1 00:00:09,510 --> 00:00:10,970 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:16,142 --> 00:00:18,603 Miao, miao, miao, miao, miao 3 00:00:18,686 --> 00:00:19,854 Ciao, Gabby! 4 00:00:20,772 --> 00:00:22,482 È la casa delle bambole 5 00:00:23,024 --> 00:00:24,567 Ciao, Gabby! 6 00:00:25,485 --> 00:00:27,695 Ci salutiamo dicendoci miao! 7 00:00:27,779 --> 00:00:30,114 Miao, mià, miao, mià, miao Miao! 8 00:00:30,198 --> 00:00:32,575 Miao, mià, miao, mià, miao Miao! 9 00:00:32,658 --> 00:00:34,911 Miao, miao, miao, miao, miao! 10 00:00:34,994 --> 00:00:37,121 Ciao, Gabby! 11 00:00:37,205 --> 00:00:39,749 C'è una novità 12 00:00:39,832 --> 00:00:42,085 Rimpicciolisco e vengo anch'io 13 00:00:42,168 --> 00:00:43,586 Ciao, Gabby! 14 00:00:43,669 --> 00:00:45,588 Miao! 15 00:00:49,300 --> 00:00:51,010 Attenzione! 16 00:00:51,093 --> 00:00:53,679 Io e Pandy stiamo giocando ai cavalieri. 17 00:00:53,763 --> 00:00:58,100 Siamo Gabby la Temeraria e Pandy il Fusa-Orgoglioso. 18 00:00:58,184 --> 00:00:59,143 Urrà! 19 00:00:59,685 --> 00:01:01,729 I cavalieri esultano così. 20 00:01:01,813 --> 00:01:05,983 Siamo aspiranti cavalieri nel gattastico… 21 00:01:06,776 --> 00:01:09,487 Castello dei Gattini! 22 00:01:09,570 --> 00:01:10,863 Bello, vero? 23 00:01:11,405 --> 00:01:12,949 Come cavalieri, 24 00:01:13,032 --> 00:01:16,786 dobbiamo difendere il castello da tutti i pericoli. 25 00:01:16,869 --> 00:01:18,287 Come… 26 00:01:18,371 --> 00:01:21,666 Floyd il feroce drago! 27 00:01:23,709 --> 00:01:26,546 Fa paura nel costume da drago, vero? 28 00:01:27,171 --> 00:01:30,508 Avete sentito? È la Posta della Casa! 29 00:01:30,591 --> 00:01:32,093 Miao, miao, miao 30 00:01:33,427 --> 00:01:34,262 Miao 31 00:01:36,138 --> 00:01:36,973 Miao 32 00:01:38,975 --> 00:01:39,809 Miao 33 00:01:44,021 --> 00:01:45,022 Urrà! 34 00:01:45,565 --> 00:01:48,401 Vediamo cosa c'è oggi nella Cassetta. 35 00:01:52,905 --> 00:01:54,365 Guardate qui! 36 00:01:54,448 --> 00:01:58,578 La nostra Scatola delle Sorprese sembra proprio un cavaliere. 37 00:01:59,078 --> 00:02:00,872 Chissà cosa contiene? 38 00:02:01,414 --> 00:02:02,415 Vediamo. 39 00:02:06,586 --> 00:02:07,587 Guardate qua. 40 00:02:08,671 --> 00:02:13,718 C'è il sigillo del Castello dei Gattini. 41 00:02:13,801 --> 00:02:15,428 Apriamola. 42 00:02:19,182 --> 00:02:20,016 Bup. 43 00:02:20,725 --> 00:02:21,559 Ok. 44 00:02:22,268 --> 00:02:23,686 C'è scritto che… 45 00:02:25,104 --> 00:02:28,983 È un invito alla Cerimonia di Investitura dei Cavalieri 46 00:02:29,692 --> 00:02:33,321 da parte di Re Catnip e Regina Gattina Fatina. 47 00:02:34,363 --> 00:02:36,574 Ehi, c'è qualcos'altro. 48 00:02:40,411 --> 00:02:42,580 Scudi per aspiranti cavalieri! 49 00:02:43,122 --> 00:02:44,582 Vedete i tre gattini? 50 00:02:45,124 --> 00:02:47,668 Ogni atto cavalleresco che si compie, 51 00:02:47,752 --> 00:02:49,921 uno dei gattini si colora. 52 00:02:50,630 --> 00:02:52,548 Sapete cosa significa? 53 00:02:52,632 --> 00:02:56,844 Se riempiamo gli scudi, saremo investiti dal re e la regina. 54 00:02:57,386 --> 00:03:00,097 Volete accompagnarci in quest'impresa? 55 00:03:00,640 --> 00:03:01,933 Urrà! 56 00:03:02,016 --> 00:03:06,938 È ora di diventare piccoli, coraggiosi aspiranti cavalieri. 57 00:03:07,939 --> 00:03:10,566 Un pizzico a sinistra E poi uno a destra 58 00:03:10,650 --> 00:03:13,402 Prendo la mano a Pandy E la tengo stretta 59 00:03:17,490 --> 00:03:20,159 Sono qui, davanti al castello! 60 00:03:20,242 --> 00:03:21,077 Venite! 61 00:03:22,870 --> 00:03:25,748 È ora di iniziare il nostro addestramento! 62 00:03:26,332 --> 00:03:27,208 Pandy? 63 00:03:28,793 --> 00:03:30,378 Vedete Pandy? 64 00:03:33,339 --> 00:03:36,175 Attacco abbraccio! Urrà! 65 00:03:37,134 --> 00:03:38,135 Pandy! 66 00:03:38,219 --> 00:03:39,220 Ehi! 67 00:03:39,887 --> 00:03:42,932 Sono Pandy il Fusa-Orgoglioso, ricordi? 68 00:03:43,015 --> 00:03:44,100 Ah, giusto. 69 00:03:44,642 --> 00:03:48,145 Forza, aspiranti cavalieri. Entriamo nel castello. 70 00:03:48,229 --> 00:03:49,605 Aiuto! 71 00:03:50,147 --> 00:03:50,982 Guardate! 72 00:03:51,065 --> 00:03:53,651 Hanno rinchiuso Re Catnip nella torre. 73 00:03:53,734 --> 00:03:54,568 Aiuto! 74 00:03:54,652 --> 00:03:59,240 Io, Re Catnip, sono stato intrappolato in questa torre! 75 00:04:00,283 --> 00:04:04,203 Gabby la Temeraria e Pandy il Fusa-Orgoglioso, eccovi qui. 76 00:04:04,287 --> 00:04:06,372 Che c'è, Regina Gattina Fatina? 77 00:04:06,455 --> 00:04:10,459 Il re è rinchiuso nella torre e qualcuno ha preso la chiave. 78 00:04:10,543 --> 00:04:13,671 Senza la chiave, resterà intrappolato per sempre! 79 00:04:13,754 --> 00:04:17,633 Non temere, regina. Siamo aspiranti cavalieri coraggiosi. 80 00:04:17,717 --> 00:04:20,136 Riusciremo a liberare Re Catnip. 81 00:04:20,219 --> 00:04:21,053 Urrà! 82 00:04:21,137 --> 00:04:24,432 Lo spero, perché se non lo liberiamo, 83 00:04:24,515 --> 00:04:26,851 dovremo annullare la cerimonia. 84 00:04:26,934 --> 00:04:27,810 Miao, miao 85 00:04:27,893 --> 00:04:30,104 Annullare la cerimonia? 86 00:04:31,022 --> 00:04:33,024 Deve esserci una soluzione. 87 00:04:33,107 --> 00:04:36,736 Forse Siregatta la Maga ha una pozione. 88 00:04:36,819 --> 00:04:38,237 Che grande idea! 89 00:04:38,321 --> 00:04:40,406 Siregatta ha tante pozioni. 90 00:04:40,489 --> 00:04:43,367 Ne avrà una anche per aprire quella porta. 91 00:04:43,909 --> 00:04:46,912 Fiorastico! Sapevo di poter contare su di voi. 92 00:04:46,996 --> 00:04:49,332 Darò al re la buona notizia. 93 00:04:51,917 --> 00:04:55,796 Gabby la Temeraria e Pandy il Fusa-Orgoglioso 94 00:04:55,880 --> 00:04:58,549 pensano di poter liberare il re? 95 00:04:58,632 --> 00:05:00,926 Beh, non penso proprio. 96 00:05:01,844 --> 00:05:05,181 Sono un aspirante cavaliere anch'io. Vedete? 97 00:05:05,264 --> 00:05:09,101 Ma sono stato invitato alla Cerimonia d'Investitura? 98 00:05:10,561 --> 00:05:11,896 No! 99 00:05:11,979 --> 00:05:15,691 Forse pensano che Birbagatto non sia un buon cavaliere. 100 00:05:16,776 --> 00:05:19,904 Beh, con Re Catnip rinchiuso nella torre, 101 00:05:19,987 --> 00:05:22,406 non ci sarà nessuna cerimonia. 102 00:05:23,449 --> 00:05:24,325 Urrà! 103 00:05:25,576 --> 00:05:27,703 Aspetta! Il ponte levatoio! 104 00:05:28,579 --> 00:05:29,789 Oh, no! 105 00:05:29,872 --> 00:05:34,919 Come faremo a entrare nel castello? Serve il ponte per passare il fossato. 106 00:05:35,628 --> 00:05:37,880 Non lo so… ancora. 107 00:05:38,464 --> 00:05:41,467 Forse c'è un altro modo per saltare il fosso. 108 00:05:42,927 --> 00:05:43,761 A-ha! 109 00:05:44,887 --> 00:05:49,892 Se avessimo una cosa lunga e fina, potremmo saltare sull'altro lato. 110 00:05:49,975 --> 00:05:51,560 Facile facile! 111 00:05:52,103 --> 00:05:54,897 Solo che… non abbiamo un palo. 112 00:05:55,606 --> 00:05:59,068 Cerchiamo una cosa lunga e fina da usare. 113 00:05:59,151 --> 00:06:00,069 Andiamo. 114 00:06:02,905 --> 00:06:05,282 Vedete qualcosa di lungo e fino? 115 00:06:08,869 --> 00:06:09,870 La matita. 116 00:06:14,166 --> 00:06:15,835 Sì, questa funzionerà. 117 00:06:17,920 --> 00:06:18,921 Ok. 118 00:06:19,547 --> 00:06:20,840 - Pronto? - Sì. 119 00:06:22,091 --> 00:06:23,134 Tieniti forte! 120 00:06:27,429 --> 00:06:29,140 - Urrà! - Urrà! 121 00:06:29,223 --> 00:06:31,350 È stato gattastico! 122 00:06:31,433 --> 00:06:33,936 Un atterraggio davvero purr-fetto! 123 00:06:38,816 --> 00:06:40,609 Entrate, cricegatti reali. 124 00:06:52,872 --> 00:06:53,706 Guardate. 125 00:06:54,331 --> 00:06:56,542 Lo scudo si sta riempiendo. 126 00:06:56,625 --> 00:06:59,336 Abbiamo completato la prima impresa. 127 00:06:59,420 --> 00:07:02,381 Abbiamo superato l'ostacolo del fossato. 128 00:07:02,464 --> 00:07:03,549 Ma è zampastico! 129 00:07:03,632 --> 00:07:07,344 Altri due atti cavallereschi e gli scudi saranno completi. 130 00:07:07,887 --> 00:07:09,138 Urrà! 131 00:07:13,058 --> 00:07:15,352 Hanno superato il fosso. Caspita! 132 00:07:16,061 --> 00:07:18,939 Meglio fare visita a Siregatta la Maga. 133 00:07:23,360 --> 00:07:25,696 Siregatta la Maga, ci sei? 134 00:07:25,779 --> 00:07:26,780 Sono quassù! 135 00:07:27,573 --> 00:07:30,576 Non è il momento per un bagno di bolle. 136 00:07:30,659 --> 00:07:32,620 Non sto facendo un bagno. 137 00:07:32,703 --> 00:07:37,208 Birbagatto mi ha intrappolata qui e… non riesco a uscire. 138 00:07:38,167 --> 00:07:41,128 Aspetta. Faremo scoppiare la bolla. 139 00:07:43,506 --> 00:07:45,174 Attacco abbraccio! 140 00:07:48,928 --> 00:07:51,597 Accidenti, che bolla tosta! 141 00:07:51,680 --> 00:07:56,644 È una bolla magica e può essere scoppiata solo con la magia. 142 00:07:56,727 --> 00:07:59,939 Ci sarebbe la mia pozione scoppia-bolle, 143 00:08:00,022 --> 00:08:04,401 ma dovreste aiutarmi a mescolare alcune pozioni. 144 00:08:04,485 --> 00:08:06,278 Non temere, Siregatta. 145 00:08:06,362 --> 00:08:10,574 Tu dicci quali pozioni mischiare e ci penseremo noi. 146 00:08:10,658 --> 00:08:12,076 Purr-fetto! 147 00:08:12,159 --> 00:08:15,246 Prima, serve la pozione Sfregola-Sfregola. 148 00:08:15,329 --> 00:08:18,207 È nella bottiglia a strisce rosse e blu. 149 00:08:18,749 --> 00:08:20,209 Mi aiutate a trovarla? 150 00:08:20,751 --> 00:08:21,585 Ottimo. 151 00:08:21,669 --> 00:08:24,713 Dov'è la bottiglia a strisce rosse e blu? 152 00:08:27,508 --> 00:08:28,842 Sì, eccola qui! 153 00:08:29,468 --> 00:08:33,013 Ottimo. Mettine cinque gocce in quel misurino. 154 00:08:34,181 --> 00:08:38,060 Uno, due, tre, quattro, cinque. 155 00:08:38,143 --> 00:08:39,353 E ora, Siregatta? 156 00:08:39,436 --> 00:08:42,523 Tre gocce della pozione Doppio Scoppio. 157 00:08:43,065 --> 00:08:45,651 È la bottiglia blu a pallini rosa. 158 00:08:45,734 --> 00:08:46,652 Ci penso io. 159 00:08:49,113 --> 00:08:50,698 Potete aiutarmi? 160 00:08:51,824 --> 00:08:52,825 Grazie. 161 00:08:52,908 --> 00:08:55,828 Dov'è la bottiglia blu a pallini rosa? 162 00:08:58,998 --> 00:08:59,832 Eccola! 163 00:09:02,626 --> 00:09:05,045 Uno, due, tre. 164 00:09:05,588 --> 00:09:11,385 E per finire, una goccia della pozione Toc-Toc Apritutto. 165 00:09:11,927 --> 00:09:13,470 Dove la tieni? 166 00:09:13,554 --> 00:09:15,180 Su uno scaffale alto. 167 00:09:15,264 --> 00:09:18,434 È la bottiglia arancione a strisce viola ondulate. 168 00:09:19,643 --> 00:09:22,896 Dov'è la bottiglia arancione a strisce viola? 169 00:09:26,358 --> 00:09:27,985 Trovata! Grazie. 170 00:09:28,527 --> 00:09:30,112 Una sola goccia. 171 00:09:30,779 --> 00:09:32,197 Ok, Gabby! 172 00:09:32,281 --> 00:09:34,700 Metti gli occhiali, portala qui 173 00:09:34,783 --> 00:09:36,118 e mescolala bene. 174 00:09:40,539 --> 00:09:41,999 Ecco qua. 175 00:09:48,631 --> 00:09:51,550 Per tutte le conchiglie luccicanti! 176 00:09:51,634 --> 00:09:54,511 Grazie dell'aiuto, aspiranti cavalieri! 177 00:09:54,595 --> 00:09:55,638 Di niente! 178 00:09:57,431 --> 00:10:00,476 Si sta riempiendo un'altra parte dello scudo! 179 00:10:00,559 --> 00:10:03,979 Salvare Siregatta è stato un atto cavalleresco. 180 00:10:04,063 --> 00:10:08,567 - Aiutare qualcuno in difficoltà. - Ma dobbiamo ancora salvare il re. 181 00:10:09,777 --> 00:10:11,153 Cosa gli è successo? 182 00:10:11,236 --> 00:10:13,906 È rinchiuso nella torre senza chiave. 183 00:10:14,948 --> 00:10:15,783 Oh, no! 184 00:10:15,866 --> 00:10:17,868 Perciò siamo venuti da te. 185 00:10:18,410 --> 00:10:21,163 Hai una pozione per aprire una porta? 186 00:10:21,705 --> 00:10:23,415 Puoi scommetterci i baffi! 187 00:10:23,499 --> 00:10:27,753 La pozione Toc-Toc Apritutto apre qualsiasi porta in un attimo! 188 00:10:27,836 --> 00:10:29,296 La prendo io. 189 00:10:30,005 --> 00:10:32,841 Dov'è finita? Era qui poco fa. 190 00:10:34,176 --> 00:10:35,344 Che strano! 191 00:10:36,053 --> 00:10:38,889 È questa la pozione che state cercando? 192 00:10:39,390 --> 00:10:42,851 Birbagatto, hai rinchiuso tu il re nella torre? 193 00:10:42,935 --> 00:10:44,186 Esatto. 194 00:10:44,269 --> 00:10:45,979 E hai preso la chiave? 195 00:10:46,063 --> 00:10:47,481 Esatto di nuovo. 196 00:10:47,564 --> 00:10:51,402 Ma perché? Sei un aspirante cavaliere anche tu. 197 00:10:51,485 --> 00:10:54,571 I cavalieri fanno azioni buone, non cattive. 198 00:10:55,155 --> 00:10:56,615 Sì, beh… 199 00:10:57,199 --> 00:11:00,703 Re Catnip non pensa che io possa essere cavaliere. 200 00:11:00,786 --> 00:11:03,038 Che? Cosa te lo fa pensare? 201 00:11:03,122 --> 00:11:06,792 Non sono stato invitato alla Cerimonia d'Investitura. 202 00:11:06,875 --> 00:11:09,336 Ma ora che il re è rinchiuso, 203 00:11:09,420 --> 00:11:12,881 la cerimonia verrà cancellata. 204 00:11:12,965 --> 00:11:13,799 Urrà! 205 00:11:14,341 --> 00:11:16,427 Aspetta un attimo peloso! 206 00:11:16,510 --> 00:11:19,012 Cos'hai lì attaccato alla zampa? 207 00:11:22,975 --> 00:11:24,726 È… È… 208 00:11:25,310 --> 00:11:28,564 un invito alla Cerimonia d'Investitura. 209 00:11:29,148 --> 00:11:31,108 Allora sono stato invitato! 210 00:11:34,278 --> 00:11:35,529 La pozione! 211 00:11:35,612 --> 00:11:36,905 Ops. 212 00:11:36,989 --> 00:11:38,949 Oh, no. Ma è terribile. 213 00:11:39,491 --> 00:11:42,411 Non merito più di diventare cavaliere, ora. 214 00:11:42,953 --> 00:11:45,789 Non sono stato un bravo aspirante cavaliere. 215 00:11:46,415 --> 00:11:49,168 Scusa se ti ho intrappolata, Siregatta. 216 00:11:49,251 --> 00:11:51,295 Non fa niente. Ti perdono. 217 00:11:51,378 --> 00:11:53,130 E Re Catnip? 218 00:11:53,672 --> 00:11:58,844 L'ho rinchiuso nella torre e ora ho versato la pozione per liberarlo. 219 00:11:58,927 --> 00:12:00,095 E la chiave? 220 00:12:00,179 --> 00:12:03,307 Sei ancora in tempo per rimediare, Birbagatto. 221 00:12:03,390 --> 00:12:06,226 Con la chiave, possiamo salvare il re. 222 00:12:08,187 --> 00:12:10,272 Riguardo alla chiave… 223 00:12:10,355 --> 00:12:13,275 Diciamo che… non ce l'ho proprio io. 224 00:12:13,358 --> 00:12:14,902 E dov'è? 225 00:12:14,985 --> 00:12:17,821 Non volevo che nessuno la trovasse, 226 00:12:17,905 --> 00:12:18,864 così… 227 00:12:22,534 --> 00:12:24,244 L'hai buttata di sotto? 228 00:12:25,287 --> 00:12:26,371 Sì. 229 00:12:28,123 --> 00:12:29,917 Oh, no! Guardate! 230 00:12:30,751 --> 00:12:33,170 Floyd il Drago ha la chiave! 231 00:12:34,379 --> 00:12:35,422 Accidenti! 232 00:12:37,090 --> 00:12:40,177 Siregatta ha ragione. La chiave ormai è persa. 233 00:12:40,260 --> 00:12:42,387 Ho rovinato tutto! 234 00:12:43,180 --> 00:12:46,099 Sei un aspirante cavaliere, giusto? 235 00:12:46,183 --> 00:12:49,269 Beh, sì. Vorrei esserlo. 236 00:12:49,353 --> 00:12:52,481 Un cavaliere si arrende alle prime difficoltà? 237 00:12:53,398 --> 00:12:56,109 No. Un cavaliere non si arrende mai. 238 00:12:56,193 --> 00:12:59,696 Un cavaliere affronta ogni sfida con coraggio. 239 00:12:59,780 --> 00:13:00,948 Ma come faremo? 240 00:13:01,031 --> 00:13:05,702 Il drago non lascerà che tre aspiranti cavalieri riprendano la chiave. 241 00:13:05,786 --> 00:13:09,456 Hai ragione. Un drago non darà mai a noi la chiave. 242 00:13:09,540 --> 00:13:14,378 Ma potrebbe darla a un altro drago. 243 00:13:14,461 --> 00:13:16,505 Vuoi trovare un altro drago? 244 00:13:17,756 --> 00:13:19,466 Non voglio trovarlo, 245 00:13:19,550 --> 00:13:21,385 voglio farne uno. 246 00:13:21,468 --> 00:13:26,348 Ci maschereremo da draghi, ci avvicineremo e prenderemo la chiave. 247 00:13:26,932 --> 00:13:28,725 Che idea gattastica! 248 00:13:28,809 --> 00:13:31,895 Baby Scatola ci aiuterà a costruire il costume? 249 00:13:31,979 --> 00:13:33,855 Sarà super felice. 250 00:13:33,939 --> 00:13:35,732 Allora abbiamo un piano! 251 00:13:38,193 --> 00:13:39,903 Ehi, che succede? 252 00:13:39,987 --> 00:13:43,323 Hai compiuto un gesto cavalleresco. 253 00:13:43,407 --> 00:13:44,491 Davvero? 254 00:13:44,575 --> 00:13:47,744 Ti sei assunto la responsabilità di un tuo errore 255 00:13:47,828 --> 00:13:49,871 e hai pensato a come rimediare. 256 00:13:49,955 --> 00:13:53,083 È una delle qualità di un grande cavaliere. 257 00:13:54,626 --> 00:13:57,337 Forse posso ancora diventare cavaliere. 258 00:13:57,421 --> 00:14:00,549 Andiamo da Baby Scatola per il drago. 259 00:14:00,632 --> 00:14:02,175 Grazie, Siregatta! 260 00:14:02,259 --> 00:14:05,012 Buona fortuna, aspiranti cavalieri! 261 00:14:10,309 --> 00:14:11,393 Ecco qua! 262 00:14:12,686 --> 00:14:16,356 Saranno gattastici, appesi alla cerimonia! 263 00:14:17,399 --> 00:14:19,276 Baby Scatola, devi aiutarci! 264 00:14:19,359 --> 00:14:21,778 Salve, aspiranti cavalieri. 265 00:14:21,862 --> 00:14:23,155 Che succede? 266 00:14:23,238 --> 00:14:25,574 Re Catnip è rinchiuso nella torre 267 00:14:25,657 --> 00:14:29,077 e la chiave è tra le grinfie di un feroce drago. 268 00:14:30,495 --> 00:14:32,080 Com'è potuto succedere? 269 00:14:33,165 --> 00:14:34,499 È una storia lunga. 270 00:14:34,583 --> 00:14:38,962 Ci serve un costume da drago per avvicinarci e riprendere la chiave. 271 00:14:39,546 --> 00:14:40,839 Non dire altro. 272 00:14:40,923 --> 00:14:44,301 Vi aiuterò a fare il miglior costume di sempre! 273 00:14:45,218 --> 00:14:48,430 Useremo delle scatole per il corpo e la testa. 274 00:14:48,555 --> 00:14:50,265 Poi metteremo i baffi, 275 00:14:50,349 --> 00:14:51,850 gli occhi, 276 00:14:51,934 --> 00:14:53,644 due piccole corna 277 00:14:54,186 --> 00:14:55,896 e due enormi ali da drago. 278 00:14:57,230 --> 00:14:58,440 E le ruote! 279 00:14:59,399 --> 00:15:00,567 Ecco fatto. 280 00:15:01,109 --> 00:15:05,656 Potrete nascondervi in questa maschera e avvicinarvi al drago. 281 00:15:05,739 --> 00:15:07,699 Penserà che siete amici suoi. 282 00:15:07,783 --> 00:15:09,534 È purr-fetto! 283 00:15:09,618 --> 00:15:12,454 Iniziamo, allora! 284 00:15:13,372 --> 00:15:17,209 C'è un drago feroce Che ha la nostra chiave 285 00:15:17,292 --> 00:15:19,962 Ma noi la rivogliamo C'è un re da liberare 286 00:15:20,045 --> 00:15:22,756 - Abbiamo un piano - Ed è anche geniale 287 00:15:22,839 --> 00:15:23,966 - Urrà! - Urrà! 288 00:15:24,049 --> 00:15:25,300 Urrà! 289 00:15:25,384 --> 00:15:27,970 Il drago i cavalieri non fa avvicinare 290 00:15:28,053 --> 00:15:30,639 Allora ci dovremo tutti mascherare 291 00:15:30,722 --> 00:15:33,308 Insieme noi vogliamo il piano realizzare 292 00:15:33,392 --> 00:15:35,644 Urrà, urrà, urrà! 293 00:15:35,727 --> 00:15:38,438 Colori e brillantini Non scordar la colla 294 00:15:38,522 --> 00:15:41,316 Per fare denti e zampe E anche le corna 295 00:15:41,400 --> 00:15:43,944 Il drago mai saprà 296 00:15:44,027 --> 00:15:45,320 Chi si nasconde là 297 00:15:45,404 --> 00:15:46,780 Urrà! 298 00:15:46,863 --> 00:15:49,574 Andiamo, cavalieri A compiere l'impresa 299 00:15:49,658 --> 00:15:51,952 È nostro dovere 300 00:15:52,035 --> 00:15:53,286 La chiave riavere 301 00:15:53,370 --> 00:15:54,746 Il re liberare 302 00:15:54,830 --> 00:15:57,541 E la cerimonia salvare 303 00:15:57,624 --> 00:15:58,792 Riavere la chiave 304 00:15:58,875 --> 00:16:00,002 Liberare il re 305 00:16:00,085 --> 00:16:01,753 Urrà! 306 00:16:05,841 --> 00:16:06,717 Gli scudi! 307 00:16:06,800 --> 00:16:09,386 Un altro atto cavalleresco! 308 00:16:09,469 --> 00:16:13,056 Abbiamo costruito insieme una cosa gattastica. 309 00:16:14,641 --> 00:16:17,394 Siete pronti a diventare veri cavalieri. 310 00:16:17,978 --> 00:16:19,896 Anche tu ci sei quasi! 311 00:16:19,980 --> 00:16:25,235 Dobbiamo liberare il re, così ci sarà la cerimonia e diventeremo veri cavalieri. 312 00:16:25,318 --> 00:16:28,113 Andiamo a recuperare la chiave! 313 00:16:28,697 --> 00:16:30,073 Urrà! 314 00:16:37,205 --> 00:16:38,040 Guardate. 315 00:16:38,123 --> 00:16:39,833 Ecco la chiave! 316 00:16:39,916 --> 00:16:41,626 E quello è Floyd il drago! 317 00:16:42,377 --> 00:16:43,503 Muoviamoci. 318 00:16:46,840 --> 00:16:47,674 Ok. 319 00:16:48,258 --> 00:16:50,719 È ora di riprendere la chiave. 320 00:16:50,802 --> 00:16:52,012 Io sono pronto. 321 00:16:52,095 --> 00:16:54,556 Anch'io. Qual è il piano, Birbagatto? 322 00:16:54,639 --> 00:16:56,767 Questa parte devo farla da solo. 323 00:16:56,850 --> 00:17:00,395 Ci ho messo io nei guai e sarò io a tirarci fuori. 324 00:17:09,738 --> 00:17:10,739 Sì! 325 00:17:34,888 --> 00:17:38,558 Ce l'hai fatta, Birbagatto! Hai ripreso la chiave! 326 00:17:41,436 --> 00:17:42,437 Il mio scudo! 327 00:17:42,521 --> 00:17:46,983 Hai compiuto un vero atto di coraggio cavalleresco, con quella chiave. 328 00:17:47,067 --> 00:17:50,320 È stato l'atto più coraggioso che abbia mai visto. 329 00:17:51,404 --> 00:17:52,447 Grazie, ragazzi. 330 00:17:52,531 --> 00:17:53,907 Urrà! 331 00:17:54,574 --> 00:17:57,828 Ragazzi, ottimo lavoro con la chiave, ma… 332 00:17:57,911 --> 00:18:00,330 potete tirarmi fuori da qui adesso? 333 00:18:01,665 --> 00:18:03,583 Stiamo arrivando, maestà. 334 00:18:18,348 --> 00:18:19,266 Sì! 335 00:18:19,349 --> 00:18:20,308 Sì! 336 00:18:20,392 --> 00:18:21,434 Evviva! 337 00:18:21,518 --> 00:18:25,939 Aspiranti cavalieri, grazie per avermi liberato. 338 00:18:26,022 --> 00:18:29,568 Avete tutti compiuto tre atti cavallereschi. 339 00:18:29,651 --> 00:18:31,403 Vi siete dimostrati degni 340 00:18:31,486 --> 00:18:34,614 di diventare cavalieri del Castello dei Gattini. 341 00:18:34,698 --> 00:18:39,077 Che abbia inizio la Cerimonia d'Investitura dei Cavalieri! 342 00:18:41,663 --> 00:18:46,418 Per i vostri atti eroici, io e Re Catnip siamo onorati di nominarvi… 343 00:18:47,544 --> 00:18:49,004 Gabby la Temeraria. 344 00:18:49,546 --> 00:18:51,339 Pandy il Fusa-Orgoglioso. 345 00:18:51,423 --> 00:18:53,800 E Birbagatto il Coraggioso. 346 00:18:54,885 --> 00:18:57,095 Birbagatto il Coraggioso? 347 00:18:57,179 --> 00:18:59,389 È un bellissimo nome da cavaliere! 348 00:18:59,472 --> 00:19:02,642 In piedi, cavalieri del Castello dei Gattini! 349 00:19:02,726 --> 00:19:04,394 Evviva i cavalieri! 350 00:19:04,477 --> 00:19:05,896 Urrà! 351 00:19:06,479 --> 00:19:07,689 È incredibile! 352 00:19:07,772 --> 00:19:10,400 Siamo veri cavalieri del Castello! 353 00:19:10,942 --> 00:19:13,904 Ma c'è ancora un'ultima sorpresa. 354 00:19:13,987 --> 00:19:14,821 Pronti? 355 00:19:17,782 --> 00:19:20,160 Gatto Gabby, Gatto Gabby 356 00:19:20,243 --> 00:19:22,120 Gatto Gabby, Gatto Gabby 357 00:19:22,204 --> 00:19:25,123 Gatto Gabby, Gatto Gabby 358 00:19:25,207 --> 00:19:27,500 Gatto Gabby, Gatto Gabby 359 00:19:27,584 --> 00:19:30,045 Gatto Gabby del giorno! 360 00:19:30,837 --> 00:19:32,339 Sono io, Pandy. 361 00:19:34,716 --> 00:19:37,802 Ora che siete cavalieri del Castello anche voi… 362 00:19:38,929 --> 00:19:41,181 dovete avere anche lo scudo. 363 00:19:41,973 --> 00:19:44,226 Vi mostro come farne uno? 364 00:19:45,602 --> 00:19:46,728 Zampastico! 365 00:19:46,811 --> 00:19:50,023 Ok. Prima di tutto abbiamo bisogno di… 366 00:19:52,901 --> 00:19:55,028 …del robusto cartone… 367 00:19:56,071 --> 00:19:57,739 dello scotch regale… 368 00:19:58,615 --> 00:20:01,117 e un coraggioso pastello. 369 00:20:04,955 --> 00:20:07,249 Grazie, reali cricegatti. 370 00:20:07,332 --> 00:20:09,125 Per fare l'impugnatura, 371 00:20:09,709 --> 00:20:13,129 attacchiamo una striscia di cartone con lo scotch. 372 00:20:16,007 --> 00:20:17,259 Così. Ora… 373 00:20:18,551 --> 00:20:22,555 col pastello disegniamo una grossa testa di gatto. 374 00:20:23,640 --> 00:20:24,641 Così. 375 00:20:25,183 --> 00:20:29,229 All'interno, facciamo una V rovesciata in basso 376 00:20:29,312 --> 00:20:33,233 e una linea che la unisce in alto. Ora abbiamo tre sezioni. 377 00:20:33,316 --> 00:20:35,652 I Gattini Reali andranno lì. 378 00:20:35,735 --> 00:20:38,321 Un Gattino Reale, con due occhi, 379 00:20:38,405 --> 00:20:40,699 un naso e un bel sorriso reale. 380 00:20:41,533 --> 00:20:43,994 Un Gattino Reale in questa sezione. 381 00:20:46,371 --> 00:20:47,831 E un altro… 382 00:20:48,957 --> 00:20:50,292 qui. 383 00:20:50,875 --> 00:20:52,002 Urrà! 384 00:20:52,085 --> 00:20:54,212 E ora, la mia parte preferita. 385 00:20:56,798 --> 00:20:59,050 La colla reale! 386 00:21:01,886 --> 00:21:04,889 Copriamo le linee del pastello con la colla. 387 00:21:07,934 --> 00:21:10,562 Facile facile, la colla spalmabile. 388 00:21:13,231 --> 00:21:16,192 Due gocce sugli occhi, il sorriso reale. 389 00:21:16,276 --> 00:21:17,319 Ecco fatto. 390 00:21:17,861 --> 00:21:20,071 Ora aspettiamo che si asciughi. 391 00:21:22,532 --> 00:21:23,366 È asciutta. 392 00:21:23,450 --> 00:21:27,829 Per farla totalmente zampastica, ci servono… 393 00:21:30,123 --> 00:21:32,083 …l'alluminio reale… 394 00:21:32,917 --> 00:21:34,669 i maestosi pennarelli… 395 00:21:35,545 --> 00:21:38,048 e il cotton fioc reale! 396 00:21:39,632 --> 00:21:43,678 Mettete l'alluminio sul cartone e avvolgetelo sui bordi. 397 00:21:45,221 --> 00:21:48,975 Pronti a guardare il cotton fioc reale in azione? Ecco qua! 398 00:21:49,934 --> 00:21:52,520 Quando strofinate le righe con la colla, 399 00:21:53,229 --> 00:21:55,774 appare il disegno sull'alluminio. 400 00:21:58,902 --> 00:22:00,653 Forte, vero? 401 00:22:01,613 --> 00:22:06,576 Ogni volta che fate un gesto cavalleresco, potete colorare un gattino. 402 00:22:09,537 --> 00:22:10,372 Guardate! 403 00:22:13,666 --> 00:22:15,001 Ecco qua! 404 00:22:15,794 --> 00:22:16,795 Urrà! 405 00:22:17,545 --> 00:22:18,797 Batti-zampa reale! 406 00:22:20,382 --> 00:22:21,591 Alla prossima. 407 00:22:23,134 --> 00:22:27,430 Sono così felice di essere diventata cavaliere del Castello! 408 00:22:28,431 --> 00:22:32,268 Tornate ancora per aprire insieme un'altra sorpresa. 409 00:22:32,352 --> 00:22:36,022 Adesso scusatemi, ma ho un drago da coccolare. 410 00:22:38,817 --> 00:22:39,984 A presto! 411 00:23:05,176 --> 00:23:10,348 Sottotitoli: Sharif Ghazal Tbeileh