1 00:00:09,385 --> 00:00:10,970 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:16,184 --> 00:00:18,603 Мяу, мяу, мяу, мяу, мяу 3 00:00:18,686 --> 00:00:19,854 Эй, Габби! 4 00:00:20,772 --> 00:00:22,523 Идём в Волшебный домик 5 00:00:23,316 --> 00:00:24,567 Эй, Габби! 6 00:00:25,568 --> 00:00:27,904 Будем жить в нём 7 00:00:27,987 --> 00:00:30,448 - Мяу, мяу, мяу, мяу, мяу - Мяу 8 00:00:30,531 --> 00:00:32,658 - Мяу, мяу, мяу - Мяу 9 00:00:32,742 --> 00:00:35,078 Мяу, мяу, мяу, мяу, мяу 10 00:00:35,161 --> 00:00:37,330 - Эй, Габби - Мяу, мяу, мяу 11 00:00:37,413 --> 00:00:39,749 - Что за сюрприз? - Мяу, мяу, мяу 12 00:00:39,832 --> 00:00:42,085 Уменьшимся и войдём внутрь 13 00:00:42,168 --> 00:00:43,586 Эй, Габби! 14 00:00:43,669 --> 00:00:45,588 Мяу 15 00:00:47,632 --> 00:00:48,674 Привет. 16 00:00:48,758 --> 00:00:51,427 Я делаю для Флойда одну классную штучку, 17 00:00:51,511 --> 00:00:52,804 и она почти готова. 18 00:00:52,887 --> 00:00:53,971 Хочешь взглянуть? 19 00:00:55,723 --> 00:00:58,518 Добро пожаловать на Кошачий курорт. 20 00:00:59,102 --> 00:01:02,480 Тут есть место для сна, место для игры 21 00:01:04,148 --> 00:01:07,235 и, конечно, красивая столовая. 22 00:01:07,318 --> 00:01:08,402 Так… 23 00:01:08,903 --> 00:01:12,490 Добро пожаловать, сэр. Кушать подано. 24 00:01:13,116 --> 00:01:15,952 Да, сэр. Позвольте проводить вас к столу. 25 00:01:16,035 --> 00:01:19,372 - Мяу, мяу, мяу, мяу - Ты знаешь, что это за звук! 26 00:01:19,455 --> 00:01:23,459 Это Волшебная доставка! Пошли посмотрим, пока Флойд ест. 27 00:01:23,543 --> 00:01:25,253 Мяу, мяу, мяу 28 00:01:26,420 --> 00:01:27,255 Мяу 29 00:01:29,131 --> 00:01:29,966 Мяу 30 00:01:32,385 --> 00:01:33,219 Мяу 31 00:01:33,803 --> 00:01:38,349 Привет, Пэнди! Ну что, посмотрим, что сегодня в ящике Мяу-Мяу? 32 00:01:38,933 --> 00:01:39,767 Хорошо. 33 00:01:44,605 --> 00:01:48,693 Кошачья Коробка покрыта наклейками 34 00:01:48,776 --> 00:01:51,237 с местами, куда можно поехать. 35 00:01:52,196 --> 00:01:53,948 Тут у нас пляж. 36 00:01:55,491 --> 00:01:59,245 А это большой город с высокими домами. 37 00:01:59,328 --> 00:02:02,498 Как ты думаешь, мы отправляемся в отпуск? 38 00:02:03,040 --> 00:02:05,459 Не знаю. Откроем и посмотрим. 39 00:02:09,255 --> 00:02:11,674 Это чемоданчик! 40 00:02:11,757 --> 00:02:14,260 Мы куда-то уезжаем! 41 00:02:14,343 --> 00:02:17,138 Смотри, тут маленький котик. 42 00:02:17,680 --> 00:02:20,600 Но куда же мы едем? 43 00:02:22,894 --> 00:02:24,395 Тут что-то ещё. 44 00:02:26,856 --> 00:02:29,150 Это буклет! 45 00:02:29,233 --> 00:02:30,943 Мы отправляемся 46 00:02:31,027 --> 00:02:33,613 в Волшебный отель! 47 00:02:33,696 --> 00:02:35,156 Там есть 48 00:02:35,781 --> 00:02:37,325 бассейн, 49 00:02:37,408 --> 00:02:38,868 спа, 50 00:02:38,951 --> 00:02:41,787 и можно заказать еду в номер. 51 00:02:42,496 --> 00:02:45,291 Хочешь с нами в Волшебный отель? 52 00:02:45,917 --> 00:02:47,501 Котастика! 53 00:02:47,585 --> 00:02:48,586 Отлично. 54 00:02:49,170 --> 00:02:50,171 Пошли! 55 00:02:53,090 --> 00:02:56,218 Посмотри на Волшебный отель! 56 00:02:56,302 --> 00:03:00,056 Тут есть красивый вход с бело-розовым навесом, 57 00:03:00,139 --> 00:03:01,432 круглая дорожка. 58 00:03:01,515 --> 00:03:04,018 И смотри, какой фонтан! 59 00:03:04,101 --> 00:03:05,728 А вот и Карлита. 60 00:03:06,896 --> 00:03:08,648 Смотри, какая у неё фуражка. 61 00:03:08,731 --> 00:03:10,816 Может, она работает в отеле? 62 00:03:10,900 --> 00:03:12,693 Войдём туда и посмотрим. 63 00:03:13,778 --> 00:03:15,988 Пора уменьшаться! 64 00:03:17,239 --> 00:03:19,700 Ущипнуть слева и справа два раза 65 00:03:19,784 --> 00:03:22,745 И в Волшебном домике окажешься сразу! 66 00:03:26,707 --> 00:03:29,418 Я в Волшебном отеле. Заходи! 67 00:03:30,836 --> 00:03:33,798 Би-би! Добро пожаловать в Волшебный отель. 68 00:03:36,509 --> 00:03:38,052 Ваш багаж. 69 00:03:39,136 --> 00:03:40,554 Спасибо, Карлита. 70 00:03:43,224 --> 00:03:45,851 Просто котастика, да? 71 00:03:45,935 --> 00:03:47,478 Как ты считаешь, Пэнди? 72 00:03:48,688 --> 00:03:49,814 Пэнди? 73 00:03:51,315 --> 00:03:53,234 Куда спрятался Пэнди? 74 00:03:55,194 --> 00:03:57,571 Отельные обнимашки! 75 00:04:00,032 --> 00:04:01,117 Би-би! 76 00:04:01,200 --> 00:04:04,704 Привет, Карлита. Ты работаешь в отеле? 77 00:04:04,787 --> 00:04:05,913 А как же! 78 00:04:05,997 --> 00:04:09,750 Я встречаю гостей и помогаю им с чемоданами. 79 00:04:09,834 --> 00:04:11,919 Пойдёмте вас заселять. 80 00:04:12,003 --> 00:04:13,879 - Да! - За мной! 81 00:04:25,391 --> 00:04:27,143 Привет, привет! 82 00:04:27,226 --> 00:04:29,729 Добро пожаловать в Волшебный отель. 83 00:04:29,812 --> 00:04:31,647 Чем могу помочь? 84 00:04:34,442 --> 00:04:37,194 Ах да, Пыльные зайчики. 85 00:04:38,279 --> 00:04:40,281 Да, у вас забронирован номер. 86 00:04:41,157 --> 00:04:42,408 Добро пожаловать! 87 00:04:42,491 --> 00:04:45,369 Братья Коробочки отнесут ваши вещи в номер. 88 00:04:47,621 --> 00:04:49,957 Позвольте, Пыльные зайчики. 89 00:04:50,541 --> 00:04:52,084 Ого, как тяжело! 90 00:04:54,712 --> 00:04:56,380 Приятного отдыха! 91 00:05:04,263 --> 00:05:06,974 Габби и Пэнди, зарегистрируйтесь у стойки, 92 00:05:07,058 --> 00:05:09,226 а я доставлю ваш багаж в номер. 93 00:05:10,353 --> 00:05:11,562 Спасибо, Карлита. 94 00:05:11,645 --> 00:05:12,646 Би-би! 95 00:05:13,606 --> 00:05:15,149 Потрясающе! 96 00:05:22,281 --> 00:05:25,868 Добро пожаловать в Волшебный отель. 97 00:05:25,951 --> 00:05:29,330 Ди-Джей Валерьян! Ты тоже работаешь в отеле? 98 00:05:29,413 --> 00:05:31,999 Конечно. Я здешний портье. 99 00:05:32,083 --> 00:05:36,837 Встречаю всех гостей и выдаю им ключи от номеров. 100 00:05:36,921 --> 00:05:40,424 Посмотрим. Габби и Пэнди… Есть. 101 00:05:40,508 --> 00:05:42,426 Да, номер забронирован. 102 00:05:42,510 --> 00:05:45,596 О боже! Как здорово! 103 00:05:51,102 --> 00:05:53,312 Мистер Кис-Крыс, чем вам помочь? 104 00:05:53,896 --> 00:05:56,440 Да. Я не забыл тут комикс? 105 00:05:56,524 --> 00:05:58,818 Графический роман, но неважно. 106 00:05:58,901 --> 00:06:02,238 Я не оставлял его на стойке? Не могу его найти. 107 00:06:03,155 --> 00:06:05,282 Сейчас мы его поищем. 108 00:06:05,866 --> 00:06:07,827 Здесь нет… 109 00:06:08,953 --> 00:06:11,163 Здесь точно нет. 110 00:06:11,997 --> 00:06:13,415 Нет, мистер Кис-Крыс. 111 00:06:13,499 --> 00:06:15,751 Ладно. Буду искать дальше. 112 00:06:15,835 --> 00:06:18,170 Это Габби и Пэнди! 113 00:06:18,254 --> 00:06:20,798 - Вы тоже здесь остановились? - Да! 114 00:06:20,881 --> 00:06:23,676 Отлично! Может, попозже вместе перекусим. 115 00:06:24,593 --> 00:06:25,970 Пока-пока! 116 00:06:26,053 --> 00:06:29,223 Так, вот ваш ключ-карта. 117 00:06:30,850 --> 00:06:33,519 Обожаю ключи-карты! Можно взять? 118 00:06:33,602 --> 00:06:34,812 Конечно, Пэнди. 119 00:06:34,895 --> 00:06:35,896 Ура! 120 00:06:35,980 --> 00:06:39,650 Я положу его в рюкзачок, а когда он понадобится… 121 00:06:40,526 --> 00:06:43,154 Хоп! И он наготове. 122 00:06:43,237 --> 00:06:46,282 Не забывайте, что в Волшебном отеле… 123 00:06:46,365 --> 00:06:47,783 Заходите 124 00:06:47,867 --> 00:06:50,911 Наши гости для нас короли 125 00:06:50,995 --> 00:06:54,582 Вот ваш ключ, идите за мной 126 00:06:54,665 --> 00:06:56,584 Карлита занесёт багаж 127 00:06:56,667 --> 00:06:59,712 У нас всё замурчательно 128 00:06:59,795 --> 00:07:01,797 Положитесь на нас 129 00:07:01,881 --> 00:07:03,841 В Волшебном отеле 130 00:07:03,924 --> 00:07:05,759 Есть всё, что вы хотели 131 00:07:05,843 --> 00:07:07,469 У нас всё замурчательно 132 00:07:07,553 --> 00:07:09,513 Положитесь на нас 133 00:07:09,597 --> 00:07:11,640 В Волшебном отеле 134 00:07:11,724 --> 00:07:13,267 Есть всё, что вы хотели 135 00:07:13,350 --> 00:07:15,269 У нас всё замурчательно 136 00:07:15,352 --> 00:07:17,313 Положитесь на нас 137 00:07:17,396 --> 00:07:19,440 В Волшебном отеле 138 00:07:21,317 --> 00:07:23,986 Вы как раз поспели к спа-процедурам. 139 00:07:24,653 --> 00:07:27,239 Кисалка вас уже ждёт в спа. 140 00:07:29,033 --> 00:07:31,994 - Спасибо, Диджей Валерьян. - Приятного отдыха! 141 00:07:35,748 --> 00:07:39,293 Отлично. Отправляемся в спа. 142 00:07:40,377 --> 00:07:43,297 На какую кнопку нам надо нажать? 143 00:07:46,217 --> 00:07:47,635 Вот кнопка для спа. 144 00:07:48,219 --> 00:07:49,094 Я нажму. 145 00:07:55,309 --> 00:07:56,310 Эй! 146 00:07:57,019 --> 00:07:58,354 Ничего не происходит. 147 00:07:58,437 --> 00:08:01,482 Наверно, в лифте надо использовать ключ-карту. 148 00:08:01,565 --> 00:08:03,025 Точно! 149 00:08:05,194 --> 00:08:06,028 Хоп! 150 00:08:08,864 --> 00:08:09,907 Получилось! 151 00:08:22,711 --> 00:08:23,879 Добро пожаловать… 152 00:08:25,130 --> 00:08:26,715 …в спа отеля! 153 00:08:27,675 --> 00:08:31,053 - Привет, Кисалка. - Нам не терпится начать процедуры. 154 00:08:31,136 --> 00:08:34,056 Это просто спа-тастика! 155 00:08:34,139 --> 00:08:35,641 Но всё по порядку. 156 00:08:35,724 --> 00:08:38,394 Вам нужно надеть халаты. 157 00:08:38,477 --> 00:08:39,520 Я не против. 158 00:08:44,316 --> 00:08:46,735 Пушистые и уютные. 159 00:08:49,363 --> 00:08:50,531 О да! 160 00:08:51,782 --> 00:08:56,245 Итак… Какие процедуры вы предпочитаете? 161 00:08:56,328 --> 00:08:57,329 У нас есть 162 00:08:58,163 --> 00:09:00,708 маски для лица, обёртывания водорослями, 163 00:09:01,208 --> 00:09:03,210 светящийся маникюр. 164 00:09:03,836 --> 00:09:05,879 Я хочу светящийся маникюр. 165 00:09:06,422 --> 00:09:08,966 Хорошо. Отличный выбор, Габби. 166 00:09:09,049 --> 00:09:10,551 А ты, Пэнди? 167 00:09:11,093 --> 00:09:12,803 У нас есть ванны с пеной, 168 00:09:12,886 --> 00:09:14,847 супер-слизистые ванны… 169 00:09:14,930 --> 00:09:17,266 Супер-слизистые ванны? 170 00:09:17,349 --> 00:09:18,517 Я за! 171 00:09:18,601 --> 00:09:21,020 Отлично! Приступим. 172 00:09:25,274 --> 00:09:28,319 Если вы отведёте Пэнди в ванну, 173 00:09:28,402 --> 00:09:31,405 я займусь светящимся маникюром для Габби. 174 00:09:34,867 --> 00:09:35,743 Полный сервис! 175 00:09:36,368 --> 00:09:37,369 Так, Габби. 176 00:09:39,997 --> 00:09:41,915 Устраивайся поудобнее. 177 00:09:44,084 --> 00:09:46,503 И… Ага! Вот он! 178 00:09:47,254 --> 00:09:49,381 Мой лак, светящийся в темноте. 179 00:09:54,053 --> 00:09:57,139 Мне нравится зелёный цвет. Как твои дела, Пэнди? 180 00:09:58,057 --> 00:10:00,225 Просто супер. 181 00:10:00,309 --> 00:10:01,226 Да! 182 00:10:01,310 --> 00:10:05,189 Супер-слизистая ванна? Пожалуйста! А светящийся маникюр хотите? 183 00:10:05,272 --> 00:10:07,399 Побольше пены 184 00:10:07,483 --> 00:10:09,193 И радужное конфетти 185 00:10:09,860 --> 00:10:11,820 Эта кошка сумеет вам угодить 186 00:10:11,904 --> 00:10:14,907 Расслабься! Всё замурчательно 187 00:10:14,990 --> 00:10:16,742 Положитесь на нас 188 00:10:16,825 --> 00:10:19,161 В Волшебном отеле 189 00:10:19,244 --> 00:10:20,788 Есть всё, что вы хотели 190 00:10:20,871 --> 00:10:22,748 Всё замурчательно 191 00:10:22,831 --> 00:10:24,792 Положитесь на нас 192 00:10:24,875 --> 00:10:27,002 - В Волшебном отеле - Простите! 193 00:10:27,086 --> 00:10:30,547 Есть всё, что вы хотели Всё замурчательно 194 00:10:30,631 --> 00:10:32,591 Положитесь на нас 195 00:10:32,675 --> 00:10:34,802 В Волшебном отеле 196 00:10:36,428 --> 00:10:38,013 Кажется, ногти высохли. 197 00:10:38,639 --> 00:10:42,601 Ну, Габби? Посмотрим, как он светится? 198 00:10:45,646 --> 00:10:46,689 Смотри! 199 00:10:47,690 --> 00:10:49,149 Все ногти светятся? 200 00:10:50,609 --> 00:10:51,610 Нет? 201 00:10:52,486 --> 00:10:55,739 Ничего себе! Вот этот не светится. 202 00:10:59,743 --> 00:11:01,245 Я его пропустила. 203 00:11:02,246 --> 00:11:03,622 Сейчас поправим. 204 00:11:06,792 --> 00:11:08,043 Как странно. 205 00:11:08,127 --> 00:11:11,296 Куда же подевался мой светящийся лак? 206 00:11:11,380 --> 00:11:12,548 Он был здесь. 207 00:11:13,090 --> 00:11:14,800 Ничего, Кисалка. 208 00:11:14,883 --> 00:11:17,511 Мы обязательно что-нибудь придумаем. 209 00:11:18,178 --> 00:11:21,432 Знаю! Покрасим этот ноготь другим цветом. 210 00:11:23,809 --> 00:11:24,643 Радужным! 211 00:11:25,310 --> 00:11:28,021 Радужный ноготь – это котастика. 212 00:11:28,105 --> 00:11:29,940 Да! Так и сделаем. 213 00:11:35,154 --> 00:11:37,281 Супер! 214 00:11:37,364 --> 00:11:39,366 Большое спасибо, Кисалка! 215 00:11:40,951 --> 00:11:42,411 Приехали, Пэнди! 216 00:11:44,246 --> 00:11:45,581 Спасибо вам. 217 00:11:45,664 --> 00:11:49,001 В Волшебном отеле правда чувствуешь себя королём. 218 00:11:49,084 --> 00:11:50,502 Как твоя ванна? 219 00:11:50,586 --> 00:11:51,420 Скользкая, 220 00:11:51,503 --> 00:11:53,130 слизистая, 221 00:11:53,213 --> 00:11:56,550 и шёрстка теперь такая мягкая! 222 00:11:56,633 --> 00:11:58,802 Внимание, гости отеля! 223 00:11:58,886 --> 00:12:02,723 Сейчас начнётся Волшебная вечеринка в бассейне. 224 00:12:02,806 --> 00:12:04,600 Волшебная вечеринка? 225 00:12:05,142 --> 00:12:06,768 Котастика! 226 00:12:06,852 --> 00:12:07,895 Пошли! 227 00:12:07,978 --> 00:12:09,354 Спасибо за спа. 228 00:12:09,438 --> 00:12:11,023 Приятного отдыха. 229 00:12:11,106 --> 00:12:12,191 Спасибо, Кисалка. 230 00:12:12,774 --> 00:12:15,986 Так, теперь нам надо в бассейн. 231 00:12:16,069 --> 00:12:18,780 Какую кнопку нам нажать? 232 00:12:22,659 --> 00:12:23,744 Эту! 233 00:12:23,827 --> 00:12:25,037 Пэнди? 234 00:12:25,120 --> 00:12:26,497 Ключ-карта готов! 235 00:12:42,763 --> 00:12:44,056 Спасибо, Котолифт. 236 00:12:49,019 --> 00:12:50,646 Не мяужет быть! 237 00:12:50,729 --> 00:12:52,773 Смотри, какой бассейн! 238 00:12:52,856 --> 00:12:55,192 Просто котастика. 239 00:12:55,275 --> 00:12:58,070 Добро пожаловать на вечеринку в бассейне. 240 00:12:58,153 --> 00:12:59,196 Привет, Котофея. 241 00:12:59,279 --> 00:13:02,658 Мы все готовы нырнуть в веселье! 242 00:13:04,117 --> 00:13:08,747 Сейчас я вам всё покажу. Но сначала немного бассейной магии. 243 00:13:11,500 --> 00:13:12,876 За мной! 244 00:13:12,960 --> 00:13:14,795 Ныряй и плавай 245 00:13:14,878 --> 00:13:17,589 Вечеринка в бассейне! Тебе понравится 246 00:13:17,673 --> 00:13:21,385 Пушистые полотенца Прыгай «бомбочкой» 247 00:13:21,468 --> 00:13:22,719 Вперёд! 248 00:13:24,513 --> 00:13:26,181 Бомбочка! 249 00:13:26,265 --> 00:13:27,558 Пэнди-бомба! 250 00:13:27,641 --> 00:13:28,976 Габби-бомба! 251 00:13:29,059 --> 00:13:30,894 Плоты и круги 252 00:13:30,978 --> 00:13:33,897 Выбирай! Всё замурчательно 253 00:13:33,981 --> 00:13:35,649 Положитесь на нас 254 00:13:35,732 --> 00:13:38,026 В Волшебном отеле 255 00:13:38,110 --> 00:13:39,611 Есть всё, что вы хотели 256 00:13:39,695 --> 00:13:41,613 Всё замурчательно 257 00:13:41,697 --> 00:13:43,615 Положитесь на нас 258 00:13:43,699 --> 00:13:45,826 В Волшебном отеле 259 00:13:45,909 --> 00:13:47,411 Есть всё, что вы хотели 260 00:13:47,494 --> 00:13:49,204 Всё замурчательно 261 00:13:49,288 --> 00:13:51,665 Хотите выпить по фруктовому смузи? 262 00:13:51,748 --> 00:13:52,583 Спасибо! 263 00:13:56,044 --> 00:13:57,754 Сплошное удовольствие. 264 00:13:58,297 --> 00:14:00,257 Положитесь на нас 265 00:14:00,340 --> 00:14:02,467 В Волшебном отеле 266 00:14:05,387 --> 00:14:07,848 Правда, классный отель? 267 00:14:07,931 --> 00:14:11,393 Это даже лучше, чем банка новеньких помпонов. 268 00:14:12,227 --> 00:14:14,396 Я тебя понимаю, Коробочка. 269 00:14:14,479 --> 00:14:16,898 Ой! Моё полотенце пропало. 270 00:14:16,982 --> 00:14:18,442 Куда оно делось? 271 00:14:19,026 --> 00:14:21,069 Странно. Только что было здесь. 272 00:14:21,153 --> 00:14:22,404 Погоди, Пэнди. 273 00:14:22,487 --> 00:14:25,741 В этом отеле творится что-то странное. 274 00:14:25,824 --> 00:14:29,119 Сначала пропал комикс Кис-Крыса, 275 00:14:29,202 --> 00:14:32,664 потом Кисалкин светящийся лак, 276 00:14:32,748 --> 00:14:34,917 теперь твоё полотенце. 277 00:14:35,000 --> 00:14:36,543 Держи, Пэнди. 278 00:14:36,627 --> 00:14:37,628 Спасибо. 279 00:14:41,089 --> 00:14:46,470 - Что-то мой животик заскучал без еды. - Пойдём в номер и закажем что-нибудь? 280 00:14:46,553 --> 00:14:48,221 Да! 281 00:14:48,305 --> 00:14:49,514 Отличная мысль! 282 00:14:49,598 --> 00:14:51,642 Мы заберём полотенца. 283 00:14:53,518 --> 00:14:56,229 Спасибо за котастическую вечеринку, Котофея. 284 00:14:56,313 --> 00:14:59,358 Она была волшебная! Пока, Коробочка. 285 00:14:59,441 --> 00:15:00,484 Пока! 286 00:15:01,944 --> 00:15:02,945 Пэнди? 287 00:15:03,654 --> 00:15:05,113 Сию минуту. 288 00:15:06,865 --> 00:15:08,033 Хоп! 289 00:15:11,203 --> 00:15:13,705 Я – ниндзя ключей-карт. 290 00:15:23,298 --> 00:15:24,967 Здравствуйте, гости! 291 00:15:25,592 --> 00:15:27,970 Добро пожаловать в ваш номер. 292 00:15:28,053 --> 00:15:32,099 - Привет, Котушка. Тоже тут работаешь? - А как же! 293 00:15:32,182 --> 00:15:37,187 Я распаковала ваши вещи и положила пижамы в Кладовку! 294 00:15:38,230 --> 00:15:41,149 Уютные пижамки сейчас будут кстати. 295 00:15:43,068 --> 00:15:45,445 Привет, Кладовка. Можно войти? 296 00:15:49,992 --> 00:15:53,078 После бассейна нет ничего лучше тёплой пижамы. 297 00:15:54,287 --> 00:15:55,288 Моя очередь! 298 00:16:04,297 --> 00:16:05,298 Ура! 299 00:16:05,382 --> 00:16:06,883 Подвинься! 300 00:16:11,722 --> 00:16:13,098 Тебе надо поесть. 301 00:16:14,266 --> 00:16:18,478 Что вам предложить из нашего меню? 302 00:16:18,562 --> 00:16:20,814 Спасибо, Котушка. Что закажем? 303 00:16:20,897 --> 00:16:21,732 Эй! 304 00:16:21,815 --> 00:16:25,235 - Никто не видел мой комикс? - Привет, Кис-Крыс. 305 00:16:25,861 --> 00:16:27,404 Я его не видел. 306 00:16:27,487 --> 00:16:29,990 Извини, Кис-Крыс, я тоже не видела. 307 00:16:30,073 --> 00:16:33,452 Мы переоделись в пижамы. Собираемся заказать еду. 308 00:16:33,535 --> 00:16:36,121 Заказать еду? Серьёзно? 309 00:16:36,204 --> 00:16:37,247 Я тоже хочу! 310 00:16:43,003 --> 00:16:43,837 Прыгаю! 311 00:16:46,381 --> 00:16:48,633 Устраивайся поудобнее, Кис-Крыс. 312 00:16:49,801 --> 00:16:53,430 Так. Кто что хочет? 313 00:16:53,513 --> 00:16:54,514 Кис-Крыс? 314 00:16:56,224 --> 00:16:57,476 Посмотрим. 315 00:16:57,559 --> 00:17:00,562 Хочу что-нибудь кисленькое. 316 00:17:01,354 --> 00:17:03,607 В меню есть что-нибудь кислое? 317 00:17:07,360 --> 00:17:08,820 Маринованные огурцы? 318 00:17:08,904 --> 00:17:10,906 Да. Хороший выбор. 319 00:17:10,989 --> 00:17:13,033 Мне огурчик, пожалуйста. 320 00:17:13,116 --> 00:17:15,410 Пэнди, а ты что будешь? 321 00:17:15,494 --> 00:17:18,789 Я хочу что-нибудь солёное и хрустящее. 322 00:17:18,872 --> 00:17:21,208 Что тут есть солёное и хрустящее? 323 00:17:26,004 --> 00:17:27,089 Крендельки! 324 00:17:27,881 --> 00:17:29,382 Их я и возьму. 325 00:17:31,051 --> 00:17:33,595 А мне хочется сладенького. 326 00:17:34,179 --> 00:17:36,264 Видишь в меню что-то сладкое? 327 00:17:40,143 --> 00:17:41,853 Мороженое с фруктами! 328 00:17:41,937 --> 00:17:43,271 Вкуснота! 329 00:17:43,939 --> 00:17:44,856 Итак. 330 00:17:44,940 --> 00:17:46,483 Одно мороженое, 331 00:17:46,566 --> 00:17:48,693 порцию крендельков и огурчик. 332 00:17:48,777 --> 00:17:50,362 Ваш заказ принят. 333 00:17:52,572 --> 00:17:53,782 Жду не дождусь! 334 00:17:56,243 --> 00:17:57,285 Что это? 335 00:17:59,162 --> 00:18:02,124 Кажется, это под кроватью. 336 00:18:02,207 --> 00:18:03,375 Посмотрим. 337 00:18:09,381 --> 00:18:11,466 Это Пыльные зайчики! 338 00:18:13,885 --> 00:18:14,886 Смотрите! 339 00:18:14,970 --> 00:18:17,430 Они сделали постель из полотенца Пэнди, 340 00:18:17,514 --> 00:18:20,559 Кисалкин лак они используют как ночник 341 00:18:20,642 --> 00:18:24,437 и читают на ночь комикс Кис-Крыса. 342 00:18:26,356 --> 00:18:28,692 Так вот где мой комикс! 343 00:18:29,359 --> 00:18:31,778 Как же это мило. 344 00:18:32,404 --> 00:18:33,738 Очень мило. 345 00:18:35,532 --> 00:18:38,034 Ваш заказ прибыл! 346 00:18:38,702 --> 00:18:40,495 Мы как раз заказали еду. 347 00:18:40,579 --> 00:18:42,706 Хотите перекусить с нами? 348 00:18:48,795 --> 00:18:50,088 Вот, держите. 349 00:18:53,675 --> 00:18:54,509 Вкуснотища! 350 00:18:57,637 --> 00:18:59,931 Лучший огурчик в моей жизни! 351 00:19:01,558 --> 00:19:03,226 Хрустящие и солёные. 352 00:19:03,310 --> 00:19:04,477 Знаете что? 353 00:19:05,061 --> 00:19:08,273 Волшебный отель – самый лучший! 354 00:19:09,024 --> 00:19:10,817 В вашем номере вас ждут 355 00:19:10,901 --> 00:19:12,986 Мягкие подушки, уютные простыни 356 00:19:13,069 --> 00:19:14,821 Что-то нужно? Динь-динь! 357 00:19:14,905 --> 00:19:16,489 Только позвони 358 00:19:16,573 --> 00:19:18,658 Здесь так приятно подремать 359 00:19:18,742 --> 00:19:21,536 - Эти пижамы - Просто котастика 360 00:19:21,620 --> 00:19:23,413 Положитесь на нас 361 00:19:23,496 --> 00:19:25,874 В Волшебном отеле 362 00:19:25,957 --> 00:19:27,584 Есть всё, что вы хотели 363 00:19:27,667 --> 00:19:29,461 Всё замурчательно 364 00:19:29,544 --> 00:19:31,254 Положитесь на нас 365 00:19:31,338 --> 00:19:33,506 В Волшебном отеле 366 00:19:34,049 --> 00:19:37,302 Есть всё, что вы хотели Всё замурчательно 367 00:19:37,385 --> 00:19:39,346 Положитесь на нас 368 00:19:39,429 --> 00:19:41,890 В Волшебном отеле 369 00:19:41,973 --> 00:19:45,185 Спасибо, что поиграл со мной в Волшебном домике. 370 00:19:45,268 --> 00:19:48,355 Я так рада, что Пыльным зайчикам тоже понравилось. 371 00:19:48,438 --> 00:19:51,066 Ты готов к новому сюрпризу? 372 00:19:55,487 --> 00:19:57,864 Кот Габби, Кот Габби 373 00:19:57,948 --> 00:19:59,824 Кот Габби, Кот Габби 374 00:19:59,908 --> 00:20:01,409 Кот Габби, Кот Габби 375 00:20:01,493 --> 00:20:04,079 Кот Габби, Кот Габби Кот Габби, Кот Габби 376 00:20:04,162 --> 00:20:07,707 Кот Габби, Кот Габби! Кот Дня! 377 00:20:08,541 --> 00:20:11,002 Это я, Котушка! 378 00:20:19,970 --> 00:20:24,599 Пора слушать сказку Закроем радужные занавески 379 00:20:25,225 --> 00:20:26,393 Пусть мысли летят 380 00:20:26,476 --> 00:20:28,770 - Пора начинать - Начинать 381 00:20:28,853 --> 00:20:31,064 Мы можем сочинить песню 382 00:20:31,147 --> 00:20:33,483 Можем полететь на луну в луноходах 383 00:20:33,566 --> 00:20:37,153 Не бывает слишком маленьких И слишком больших идей 384 00:20:37,904 --> 00:20:40,240 - Я ездила на собаке - Я играю на казу 385 00:20:40,323 --> 00:20:43,243 - Я знаю говорящую жабу - Правда? Здорово! 386 00:20:43,326 --> 00:20:46,204 Давайте сочиним сказку 387 00:20:46,288 --> 00:20:48,832 - Если уметь мечтать - Мечтать 388 00:20:48,915 --> 00:20:51,376 Можно сыграть в свою сказку 389 00:20:51,459 --> 00:20:55,630 - Надо только уметь мечтать - Мечтать 390 00:20:55,714 --> 00:20:58,049 Можно взять старую сказку 391 00:20:58,133 --> 00:20:59,676 И переделать 392 00:20:59,759 --> 00:21:02,137 Мы можем делать всё в облаках 393 00:21:02,220 --> 00:21:03,805 Смотрите на меня! 394 00:21:14,232 --> 00:21:16,026 Если мы наряжаемся 395 00:21:16,109 --> 00:21:17,777 Возможно всё, что угодно 396 00:21:17,861 --> 00:21:22,240 У тебя на голове шлем С пеликаньими ногами? Значит, так надо! 397 00:21:22,324 --> 00:21:24,868 Посмотрим ещё Что тебе подойдёт 398 00:21:24,951 --> 00:21:28,038 Крокодил в жилетке в горошек Осёл-дантист 399 00:21:28,121 --> 00:21:31,333 Пятнистый повар в кресле-качалке 400 00:21:31,416 --> 00:21:35,754 Для нас нет границ и преград Пусть начинается сказка 401 00:21:35,837 --> 00:21:39,591 История уведёт нас куда угодно 402 00:21:39,674 --> 00:21:42,177 - Если мы умеем мечтать - Мечтать 403 00:21:42,260 --> 00:21:44,596 Мы можем сыграть в свою сказку 404 00:21:44,679 --> 00:21:49,225 - Надо только уметь мечтать - Мечтать 405 00:21:49,309 --> 00:21:52,979 Можно взять старую сказку и переделать 406 00:21:53,063 --> 00:21:55,523 Мы можем делать всё в облаках 407 00:21:55,607 --> 00:21:57,067 Смотри на меня 408 00:21:57,609 --> 00:21:59,861 - Если мы умеем мечтать - Мечтать 409 00:21:59,944 --> 00:22:02,614 Мы можем сыграть в свою сказку 410 00:22:02,697 --> 00:22:06,910 - Надо только уметь мечтать - Мечтать 411 00:22:06,993 --> 00:22:10,872 Можно взять старую сказку и переделать 412 00:22:10,955 --> 00:22:13,291 Мы можем делать всё в облаках 413 00:22:13,375 --> 00:22:16,044 Смотри на меня 414 00:22:23,593 --> 00:22:25,011 Вот такие дела! 415 00:22:28,473 --> 00:22:32,310 Обожаю Котушку! Она правда умеет мечтать. 416 00:22:32,852 --> 00:22:36,397 Мне очень понравилось жить с тобой в Волшебном отеле. 417 00:22:36,481 --> 00:22:41,319 В следующий раз откроем ещё один волшебный сюрприз. Пока! 418 00:23:05,343 --> 00:23:10,348 Перевод субтитров: Марина Замятина