 211 00:10:23,916 --> 00:10:26,126 ♪ So he thought for a moment And put on his cap ♪ 212 00:10:26,210 --> 00:10:28,295 ♪ I can get to the creek If I get me a map ♪ 213 00:10:28,379 --> 00:10:33,050 ♪ And he took off quick, and said so long And he told me never to repeat this song ♪ 214 00:10:33,133 --> 00:10:36,387 Oops! I forgot about that last part. 215 00:10:36,470 --> 00:10:39,056 So, CatRat went to find a map to the creek. 216 00:10:39,139 --> 00:10:41,308 I think I saw a map shop somewhere. 217 00:10:41,392 --> 00:10:44,269 Yeah, Pillow Cat has a map shop right across the road. 218 00:10:44,353 --> 00:10:47,564 She's got all kinds of maps. He probably went there. 219 00:10:47,648 --> 00:10:48,941 Thanks, DJ Catnip. 220 00:10:49,024 --> 00:10:50,484 Good luck, cowpokes. 221 00:10:54,238 --> 00:10:55,864 [snoring] 222 00:10:55,948 --> 00:10:59,159 Hmm. Where's Pillow Cat? I don't see her anywhere. 223 00:10:59,910 --> 00:11:02,579 [snoring, giggling] 224 00:11:02,663 --> 00:11:03,664 Found her! 225 00:11:03,747 --> 00:11:05,332 [singsong] Oh, Pillow Cat? 226 00:11:05,416 --> 00:11:06,834 [Pillow Cat yawns] 227 00:11:06,917 --> 00:11:08,836 Oh! Howdy, folks! 228 00:11:08,919 --> 00:11:10,838 Was I catnapping again? 229 00:11:10,921 --> 00:11:13,549 Welcome to my map store! 230 00:11:14,550 --> 00:11:17,386 What can I do for you? I've got maps of all kinds. 231 00:11:17,469 --> 00:11:20,639 Big maps, small maps, maps of the East, maps of the West, 232 00:11:20,722 --> 00:11:23,267 maps for any type of quest. 233 00:11:23,350 --> 00:11:24,977 We need a map to the creek. 234 00:11:25,060 --> 00:11:28,564 Jumping jackrabbit! I just sold my last one to… 235 00:11:29,398 --> 00:11:30,482 [Gabby] This guy? 236 00:11:31,066 --> 00:11:32,067 That guy! 237 00:11:32,151 --> 00:11:35,946 What are we gonna do? We'll never find the creek without a map. 238 00:11:36,029 --> 00:11:38,991 Well, he was singing a strange song as he left. 239 00:11:39,074 --> 00:11:42,494 -Maybe that will give you a clue? -Could you sing it for us, Pillow Cat? 240 00:11:42,578 --> 00:11:45,122 Ahem! I'll do my best. 241 00:11:45,205 --> 00:11:46,415 [band playing] 242 00:11:49,084 --> 00:11:51,336 ♪ Well, that cat came in Just to take a peek ♪ 243 00:11:51,420 --> 00:11:53,380 ♪ Said he was needing a map to the creek ♪ 244 00:11:53,464 --> 00:11:55,591 ♪ He sang with a cackle He sang with a shriek ♪ 245 00:11:55,674 --> 00:11:57,551 ♪ I'm hiding my gold at the local creek ♪ 246 00:11:57,634 --> 00:12:01,513 ♪ He grabbed his gold to be on his way But he stopped himself and he did say ♪ 247 00:12:01,597 --> 00:12:03,807 ♪ I've read this map Don't want to be followed ♪ 248 00:12:03,891 --> 00:12:06,059 ♪ Gonna hide it somewhere hollow ♪ 249 00:12:06,143 --> 00:12:09,938 ♪ Then he danced and whistled and jumped I'll rip it right up, hide it in a stump ♪ 250 00:12:10,022 --> 00:12:14,902 ♪ He took off quick and said so long And told me never to sing this song ♪ 251 00:12:14,985 --> 00:12:17,821 Oh! Forgot about that last part. 252 00:12:17,905 --> 00:12:19,281 It's OK, Pillow Cat. 253 00:12:19,364 --> 00:12:22,868 CatRat the Bandit stole that big bag of gold nuggets, 254 00:12:22,951 --> 00:12:24,578 and we're trying to get it back. 255 00:12:24,661 --> 00:12:25,496 Yeah! 256 00:12:25,579 --> 00:12:28,165 And thanks to you, we know he ripped up the map 257 00:12:28,248 --> 00:12:30,167 and hid it in a hollow tree stump. 258 00:12:30,250 --> 00:12:32,127 We just need to find that stump. 259 00:12:32,211 --> 00:12:33,670 Oh, well… Phew! 260 00:12:33,754 --> 00:12:36,006 In that case, I'm glad I could help. 261 00:12:36,089 --> 00:12:38,091 -Bye, Pillow Cat. -Good luck! 262 00:12:39,635 --> 00:12:41,303 OK. Help us look. 263 00:12:41,887 --> 00:12:43,639 Tell me if you see a tree stump. 264 00:12:46,308 --> 00:12:47,559 You found it! 265 00:12:50,562 --> 00:12:51,563 I've got them! 266 00:12:52,940 --> 00:12:54,483 We've got the pieces. 267 00:12:54,566 --> 00:12:57,319 Now we just need to put them together, like a puzzle. 268 00:12:57,402 --> 00:13:00,155 This piece looks like a top corner. 269 00:13:00,239 --> 00:13:03,158 And this piece looks like it goes here. 270 00:13:03,242 --> 00:13:06,036 Oh, oh! This piece definitely goes here. 271 00:13:06,119 --> 00:13:09,498 And this one looks like it fits here at the bottom. 272 00:13:09,581 --> 00:13:11,208 [Gabby] Where does this piece go? 273 00:13:14,378 --> 00:13:16,380 Right here! Thanks. 274 00:13:16,463 --> 00:13:21,093 -And the last piece fits right here. -[Gabby] We did it! 275 00:13:21,176 --> 00:13:25,472 Now we can follow this map to the creek and find where CatRat hid the gold. 276 00:13:27,224 --> 00:13:28,517 [frantic taping] 277 00:13:30,519 --> 00:13:34,022 Cowboy Pandy, fastest taper in the West. 278 00:13:34,106 --> 00:13:37,985 You know it! Now, let's get to that creek and find those gold nuggets. 279 00:13:38,610 --> 00:13:41,113 [Dust Bunny squeaking] You heading to the creek? 280 00:13:41,196 --> 00:13:44,324 Yes, ma'am, and we need to get there lickety-split. 281 00:13:44,408 --> 00:13:48,537 Well, if you want to get there fast, you're gonna need some horses. 282 00:13:48,620 --> 00:13:51,206 Horses? Where are we gonna find horses? 283 00:13:51,748 --> 00:13:54,501 Just head on over to Baby Box's blacksmith shoppe. 284 00:13:54,585 --> 00:13:57,087 She's got the fastest horses in town. 285 00:13:57,170 --> 00:13:59,423 Thanks, Dust Bunny. Let's go. 286 00:13:59,506 --> 00:14:01,300 [Dust Bunny] Happy travels! 287 00:14:01,383 --> 00:14:03,176 [clanging] 288 00:14:03,719 --> 00:14:05,929 Howdy, Gabby! Howdy, Pandy! 289 00:14:06,013 --> 00:14:08,390 Did you guys bring my gold nuggets? 290 00:14:08,473 --> 00:14:11,685 Um… Well, here's the thing, Baby Box. 291 00:14:11,768 --> 00:14:14,438 We don't have the gold nuggets… yet! 292 00:14:14,521 --> 00:14:17,649 CatRat the Bandit stole the gold right off of our train. 293 00:14:17,733 --> 00:14:18,609 [gasps] 294 00:14:18,692 --> 00:14:21,903 But Gabby and I are hot on his heels. That's why we're here. 295 00:14:21,987 --> 00:14:24,907 And we need the two fastest horses you've got. 296 00:14:24,990 --> 00:14:28,869 Well, lucky for you, I have the two fastest horses in the West. 297 00:14:28,952 --> 00:14:31,079 Just head around back and help yourself. 298 00:14:31,163 --> 00:14:34,750 The fastest horses are the black and brown speckled ones 299 00:14:34,833 --> 00:14:36,501 with red and gold manes. 300 00:14:36,585 --> 00:14:38,045 Thanks, Baby Box. 301 00:14:40,047 --> 00:14:41,465 [horses neighing] 302 00:14:41,548 --> 00:14:43,967 Whoa-ho-ho! Hey, there, big fellas. 303 00:14:44,051 --> 00:14:47,804 Baby Box said her fastest horses were black and brown speckled 304 00:14:47,888 --> 00:14:49,389 with red and gold manes. 305 00:14:49,473 --> 00:14:50,474 Help us find them. 306 00:14:50,557 --> 00:14:55,020 Which horses are black and brown speckled with red and gold manes? 307 00:14:59,274 --> 00:15:00,275 There they are! 308 00:15:02,152 --> 00:15:05,072 OK, Pandy, you've got the map so lead the way. 309 00:15:08,325 --> 00:15:11,203 This way to the gold! Wahoo! 310 00:15:11,286 --> 00:15:12,621 [horse neighs] 311 00:15:12,704 --> 00:15:16,333 ♪ Just a couple of cowpokes Ooh, that never gets old ♪ 312 00:15:16,416 --> 00:15:17,751 ♪ Yee-haw! ♪ 313 00:15:18,335 --> 00:15:22,047 ♪ Riding on a range, saddled up Searching for gold ♪ 314 00:15:22,130 --> 00:15:23,256 [harmonica playing] 315 00:15:23,340 --> 00:15:25,801 ♪ Two best friends On the ride of our lives ♪ 316 00:15:25,884 --> 00:15:28,095 ♪ Clipping and a-clopping In the sweet sunshine ♪ 317 00:15:28,178 --> 00:15:34,059 ♪ On our boogie-woogin', click-clackin' Lip-smackin' horsies ♪ 318 00:15:34,643 --> 00:15:36,269 [water gushing] 319 00:15:36,353 --> 00:15:39,731 You hear that? The creek must be just up ahead. 320 00:15:39,815 --> 00:15:41,191 -Let's go. -[horse neighs] 321 00:15:46,488 --> 00:15:50,325 Ha! Those cowpokes will never find my gold now. 322 00:15:50,409 --> 00:15:52,828 A shiny is miney. 323 00:15:52,911 --> 00:15:55,872 Phew! Now that that's done, I could really go for a nap. 324 00:15:55,956 --> 00:15:58,417 Back to town, big fella. Giddy-up! 325 00:15:58,500 --> 00:16:01,628 Ooh! Whoa! Ah! Easy, boy! Easy! Whoa! 326 00:16:03,922 --> 00:16:06,341 [gasps] Ooh, look! 327 00:16:10,095 --> 00:16:11,096 Empty. 328 00:16:11,847 --> 00:16:14,474 [Pandy gasps] Golden glints! 329 00:16:15,392 --> 00:16:19,229 -CatRat hid the gold underwater. -And I know just how to get it out. 330 00:16:19,938 --> 00:16:20,939 Ta-da! 331 00:16:21,023 --> 00:16:22,983 -A spaghetti strainer? -Yep. 332 00:16:23,066 --> 00:16:26,194 You never know when you might want some tasty spaghetti, 333 00:16:26,278 --> 00:16:28,155 or need to pan gold from the river. 334 00:16:28,238 --> 00:16:29,072 Good point. 335 00:16:29,156 --> 00:16:30,866 I'm going in! 336 00:16:35,495 --> 00:16:36,872 Did we get any gold? 337 00:16:40,500 --> 00:16:42,419 Yes! We did it! 338 00:16:42,502 --> 00:16:44,046 We got the gold nuggets! 339 00:16:44,129 --> 00:16:45,297 Wahoo! 340 00:16:45,839 --> 00:16:49,593 Let's get back to town and deliver these nuggets to Baby Box. 341 00:16:51,845 --> 00:16:53,722 -Giddy-up! -[horse neighs] 342 00:16:56,808 --> 00:16:58,226 [horse neighs] 343 00:16:58,310 --> 00:17:00,645 -Yee-haw! -Whoa-ho-ho! 344 00:17:00,729 --> 00:17:01,772 Good fella! 345 00:17:02,522 --> 00:17:05,358 Hey, Kitty Town! The cowpokes have returned. 346 00:17:05,442 --> 00:17:07,152 [laughs] Yay! 347 00:17:07,736 --> 00:17:08,987 -Yeah! -Yay! 348 00:17:09,071 --> 00:17:12,908 -And we got the gold! -[nuggets rattling] 349 00:17:12,991 --> 00:17:14,326 [Pillow Cat] Wahoo! 350 00:17:14,409 --> 00:17:15,535 [splutters] 351 00:17:15,619 --> 00:17:17,954 -[nuggets rattling] -[yells] Uh, what? 352 00:17:18,538 --> 00:17:19,623 Uh-oh. 353 00:17:19,706 --> 00:17:21,333 [duel music playing] 354 00:17:21,416 --> 00:17:23,543 I feel a showdown coming on. 355 00:17:23,627 --> 00:17:25,003 Uh-oh! 356 00:17:31,218 --> 00:17:32,719 [wind gusting] 357 00:17:32,803 --> 00:17:35,347 This here gold belongs to Baby Box. 358 00:17:36,807 --> 00:17:39,392 And we're fixing to make that delivery. 359 00:17:39,476 --> 00:17:41,937 We'll just see about that. 360 00:17:44,356 --> 00:17:46,650 Baby Box, catch! 361 00:17:49,694 --> 00:17:51,571 Got it! 362 00:17:54,157 --> 00:17:56,743 Ooh! [grunting] 363 00:17:56,827 --> 00:17:58,453 Come on! [grunting] 364 00:17:59,079 --> 00:18:00,914 Oh, rats! 365 00:18:01,790 --> 00:18:04,876 Baby Box! That catch was incredible! 366 00:18:04,960 --> 00:18:08,046 Thanks! But you guys are the real heroes. 367 00:18:08,130 --> 00:18:11,591 You got my gold nuggets back from CatRat the Bandit. 368 00:18:11,675 --> 00:18:13,343 And for that… 369 00:18:14,302 --> 00:18:16,221 [panting] 370 00:18:18,974 --> 00:18:21,476 Don't peek. It's a surprise. 371 00:18:22,394 --> 00:18:23,228 [both laugh] 372 00:18:23,311 --> 00:18:24,938 [nuggets jangling] 373 00:18:27,190 --> 00:18:28,483 [clanging] 374 00:18:29,568 --> 00:18:30,402 [grunts] 375 00:18:31,319 --> 00:18:32,154 [grunts] 376 00:18:32,696 --> 00:18:34,406 -Ta-da! -[both gasp] 377 00:18:34,489 --> 00:18:35,782 A golden badge… 378 00:18:36,992 --> 00:18:38,326 for Sheriff Gabby… 379 00:18:39,744 --> 00:18:41,037 and Sheriff Pandy. 380 00:18:41,121 --> 00:18:43,790 -[Pandy] Yeah! -[Baby Box] You guys were amazing. 381 00:18:43,874 --> 00:18:45,876 [cheering] 382 00:18:45,959 --> 00:18:49,629 And I even got something for CatRat the Bandit. 383 00:18:49,713 --> 00:18:51,006 [grunting] 384 00:18:51,089 --> 00:18:53,300 [gasps] For me? 385 00:18:54,217 --> 00:18:55,677 [grunts] Yep! 386 00:18:55,760 --> 00:18:58,763 For being the best bad guy in the Wild West. 387 00:19:00,599 --> 00:19:02,893 I made it extra shiny for you. 388 00:19:02,976 --> 00:19:04,895 You know me so well. 389 00:19:05,687 --> 00:19:10,400 CatRat, you are the rootinest-tootinest bandit I've ever met. 390 00:19:10,483 --> 00:19:12,736 Aww! Shucks. 391 00:19:12,819 --> 00:19:16,656 Who's up for a little jug band music? 392 00:19:16,740 --> 00:19:18,241 [cheering] 393 00:19:18,325 --> 00:19:19,534 [blows note] 394 00:19:19,618 --> 00:19:21,620 [band playing] 395 00:19:26,333 --> 00:19:28,585 -[Pillow Cat] Yee-haw! Wahoo! -[laughter] 396 00:19:28,668 --> 00:19:30,712 -Yee-haw! -Whoo-ee! 397 00:19:31,755 --> 00:19:34,716 Thanks for having a rootin'-tootin' day with us. 398 00:19:34,799 --> 00:19:36,843 Are you ready for another surprise? 399 00:19:39,429 --> 00:19:41,765 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 400 00:19:41,848 --> 00:19:43,767 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 401 00:19:43,850 --> 00:19:45,393 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 402 00:19:45,477 --> 00:19:46,728 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 403 00:19:46,811 --> 00:19:49,064 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 404 00:19:49,147 --> 00:19:51,691 ♪ Gabby Cat of the Day! ♪ 405 00:19:52,359 --> 00:19:53,902 Oh, hi. It's me. 406 00:19:53,985 --> 00:19:55,946 ♪ Pandy Paws! ♪ 407 00:19:56,029 --> 00:19:57,239 [laughs] 408 00:19:57,322 --> 00:20:00,659 ♪ The Pandy Paw Bump Pandy Paw Bump-Bump-Bump ♪ 409 00:20:00,742 --> 00:20:01,993 ♪ Ooh-ooh! ♪ 410 00:20:02,077 --> 00:20:05,205 ♪ The Pandy Paw Bump Pandy Paw Bump-Bump-Bump ♪ 411 00:20:06,581 --> 00:20:10,126 ♪ Hey, it's your good pal, Pandy I'm always here for you ♪ 412 00:20:10,794 --> 00:20:13,463 ♪ Easy-peasy, mac-and-cheesy ♪ 413 00:20:13,546 --> 00:20:15,215 ♪ Plus a little bit of attitude ♪ 414 00:20:15,298 --> 00:20:17,425 ♪ I love it when we're together ♪ 415 00:20:17,509 --> 00:20:19,386 ♪ I live for a laugh or two ♪ 416 00:20:19,469 --> 00:20:23,807 ♪ I'm always up for whatever When I'm with you ♪ 417 00:20:24,391 --> 00:20:26,851 ♪ And when you say "Where's that Pandy?" ♪ 418 00:20:26,935 --> 00:20:28,937 ♪ I know just what to do ♪ 419 00:20:29,020 --> 00:20:31,648 ♪ I'll pop right out with a hug attack ♪ 420 00:20:32,607 --> 00:20:34,567 ♪ This one's just for you ♪ [chuckles] 421 00:20:35,277 --> 00:20:37,487 ♪ Living in the meow, meow, meow ♪ 422 00:20:37,570 --> 00:20:40,031 ♪ Living in the meow-ow-ow ♪ 423 00:20:40,115 --> 00:20:42,325 ♪ Chilling on a beach Sipping on a smoothie ♪ 424 00:20:42,409 --> 00:20:44,536 ♪ When I'm with you It's all tutti-frutti ♪ 425 00:20:44,619 --> 00:20:48,623 ♪ Living in the meow, meow, meow Living in the meow-ow-ow ♪ 426 00:20:48,707 --> 00:20:53,378 ♪ And I know with all my stuffing We're gonna be laughing and hugging ♪ 427 00:20:54,004 --> 00:20:55,588 ♪ And if you're feeling snacky ♪ 428 00:20:56,172 --> 00:20:57,924 ♪ Take a peek in my Packy ♪ 429 00:20:58,008 --> 00:20:59,801 ♪ Pickles, pretzels, popcorn ♪ 430 00:20:59,884 --> 00:21:02,512 ♪ Pea soup? Meowzers! ♪ 431 00:21:02,595 --> 00:21:04,723 ♪ I love it when we're together ♪ 432 00:21:04,806 --> 00:21:07,100 ♪ I live for a snack or two, or three ♪ 433 00:21:07,183 --> 00:21:10,395 ♪ I'm always up for whatever When I'm with you ♪ 434 00:21:10,478 --> 00:21:14,774 ♪ And then you say, "Pandy, Pandy, Pandy I got a big old hug for you" ♪ 435 00:21:14,858 --> 00:21:17,152 ♪ And I'm like, "Are you kitten me? ♪ 436 00:21:17,235 --> 00:21:19,696 ♪ I got one for you, too! ♪ 437 00:21:19,779 --> 00:21:21,448 ♪ Here it comes!" ♪ 438 00:21:21,531 --> 00:21:23,742 ♪ Living in the meow, meow, meow ♪ 439 00:21:23,825 --> 00:21:26,119 ♪ Living in the meow-ow-ow ♪ 440 00:21:26,202 --> 00:21:30,707 ♪ Let's get dressed up, make our own movie When I'm with you, it's all tutti-frutti ♪ 441 00:21:30,790 --> 00:21:32,584 ♪ Living in the meow, meow, meow ♪ 442 00:21:32,667 --> 00:21:34,961 ♪ Living in the meow-ow-ow ♪ 443 00:21:35,045 --> 00:21:39,966 ♪ And I know with all my stuffing We're gonna be laughing and hugging ♪ 444 00:21:40,050 --> 00:21:42,052 ♪ Bump-Bump! Make it paw-tastic ♪ 445 00:21:42,135 --> 00:21:43,845 ♪ Bump-Bump! Make it paw-tastic ♪ 446 00:21:43,928 --> 00:21:46,181 ♪ Bump-Bump! Make it paw-tastic ♪ 447 00:21:46,264 --> 00:21:47,807 ♪ Ah ♪ 448 00:21:47,891 --> 00:21:50,185 ♪ Living in the meow, meow, meow ♪ 449 00:21:50,268 --> 00:21:52,562 ♪ Living in the meow-ow-ow ♪ 450 00:21:52,645 --> 00:21:57,150 ♪ And I know with all my stuffing We're gonna be laughing and hugging ♪ 451 00:21:57,233 --> 00:21:59,819 ♪ I love it when we're together ♪ 452 00:21:59,903 --> 00:22:03,948 ♪ I live for a laugh with you I'm always up for whatever ♪ 453 00:22:04,032 --> 00:22:05,283 ♪ How about we do ♪ 454 00:22:05,367 --> 00:22:07,535 ♪ The Pandy Paw Bump, Pandy Paw Bump ♪ 455 00:22:07,619 --> 00:22:09,412 ♪ Pandy Paw Bump-Bump-Bump ♪ 456 00:22:09,496 --> 00:22:10,497 ♪ Ooh-ooh! ♪ 457 00:22:10,580 --> 00:22:13,917 ♪ The Pandy Paw Bump Pandy Paw Bump-Bump-Bump ♪ 458 00:22:14,000 --> 00:22:15,293 ♪ Ooh-ooh! ♪ 459 00:22:15,377 --> 00:22:16,378 ♪ Bump-Bump! ♪ 460 00:22:16,461 --> 00:22:18,046 [cheering and laughter] 461 00:22:20,256 --> 00:22:22,008 Laughing and hugging, 462 00:22:22,092 --> 00:22:24,427 two of my favorite things to do with Pandy. 463 00:22:24,511 --> 00:22:25,512 Pandy Paw Bump? 464 00:22:26,596 --> 00:22:28,306 Pshew! [chuckles] 465 00:22:28,390 --> 00:22:32,018 That was a mighty good one, partner. [as Pandy] "Darn tootin' it was!" 466 00:22:33,103 --> 00:22:36,272 Thanks for coming on our Wild West adventure in the Dollhouse today. 467 00:22:36,356 --> 00:22:39,442 Come back next time and we'll open up another Dollhouse Surprise. 468 00:22:40,026 --> 00:22:40,860 See ya.