1 00:00:09,260 --> 00:00:10,970 ‎LOẠT PHIM NETFLIX 2 00:00:16,100 --> 00:00:18,603 ‎Meo, meo, meo 3 00:00:18,686 --> 00:00:19,854 ‎Này Gabby 4 00:00:20,772 --> 00:00:22,482 ‎Cùng đến Nhà Búp Bê nào 5 00:00:23,024 --> 00:00:24,567 ‎Này Gabby 6 00:00:25,485 --> 00:00:27,570 ‎Chơi với các bạn mèo thôi 7 00:00:27,653 --> 00:00:30,114 ‎- Meo, meo, meo ‎- Meo 8 00:00:30,198 --> 00:00:32,408 ‎- Meo, meo, meo ‎- Meo 9 00:00:32,492 --> 00:00:34,911 ‎Meo, meo, meo 10 00:00:34,994 --> 00:00:37,121 ‎- Này Gabby ‎- Meo, meo, meo 11 00:00:37,205 --> 00:00:39,749 ‎- Có gì bất ngờ thế? ‎- Meo, meo, meo 12 00:00:39,832 --> 00:00:42,085 ‎Cùng thu nhỏ và đi vào thôi 13 00:00:42,168 --> 00:00:43,586 ‎Này Gabby 14 00:00:43,669 --> 00:00:45,588 ‎Meo 15 00:00:49,175 --> 00:00:50,176 ‎Xin chào. 16 00:00:50,259 --> 00:00:52,094 ‎Hôm nay trời mưa, 17 00:00:52,178 --> 00:00:56,098 ‎nên Pandy và tớ đã ‎nghĩ ra thứ để làm trong nhà. 18 00:00:56,182 --> 00:00:57,225 ‎Muốn xem chứ? 19 00:00:57,809 --> 00:00:58,851 ‎Được rồi. 20 00:00:59,477 --> 00:01:00,520 ‎Ta-da! 21 00:01:00,603 --> 00:01:03,314 ‎Tranh vẽ cầu vồng ngày mưa. 22 00:01:03,397 --> 00:01:06,609 ‎Thấy màu sơn giống mưa đập vào cửa sổ chứ? 23 00:01:06,692 --> 00:01:09,195 ‎Muốn xem cách vẽ không? Được rồi. 24 00:01:10,571 --> 00:01:13,991 ‎Đầu tiên, đổ màu nước lên cạnh giấy. 25 00:01:14,909 --> 00:01:17,912 ‎Sau đó, lấy ống hút và thổi! 26 00:01:29,674 --> 00:01:30,508 ‎Sặc sỡ ghê. 27 00:01:30,591 --> 00:01:33,386 ‎- Meo, meo, meo ‎- Tiếng quen quá. 28 00:01:33,469 --> 00:01:35,721 ‎Quà từ Nhà Búp bê đến rồi. Đi nào. 29 00:01:35,805 --> 00:01:37,431 ‎Meo, meo, meo 30 00:01:38,766 --> 00:01:39,600 ‎Meo 31 00:01:41,435 --> 00:01:42,270 ‎Meo 32 00:01:44,772 --> 00:01:45,606 ‎Meo 33 00:01:45,690 --> 00:01:49,694 ‎Một hộp quà ngày mưa từ Hòm thư Meo Meo. 34 00:01:49,777 --> 00:01:50,611 ‎Được rồi. 35 00:01:53,364 --> 00:01:54,991 ‎Xem này! 36 00:01:55,074 --> 00:01:59,871 ‎Hộp quà bất ngờ Mèo Con được dán ‎đầy những giọt mưa nhỏ. 37 00:02:00,872 --> 00:02:04,292 ‎Chắc bên trong là ‎thứ có thể chơi vào ngày mưa. 38 00:02:04,375 --> 00:02:05,960 ‎Mở ra xem thử nào. 39 00:02:07,295 --> 00:02:09,338 ‎Đó là… 40 00:02:10,339 --> 00:02:12,300 ‎một quả chuối lấp lánh? 41 00:02:14,552 --> 00:02:16,262 ‎Chơi kiểu gì được nhỉ? 42 00:02:16,888 --> 00:02:19,140 ‎Có lẽ là… 43 00:02:19,849 --> 00:02:21,976 ‎làm bộ ria ngớ ngẩn. 44 00:02:23,436 --> 00:02:25,313 ‎Hoặc kèn chuối. 45 00:02:27,899 --> 00:02:32,445 ‎Có lẽ tớ có thể đội trên đầu làm mũ. 46 00:02:32,528 --> 00:02:35,489 ‎Gabby đội chuối trên đầu 47 00:02:35,573 --> 00:02:38,910 ‎Gabby đội chuối trên đầu 48 00:02:38,993 --> 00:02:41,829 ‎Hôm nay không thể ra ngoài chơi 49 00:02:41,913 --> 00:02:44,457 ‎Nên ta cần các ý tưởng 50 00:02:44,999 --> 00:02:46,000 ‎Chính là nó! 51 00:02:46,083 --> 00:02:48,753 ‎Đây là Chuối Ngày Mưa của chúng ta. 52 00:02:48,836 --> 00:02:50,379 ‎Khi đội trên đầu, 53 00:02:50,463 --> 00:02:53,424 ‎bạn sẽ nghĩ ra thứ thú vị ‎để làm vào ngày mưa. 54 00:02:54,300 --> 00:02:56,177 ‎Reng reng! 55 00:02:56,260 --> 00:02:59,513 ‎Có cuộc gọi Chuối Ngày Mưa. Để xem. 56 00:03:00,139 --> 00:03:01,140 ‎A lô? 57 00:03:01,766 --> 00:03:02,892 ‎Là Mèo Bánh. 58 00:03:06,270 --> 00:03:08,689 ‎Được, Mèo Bánh. Bọn tớ đến đây. 59 00:03:09,273 --> 00:03:13,569 ‎Cậu ấy cần giúp nghĩ ý tưởng ‎ngày mưa trong bếp. Đi thôi! 60 00:03:14,195 --> 00:03:16,238 ‎Đến lúc thu nhỏ rồi. 61 00:03:17,281 --> 00:03:19,742 ‎Véo tai trái ‎Rồi véo tai phải 62 00:03:19,825 --> 00:03:22,745 ‎Nắm tay Pandy và giữ chắc nhé! 63 00:03:27,541 --> 00:03:29,418 ‎Bọn tớ ở trong bếp. Vào đi! 64 00:03:30,753 --> 00:03:32,838 ‎Chào mừng đến Nhà Búp bê. 65 00:03:32,922 --> 00:03:34,590 ‎Được rồi, trước tiên, 66 00:03:34,674 --> 00:03:36,968 ‎ta cần tìm chỗ Pandy đang nấp. 67 00:03:40,638 --> 00:03:41,722 ‎Ở đây không có. 68 00:03:48,813 --> 00:03:49,897 ‎Đây cũng không. 69 00:03:51,565 --> 00:03:53,025 ‎Bạn thấy Pandy không? 70 00:03:57,655 --> 00:03:59,657 ‎Ôm chầm! 71 00:04:01,200 --> 00:04:02,576 ‎Được đấy! 72 00:04:03,411 --> 00:04:04,495 ‎Để xem nào. 73 00:04:05,496 --> 00:04:08,416 ‎Ta có thể sắp xếp lại giá gia vị? 74 00:04:08,499 --> 00:04:10,418 ‎Chán quá! 75 00:04:12,128 --> 00:04:14,130 ‎Chào, Mèo Bánh. Mèo Chuột. 76 00:04:15,756 --> 00:04:17,049 ‎Sao thế, Mèo Chuột? 77 00:04:17,633 --> 00:04:18,843 ‎Trời mưa này. 78 00:04:18,926 --> 00:04:20,303 ‎Không thể ra ngoài 79 00:04:20,386 --> 00:04:22,346 ‎và chẳng có gì làm. 80 00:04:23,389 --> 00:04:26,183 ‎Xin lỗi, Mèo Chuột. Trời vẫn mưa. 81 00:04:26,267 --> 00:04:28,227 ‎Tớ biết cậu không thích ướt. 82 00:04:30,187 --> 00:04:33,190 ‎Nhưng ta có thể làm nhiều thứ trong nhà. 83 00:04:33,274 --> 00:04:36,360 ‎Mèo Bánh và tớ đã thử nghĩ, 84 00:04:36,444 --> 00:04:38,988 ‎nhưng cái nào cũng chán. 85 00:04:39,071 --> 00:04:41,032 ‎Ừ, bọn tớ chẳng nghĩ ra gì. 86 00:04:41,615 --> 00:04:43,284 ‎Thật ra, 87 00:04:43,367 --> 00:04:45,745 ‎tớ có thứ này trong ba lô. 88 00:04:45,828 --> 00:04:47,163 ‎Ta-da! 89 00:04:47,246 --> 00:04:49,999 ‎Chuối Ngày Mưa! 90 00:04:51,375 --> 00:04:53,336 ‎- Lấp lánh ghê. ‎- Gì cơ? 91 00:04:53,419 --> 00:04:55,129 ‎Một quả chuối? 92 00:04:55,212 --> 00:04:56,714 ‎Không chỉ là chuối đâu. 93 00:04:56,797 --> 00:04:59,342 ‎Là Chuối Ngày Mưa. 94 00:04:59,425 --> 00:05:02,762 ‎Nó giúp cậu nghĩ ra ý tưởng ‎để làm vào ngày mưa. 95 00:05:02,845 --> 00:05:04,055 ‎Thật à? 96 00:05:04,138 --> 00:05:08,768 ‎Ừ! Chỉ cần đặt lên đầu ‎và chờ nghĩ ra ý hay ho. 97 00:05:08,851 --> 00:05:10,561 ‎Thật ngu ngốc. 98 00:05:10,644 --> 00:05:12,355 ‎Thử đi, Mèo Chuột. 99 00:05:13,522 --> 00:05:14,774 ‎Đặt chuối lên đầu. 100 00:05:17,151 --> 00:05:19,278 ‎Tớ chả hiểu hoạt động kiểu gì. 101 00:05:19,362 --> 00:05:21,947 ‎Đó là vì ta chưa hát. 102 00:05:22,615 --> 00:05:23,866 ‎Có bài hát ư? 103 00:05:23,949 --> 00:05:26,577 ‎Ừ. Lời bài hát như này. 104 00:05:26,660 --> 00:05:29,163 ‎Mèo Chuột đội chuối trên đầu 105 00:05:29,246 --> 00:05:30,706 ‎Mèo Chuột đội 106 00:05:30,790 --> 00:05:32,083 ‎Chuối trên đầu 107 00:05:32,166 --> 00:05:34,794 ‎Hôm nay không thể ra ngoài chơi 108 00:05:34,877 --> 00:05:37,588 ‎Nên ta cần các ý tưởng 109 00:05:37,671 --> 00:05:38,839 ‎Có gì không? 110 00:05:39,423 --> 00:05:41,675 ‎Chờ chút. Hình như có đó. 111 00:05:42,426 --> 00:05:43,844 ‎Một ý tưởng đang đến. 112 00:05:45,679 --> 00:05:46,514 ‎Thấy rồi! 113 00:05:46,597 --> 00:05:48,140 ‎Cậu có ý gì, Mèo Chuột? 114 00:05:48,224 --> 00:05:50,101 ‎Ý tưởng của tớ là… 115 00:05:50,684 --> 00:05:51,685 ‎ăn nó thôi. 116 00:05:54,063 --> 00:05:55,356 ‎Mèo Chuột! 117 00:05:55,439 --> 00:05:58,192 ‎Chuối Ngày Mưa không phải chuối thật. 118 00:05:58,275 --> 00:05:59,568 ‎Không ăn được. 119 00:06:00,569 --> 00:06:02,488 ‎Tớ đã bảo là không được mà. 120 00:06:02,571 --> 00:06:03,948 ‎Chờ chút. 121 00:06:04,031 --> 00:06:06,158 ‎Ta không thể ăn Chuối Ngày Mưa, 122 00:06:06,242 --> 00:06:07,576 ‎nhưng… 123 00:06:08,994 --> 00:06:12,748 ‎tớ có một bát chuối ngon lành ăn được này! 124 00:06:12,832 --> 00:06:15,543 ‎Có thể làm bánh chuối ngốc cho Mèo Chuột. 125 00:06:15,626 --> 00:06:18,796 ‎Bánh chuối ngốc cho Mèo Chuột. 126 00:06:18,879 --> 00:06:20,256 ‎Tớ thích! 127 00:06:20,339 --> 00:06:21,841 ‎Thấy chưa, Mèo Chuột? 128 00:06:21,924 --> 00:06:25,094 ‎Chuối Ngày Mưa đã giúp cậu nghĩ ra ý hay. 129 00:06:25,636 --> 00:06:27,388 ‎Rắc nào! 130 00:06:30,015 --> 00:06:32,810 ‎Tớ có nhiều thứ có thể trộn cùng chuối 131 00:06:32,893 --> 00:06:34,603 ‎để làm đồ ăn vặt. 132 00:06:35,479 --> 00:06:36,897 ‎Cậu có gì, Mèo Bánh? 133 00:06:39,817 --> 00:06:40,818 ‎Bánh mì. 134 00:06:42,027 --> 00:06:43,237 ‎Bánh que Pretzel. 135 00:06:44,155 --> 00:06:44,989 ‎Đỡ được rồi! 136 00:06:46,157 --> 00:06:47,449 ‎Việt quất, 137 00:06:47,533 --> 00:06:49,034 ‎dâu tây, 138 00:06:49,118 --> 00:06:50,244 ‎nho khô, 139 00:06:50,870 --> 00:06:51,787 ‎và… 140 00:06:52,913 --> 00:06:56,292 ‎Ta còn có thể dùng gì ‎để trộn các nguyên liệu? 141 00:07:01,338 --> 00:07:02,882 ‎Bơ hướng dương! 142 00:07:02,965 --> 00:07:04,133 ‎Ý hay đấy. 143 00:07:05,676 --> 00:07:06,844 ‎Đỡ này, Gabby. 144 00:07:07,428 --> 00:07:08,262 ‎Cảm ơn nha! 145 00:07:15,478 --> 00:07:16,395 ‎Được rồi. 146 00:07:16,479 --> 00:07:19,857 ‎Quy tắc làm bánh chuối ngốc ‎cho Mèo Chuột là, 147 00:07:19,940 --> 00:07:25,112 ‎có thể trộn tất cả các nguyên liệu ‎với chuối để làm bánh chuối. 148 00:07:25,196 --> 00:07:26,530 ‎- Sẵn sàng? ‎- Ừ! 149 00:07:26,614 --> 00:07:28,407 ‎- Sẵn sàng! ‎- Háo hức quá! 150 00:07:29,033 --> 00:07:30,367 ‎Tất cả có chuối chưa? 151 00:07:31,076 --> 00:07:32,828 ‎Bắt đầu! 152 00:07:32,912 --> 00:07:36,916 ‎Làm đồ bánh chuối ngốc ‎Cho Mèo Chuột từ chuối 153 00:07:36,999 --> 00:07:38,042 ‎Chuối 154 00:07:38,125 --> 00:07:42,087 ‎- Phết bánh với mứt ‎- Mứt 155 00:07:42,171 --> 00:07:43,255 ‎- Bánh! ‎- Pretzel! 156 00:07:43,339 --> 00:07:44,173 ‎Việt quất! 157 00:07:44,256 --> 00:07:46,217 ‎Chuối! Cha-cha-cha! 158 00:07:46,300 --> 00:07:47,551 ‎- Dâu! ‎- Nho khô! 159 00:07:47,635 --> 00:07:49,261 ‎- Bơ! ‎- Chuối! 160 00:07:49,345 --> 00:07:50,179 ‎Cha-cha-cha! 161 00:07:50,262 --> 00:07:54,433 ‎Làm bánh chuối ngốc cho Mèo Chuột từ chuối 162 00:07:54,517 --> 00:07:55,351 ‎Chuối! 163 00:07:55,434 --> 00:07:58,562 ‎Phết bánh với mứt 164 00:07:58,646 --> 00:07:59,480 ‎Mứt 165 00:08:00,898 --> 00:08:03,609 ‎Hết giờ! Bỏ bánh xuống. 166 00:08:03,692 --> 00:08:04,860 ‎Được rồi. 167 00:08:04,944 --> 00:08:07,863 ‎Mèo Bánh, cậu làm bánh gì thế? 168 00:08:07,947 --> 00:08:12,368 ‎Tớ làm bánh hình cú có mắt chuối lớn. 169 00:08:12,451 --> 00:08:14,203 ‎"Moo!" 170 00:08:14,954 --> 00:08:19,792 ‎Mèo Bánh? Cú kêu "Hoo!" ‎chứ không phải "Moo!" 171 00:08:19,875 --> 00:08:20,709 ‎Ừ. 172 00:08:20,793 --> 00:08:22,711 ‎Nhưng con cú này ngốc, 173 00:08:22,795 --> 00:08:25,422 ‎nên nó kêu "Moo!" 174 00:08:26,090 --> 00:08:27,132 ‎Bánh ngốc! 175 00:08:28,175 --> 00:08:29,385 ‎Hay đấy. 176 00:08:29,468 --> 00:08:32,263 ‎Một con cú kêu "Moo!" 177 00:08:32,805 --> 00:08:34,640 ‎Gabby, cậu làm món gì? 178 00:08:34,723 --> 00:08:36,433 ‎Tớ là sâu chuối. 179 00:08:36,517 --> 00:08:38,519 ‎Coi mấy đôi giày nho khô này. 180 00:08:39,311 --> 00:08:41,355 ‎Sâu chuối! 181 00:08:41,438 --> 00:08:42,648 ‎Thật ngốc nghếch. 182 00:08:42,731 --> 00:08:45,442 ‎Xem bánh chuối ngốc của cậu nào, Pandy. 183 00:08:45,526 --> 00:08:46,819 ‎Ta-da! 184 00:08:46,902 --> 00:08:48,487 ‎Người ngoài hành tinh! 185 00:08:49,947 --> 00:08:52,616 ‎Đống mắt chuối hay ghê. 186 00:08:52,700 --> 00:08:54,493 ‎Tớ thấy cậu đó, Mèo Bánh! 187 00:08:55,411 --> 00:08:59,498 ‎Mèo Chuột, đến cậu. Cậu làm món gì thế? 188 00:08:59,582 --> 00:09:02,084 ‎Tớ làm… món Mèo Chuột. 189 00:09:02,751 --> 00:09:04,378 ‎Đẹp trai chưa! 190 00:09:05,170 --> 00:09:07,047 ‎Ồ, hay đấy! 191 00:09:08,132 --> 00:09:10,009 ‎Đẹp trai và ngốc nghếch. 192 00:09:10,092 --> 00:09:13,846 ‎Tớ ghét phải ăn tớ, nhưng tớ đói quá. 193 00:09:13,929 --> 00:09:15,347 ‎Ăn thôi. 194 00:09:15,431 --> 00:09:18,601 ‎Này, Mèo Bánh, ‎muốn ăn thử Mèo Chuột không? 195 00:09:19,560 --> 00:09:20,978 ‎Cảm ơn, Mèo Chuột. 196 00:09:22,896 --> 00:09:24,356 ‎Ngon quá! 197 00:09:26,317 --> 00:09:29,278 ‎Đây là món bánh ngày mưa ngon nhất! 198 00:09:30,654 --> 00:09:32,323 ‎Reng reng! 199 00:09:32,406 --> 00:09:34,908 ‎Ồ, có một cuộc gọi Chuối Ngày Mưa. 200 00:09:34,992 --> 00:09:37,202 ‎A lô? Cậu nói gì cơ? 201 00:09:37,828 --> 00:09:40,456 ‎Bé Mèo Hộp cần giúp ở phòng thủ công? 202 00:09:40,539 --> 00:09:42,374 ‎Được, bọn tớ đến ngay. 203 00:09:43,584 --> 00:09:44,585 ‎Sao thế? 204 00:09:44,668 --> 00:09:46,879 ‎Có vẻ Bé Mèo Hộp cần giúp đỡ 205 00:09:46,962 --> 00:09:49,006 ‎nghĩ ý tưởng thủ công ngày mưa. 206 00:09:49,089 --> 00:09:51,175 ‎Còn chờ gì nữa? 207 00:09:51,258 --> 00:09:53,385 ‎Đến phòng thủ công thôi! 208 00:09:54,011 --> 00:09:55,262 ‎Tạm biệt, Mèo Bánh. 209 00:09:55,346 --> 00:09:56,639 ‎Chúc may mắn! 210 00:10:03,145 --> 00:10:04,146 ‎Bọn tớ đến rồi. 211 00:10:04,980 --> 00:10:06,231 ‎Chào, Bé Mèo Hộp. 212 00:10:06,899 --> 00:10:09,360 ‎- Chào! ‎- Cậu định làm gì? 213 00:10:09,443 --> 00:10:13,405 ‎Vì trời đang mưa, ‎tớ định sẽ làm đồ thủ công. 214 00:10:13,489 --> 00:10:15,949 ‎Nhưng tớ không nghĩ ra ý tưởng nào. 215 00:10:16,033 --> 00:10:18,869 ‎Bọn tớ có cái này cho cậu. 216 00:10:18,952 --> 00:10:19,953 ‎Lấy ra đi. 217 00:10:20,037 --> 00:10:21,497 ‎Ta-da! 218 00:10:21,580 --> 00:10:22,665 ‎Cái gì vậy? 219 00:10:22,748 --> 00:10:24,375 ‎Đây là Chuối Ngày Mưa. 220 00:10:24,458 --> 00:10:26,585 ‎Chuối Ngày Mưa? 221 00:10:26,669 --> 00:10:31,632 ‎Ừ! Nó giúp cậu nghĩ ra ý tưởng ‎để làm vào ngày mưa. 222 00:10:31,715 --> 00:10:34,385 ‎Chỉ cần đặt lên đầu và thử. 223 00:10:34,468 --> 00:10:35,469 ‎Lên đầu ư? 224 00:10:35,552 --> 00:10:39,098 ‎Tin tớ đi. Tớ cũng nghi ngờ ‎nhưng có tác dụng đó. 225 00:10:39,181 --> 00:10:40,933 ‎Được thôi. 226 00:10:42,685 --> 00:10:45,896 ‎Hãy hát "Bài ca Chuối Ngày Mưa" ‎cho Bé Mèo Hộp. 227 00:10:45,979 --> 00:10:48,565 ‎Bé Mèo Hộp đội chuối trên đầu 228 00:10:48,649 --> 00:10:49,900 ‎Bé Mèo Hộp đội 229 00:10:49,983 --> 00:10:51,527 ‎Chuối trên đầu 230 00:10:51,610 --> 00:10:54,196 ‎Hôm nay không thể ra ngoài chơi 231 00:10:54,279 --> 00:10:56,907 ‎Nên ta cần các ý tưởng 232 00:10:58,117 --> 00:11:00,244 ‎Bài hát vui ghê. 233 00:11:00,327 --> 00:11:02,705 ‎Cậu nghĩ ra gì chưa? 234 00:11:06,625 --> 00:11:08,085 ‎Tớ có ý này! 235 00:11:13,132 --> 00:11:15,801 ‎- Cậu ấy làm gì thế? ‎- Cứ chờ thử xem. 236 00:11:18,095 --> 00:11:21,640 ‎Đó là… Siêu chuối! 237 00:11:23,350 --> 00:11:24,518 ‎Tuyệt cú mèo. 238 00:11:24,601 --> 00:11:28,397 ‎Ý tưởng thú vị quá, Bé Mèo Hộp. 239 00:11:29,064 --> 00:11:30,482 ‎Cảm ơn. 240 00:11:30,566 --> 00:11:33,735 ‎Nhưng Siêu chuối ‎chỉ là một phần ý tưởng thôi. 241 00:11:33,819 --> 00:11:38,615 ‎Ta có thể dùng dụng cụ ‎để tạo một câu chuyện về Siêu chuối. 242 00:11:38,699 --> 00:11:40,909 ‎Ừ. Với một kẻ xấu. 243 00:11:40,993 --> 00:11:44,121 ‎Và… Và một người để Siêu chuối cứu. 244 00:11:44,663 --> 00:11:47,082 ‎Tớ có thể tạo kẻ xấu, dễ thôi. 245 00:11:51,503 --> 00:11:53,589 ‎Là Ngài Bút đánh dấu. 246 00:11:53,672 --> 00:11:56,675 ‎Ta là kẻ xấu xa nhất ở Thị trấn Thủ công. 247 00:11:58,844 --> 00:11:59,720 ‎Chíp chíp! 248 00:11:59,803 --> 00:12:01,054 ‎Đây là Bông Bông, 249 00:12:01,138 --> 00:12:04,057 ‎bé gà bông dễ thương nhất ‎Thị trấn Thủ công. 250 00:12:04,141 --> 00:12:04,975 ‎Chíp chíp! 251 00:12:06,185 --> 00:12:08,687 ‎- Dễ thương quá! ‎- Cảm ơn. 252 00:12:08,770 --> 00:12:12,232 ‎Siêu chuối cần cứu Bông Bông vì… 253 00:12:14,776 --> 00:12:17,196 ‎cậu ấy kẹt trên nóc một tòa nhà cao. 254 00:12:17,279 --> 00:12:18,780 ‎Tớ có thể làm tòa nhà. 255 00:12:21,992 --> 00:12:25,037 ‎Một tòa nhà cao, đang xây đây. 256 00:12:32,586 --> 00:12:33,420 ‎Cứu với! 257 00:12:33,504 --> 00:12:36,965 ‎Chíp chíp! Tớ bị kẹt trên nóc tòa nhà này! 258 00:12:37,049 --> 00:12:40,385 ‎Đừng lo, Bông Bông. Tớ sẽ cứu cậu. 259 00:12:44,389 --> 00:12:47,142 ‎Pandy, Siêu chuối cần gì đó 260 00:12:47,226 --> 00:12:50,062 ‎để trèo lên nóc tòa nhà. 261 00:12:50,145 --> 00:12:51,146 ‎Tớ làm đây. 262 00:12:52,773 --> 00:12:56,443 ‎Ta cần thứ gì đó ‎để Siêu chuối ném lên nóc tòa nhà 263 00:12:56,527 --> 00:12:58,904 ‎rồi treo lên đó, như dây thừng. 264 00:13:01,490 --> 00:13:03,283 ‎Ta nên dùng gì? 265 00:13:06,995 --> 00:13:07,829 ‎Len! 266 00:13:09,498 --> 00:13:10,499 ‎Cảm ơn. 267 00:13:12,042 --> 00:13:13,710 ‎Cuộn len thì sao? 268 00:13:13,794 --> 00:13:15,087 ‎Xuất sắc! 269 00:13:15,170 --> 00:13:16,505 ‎Gabby, đón lấy này! 270 00:13:18,131 --> 00:13:20,425 ‎Tớ đến cứu cậu đây, Bông Bông! 271 00:13:20,509 --> 00:13:22,302 ‎Tốt quá! Chíp chíp! 272 00:13:27,808 --> 00:13:31,687 ‎Đừng sợ, Siêu chuối đến đây! 273 00:13:31,770 --> 00:13:33,689 ‎Tớ được cứu rồi! Chíp chíp! 274 00:13:35,607 --> 00:13:38,318 ‎Mi chưa được cứu đâu, Bông Bông. 275 00:13:40,028 --> 00:13:44,283 ‎Ôi không! Siêu chuối ‎và Bông Bông xuống thế nào đây? 276 00:13:44,366 --> 00:13:45,200 ‎Chíp chíp! 277 00:13:46,243 --> 00:13:47,244 ‎Tớ biết. 278 00:13:48,453 --> 00:13:51,081 ‎Anh hùng nào cũng có áo choàng bay. 279 00:13:51,164 --> 00:13:53,917 ‎Này, Siêu chuối, cậu quên áo choàng! 280 00:13:55,877 --> 00:13:57,212 ‎Cảm ơn, Pandy. 281 00:13:57,296 --> 00:13:59,923 ‎À, công dân tốt của Thị trấn Thủ công. 282 00:14:00,007 --> 00:14:01,883 ‎Đi nào, Bông Bông. 283 00:14:01,967 --> 00:14:04,011 ‎Bay thôi. 284 00:14:05,762 --> 00:14:06,680 ‎Đỡ được rồi! 285 00:14:06,763 --> 00:14:07,598 ‎Tuyệt quá! 286 00:14:13,854 --> 00:14:16,481 ‎Siêu chuối đã cứu Bông Bông! 287 00:14:16,565 --> 00:14:19,109 ‎Hoan hô Siêu chuối! 288 00:14:20,319 --> 00:14:22,446 ‎Trời ạ! Lại thất bại! 289 00:14:23,405 --> 00:14:26,116 ‎Câu chuyện hay tuyệt cú mèo. 290 00:14:26,199 --> 00:14:28,744 ‎Ý tưởng rất hay đó, Bé Mèo Hộp. 291 00:14:28,827 --> 00:14:29,995 ‎Cảm ơn. 292 00:14:30,078 --> 00:14:32,623 ‎Và cảm ơn Siêu chuối. 293 00:14:34,166 --> 00:14:36,919 ‎Ý tớ là, Chuối Ngày Mưa. 294 00:14:39,046 --> 00:14:42,049 ‎Ôi, trời vẫn mưa. 295 00:14:42,758 --> 00:14:44,676 ‎Reng reng! 296 00:14:44,760 --> 00:14:47,220 ‎Lại một cuộc gọi Chuối Ngày Mưa. 297 00:14:47,304 --> 00:14:48,305 ‎A lô? 298 00:14:48,931 --> 00:14:50,807 ‎Nhạc sĩ Cỏ Mèo, cậu nói gì? 299 00:14:50,891 --> 00:14:53,727 ‎Được. Bọn tớ sẽ xuống phòng âm nhạc. 300 00:14:54,269 --> 00:14:56,146 ‎Đến phòng âm nhạc nào! 301 00:14:57,105 --> 00:14:59,816 ‎Cảm ơn nhiều nhé, Bé Mèo Hộp. 302 00:14:59,900 --> 00:15:01,151 ‎Không có gì. 303 00:15:06,365 --> 00:15:09,868 ‎Tõm. 304 00:15:12,913 --> 00:15:15,332 ‎- Chào, Cỏ Mèo. ‎- Chào các cậu. 305 00:15:15,415 --> 00:15:17,292 ‎Cậu đang sáng tác à? 306 00:15:17,376 --> 00:15:21,380 ‎Tớ chỉ chơi theo tiếng mưa thôi ‎nhưng thú thật, 307 00:15:21,463 --> 00:15:24,925 ‎tớ không biết phải làm gì tiếp. 308 00:15:25,008 --> 00:15:28,595 ‎Có lẽ Chuối Ngày Mưa ‎có thể giúp cậu nghĩ ra ý hay. 309 00:15:28,679 --> 00:15:30,389 ‎Cái gì Ngày Mưa cơ? 310 00:15:30,472 --> 00:15:32,015 ‎Cho tớ xem đi. 311 00:15:38,814 --> 00:15:40,315 ‎Trông hay ghê! 312 00:15:40,399 --> 00:15:43,318 ‎Còn hay hơn khi cậu đặt lên đầu. 313 00:15:43,402 --> 00:15:44,695 ‎Đặt lên đầu? 314 00:15:44,778 --> 00:15:46,780 ‎Cậu đùa tớ à, Pandy? 315 00:15:46,863 --> 00:15:48,490 ‎Không đâu! 316 00:15:48,573 --> 00:15:50,200 ‎Khi cậu đặt lên đầu, 317 00:15:50,283 --> 00:15:54,079 ‎nó sẽ giúp cậu nghĩ ra ý tưởng ‎cho ngày mưa. 318 00:15:54,162 --> 00:15:55,497 ‎Để tớ thử. 319 00:15:56,540 --> 00:15:58,333 ‎Còn có một bài hát nữa. 320 00:15:59,918 --> 00:16:01,670 ‎Tớ thích bài hát. 321 00:16:01,753 --> 00:16:03,296 ‎Hát cùng bọn tớ nhé. 322 00:16:03,380 --> 00:16:06,049 ‎Nhạc sĩ đội chuối trên đầu 323 00:16:06,133 --> 00:16:07,509 ‎Nhạc sĩ đội 324 00:16:07,592 --> 00:16:08,927 ‎Chuối trên đầu 325 00:16:09,011 --> 00:16:11,596 ‎Hôm nay không thể ra ngoài chơi 326 00:16:11,680 --> 00:16:14,182 ‎Nên ta cần các ý tưởng 327 00:16:16,101 --> 00:16:19,646 ‎Quả chuối này vừa giúp tớ ‎nghĩ ra ý tưởng hay nhất. 328 00:16:19,730 --> 00:16:20,731 ‎Là gì thế? 329 00:16:20,814 --> 00:16:23,942 ‎Tiệc nhảy chuối! 330 00:16:24,026 --> 00:16:24,860 ‎Tuyệt vời! 331 00:16:25,861 --> 00:16:27,487 ‎Cậu chắc chứ? 332 00:16:27,571 --> 00:16:29,281 ‎Có lẽ cậu nên thử lại. 333 00:16:29,364 --> 00:16:30,741 ‎Thôi nào, Mèo Chuột. 334 00:16:37,164 --> 00:16:39,708 ‎Các cậu từng tới Tiệc nhảy chuối chưa? 335 00:16:43,211 --> 00:16:46,381 ‎Chưa. Chắc chắn luôn. 336 00:16:46,465 --> 00:16:48,842 ‎Tin tớ, Mèo Chuột. Cậu sẽ thích. 337 00:16:48,925 --> 00:16:51,678 ‎Cùng tới Tiệc nhảy chuối nào. 338 00:16:56,308 --> 00:16:58,393 ‎Được rồi, mọi người. 339 00:16:58,477 --> 00:17:01,813 ‎Ai sẵn sàng lột vỏ chuối nào? 340 00:17:01,897 --> 00:17:04,274 ‎- Bọn tớ. ‎- Làm thôi! 341 00:17:04,357 --> 00:17:05,525 ‎Mèo Chuột? 342 00:17:07,319 --> 00:17:08,820 ‎Nếu phải làm. 343 00:17:08,904 --> 00:17:11,323 ‎Làm thế này nhé. 344 00:17:12,407 --> 00:17:15,952 ‎Hãy cùng nhảy vũ điệu chuối 345 00:17:16,787 --> 00:17:20,207 ‎- Vũ điệu chuối ‎- Tuyệt! 346 00:17:20,290 --> 00:17:23,126 ‎Nhảy vũ điệu chuối 347 00:17:23,210 --> 00:17:24,169 ‎Này! 348 00:17:24,252 --> 00:17:26,880 ‎Nhảy kiểu chuối 349 00:17:26,963 --> 00:17:28,590 ‎Trượt sang một bên 350 00:17:28,673 --> 00:17:30,467 ‎Giờ sang bên kia 351 00:17:30,550 --> 00:17:32,803 ‎Giơ tay lên, và lột vỏ 352 00:17:32,886 --> 00:17:33,929 ‎Và lột vỏ 353 00:17:34,513 --> 00:17:36,139 ‎Nhảy lên nhảy xuống 354 00:17:36,223 --> 00:17:38,100 ‎Giờ nhảy xoay tròn 355 00:17:38,183 --> 00:17:39,434 ‎Các cậu đi đâu thế? 356 00:17:39,518 --> 00:17:40,977 ‎Chuối! 357 00:17:41,061 --> 00:17:44,397 ‎Hãy cùng nhảy vũ điệu chuối 358 00:17:45,482 --> 00:17:48,068 ‎Vũ điệu chuối 359 00:17:48,151 --> 00:17:49,069 ‎Tuyệt! 360 00:17:49,152 --> 00:17:52,030 ‎Nhảy vũ điệu chuối 361 00:17:52,114 --> 00:17:53,031 ‎Này! 362 00:17:53,115 --> 00:17:55,867 ‎Nhảy kiểu chuối 363 00:17:56,868 --> 00:17:59,079 ‎Chắc chắn chuối biết nhảy. 364 00:17:59,162 --> 00:18:00,622 ‎Thật tuyệt vời. 365 00:18:03,708 --> 00:18:04,584 ‎Chuối! 366 00:18:06,044 --> 00:18:09,047 ‎Nào, Mèo Chuột. Đến lúc dừng rồi. 367 00:18:09,131 --> 00:18:10,132 ‎Kết thúc rồi? 368 00:18:10,924 --> 00:18:13,093 ‎Tớ mới vào guồng thôi mà. 369 00:18:17,514 --> 00:18:20,142 ‎Cảm ơn vì Tiệc nhảy chuối, Nhạc sĩ Cỏ Mèo. 370 00:18:20,225 --> 00:18:21,935 ‎Ý tưởng hay thật đó. 371 00:18:22,018 --> 00:18:26,439 ‎Ừ, Chuối Ngày Mưa đã giúp tớ nghĩ ra. 372 00:18:28,024 --> 00:18:29,943 ‎Nhìn kìa! Trời tạnh rồi! 373 00:18:30,026 --> 00:18:31,987 ‎Mặt trời đã ló ra! 374 00:18:32,070 --> 00:18:34,030 ‎Reng reng! 375 00:18:34,114 --> 00:18:36,700 ‎Và tớ có một cuộc gọi Chuối Ngày Mưa. 376 00:18:36,783 --> 00:18:37,826 ‎A lô? 377 00:18:38,368 --> 00:18:41,329 ‎Ở Vườn Cổ Tích? Bọn tớ đến ngay. 378 00:18:42,956 --> 00:18:46,751 ‎Ở Vườn Cổ tích có thứ ‎Tiên Mèo muốn ta xem. 379 00:18:46,835 --> 00:18:48,170 ‎Đi xem thôi. 380 00:18:48,253 --> 00:18:49,963 ‎Tiệc vui lắm, Cỏ Mèo. 381 00:18:51,173 --> 00:18:53,258 ‎Tạm biệt, mèo con. 382 00:18:53,341 --> 00:18:55,969 ‎Mình sẽ nhảy vũ điệu chuối 383 00:18:56,052 --> 00:18:57,220 ‎Tuyệt quá 384 00:19:02,559 --> 00:19:05,937 ‎Chào hoa. Hôm nay cậu uống nước chưa? 385 00:19:10,650 --> 00:19:13,361 ‎Tiên Mèo, khu vườn đẹp quá. 386 00:19:13,445 --> 00:19:14,988 ‎Cảm ơn, Gabby. 387 00:19:15,071 --> 00:19:17,824 ‎Tớ rất thích ở trong vườn sau khi mưa. 388 00:19:17,908 --> 00:19:20,243 ‎Cậu muốn bọn tớ xem thứ gì đó? 389 00:19:20,327 --> 00:19:21,870 ‎Đúng thế. 390 00:19:21,953 --> 00:19:24,414 ‎Cứ nhìn lên trời nhé. 391 00:19:28,126 --> 00:19:29,669 ‎Cầu vồng! 392 00:19:32,214 --> 00:19:35,300 ‎Cầu vồng đẹp nhất tớ từng thấy. 393 00:19:35,926 --> 00:19:39,179 ‎Đó là thứ đẹp nhất tớ từng thấy 394 00:19:39,262 --> 00:19:42,182 ‎trong những thứ đẹp đẽ tớ đã thấy. 395 00:19:43,308 --> 00:19:46,102 ‎Ngày mưa khiến khu vườn kỳ diệu hơn. 396 00:19:46,186 --> 00:19:50,357 ‎Tớ nghĩ đây là ngày mưa tuyệt nhất của tớ. 397 00:19:50,899 --> 00:19:53,318 ‎Bạn sẵn sàng cho bất ngờ nữa chưa? 398 00:19:56,029 --> 00:19:58,365 ‎Mèo Gabby 399 00:19:58,448 --> 00:20:00,325 ‎Mèo Gabby 400 00:20:00,408 --> 00:20:01,910 ‎Mèo Gabby 401 00:20:01,993 --> 00:20:03,328 ‎Mèo Gabby 402 00:20:03,411 --> 00:20:05,664 ‎Mèo Gabby, Mèo Gabby 403 00:20:05,747 --> 00:20:08,250 ‎Mèo Gabby của ngày hôm nay! 404 00:20:09,084 --> 00:20:10,418 ‎Là tớ! 405 00:20:12,045 --> 00:20:13,797 ‎Xin chào. Mèo Bánh đây. 406 00:20:13,880 --> 00:20:17,926 ‎Tớ thích một bữa tiệc cốm nhất trên đời! 407 00:20:18,969 --> 00:20:21,221 ‎Bánh ngọt, nướng lên 408 00:20:21,304 --> 00:20:23,974 ‎Ăn thử một chút khi làm 409 00:20:24,057 --> 00:20:27,352 ‎Rồi nướng xong thì chén sạch 410 00:20:27,435 --> 00:20:28,270 ‎Tuyệt! 411 00:20:28,353 --> 00:20:31,398 ‎Ôi ngọt ngào, sữa và mật ong 412 00:20:31,481 --> 00:20:34,025 ‎Tới đây, ăn cho căng bụng nào 413 00:20:34,109 --> 00:20:36,486 ‎Vào bếp cùng Mèo Bánh 414 00:20:36,569 --> 00:20:38,405 ‎Tớ dạy bạn nấu ăn nhé 415 00:20:38,488 --> 00:20:43,743 ‎Có tiệc cốm mỗi ngày 416 00:20:43,827 --> 00:20:48,665 ‎Cứ đánh chén thỏa thích đi nào 417 00:20:48,748 --> 00:20:53,837 ‎Tới đây nào, tới tiệc cốm nào 418 00:20:53,920 --> 00:20:57,340 ‎Bạn cứ tự nhiên như ở nhà nhé 419 00:20:57,424 --> 00:20:58,925 ‎Cái này của tớ. 420 00:21:08,685 --> 00:21:11,396 ‎Có bánh mì nướng, tưới ngập trong 421 00:21:11,479 --> 00:21:14,316 ‎Anh đào và quả mọng ‎Đem đi khắp nơi 422 00:21:14,399 --> 00:21:17,819 ‎Hãy tới xem ‎Xem những món tớ làm 423 00:21:17,902 --> 00:21:18,737 ‎Nấu nướng 424 00:21:19,321 --> 00:21:21,573 ‎Sinh tố dưa hấu, bánh việt quất 425 00:21:22,115 --> 00:21:24,743 ‎Lẩu pho mát ‎Thơm nức mũi 426 00:21:24,826 --> 00:21:28,038 ‎Tới đây và trổ tài nấu nướng thôi 427 00:21:28,121 --> 00:21:29,247 ‎Nướng bánh 428 00:21:29,331 --> 00:21:33,835 ‎Tiệc cốm cho mọi ngày 429 00:21:34,419 --> 00:21:39,132 ‎Bạn cứ đánh chén thỏa thích nhé 430 00:21:39,215 --> 00:21:44,429 ‎Tới đây nào, tới tiệc cốm nào 431 00:21:44,512 --> 00:21:47,974 ‎Cứ tự nhiên như ở nhà bạn nhé 432 00:21:48,058 --> 00:21:49,934 ‎Cơn mưa cốm đến đây! 433 00:21:54,105 --> 00:21:55,899 ‎Ngon, ngọt, béo ngậy! 434 00:21:59,652 --> 00:22:04,699 ‎Mỗi ngày đều là tiệc cốm 435 00:22:04,783 --> 00:22:09,496 ‎Đánh chén thỏa thích đi nào 436 00:22:09,579 --> 00:22:14,751 ‎Tới đây nào, tới tiệc cốm đi nào 437 00:22:14,834 --> 00:22:18,296 ‎Cứ tự nhiên như ở nhà bạn nhé 438 00:22:18,380 --> 00:22:20,673 ‎Cơn mưa cốm nè! 439 00:22:23,093 --> 00:22:25,512 ‎Mỗi ngày đều là tiệc cốm với Mèo Bánh. 440 00:22:26,805 --> 00:22:28,098 ‎Này! 441 00:22:28,181 --> 00:22:31,643 ‎Nhìn kìa! Mặt trời lên rồi và đã tạnh mưa. 442 00:22:31,726 --> 00:22:34,521 ‎Sao cơ, Pandy? Cậu muốn ra ngoài chơi? 443 00:22:35,355 --> 00:22:36,231 ‎Được thôi! 444 00:22:36,815 --> 00:22:41,111 ‎Nhớ quay lại, ta sẽ mở thêm ‎Quà từ Nhà Búp bê. Tạm biệt! 445 00:23:05,969 --> 00:23:10,348 ‎Biên dịch: Sammy Nguyen