1 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 Miav, miav, miav, miav, miav 2 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Hey, Gabby 3 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 Dukkehuset kalder 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,274 Hey, Gabby 5 00:00:25,525 --> 00:00:27,819 Vis os din verden med knurhår og miav 6 00:00:27,902 --> 00:00:30,155 -Miav, miav, miav -Miav 7 00:00:30,238 --> 00:00:32,282 -Miav, miav, miav -Miav 8 00:00:32,365 --> 00:00:35,076 Miav, miav, miav, miav, miav 9 00:00:35,160 --> 00:00:39,456 Hey, Gabby Må vi ikke se 10 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 Dit dukkehus, hvor alt kan ske? 11 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Hey, Gabby 12 00:00:43,626 --> 00:00:44,461 Miav 13 00:00:44,544 --> 00:00:45,712 GABBYS DUKKEHUS 14 00:00:51,092 --> 00:00:53,303 Hej! Gæt engang. 15 00:00:53,386 --> 00:00:56,890 I dag er modsat-dag. Kan du gætte, hvad jeg tegner? 16 00:01:05,523 --> 00:01:06,900 Et smilende ansigt. 17 00:01:06,983 --> 00:01:08,568 Se her. 18 00:01:08,651 --> 00:01:13,198 Når jeg vender det om, bliver det et trist ansigt. 19 00:01:13,281 --> 00:01:16,242 Glad og trist. Modsætninger. 20 00:01:16,326 --> 00:01:19,454 -Miav! -I ved, hvad den lyd betyder. 21 00:01:19,537 --> 00:01:22,832 Det er tid til en dukkehus-levering. Kom. 22 00:01:23,374 --> 00:01:25,001 Miav, miav, miav 23 00:01:26,294 --> 00:01:27,128 Miav 24 00:01:28,963 --> 00:01:29,798 Miav 25 00:01:32,258 --> 00:01:33,092 Miav 26 00:01:34,636 --> 00:01:36,805 Hej, Pandy. Potetryk? 27 00:01:39,349 --> 00:01:42,060 Hvad er der mon i postkassen i dag? 28 00:01:43,686 --> 00:01:45,814 Hey! Øjeblik. 29 00:01:46,397 --> 00:01:52,487 Vores overraskelsesæske har bunden i vejret. Det er virkelig modsat-dag. 30 00:01:52,987 --> 00:01:57,033 Skal vi åbne den og se, hvad der er i den? Det gør vi. 31 00:02:00,245 --> 00:02:02,705 Se den lille kat. 32 00:02:03,915 --> 00:02:07,794 Den er sort på den ene side og hvid på den anden. 33 00:02:07,877 --> 00:02:12,590 På den side sover han, og på den anden er han vågen. 34 00:02:12,674 --> 00:02:16,803 Sort og hvid, sover og vågen. Det er modsætninger. 35 00:02:17,595 --> 00:02:19,264 Det er en Modsat-kat. 36 00:02:19,973 --> 00:02:24,102 Og se her! Den har noget glitrende glimmer indeni. 37 00:02:24,686 --> 00:02:27,438 Hvad sker der mon, når jeg ryster den? 38 00:02:27,939 --> 00:02:28,773 Miav! 39 00:02:32,318 --> 00:02:34,195 Vi vender den forkerte vej. 40 00:02:34,279 --> 00:02:37,782 Da jeg rystede Modsat-kat, vendte vi bunden i vejret. 41 00:02:37,866 --> 00:02:39,993 Hvordan går det dernede, Pandy? 42 00:02:41,786 --> 00:02:46,541 Hvis jeg ryster den igen, vil vi så vende den rigtige vej? 43 00:02:46,624 --> 00:02:48,209 -Lad os se. -Miav! 44 00:02:52,922 --> 00:02:54,757 Det var virkelig sjovt! 45 00:02:55,258 --> 00:02:58,761 Hey! Vi kan tage Modsat-kat med ind i dukkehuset 46 00:02:58,845 --> 00:03:00,763 og vise Gabbykattene den. 47 00:03:00,847 --> 00:03:05,268 Vil du se, hvilke andre modsætninger vi kan lave? Kat-tastisk! 48 00:03:05,852 --> 00:03:08,438 Så er det mini-tid. 49 00:03:09,856 --> 00:03:12,275 Et lille niv der og et lille niv her 50 00:03:12,358 --> 00:03:15,236 Tag Pandys hånd og hold godt fast! 51 00:03:18,740 --> 00:03:21,284 Jeg er i musiklokalet. Kom med. 52 00:03:24,162 --> 00:03:26,331 Velkommen til Dukkehuset. 53 00:03:26,414 --> 00:03:27,415 Okay. 54 00:03:27,498 --> 00:03:30,627 Lad os starte med at finde Pandy. 55 00:03:30,710 --> 00:03:31,794 Kan du se ham? 56 00:03:36,215 --> 00:03:38,468 Bunden i vejret krammeangreb! 57 00:03:40,178 --> 00:03:42,138 Den var god, Pandy. 58 00:03:42,222 --> 00:03:45,558 Bunden i vejret, perfekt til modsat-dag. 59 00:03:46,351 --> 00:03:49,187 Killinger! Spiller det for jer? 60 00:03:49,687 --> 00:03:54,067 Hej, DJ. Vi fejrer modsat-dag med Modsat-kat. 61 00:03:54,150 --> 00:03:55,485 Modsat-kat? 62 00:03:57,737 --> 00:03:58,988 Fedt! 63 00:03:59,072 --> 00:04:02,367 Når man ryster den, sker der modsat-magi. 64 00:04:02,450 --> 00:04:03,826 Prøv selv, DJ. 65 00:04:03,910 --> 00:04:07,664 Okay, Modsat-kat, lad os se, hvad du kan. 66 00:04:09,165 --> 00:04:09,999 Miav! 67 00:04:19,717 --> 00:04:21,302 Skete der noget? 68 00:04:22,345 --> 00:04:25,974 Vi var store, men nu er vi bittesmå. 69 00:04:26,933 --> 00:04:29,352 Se, hvor stor tubaen er. 70 00:04:35,358 --> 00:04:36,859 DJ Katteurt! 71 00:04:36,943 --> 00:04:38,111 Er du okay? 72 00:04:38,903 --> 00:04:39,904 Ja. 73 00:04:39,988 --> 00:04:43,116 Men jeg synes, vi skal blive store igen. 74 00:04:44,659 --> 00:04:45,493 Miav! 75 00:04:51,457 --> 00:04:52,583 Åh ja. 76 00:04:55,253 --> 00:04:56,546 Det var bedre. 77 00:04:56,629 --> 00:04:59,632 Kan Modsat-kat lide musik? 78 00:04:59,716 --> 00:05:03,219 Jeg har arbejdet på en fed modsat-sang. 79 00:05:03,886 --> 00:05:05,388 Lad os høre den. 80 00:05:05,471 --> 00:05:06,514 Her kommer den 81 00:05:06,597 --> 00:05:09,600 Fejr, fejr, fejr 82 00:05:09,684 --> 00:05:11,561 Lad os fejre modsætninger 83 00:05:11,644 --> 00:05:13,604 Lad os tale om stor og lille 84 00:05:13,688 --> 00:05:15,273 Fejre modsætninger 85 00:05:15,356 --> 00:05:18,026 Glem ikke lav og høj 86 00:05:18,109 --> 00:05:21,279 Modsætninger, lys og mørk 87 00:05:21,362 --> 00:05:23,156 Fejr modsætninger 88 00:05:23,239 --> 00:05:25,366 Uanset hvad de er 89 00:05:25,450 --> 00:05:26,743 Modsætninger 90 00:05:26,826 --> 00:05:29,120 Vi taler om langsom og hurtig 91 00:05:29,203 --> 00:05:30,496 Modsætninger 92 00:05:30,580 --> 00:05:32,373 Først og sidst 93 00:05:32,457 --> 00:05:35,335 Hvad med ned? 94 00:05:35,418 --> 00:05:37,587 Hvad er det modsatte af ned? 95 00:05:38,463 --> 00:05:40,631 Op 96 00:05:41,424 --> 00:05:45,053 Lad os fejre modsætninger Jeg taler om op og ned 97 00:05:45,136 --> 00:05:50,099 Lad os fejre modsætninger Lad os fejre dem alle sammen 98 00:05:50,683 --> 00:05:52,977 Lad os fejre modsætninger 99 00:05:55,104 --> 00:05:57,148 Modsætninger er mivunderlige! 100 00:05:57,231 --> 00:05:59,650 Ja, ikke? Giv mig et vrikke-vrik. 101 00:05:59,734 --> 00:06:01,736 Vrikke-vrik! 102 00:06:01,819 --> 00:06:05,156 Lad os vise Muffins Modsat-kat. 103 00:06:05,239 --> 00:06:06,574 Virkelig god idé. 104 00:06:06,657 --> 00:06:07,992 Tak, DJ. 105 00:06:08,076 --> 00:06:10,495 Glædelig modsat-dag, killinger. 106 00:06:12,288 --> 00:06:13,664 Frisk fra ovnen. 107 00:06:16,167 --> 00:06:17,168 Hej, Muffins. 108 00:06:17,835 --> 00:06:19,295 Her er varmt. 109 00:06:19,378 --> 00:06:23,049 Det er, fordi jeg har bagt hele morgenen. Se. 110 00:06:25,510 --> 00:06:27,220 Lugter dejligt. 111 00:06:27,303 --> 00:06:30,681 Ja. Men her er lidt for varmt. 112 00:06:31,182 --> 00:06:33,935 Det kan Modsat-kat lave om på. 113 00:06:34,018 --> 00:06:35,436 Modsat-kat? 114 00:06:35,520 --> 00:06:39,524 Den får al mulig modsat-magi til at ske. Vis ham det, Gabby. 115 00:06:39,607 --> 00:06:40,983 Okay. 116 00:06:41,067 --> 00:06:45,238 Der er varmt i køkkenet. Men hvis jeg ryster Modsat-kat… 117 00:06:46,197 --> 00:06:47,031 Miav! 118 00:06:52,078 --> 00:06:53,371 …bliver her koldt. 119 00:06:53,454 --> 00:06:54,997 Det sner. 120 00:06:57,583 --> 00:07:02,004 -Det har aldrig sneet i køkkenet før. -Det gør det på modsat-dag. 121 00:07:02,088 --> 00:07:03,589 Tak, Modsat-kat. 122 00:07:08,386 --> 00:07:09,720 Se mig! 123 00:07:13,307 --> 00:07:17,854 Sneen giver mig en idé til en snack. Vi kan lave… 124 00:07:17,937 --> 00:07:19,772 snevafler! 125 00:07:20,982 --> 00:07:22,900 Jeg elsker snevafler. 126 00:07:22,984 --> 00:07:24,110 Så lad os… 127 00:07:27,572 --> 00:07:29,407 lave mums med Muffins! 128 00:07:30,283 --> 00:07:34,579 Tag en vaffel og fyld den med sne. Du skal virkelig pakke sneen. 129 00:07:36,747 --> 00:07:40,501 Forfriskende, men smager af vand. 130 00:07:40,585 --> 00:07:43,880 Det er, fordi du skal tilsætte smagsstriber. 131 00:07:44,380 --> 00:07:46,591 Jeg vælger kirsebær… 132 00:07:49,802 --> 00:07:51,095 og appelsin. 133 00:07:55,057 --> 00:07:56,142 Ta-da! 134 00:07:56,225 --> 00:07:58,811 Miavsen! Det ser lækkert ud. 135 00:07:58,895 --> 00:08:04,442 Jeg vælger blåbær og druer som mine smagsstriber. 136 00:08:05,109 --> 00:08:06,110 Blåbær. 137 00:08:07,028 --> 00:08:07,987 Drue. 138 00:08:08,070 --> 00:08:09,113 Blåbær. 139 00:08:10,531 --> 00:08:11,782 Drue. 140 00:08:11,866 --> 00:08:12,992 Blåbær. 141 00:08:13,993 --> 00:08:15,286 Hvad kommer der nu? 142 00:08:17,997 --> 00:08:18,915 Drue. 143 00:08:20,416 --> 00:08:21,751 Drue-tastisk! 144 00:08:22,668 --> 00:08:25,755 Min er med appelsin, citron og lime. 145 00:08:25,838 --> 00:08:29,175 Vil nogen have krymmel på? 146 00:08:29,258 --> 00:08:30,593 Mig! 147 00:08:31,594 --> 00:08:32,762 Også mig. 148 00:08:33,262 --> 00:08:36,140 Snekrymmel-fest! 149 00:08:40,478 --> 00:08:44,190 Snevafler er den bedste modsat-dag-idé nogensinde. 150 00:08:46,484 --> 00:08:49,028 Hvor skal vi nu gå hen med Modsat-kat? 151 00:08:49,779 --> 00:08:52,698 Vi kan vise Æskebarn den i krea-værelset. 152 00:08:52,782 --> 00:08:54,700 Tak for snevaflerne. 153 00:08:54,784 --> 00:08:55,826 Når som helst. 154 00:08:55,910 --> 00:08:57,537 Glædelig modsat-dag! 155 00:09:02,083 --> 00:09:05,044 Noget føles anderledes ved kattevatoren. 156 00:09:06,295 --> 00:09:07,755 Kan du se, hvad det er? 157 00:09:09,298 --> 00:09:11,509 Den vender den forkerte vej! 158 00:09:12,134 --> 00:09:15,429 Kattevatoren fejrer også modsat-dag. 159 00:09:22,728 --> 00:09:24,146 Tak, kattevator. 160 00:09:27,233 --> 00:09:28,442 Hej, Æskebarn. 161 00:09:29,235 --> 00:09:31,988 Lad os præsentere dig for… 162 00:09:32,071 --> 00:09:33,573 …Modsat-kat. 163 00:09:33,656 --> 00:09:34,824 Modsat-kat? 164 00:09:35,408 --> 00:09:37,827 Jeg elsker det glimtende glitter. 165 00:09:38,369 --> 00:09:39,912 Sort på den side. 166 00:09:39,996 --> 00:09:41,289 Hvid på den side. 167 00:09:41,372 --> 00:09:43,040 Som to katte i en! 168 00:09:43,541 --> 00:09:47,253 Det giver mig en god idé til en modsat-dag-kreating. 169 00:09:53,926 --> 00:09:55,052 Ta-da! 170 00:09:55,136 --> 00:09:57,346 Det er de modsatte søstre. 171 00:09:57,847 --> 00:10:03,269 Det her er Krølhårede Sussi, og det her er Glathårede Sally. 172 00:10:03,352 --> 00:10:05,396 Vi skal lave dem begge to. 173 00:10:05,479 --> 00:10:06,355 Potetastisk! 174 00:10:06,981 --> 00:10:10,109 Vi kan bruge dette paprør til kroppen. 175 00:10:10,192 --> 00:10:12,570 Jeg har malet mit lyserødt og blåt. 176 00:10:13,821 --> 00:10:18,159 Æskebarn, skal vi ikke bruge to kroppe til søstrene? 177 00:10:18,242 --> 00:10:20,870 En modsat-dukke har en krop… 178 00:10:22,830 --> 00:10:24,540 med to hoveder! 179 00:10:26,917 --> 00:10:28,753 Et hoved på den side… 180 00:10:31,714 --> 00:10:33,591 og et hoved på den side. 181 00:10:35,468 --> 00:10:36,636 Okay. 182 00:10:36,719 --> 00:10:40,431 Stol på mig, Pandy. Lad os give søstrene noget hår. 183 00:10:41,140 --> 00:10:43,893 Krølhårede Sussi har langt, krøllet hår. 184 00:10:43,976 --> 00:10:45,603 Som mig! 185 00:10:45,686 --> 00:10:46,771 Lad mig se. 186 00:10:47,396 --> 00:10:49,899 Hvad kan vi bruge til krøllet hår? 187 00:10:52,443 --> 00:10:54,236 Piberenserne! 188 00:10:59,367 --> 00:11:00,576 Kreatastisk! 189 00:11:01,452 --> 00:11:02,745 Det ser krøllet ud. 190 00:11:03,746 --> 00:11:07,708 Nu skal vi bruge noget kort, glat hår til Glathårede Sally. 191 00:11:07,792 --> 00:11:09,210 Det klarer jeg. 192 00:11:09,919 --> 00:11:11,295 Vi kan bruge garn. 193 00:11:14,340 --> 00:11:17,885 Sådan! Nu giver vi søstrene ansigter. 194 00:11:18,469 --> 00:11:21,097 Krølhårede Sussi har store øjne, 195 00:11:22,181 --> 00:11:24,725 så vi bruger de største øjne, vi har. 196 00:11:26,519 --> 00:11:27,895 Bop. Bop. 197 00:11:29,980 --> 00:11:33,025 Nu skal vi bruge de modsatte øjne til Sally. 198 00:11:33,109 --> 00:11:34,944 Hvad er det modsatte af stor? 199 00:11:36,654 --> 00:11:37,613 Lille! 200 00:11:37,696 --> 00:11:40,533 Kan du se de mindste øjne? 201 00:11:43,327 --> 00:11:44,453 Lige her. 202 00:11:47,540 --> 00:11:51,419 Jeg har en mund til Glathårede Sally. Bop. 203 00:11:51,502 --> 00:11:54,630 Jeg har en mund til Krølhårede Sussi. Bop. 204 00:11:54,713 --> 00:11:55,881 Tilføj arme. 205 00:11:55,965 --> 00:11:57,591 Bop. Bop. 206 00:11:58,342 --> 00:11:59,969 Bop og bop. 207 00:12:00,052 --> 00:12:03,514 Og til sidst får de en kjole hver. 208 00:12:04,682 --> 00:12:08,853 Jeg brugte blåt og lyserødt stof til Krølhårede Sussi, 209 00:12:08,936 --> 00:12:12,189 og gult og lyserødt til Glathårede Sally. 210 00:12:12,273 --> 00:12:14,358 Når du har klistret det sammen, 211 00:12:14,442 --> 00:12:17,153 så vikler du det rundt om og limer det til. 212 00:12:20,281 --> 00:12:21,657 Sådan. 213 00:12:22,658 --> 00:12:25,035 Hej. Jeg er Krølhårede Sussi. 214 00:12:27,371 --> 00:12:29,790 Jeg er Glathårede Sally! 215 00:12:36,380 --> 00:12:37,965 To dukker i en? 216 00:12:38,048 --> 00:12:39,133 Potetastisk! 217 00:12:39,216 --> 00:12:42,928 Vi burde vise modsat-søstrene til Pudekat. 218 00:12:43,012 --> 00:12:47,349 Hun kan hjælpe med at lave en potetastisk modsathistorie med dem. 219 00:12:47,433 --> 00:12:50,728 Tak, fordi du lavede en modsat-dukke med os. 220 00:12:50,811 --> 00:12:53,898 Jeg elsker at lave kreating med jer. 221 00:12:56,275 --> 00:12:57,651 Farvel, Æskebarn. 222 00:13:07,119 --> 00:13:08,537 Pudekat sover. 223 00:13:10,080 --> 00:13:12,041 Åh, Pudekat! 224 00:13:13,751 --> 00:13:17,087 Hej! Fik jeg mig en kattelur igen? 225 00:13:17,171 --> 00:13:18,255 Ja. 226 00:13:18,339 --> 00:13:19,798 Og hvem er det her? 227 00:13:19,882 --> 00:13:21,717 Det er vores modsat-dukke, 228 00:13:21,800 --> 00:13:23,719 Krølhårede Sussi… 229 00:13:24,845 --> 00:13:27,640 og Glathårede Sally. 230 00:13:28,682 --> 00:13:31,810 De er søstre, men de er modsætninger. 231 00:13:31,894 --> 00:13:33,771 De modsatte søstre? 232 00:13:33,854 --> 00:13:35,814 Det er en god historie. 233 00:13:35,898 --> 00:13:37,900 Det håbede vi, du ville sige. 234 00:13:37,983 --> 00:13:39,193 Okay. 235 00:13:39,818 --> 00:13:41,278 Put jer godt. 236 00:13:42,029 --> 00:13:44,114 Regnbuegardiner, luk dem. 237 00:13:47,076 --> 00:13:48,994 Engang for længe siden… 238 00:13:51,330 --> 00:13:53,249 …var der to søstre, 239 00:13:53,332 --> 00:13:54,917 Krølhårede Sussi… 240 00:13:56,460 --> 00:13:58,379 og Glathårede Sally. 241 00:14:00,631 --> 00:14:03,175 De var totale modsætninger. 242 00:14:04,677 --> 00:14:06,595 Aftenen er det bedste, 243 00:14:06,679 --> 00:14:10,558 når stjernerne funkler, og månen er så smuk. 244 00:14:10,641 --> 00:14:12,142 Nej! 245 00:14:12,226 --> 00:14:14,228 Om dagen er det bedste. 246 00:14:14,812 --> 00:14:16,480 Med den varme sol 247 00:14:16,564 --> 00:14:19,400 og de store, fnuggede skyer. 248 00:14:21,193 --> 00:14:27,116 Krølhårede Sussi og Glathårede Sally kunne aldrig blive enige om noget. 249 00:14:27,199 --> 00:14:28,701 Koldt er bedst. 250 00:14:28,784 --> 00:14:30,494 Varmt er bedst. 251 00:14:30,578 --> 00:14:36,292 Men en dag blev Krølhårede Sussi og Glathårede Sally begge sultne… 252 00:14:39,336 --> 00:14:41,297 på samme tid! 253 00:14:42,590 --> 00:14:45,342 Jeg kunne godt spise en snack. 254 00:14:46,176 --> 00:14:49,263 Jeg kunne også godt spise en snack. 255 00:14:49,346 --> 00:14:53,726 For første gang nogensinde var de endelig enige om noget. 256 00:14:53,809 --> 00:14:55,060 Ja! 257 00:14:55,561 --> 00:14:58,480 Vi kan lave en snack sammen! 258 00:14:59,857 --> 00:15:01,108 Nu gør vi det! 259 00:15:01,191 --> 00:15:03,736 Jeg har lyst til noget sødt. 260 00:15:03,819 --> 00:15:07,156 Jeg foretrækker noget salt. 261 00:15:07,239 --> 00:15:08,157 Sødt! 262 00:15:08,240 --> 00:15:09,241 Salt! 263 00:15:10,159 --> 00:15:12,786 De modsatte søstre var uenige igen. 264 00:15:12,870 --> 00:15:15,706 Men pludselig fik de en idé. 265 00:15:15,789 --> 00:15:19,376 -Vi kan lave noget… -…sødt og salt. 266 00:15:20,044 --> 00:15:22,588 Vi blander det i den her skål. 267 00:15:23,505 --> 00:15:25,549 Kan du se noget sødt? 268 00:15:28,427 --> 00:15:30,220 Vingummikattene! 269 00:15:33,557 --> 00:15:35,851 De er søde. 270 00:15:35,935 --> 00:15:37,102 Mums! 271 00:15:38,604 --> 00:15:41,148 Nu skal vi komme noget salt i. 272 00:15:42,524 --> 00:15:44,777 Kan du se noget salt? 273 00:15:47,488 --> 00:15:48,822 Saltkringlerne. 274 00:15:51,659 --> 00:15:53,869 De er dejligt salte. 275 00:15:55,037 --> 00:15:59,333 De modsatte søstre blandede deres salte og søde snacks. 276 00:15:59,833 --> 00:16:02,336 -Salt… -…og sødt… 277 00:16:02,419 --> 00:16:03,629 …sammen! 278 00:16:03,712 --> 00:16:07,341 Søstrene var stadig modsætninger, 279 00:16:07,424 --> 00:16:10,886 men de havde fundet en snack, de kunne blive enige om. 280 00:16:12,054 --> 00:16:13,055 Mums! 281 00:16:13,138 --> 00:16:16,266 Og de levede modsat lige siden. 282 00:16:17,101 --> 00:16:18,352 Slut. 283 00:16:19,853 --> 00:16:22,272 Tak for den gode historie, Pudekat. 284 00:16:22,356 --> 00:16:24,233 -Det var så lidt. -Ja. 285 00:16:24,316 --> 00:16:29,613 Godt, de modsatte søstre endelig fandt noget, de var enige om. En snack! 286 00:16:33,867 --> 00:16:35,577 Det lyder som Floyd. 287 00:16:39,081 --> 00:16:39,999 Hej, Floyd. 288 00:16:40,082 --> 00:16:43,585 Floyd vil også fejre modsat-dag med os. 289 00:16:43,669 --> 00:16:46,755 Måske vil Floyd prøve at ryste Modsat-kat. 290 00:16:53,554 --> 00:16:55,848 Nu må det være Coolkats tur. 291 00:16:55,931 --> 00:16:58,392 Okay, Coolkat. Værsgo. 292 00:16:58,475 --> 00:16:59,560 Okay. 293 00:16:59,643 --> 00:17:03,230 Lad os ryste katten og se, hvad der sker. 294 00:17:07,026 --> 00:17:08,736 Nej! 295 00:17:08,819 --> 00:17:11,864 Modsat-kat! 296 00:17:16,035 --> 00:17:16,869 Miav! 297 00:17:23,876 --> 00:17:27,671 Forvandlede Modsat-kat Floyd til en hund? 298 00:17:27,755 --> 00:17:30,257 En hund er vel det modsatte af en kat. 299 00:17:31,050 --> 00:17:31,967 Du milde. 300 00:17:32,051 --> 00:17:36,013 Vi må forvandle Floyd tilbage igen! Kom! 301 00:17:36,847 --> 00:17:37,890 Held og lykke! 302 00:17:42,269 --> 00:17:44,146 Bananpandekager! Se! 303 00:17:44,229 --> 00:17:49,610 Floyd-hund har fundet et nyt legetøj. Han vil ikke give det tilbage. 304 00:17:50,194 --> 00:17:54,740 Men vi skal bruge det til at forvandle Floyd tilbage. Hvad gør vi, Gabby? 305 00:17:54,823 --> 00:17:58,118 Det ved jeg ikke… endnu. 306 00:17:58,202 --> 00:18:01,705 Men der må være noget, vi kan gøre. Lad mig tænke. 307 00:18:06,001 --> 00:18:10,172 Jeg har det! Hvis vi kan finde noget andet, Floyd vil lege med, 308 00:18:10,255 --> 00:18:12,341 kan vi bytte det for Modsat-kat. 309 00:18:12,424 --> 00:18:14,051 Det er en god idé. 310 00:18:14,635 --> 00:18:15,719 Hallo? 311 00:18:15,803 --> 00:18:17,262 Vi er kattemennesker. 312 00:18:17,346 --> 00:18:19,515 Vi ved ikke, hvad hunde kan lide! 313 00:18:19,598 --> 00:18:22,518 Måske kan du hjælpe os. Lad os kigge. 314 00:18:23,102 --> 00:18:26,355 Kan du se et legetøj, en hund gerne vil lege med? 315 00:18:29,024 --> 00:18:30,442 Tennisbolden! 316 00:18:31,485 --> 00:18:33,278 Coolkat er på sagen. 317 00:18:36,198 --> 00:18:37,991 Her, Floyd-hund. 318 00:18:38,075 --> 00:18:41,203 Coolkat har en fin tennisbold til dig. 319 00:18:42,454 --> 00:18:43,330 Ha-cha! 320 00:18:45,624 --> 00:18:46,834 Det fungerede! 321 00:18:49,044 --> 00:18:50,754 Vi har Modsat-kat! 322 00:18:53,215 --> 00:18:55,134 Dygtig Floyd-hund. 323 00:18:55,217 --> 00:18:57,261 Han er en ret sød hund, 324 00:18:57,344 --> 00:19:00,180 men jeg savner Floyd-kat. 325 00:19:00,264 --> 00:19:02,474 Så ryster vi den bare. 326 00:19:06,395 --> 00:19:07,229 Miav! 327 00:19:15,362 --> 00:19:16,238 Floyd! 328 00:19:17,781 --> 00:19:19,867 Godt, du er tilbage. 329 00:19:19,950 --> 00:19:21,368 Vi har savnet dig. 330 00:19:23,495 --> 00:19:26,832 Værsgo, Floyd. Et rigtigt kattelegetøj til dig. 331 00:19:28,750 --> 00:19:33,172 Tak, fordi du hjalp med at få Floyd tilbage og fejre modsat-dag. 332 00:19:33,255 --> 00:19:35,632 Er du klar til en overraskelse til? 333 00:19:38,468 --> 00:19:40,846 Gabbykat, Gabbykat 334 00:19:40,929 --> 00:19:42,806 Gabbykat, Gabbykat 335 00:19:42,890 --> 00:19:45,809 Gabbykat, Gabbykat Gabbykat, Gabbykat 336 00:19:45,893 --> 00:19:50,689 Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat Dagens Gabbykat! 337 00:19:51,273 --> 00:19:54,735 Hej, det er mig, Pandy! 338 00:19:56,278 --> 00:19:59,698 Pandys potetryk Pandys potetryk, tryk, tryk 339 00:20:01,033 --> 00:20:04,161 Pandys potetryk Pandys potetryk, tryk, tryk 340 00:20:05,579 --> 00:20:07,706 Det er din gode ven, Pandy 341 00:20:07,789 --> 00:20:09,750 Jeg er her altid for dig 342 00:20:09,833 --> 00:20:12,419 Pærelet som en leg 343 00:20:12,502 --> 00:20:14,213 Og en lille smule attitude 344 00:20:14,296 --> 00:20:16,381 Jeg elsker, når vi er sammen 345 00:20:16,465 --> 00:20:18,342 Jeg lever for et godt grin 346 00:20:18,425 --> 00:20:22,763 Jeg er med på alt Når vi er sammen 347 00:20:22,846 --> 00:20:25,807 Når du siger: "Hvor er Pandy?" 348 00:20:25,891 --> 00:20:27,851 Så ved jeg, hvad jeg skal gøre 349 00:20:27,935 --> 00:20:30,729 Jeg kommer straks med et krammeangreb 350 00:20:31,605 --> 00:20:33,523 Det her er til dig 351 00:20:34,191 --> 00:20:36,360 Jeg lever i miavet, miavet 352 00:20:36,443 --> 00:20:39,112 Lever i miavet 353 00:20:39,196 --> 00:20:43,492 Chiller på stranden med en smoothie Med dig er alt tutti-frutti 354 00:20:43,575 --> 00:20:47,579 Lever i miavet, miavet, miavet Lever i miavet 355 00:20:47,663 --> 00:20:50,207 Jeg ved af hele mit hjerte 356 00:20:50,290 --> 00:20:52,334 Vi bare skal grine og kramme 357 00:20:52,918 --> 00:20:57,047 Og hvis det til en snack er tid Så får du bare en godbid 358 00:20:57,130 --> 00:20:59,925 Agurk, saltkringler, popcorn, ærtesuppe? 359 00:21:00,008 --> 00:21:01,385 Miavsen! 360 00:21:01,468 --> 00:21:03,637 Jeg elsker, når vi er sammen 361 00:21:03,720 --> 00:21:06,056 Jeg lever for en snack eller to og tre 362 00:21:06,139 --> 00:21:09,351 Jeg er med på alt Når jeg er med dig 363 00:21:09,434 --> 00:21:11,937 Du siger: "Pandy, Pandy, Pandy 364 00:21:12,020 --> 00:21:13,772 Jeg har et kram til dig" 365 00:21:13,855 --> 00:21:16,275 Jeg siger: "Hvor mivunderligt" 366 00:21:16,358 --> 00:21:18,735 Jeg har også et til dig 367 00:21:18,819 --> 00:21:20,404 Her kommer det!" 368 00:21:20,487 --> 00:21:22,656 Lever i miavet, miavet, miavet 369 00:21:22,739 --> 00:21:25,284 Lever i miavet 370 00:21:25,367 --> 00:21:29,496 Lad os klæde os ud, lave en film Sammen med dig er alt tutti-frutti 371 00:21:29,579 --> 00:21:33,709 Lever i miavet, miavet, miavet Lever i miavet 372 00:21:33,792 --> 00:21:38,922 Jeg ved af hele mit hjerte Vi bare skal grine og kramme 373 00:21:39,006 --> 00:21:41,008 Tryk! Gør det potetastisk 374 00:21:41,091 --> 00:21:42,801 Tryk! Gør det potetastisk 375 00:21:42,884 --> 00:21:45,137 Tryk, tryk! Gør det potetastisk 376 00:21:46,847 --> 00:21:49,141 Lever i miavet, miavet 377 00:21:49,224 --> 00:21:51,518 Lever i miavet 378 00:21:51,601 --> 00:21:56,106 Jeg ved af hele mit hjerte Vi bare skal grine og kramme 379 00:21:56,189 --> 00:21:58,817 Jeg elsker, når vi er sammen 380 00:21:58,900 --> 00:22:00,902 Jeg lever for et grin eller to 381 00:22:00,986 --> 00:22:02,904 Jeg er med på alt 382 00:22:02,988 --> 00:22:05,365 Hvad med Pandys potetryk? 383 00:22:05,449 --> 00:22:08,452 Pandys potetryk, Pandys potetryk Tryk, tryk 384 00:22:09,536 --> 00:22:12,998 Pandys potetryk, Pandys potetryk Tryk, tryk 385 00:22:14,333 --> 00:22:15,334 Tryk, tryk! 386 00:22:20,172 --> 00:22:22,299 En dag fyldt med modsætninger. 387 00:22:22,382 --> 00:22:24,926 Det gør mig det modsatte af trist. 388 00:22:25,677 --> 00:22:26,762 Jeg er glad! 389 00:22:27,721 --> 00:22:30,557 Og jeg er så glad for, du er en kat igen. 390 00:22:31,183 --> 00:22:32,726 Min lille Floyd-kat. 391 00:22:33,935 --> 00:22:36,063 Det var sjovt at fejre modsat-dag. 392 00:22:36,146 --> 00:22:40,734 Næste gang åbner vi endnu en dukkehus-overraskelse. Farvel! 393 00:23:05,300 --> 00:23:10,305 Tekster af: Jacob Jensen