1 00:00:02,794 --> 00:00:02,794 Jake "The Snake" Roberts is one of the most authentic personalities 2 00:00:02,836 --> 00:00:06,340 Jake "The Snake" Roberts is one of the most authentic personalities 3 00:00:06,548 --> 00:00:06,548 the wrestling world has ever seen. 4 00:00:06,590 --> 00:00:08,717 the wrestling world has ever seen. 5 00:00:08,926 --> 00:00:08,926 I'll drop you so fast with that DDT, your whole family'll fall down. 6 00:00:08,967 --> 00:00:12,012 I'll drop you so fast with that DDT, your whole family'll fall down. 7 00:00:12,054 --> 00:00:12,054 He's done it! 8 00:00:12,095 --> 00:00:14,806 He's done it! 9 00:00:14,848 --> 00:00:14,848 Behind his raw intensity lies a depth of personal trauma, 10 00:00:14,890 --> 00:00:18,519 Behind his raw intensity lies a depth of personal trauma, 11 00:00:18,560 --> 00:00:18,560 which has shaped his iconic in-ring persona. 12 00:00:18,602 --> 00:00:21,647 which has shaped his iconic in-ring persona. 13 00:00:21,688 --> 00:00:21,688 How could anything that looks so hot be so cold? 14 00:00:21,730 --> 00:00:24,358 How could anything that looks so hot be so cold? 15 00:00:24,399 --> 00:00:24,399 Well, it's easy, you see, time has done that to me. 16 00:00:24,441 --> 00:00:27,027 Well, it's easy, you see, time has done that to me. 17 00:00:27,069 --> 00:00:27,069 Unknown to fans for years, wrestlers Sam Houston and Rockin' Robin 18 00:00:27,110 --> 00:00:31,490 Unknown to fans for years, wrestlers Sam Houston and Rockin' Robin 19 00:00:31,532 --> 00:00:31,532 are Jake "The Snake"s' real life brother and sister. 20 00:00:31,573 --> 00:00:35,077 are Jake "The Snake"s' real life brother and sister. 21 00:00:35,118 --> 00:00:35,118 Each followed in the footsteps of their father, 22 00:00:35,160 --> 00:00:37,913 Each followed in the footsteps of their father, 23 00:00:37,955 --> 00:00:37,955 wrestling giant, Grizzly Smith. 24 00:00:37,996 --> 00:00:40,415 wrestling giant, Grizzly Smith. 25 00:00:40,457 --> 00:00:40,457 The control that Grizz had over his kids, he could pit 'em 26 00:00:40,499 --> 00:00:43,502 The control that Grizz had over his kids, he could pit 'em 27 00:00:43,544 --> 00:00:43,544 all against each other because he was a master of everything. 28 00:00:43,585 --> 00:00:47,923 all against each other because he was a master of everything. 29 00:00:47,965 --> 00:00:47,965 He was a puppeteer. 30 00:00:48,006 --> 00:00:49,675 He was a puppeteer. 31 00:00:49,716 --> 00:00:49,716 Scarred by traumatic childhoods, the Smith children followed 32 00:00:49,758 --> 00:00:53,512 Scarred by traumatic childhoods, the Smith children followed 33 00:00:53,554 --> 00:00:53,554 self-destructive paths, and each battled addictions that 34 00:00:53,595 --> 00:00:57,140 self-destructive paths, and each battled addictions that 35 00:00:57,182 --> 00:00:57,182 nearly destroyed their lives. 36 00:00:57,224 --> 00:00:59,017 nearly destroyed their lives. 37 00:00:59,059 --> 00:00:59,059 You know how hard it is to put a smile on your face when you know 38 00:00:59,101 --> 00:01:01,436 You know how hard it is to put a smile on your face when you know 39 00:01:01,478 --> 00:01:01,478 what a piece of shit you really are? 40 00:01:01,520 --> 00:01:03,355 what a piece of shit you really are? 41 00:01:03,397 --> 00:01:03,397 I'd been to prison two days and I tried to hang myself. 42 00:01:03,438 --> 00:01:07,317 I'd been to prison two days and I tried to hang myself. 43 00:01:07,359 --> 00:01:07,359 It's the very, very young girls, that seems to be the trigger. 44 00:01:07,401 --> 00:01:10,654 It's the very, very young girls, that seems to be the trigger. 45 00:01:10,696 --> 00:01:10,696 And, I was scared of him, just totally scared of him. 46 00:01:10,737 --> 00:01:13,991 And, I was scared of him, just totally scared of him. 47 00:01:14,032 --> 00:01:14,032 This is Jo Lynn here. 48 00:01:14,074 --> 00:01:16,076 This is Jo Lynn here. 49 00:01:16,118 --> 00:01:16,118 Without a body, they can't file murder. 50 00:01:16,159 --> 00:01:18,912 Without a body, they can't file murder. 51 00:01:18,954 --> 00:01:18,954 Decades later, the Smith family finally face their haunted past 52 00:01:18,996 --> 00:01:23,375 Decades later, the Smith family finally face their haunted past 53 00:01:23,417 --> 00:01:23,417 in order to survive beyond the ring. 54 00:01:23,458 --> 00:01:25,752 in order to survive beyond the ring. 55 00:01:25,794 --> 00:01:25,794 Lies have consequences. 56 00:01:25,836 --> 00:01:27,754 Lies have consequences. 57 00:01:27,796 --> 00:01:27,796 If you want to feel pain, then you have to go from the top 58 00:01:27,838 --> 00:01:30,716 If you want to feel pain, then you have to go from the top 59 00:01:30,757 --> 00:01:30,757 and get knocked to the bottom. 60 00:01:30,799 --> 00:01:32,634 and get knocked to the bottom. 61 00:01:32,676 --> 00:01:32,676 That's when you feel real pain. 62 00:01:32,718 --> 00:01:34,928 That's when you feel real pain. 63 00:01:47,733 --> 00:01:47,733 None of us wants to talk about what happened. 64 00:01:47,774 --> 00:01:49,401 None of us wants to talk about what happened. 65 00:01:49,443 --> 00:01:49,443 It's too painful. 66 00:01:49,484 --> 00:01:51,445 It's too painful. 67 00:01:51,486 --> 00:01:51,486 There's just too damn much... 68 00:01:51,528 --> 00:01:53,572 There's just too damn much... 69 00:01:54,781 --> 00:01:54,781 That gets drug out. 70 00:01:54,823 --> 00:01:56,116 That gets drug out. 71 00:01:57,534 --> 00:01:57,534 There was just no relationship. 72 00:01:57,576 --> 00:01:59,870 There was just no relationship. 73 00:01:59,911 --> 00:01:59,911 There was no pat each other on the back shit. 74 00:01:59,953 --> 00:02:02,122 There was no pat each other on the back shit. 75 00:02:02,164 --> 00:02:02,164 There was no, "I'm happy for you." 76 00:02:02,205 --> 00:02:04,791 There was no, "I'm happy for you." 77 00:02:04,833 --> 00:02:04,833 You would've never thought we were brothers and sisters, 78 00:02:04,875 --> 00:02:06,877 You would've never thought we were brothers and sisters, 79 00:02:06,918 --> 00:02:06,918 that's for sure. 80 00:02:06,960 --> 00:02:08,045 that's for sure. 81 00:02:10,881 --> 00:02:10,881 'Cause we were always that way. 82 00:02:10,922 --> 00:02:13,550 'Cause we were always that way. 83 00:02:13,592 --> 00:02:13,592 We had just been kind of raised at a distance. 84 00:02:13,634 --> 00:02:16,803 We had just been kind of raised at a distance. 85 00:02:18,430 --> 00:02:18,430 Since the formulation of professional wrestling 86 00:02:18,472 --> 00:02:20,390 Since the formulation of professional wrestling 87 00:02:20,432 --> 00:02:20,432 as an organised sport, it's been a family business to a lot 88 00:02:20,474 --> 00:02:23,101 as an organised sport, it's been a family business to a lot 89 00:02:23,143 --> 00:02:23,143 of the participants. 90 00:02:23,185 --> 00:02:24,353 of the participants. 91 00:02:24,394 --> 00:02:24,394 There's been a lot of well-known wrestling families, 92 00:02:24,436 --> 00:02:26,772 There's been a lot of well-known wrestling families, 93 00:02:26,813 --> 00:02:26,813 like the Hart family from Calgary, the Von Erich's from Texas. 94 00:02:26,855 --> 00:02:30,233 like the Hart family from Calgary, the Von Erich's from Texas. 95 00:02:30,275 --> 00:02:30,275 You could trust family members with the business secrets 96 00:02:30,317 --> 00:02:32,903 You could trust family members with the business secrets 97 00:02:32,944 --> 00:02:32,944 and the secrets in the ring because they were your blood. 98 00:02:32,986 --> 00:02:35,697 and the secrets in the ring because they were your blood. 99 00:02:35,739 --> 00:02:35,739 And also, they had a vested interest in the success of the industry 100 00:02:35,781 --> 00:02:39,618 And also, they had a vested interest in the success of the industry 101 00:02:39,660 --> 00:02:39,660 because it was their livelihood as well. 102 00:02:39,701 --> 00:02:41,745 because it was their livelihood as well. 103 00:02:41,787 --> 00:02:41,787 I'm Jim Cornette. 104 00:02:41,828 --> 00:02:42,788 I'm Jim Cornette. 105 00:02:42,829 --> 00:02:42,829 For over 40 years, I've been a part of professional wrestler 106 00:02:42,871 --> 00:02:44,998 For over 40 years, I've been a part of professional wrestler 107 00:02:45,040 --> 00:02:45,040 as an announcer, manager, promoter. 108 00:02:45,082 --> 00:02:47,417 as an announcer, manager, promoter. 109 00:02:47,459 --> 00:02:47,459 {\an8}But also, I've been a student of professional wrestling history 110 00:02:47,501 --> 00:02:50,045 {\an8}But also, I've been a student of professional wrestling history 111 00:02:50,087 --> 00:02:50,087 {\an8}for over 50 years. 112 00:02:50,128 --> 00:02:52,172 {\an8}for over 50 years. 113 00:02:55,550 --> 00:02:55,550 Even though the Smith family was all related, 114 00:02:55,592 --> 00:02:58,637 Even though the Smith family was all related, 115 00:02:58,679 --> 00:02:58,679 the people inside the industry knew that, but to the fans, 116 00:02:58,720 --> 00:03:02,307 the people inside the industry knew that, but to the fans, 117 00:03:02,349 --> 00:03:02,349 Jake Roberts, Sam Houston, Rockin' Robin, Grizzly Smith, 118 00:03:02,391 --> 00:03:06,311 Jake Roberts, Sam Houston, Rockin' Robin, Grizzly Smith, 119 00:03:06,353 --> 00:03:06,353 were all different people. 120 00:03:06,395 --> 00:03:07,729 were all different people. 121 00:03:07,771 --> 00:03:07,771 There was no knowledge, publicly, that they were related. 122 00:03:07,813 --> 00:03:10,816 There was no knowledge, publicly, that they were related. 123 00:03:10,857 --> 00:03:10,857 You know, in all honesty, Sam Houston was the best in-ring 124 00:03:10,899 --> 00:03:13,735 You know, in all honesty, Sam Houston was the best in-ring 125 00:03:13,777 --> 00:03:13,777 performer of the entire family. 126 00:03:13,819 --> 00:03:15,654 performer of the entire family. 127 00:03:15,696 --> 00:03:15,696 My name's Michael Smith, aka, Sam Houston. 128 00:03:15,737 --> 00:03:19,032 My name's Michael Smith, aka, Sam Houston. 129 00:03:19,074 --> 00:03:19,074 How I fit into the Smith family, I'm one of 'em. 130 00:03:19,116 --> 00:03:22,160 How I fit into the Smith family, I'm one of 'em. 131 00:03:22,202 --> 00:03:22,202 {\an8}Depending on who you look at, I mean, I'm somebody's father, 132 00:03:22,244 --> 00:03:25,372 {\an8}Depending on who you look at, I mean, I'm somebody's father, 133 00:03:25,414 --> 00:03:25,414 {\an8}I'm somebody's son, I'm somebody's brother. 134 00:03:25,455 --> 00:03:27,874 {\an8}I'm somebody's son, I'm somebody's brother. 135 00:03:27,916 --> 00:03:27,916 Through our family, first, Jake's the oldest, then Richard, 136 00:03:27,958 --> 00:03:31,044 Through our family, first, Jake's the oldest, then Richard, 137 00:03:31,086 --> 00:03:31,086 then myself, and then Robin. 138 00:03:31,128 --> 00:03:33,088 then myself, and then Robin. 139 00:03:33,130 --> 00:03:33,130 Robin's one of the best women's world champions, 140 00:03:33,171 --> 00:03:36,007 Robin's one of the best women's world champions, 141 00:03:36,049 --> 00:03:36,049 you know, ever to come down the line. 142 00:03:36,091 --> 00:03:37,968 you know, ever to come down the line. 143 00:03:38,009 --> 00:03:38,009 And, she's my sister. 144 00:03:38,051 --> 00:03:39,678 And, she's my sister. 145 00:03:39,720 --> 00:03:39,720 It's an honour for me to say that. 146 00:03:39,761 --> 00:03:41,054 It's an honour for me to say that. 147 00:03:41,096 --> 00:03:41,096 Wah! 148 00:03:41,138 --> 00:03:43,181 Wah! 149 00:03:43,223 --> 00:03:43,223 - Oh! The bulldog! 150 00:03:43,265 --> 00:03:44,516 - Oh! The bulldog! 151 00:03:46,810 --> 00:03:46,810 {\an8}Many years ago, Rockin' Robin. 152 00:03:46,852 --> 00:03:49,312 {\an8}Many years ago, Rockin' Robin. 153 00:03:49,354 --> 00:03:49,354 Rockin' Robin! 154 00:03:49,396 --> 00:03:51,440 Rockin' Robin! 155 00:03:54,693 --> 00:03:54,693 Actually, it was just kind of a lazy thing. 156 00:03:54,735 --> 00:03:57,070 Actually, it was just kind of a lazy thing. 157 00:03:57,112 --> 00:03:57,112 One of my first matches, 158 00:03:57,154 --> 00:03:58,113 One of my first matches, 159 00:03:58,155 --> 00:03:58,155 they said, "What do you want to be announced as?" 160 00:03:58,196 --> 00:04:00,031 they said, "What do you want to be announced as?" 161 00:04:00,073 --> 00:04:00,073 And I just said, "OK, Rockin' Robin." 162 00:04:00,115 --> 00:04:02,451 And I just said, "OK, Rockin' Robin." 163 00:04:02,492 --> 00:04:02,492 I think I would have liked to have tried out Rotten Robin. 164 00:04:02,534 --> 00:04:05,662 I think I would have liked to have tried out Rotten Robin. 165 00:04:05,704 --> 00:04:05,704 I think that would have been fun. 166 00:04:05,746 --> 00:04:07,789 I think that would have been fun. 167 00:04:07,831 --> 00:04:07,831 I'm Robin Smith. 168 00:04:07,873 --> 00:04:09,499 I'm Robin Smith. 169 00:04:09,541 --> 00:04:09,541 And, for the Smith family, 170 00:04:09,583 --> 00:04:11,084 And, for the Smith family, 171 00:04:11,126 --> 00:04:11,126 I am the sister of Jake "The Snake" Roberts, Sam Houston, 172 00:04:11,168 --> 00:04:14,546 I am the sister of Jake "The Snake" Roberts, Sam Houston, 173 00:04:14,588 --> 00:04:14,588 and then I have another brother 174 00:04:14,629 --> 00:04:16,423 and then I have another brother 175 00:04:16,465 --> 00:04:16,465 that a lot of people don't know about, Richard. 176 00:04:16,506 --> 00:04:19,926 that a lot of people don't know about, Richard. 177 00:04:21,094 --> 00:04:21,094 {\an8}My name's Richard Nabors, and Aurelian Smith is my father. 178 00:04:21,136 --> 00:04:25,849 {\an8}My name's Richard Nabors, and Aurelian Smith is my father. 179 00:04:25,891 --> 00:04:25,891 And Jake Roberts is my brother. 180 00:04:25,932 --> 00:04:27,642 And Jake Roberts is my brother. 181 00:04:27,684 --> 00:04:27,684 Sam Houston is my brother. 182 00:04:27,726 --> 00:04:29,853 Sam Houston is my brother. 183 00:04:29,895 --> 00:04:29,895 Robin Smith is my sister. 184 00:04:29,936 --> 00:04:32,189 Robin Smith is my sister. 185 00:04:34,983 --> 00:04:34,983 {\an8}It's Jake. 186 00:04:35,025 --> 00:04:36,443 {\an8}It's Jake. 187 00:04:36,485 --> 00:04:36,485 This is Jake and myself. 188 00:04:36,526 --> 00:04:39,070 This is Jake and myself. 189 00:04:39,112 --> 00:04:39,112 Jake "The Snake" Roberts is his wrestling name. 190 00:04:39,154 --> 00:04:41,323 Jake "The Snake" Roberts is his wrestling name. 191 00:04:41,364 --> 00:04:41,364 When he was growing up in high school, 192 00:04:41,406 --> 00:04:43,742 When he was growing up in high school, 193 00:04:43,784 --> 00:04:43,784 my grandmother called him Buster. 194 00:04:43,825 --> 00:04:46,077 my grandmother called him Buster. 195 00:04:46,119 --> 00:04:46,119 That was his nickname. 196 00:04:46,161 --> 00:04:47,788 That was his nickname. 197 00:04:47,829 --> 00:04:47,829 That kind of stuck with him for years, 198 00:04:47,871 --> 00:04:49,873 That kind of stuck with him for years, 199 00:04:49,915 --> 00:04:49,915 but Jake's what he wrestles by and what he goes by. 200 00:04:49,956 --> 00:04:53,668 but Jake's what he wrestles by and what he goes by. 201 00:04:57,672 --> 00:04:57,672 I didn't want to travel like that. 202 00:04:57,714 --> 00:04:59,466 I didn't want to travel like that. 203 00:04:59,508 --> 00:04:59,508 It's not a lifestyle. 204 00:04:59,549 --> 00:05:01,843 It's not a lifestyle. 205 00:05:01,885 --> 00:05:01,885 But Jake likes attention. 206 00:05:01,927 --> 00:05:04,513 But Jake likes attention. 207 00:05:04,554 --> 00:05:04,554 He likes all the stardom being on him. 208 00:05:04,596 --> 00:05:06,515 He likes all the stardom being on him. 209 00:05:06,556 --> 00:05:06,556 Please welcome Jake "The Snake" Roberts. 210 00:05:06,598 --> 00:05:08,475 Please welcome Jake "The Snake" Roberts. 211 00:05:08,517 --> 00:05:08,517 When he walks in the room, I mean, it's like, you know, 212 00:05:08,558 --> 00:05:11,186 When he walks in the room, I mean, it's like, you know, 213 00:05:11,228 --> 00:05:11,228 he wants it all to be there. 214 00:05:11,269 --> 00:05:13,104 he wants it all to be there. 215 00:05:13,146 --> 00:05:13,146 And that's from being in the ring so many years. 216 00:05:13,188 --> 00:05:15,482 And that's from being in the ring so many years. 217 00:05:15,524 --> 00:05:15,524 That's from being in that business. 218 00:05:15,565 --> 00:05:17,526 That's from being in that business. 219 00:05:17,567 --> 00:05:17,567 It's just a rat race. 220 00:05:17,609 --> 00:05:18,485 It's just a rat race. 221 00:05:19,820 --> 00:05:19,820 It wasn't me. 222 00:05:19,861 --> 00:05:20,821 It wasn't me. 223 00:05:22,239 --> 00:05:22,239 Jake Roberts, as a wrestler, had strengths and had weaknesses. 224 00:05:22,280 --> 00:05:26,117 Jake Roberts, as a wrestler, had strengths and had weaknesses. 225 00:05:26,159 --> 00:05:26,159 Jake Roberts was never a high level amateur athlete. 226 00:05:26,201 --> 00:05:29,287 Jake Roberts was never a high level amateur athlete. 227 00:05:29,329 --> 00:05:29,329 He didn't have a ridiculous physique. 228 00:05:29,371 --> 00:05:31,998 He didn't have a ridiculous physique. 229 00:05:32,040 --> 00:05:32,040 But what Jake knew and understood 230 00:05:32,082 --> 00:05:33,959 But what Jake knew and understood 231 00:05:34,000 --> 00:05:34,000 was the, the mental aspect of pro wrestling, the psychology of it. 232 00:05:34,042 --> 00:05:38,129 was the, the mental aspect of pro wrestling, the psychology of it. 233 00:05:38,171 --> 00:05:38,171 By growing up with a father in a wrestling and by learning how 234 00:05:38,213 --> 00:05:41,007 By growing up with a father in a wrestling and by learning how 235 00:05:41,049 --> 00:05:41,049 to think of it, and he had the verbal ability. 236 00:05:41,091 --> 00:05:44,135 to think of it, and he had the verbal ability. 237 00:05:44,177 --> 00:05:44,177 Don't come calling me a sicko because, brother, 238 00:05:44,219 --> 00:05:47,180 Don't come calling me a sicko because, brother, 239 00:05:47,222 --> 00:05:47,222 if you look at yourself in the mirror 240 00:05:47,264 --> 00:05:48,723 if you look at yourself in the mirror 241 00:05:48,765 --> 00:05:48,765 I think you'll find out one thing... 242 00:05:48,807 --> 00:05:51,601 I think you'll find out one thing... 243 00:05:51,643 --> 00:05:51,643 You're no different than me, if you tell yourself the truth. 244 00:05:51,685 --> 00:05:54,604 You're no different than me, if you tell yourself the truth. 245 00:05:54,646 --> 00:05:54,646 Jake "The Snake" Roberts, once he fully developed that persona, 246 00:05:54,688 --> 00:06:00,443 Jake "The Snake" Roberts, once he fully developed that persona, 247 00:06:00,485 --> 00:06:00,485 was able to make you believe that he really was a snake in the grass. 248 00:06:00,527 --> 00:06:07,534 was able to make you believe that he really was a snake in the grass. 249 00:06:07,576 --> 00:06:07,576 And there was probably some truth to it. 250 00:06:07,617 --> 00:06:10,161 And there was probably some truth to it. 251 00:06:10,203 --> 00:06:10,203 He was kind of dad's shadow, in a way, I think. 252 00:06:10,245 --> 00:06:13,707 He was kind of dad's shadow, in a way, I think. 253 00:06:13,748 --> 00:06:13,748 He, he spent as much time as he could with dad and, 254 00:06:13,790 --> 00:06:17,586 He, he spent as much time as he could with dad and, 255 00:06:17,627 --> 00:06:17,627 maybe, I guess, learning the ropes, you know. 256 00:06:17,669 --> 00:06:20,255 maybe, I guess, learning the ropes, you know. 257 00:06:20,297 --> 00:06:20,297 That's... 258 00:06:20,338 --> 00:06:21,298 That's... 259 00:06:22,507 --> 00:06:22,507 Dad and Jake. 260 00:06:22,549 --> 00:06:23,508 Dad and Jake. 261 00:06:25,093 --> 00:06:25,093 Jake "The Snake" Roberts here. 262 00:06:25,135 --> 00:06:27,178 Jake "The Snake" Roberts here. 263 00:06:27,220 --> 00:06:27,220 {\an8}Real name is Aurelian Smith Jr. 264 00:06:27,262 --> 00:06:31,933 {\an8}Real name is Aurelian Smith Jr. 265 00:06:31,975 --> 00:06:31,975 {\an8}Now you know why we went Jake "The Snake". 266 00:06:32,017 --> 00:06:34,686 {\an8}Now you know why we went Jake "The Snake". 267 00:06:40,275 --> 00:06:40,275 He didn't want me in wrestling, period. 268 00:06:40,317 --> 00:06:42,360 He didn't want me in wrestling, period. 269 00:06:42,402 --> 00:06:42,402 In fact, he got me fired a couple of places, 270 00:06:42,444 --> 00:06:44,404 In fact, he got me fired a couple of places, 271 00:06:44,446 --> 00:06:44,446 asked the promoters to fire me. 272 00:06:44,487 --> 00:06:47,115 asked the promoters to fire me. 273 00:06:47,157 --> 00:06:47,157 To get me out. 274 00:06:47,198 --> 00:06:48,491 To get me out. 275 00:06:48,533 --> 00:06:48,533 I got humiliated, I got stretched, I got tore up. 276 00:06:48,575 --> 00:06:52,829 I got humiliated, I got stretched, I got tore up. 277 00:06:52,871 --> 00:06:52,871 Basically, crawled back to the locker room and, 278 00:06:52,913 --> 00:06:55,665 Basically, crawled back to the locker room and, 279 00:06:55,707 --> 00:06:55,707 my father looked at me and said, "I'm ashamed of you. 280 00:06:55,749 --> 00:06:58,168 my father looked at me and said, "I'm ashamed of you. 281 00:06:58,209 --> 00:06:58,209 You're gutless and you'll never amount to anything." 282 00:06:58,251 --> 00:07:01,755 You're gutless and you'll never amount to anything." 283 00:07:01,796 --> 00:07:01,796 Exactly what I wanted to hear. 284 00:07:01,838 --> 00:07:03,590 Exactly what I wanted to hear. 285 00:07:03,632 --> 00:07:03,632 That was my whole drive. 286 00:07:03,673 --> 00:07:05,717 That was my whole drive. 287 00:07:05,759 --> 00:07:05,759 I got into wrestling because I hated my father. 288 00:07:05,800 --> 00:07:09,679 I got into wrestling because I hated my father. 289 00:07:09,721 --> 00:07:09,721 And that was gonna break it off in his ass. 290 00:07:09,763 --> 00:07:12,766 And that was gonna break it off in his ass. 291 00:07:12,807 --> 00:07:12,807 I wanted to hear my father say, "I'm proud of you, son. 292 00:07:12,849 --> 00:07:17,145 I wanted to hear my father say, "I'm proud of you, son. 293 00:07:17,187 --> 00:07:17,187 I'm really proud of you." 294 00:07:17,228 --> 00:07:18,980 I'm really proud of you." 295 00:07:19,022 --> 00:07:19,022 You know, he never told me that. 296 00:07:19,064 --> 00:07:21,942 You know, he never told me that. 297 00:07:21,983 --> 00:07:21,983 He'd tell other wrestlers he was proud of 'em, 298 00:07:22,025 --> 00:07:24,402 He'd tell other wrestlers he was proud of 'em, 299 00:07:24,444 --> 00:07:24,444 but he wouldn't tell me. 300 00:07:24,486 --> 00:07:26,279 but he wouldn't tell me. 301 00:07:26,321 --> 00:07:26,321 Never. 302 00:07:26,363 --> 00:07:28,073 Never. 303 00:07:28,114 --> 00:07:28,114 And that was my drive. 304 00:07:28,156 --> 00:07:29,699 And that was my drive. 305 00:07:35,580 --> 00:07:35,580 He had worked in the oil fields. 306 00:07:35,622 --> 00:07:37,374 He had worked in the oil fields. 307 00:07:37,415 --> 00:07:37,415 He had met someone that had... 308 00:07:37,457 --> 00:07:40,335 He had met someone that had... 309 00:07:40,377 --> 00:07:40,377 Knew about wrestling or was involved in wrestling and, 310 00:07:40,418 --> 00:07:43,838 Knew about wrestling or was involved in wrestling and, 311 00:07:43,880 --> 00:07:43,880 you know, saw this big, humongous dude, you know... 312 00:07:43,922 --> 00:07:47,676 you know, saw this big, humongous dude, you know... 313 00:07:47,717 --> 00:07:47,717 And said, "You'd probably be good." 314 00:07:47,759 --> 00:07:50,595 And said, "You'd probably be good." 315 00:07:50,637 --> 00:07:50,637 He would line up on Friday afternoon 316 00:07:50,679 --> 00:07:52,472 He would line up on Friday afternoon 317 00:07:52,514 --> 00:07:52,514 where they all got paid outside the railroad yard. 318 00:07:52,555 --> 00:07:54,975 where they all got paid outside the railroad yard. 319 00:07:55,016 --> 00:07:55,016 And he would stand up against the wall. 320 00:07:55,058 --> 00:07:57,769 And he would stand up against the wall. 321 00:07:57,811 --> 00:07:57,811 And the guys would pay him 25 to 50 cents. 322 00:07:57,852 --> 00:08:01,106 And the guys would pay him 25 to 50 cents. 323 00:08:01,147 --> 00:08:01,147 They would pay him if they could just draw back and hit him 324 00:08:01,189 --> 00:08:02,983 They would pay him if they could just draw back and hit him 325 00:08:03,024 --> 00:08:03,024 in the stomach as hard as they could 326 00:08:03,066 --> 00:08:04,693 in the stomach as hard as they could 327 00:08:04,734 --> 00:08:04,734 because it was a bet to try to make him double over. 328 00:08:04,776 --> 00:08:08,029 because it was a bet to try to make him double over. 329 00:08:09,406 --> 00:08:09,406 He would make more money that afternoon, in an hour's time, 330 00:08:09,447 --> 00:08:12,784 He would make more money that afternoon, in an hour's time, 331 00:08:12,826 --> 00:08:12,826 than he would the whole week. 332 00:08:12,867 --> 00:08:14,911 than he would the whole week. 333 00:08:14,953 --> 00:08:14,953 So, then he got the wild hair and he wanted to get into wrestling. 334 00:08:14,995 --> 00:08:17,789 So, then he got the wild hair and he wanted to get into wrestling. 335 00:08:17,831 --> 00:08:17,831 He was 7-foot tall. 336 00:08:17,872 --> 00:08:19,249 He was 7-foot tall. 337 00:08:19,290 --> 00:08:19,290 About 350 pounds. 338 00:08:19,332 --> 00:08:20,959 About 350 pounds. 339 00:08:21,001 --> 00:08:21,001 Long red hair, big beard. 340 00:08:21,042 --> 00:08:22,711 Long red hair, big beard. 341 00:08:22,752 --> 00:08:22,752 He looked like he just walked right out of the woods. 342 00:08:22,794 --> 00:08:25,630 He looked like he just walked right out of the woods. 343 00:08:25,672 --> 00:08:25,672 He wore a pair of blue jeans and had a rope. 344 00:08:25,714 --> 00:08:28,008 He wore a pair of blue jeans and had a rope. 345 00:08:28,049 --> 00:08:28,049 This sash cord, that's what he called-- that was his belt. 346 00:08:28,091 --> 00:08:31,428 This sash cord, that's what he called-- that was his belt. 347 00:08:31,469 --> 00:08:31,469 If he could ever get a hold of somebody 348 00:08:31,511 --> 00:08:34,222 If he could ever get a hold of somebody 349 00:08:34,264 --> 00:08:34,264 and wrap his arms around 'em, then that was it. 350 00:08:34,305 --> 00:08:37,684 and wrap his arms around 'em, then that was it. 351 00:08:43,898 --> 00:08:43,898 Wow, how'd it make me feel? 352 00:08:43,940 --> 00:08:46,985 Wow, how'd it make me feel? 353 00:08:47,027 --> 00:08:47,027 Well, I was honoured. I mean, Superman was my dad. 354 00:08:47,068 --> 00:08:50,905 Well, I was honoured. I mean, Superman was my dad. 355 00:08:50,947 --> 00:08:50,947 He's the main event. 356 00:08:50,989 --> 00:08:52,991 He's the main event. 357 00:08:53,033 --> 00:08:53,033 He, you know, he's the biggest thing on the card, and he really 358 00:08:53,074 --> 00:08:55,368 He, you know, he's the biggest thing on the card, and he really 359 00:08:55,410 --> 00:08:55,410 was the biggest thing on the card. 360 00:08:55,452 --> 00:08:57,078 was the biggest thing on the card. 361 00:08:57,120 --> 00:08:57,120 I used to get really freaked out when we'd go to the matches. 362 00:08:57,162 --> 00:08:59,789 I used to get really freaked out when we'd go to the matches. 363 00:08:59,831 --> 00:08:59,831 And I'd be inside the matches, watching him. 364 00:08:59,873 --> 00:09:01,958 And I'd be inside the matches, watching him. 365 00:09:02,000 --> 00:09:02,000 He'd get his head busted open or, you know, scratched. 366 00:09:02,042 --> 00:09:04,461 He'd get his head busted open or, you know, scratched. 367 00:09:04,502 --> 00:09:04,502 And he'd go to bleeding and stuff. 368 00:09:04,544 --> 00:09:06,463 And he'd go to bleeding and stuff. 369 00:09:06,504 --> 00:09:06,504 I'm six, seven, eight years old and I'm totally flipped. 370 00:09:06,546 --> 00:09:09,799 I'm six, seven, eight years old and I'm totally flipped. 371 00:09:09,841 --> 00:09:09,841 So, then he'd get out of the ring and I'd go back to the back with him 372 00:09:09,883 --> 00:09:12,385 So, then he'd get out of the ring and I'd go back to the back with him 373 00:09:12,427 --> 00:09:12,427 and I'd be crying my eyes out, 374 00:09:12,469 --> 00:09:13,428 and I'd be crying my eyes out, 375 00:09:13,470 --> 00:09:13,470 and he'd go back there and he'd sit down. 376 00:09:13,511 --> 00:09:14,804 and he'd go back there and he'd sit down. 377 00:09:14,846 --> 00:09:14,846 And the doctor looked at him and said, "Grizzly, 378 00:09:14,888 --> 00:09:17,057 And the doctor looked at him and said, "Grizzly, 379 00:09:17,098 --> 00:09:17,098 I told you I can't do anything else with your head," because the skin, 380 00:09:17,140 --> 00:09:19,726 I told you I can't do anything else with your head," because the skin, 381 00:09:19,768 --> 00:09:19,768 the tissue was tore up so bad. 382 00:09:19,809 --> 00:09:21,436 the tissue was tore up so bad. 383 00:09:21,478 --> 00:09:21,478 They'd take it, clean him up, and put a butterfly Band-Aid on it. 384 00:09:21,519 --> 00:09:24,272 They'd take it, clean him up, and put a butterfly Band-Aid on it. 385 00:09:24,314 --> 00:09:24,314 "OK, see you tomorrow night." 386 00:09:24,355 --> 00:09:25,940 "OK, see you tomorrow night." 387 00:09:25,982 --> 00:09:25,982 You know, and then he would travel to the next town, 388 00:09:26,024 --> 00:09:27,901 You know, and then he would travel to the next town, 389 00:09:27,942 --> 00:09:27,942 and it was just an ongoing thing. 390 00:09:27,984 --> 00:09:30,153 and it was just an ongoing thing. 391 00:09:30,195 --> 00:09:30,195 You know, I used to think when I was a kid, I said, 392 00:09:30,236 --> 00:09:32,363 You know, I used to think when I was a kid, I said, 393 00:09:32,405 --> 00:09:32,405 why does he want to do that? 394 00:09:32,447 --> 00:09:34,032 why does he want to do that? 395 00:09:34,074 --> 00:09:34,074 And he'd tell me, "Son, I gotta make a living." 396 00:09:34,115 --> 00:09:36,326 And he'd tell me, "Son, I gotta make a living." 397 00:09:36,367 --> 00:09:36,367 I think one of the things that has helped me to understand life 398 00:09:36,409 --> 00:09:39,037 I think one of the things that has helped me to understand life 399 00:09:39,079 --> 00:09:39,079 and to enjoy life as much as I do... 400 00:09:39,120 --> 00:09:42,332 and to enjoy life as much as I do... 401 00:09:42,373 --> 00:09:42,373 Is my father. 402 00:09:42,415 --> 00:09:44,918 Is my father. 403 00:09:44,959 --> 00:09:44,959 He would give you a whipping for lying to him. 404 00:09:45,001 --> 00:09:48,797 He would give you a whipping for lying to him. 405 00:09:48,838 --> 00:09:48,838 He'd give you a whipping whenever he thought you needed it. 406 00:09:48,880 --> 00:09:53,009 He'd give you a whipping whenever he thought you needed it. 407 00:09:53,051 --> 00:09:53,051 He'd give you a whipping for making a mistake. 408 00:09:53,093 --> 00:09:55,470 He'd give you a whipping for making a mistake. 409 00:09:57,430 --> 00:09:57,430 My father was a mean man. 410 00:09:57,472 --> 00:09:59,516 My father was a mean man. 411 00:09:59,557 --> 00:09:59,557 Mean in the way that he tortured us, psychologically. 412 00:09:59,599 --> 00:10:03,770 Mean in the way that he tortured us, psychologically. 413 00:10:03,812 --> 00:10:03,812 He would play the angle out at home. 414 00:10:03,853 --> 00:10:07,565 He would play the angle out at home. 415 00:10:07,607 --> 00:10:07,607 His injuries, his feeling of the upcoming match. 416 00:10:07,649 --> 00:10:12,070 His injuries, his feeling of the upcoming match. 417 00:10:12,112 --> 00:10:12,112 How dangerous this match was gonna be with those guys. 418 00:10:12,153 --> 00:10:15,657 How dangerous this match was gonna be with those guys. 419 00:10:15,698 --> 00:10:15,698 And, you know, I look back now 420 00:10:15,740 --> 00:10:17,283 And, you know, I look back now 421 00:10:17,325 --> 00:10:17,325 and I say, why didn't I figure it out? 422 00:10:17,367 --> 00:10:19,786 and I say, why didn't I figure it out? 423 00:10:19,828 --> 00:10:19,828 You know, they kept showing up in the same territory 424 00:10:19,869 --> 00:10:21,621 You know, they kept showing up in the same territory 425 00:10:21,663 --> 00:10:21,663 my dad would go to, every damn time. 426 00:10:21,704 --> 00:10:23,498 my dad would go to, every damn time. 427 00:10:23,540 --> 00:10:23,540 What the hell? 428 00:10:23,581 --> 00:10:25,125 What the hell? 429 00:10:25,166 --> 00:10:25,166 These guys are chasing my father down and they're gonna kill him! 430 00:10:25,208 --> 00:10:27,502 These guys are chasing my father down and they're gonna kill him! 431 00:10:27,544 --> 00:10:27,544 I remember crying myself to sleep many a night, 432 00:10:27,585 --> 00:10:30,338 I remember crying myself to sleep many a night, 433 00:10:30,380 --> 00:10:30,380 thinking my dad was gonna die. 434 00:10:30,421 --> 00:10:32,090 thinking my dad was gonna die. 435 00:10:32,132 --> 00:10:32,132 And that bastard never told us anything. 436 00:10:32,173 --> 00:10:34,008 And that bastard never told us anything. 437 00:10:35,677 --> 00:10:35,677 By the end of the 70s, Grizzly Smith retires from wrestling 438 00:10:35,718 --> 00:10:39,389 By the end of the 70s, Grizzly Smith retires from wrestling 439 00:10:39,430 --> 00:10:39,430 in the ring and transitions to a management position 440 00:10:39,472 --> 00:10:42,433 in the ring and transitions to a management position 441 00:10:42,475 --> 00:10:42,475 behind the scenes, 442 00:10:42,517 --> 00:10:44,310 behind the scenes, 443 00:10:44,352 --> 00:10:44,352 but he would use his power and influence for something 444 00:10:44,394 --> 00:10:46,521 but he would use his power and influence for something 445 00:10:46,563 --> 00:10:46,563 much more sinister. 446 00:10:46,604 --> 00:10:48,273 much more sinister. 447 00:10:48,314 --> 00:10:48,314 You know, I had been around the business for a little while 448 00:10:48,356 --> 00:10:50,775 You know, I had been around the business for a little while 449 00:10:50,817 --> 00:10:50,817 at that point, 450 00:10:50,859 --> 00:10:51,943 at that point, 451 00:10:51,985 --> 00:10:51,985 and when I first got there and was in the locker room 452 00:10:52,026 --> 00:10:53,653 and when I first got there and was in the locker room 453 00:10:53,695 --> 00:10:53,695 hearing all the other people who had known Grizzly longer, 454 00:10:53,736 --> 00:10:57,240 hearing all the other people who had known Grizzly longer, 455 00:10:57,282 --> 00:10:57,282 been around him, talk about him, 456 00:10:57,323 --> 00:10:59,492 been around him, talk about him, 457 00:10:59,534 --> 00:10:59,534 the wrestlers always had a way of, of knocking or talking behind 458 00:10:59,576 --> 00:11:03,788 the wrestlers always had a way of, of knocking or talking behind 459 00:11:03,830 --> 00:11:03,830 the back of the authority figure or the "office" personnel. 460 00:11:03,872 --> 00:11:08,293 the back of the authority figure or the "office" personnel. 461 00:11:08,334 --> 00:11:08,334 But I'd never heard it like this. 462 00:11:08,376 --> 00:11:10,253 But I'd never heard it like this. 463 00:11:10,295 --> 00:11:10,295 Every joke wherever Grizzly wasn't, 464 00:11:10,336 --> 00:11:12,630 Every joke wherever Grizzly wasn't, 465 00:11:12,672 --> 00:11:12,672 every single little statement had something to do with, 466 00:11:12,714 --> 00:11:16,467 every single little statement had something to do with, 467 00:11:16,509 --> 00:11:16,509 "I wonder if Grizzly's mentoring the young girls," 468 00:11:16,551 --> 00:11:18,511 "I wonder if Grizzly's mentoring the young girls," 469 00:11:18,553 --> 00:11:18,553 or, "he's probably got one of them on his lap reading her Bible verses." 470 00:11:18,595 --> 00:11:22,682 or, "he's probably got one of them on his lap reading her Bible verses." 471 00:11:22,724 --> 00:11:22,724 And they would laugh and they thought that was funny. 472 00:11:22,765 --> 00:11:25,351 And they would laugh and they thought that was funny. 473 00:11:25,393 --> 00:11:25,393 I'm like, that... Kind of strange. 474 00:11:25,435 --> 00:11:27,770 I'm like, that... Kind of strange. 475 00:11:27,812 --> 00:11:27,812 And I had no idea of the back story that the family had 476 00:11:27,854 --> 00:11:33,193 And I had no idea of the back story that the family had 477 00:11:33,234 --> 00:11:33,234 that would come out in years and decades later on. 478 00:11:33,276 --> 00:11:37,405 that would come out in years and decades later on. 479 00:11:41,284 --> 00:11:41,284 Everybody knew Grizz. Everybody had good things to say about him. 480 00:11:41,326 --> 00:11:45,455 Everybody knew Grizz. Everybody had good things to say about him. 481 00:11:45,496 --> 00:11:45,496 You wanted to do road trips with him because you wanted to pick his brain 482 00:11:45,538 --> 00:11:48,499 You wanted to do road trips with him because you wanted to pick his brain 483 00:11:48,541 --> 00:11:48,541 about, like, how could I make myself better? 484 00:11:48,583 --> 00:11:50,835 about, like, how could I make myself better? 485 00:11:50,877 --> 00:11:50,877 How do I make more money? 486 00:11:50,919 --> 00:11:52,212 How do I make more money? 487 00:11:52,253 --> 00:11:52,253 {\an8}My name is Nickla Roberts. 488 00:11:52,295 --> 00:11:54,214 {\an8}My name is Nickla Roberts. 489 00:11:54,255 --> 00:11:54,255 {\an8}I worked in the wrestling profession. 490 00:11:54,297 --> 00:11:56,758 {\an8}I worked in the wrestling profession. 491 00:11:56,799 --> 00:11:56,799 {\an8}Look where Baby Doll is! 492 00:11:56,841 --> 00:11:59,928 {\an8}Look where Baby Doll is! 493 00:11:59,969 --> 00:11:59,969 {\an8}My dad promoted in Lubbock, Texas. 494 00:12:00,011 --> 00:12:01,971 {\an8}My dad promoted in Lubbock, Texas. 495 00:12:02,013 --> 00:12:02,013 Both of my parents were wrestlers. 496 00:12:02,055 --> 00:12:04,307 Both of my parents were wrestlers. 497 00:12:04,349 --> 00:12:04,349 But how I actually met and got into the Smith family, 498 00:12:04,390 --> 00:12:08,853 But how I actually met and got into the Smith family, 499 00:12:08,895 --> 00:12:08,895 I think this was like April of '85. 500 00:12:08,937 --> 00:12:11,522 I think this was like April of '85. 501 00:12:11,564 --> 00:12:11,564 I kind of started talking to Sam a little bit then. 502 00:12:11,606 --> 00:12:14,400 I kind of started talking to Sam a little bit then. 503 00:12:14,442 --> 00:12:14,442 And, July 30th was the very first day that we kissed. 504 00:12:14,484 --> 00:12:19,197 And, July 30th was the very first day that we kissed. 505 00:12:19,239 --> 00:12:19,239 And we got married a year to the day from there. 506 00:12:19,280 --> 00:12:22,575 And we got married a year to the day from there. 507 00:12:22,617 --> 00:12:22,617 Baby Doll is the mother of my children. I love her immensely. 508 00:12:22,659 --> 00:12:25,995 Baby Doll is the mother of my children. I love her immensely. 509 00:12:26,037 --> 00:12:26,037 I always will. 510 00:12:26,079 --> 00:12:27,830 I always will. 511 00:12:27,872 --> 00:12:27,872 What was your experience with Grizzly Smith? 512 00:12:27,914 --> 00:12:30,583 What was your experience with Grizzly Smith? 513 00:12:30,625 --> 00:12:30,625 The craziest thing to go along with the whole Grizzly Smith and, 514 00:12:30,667 --> 00:12:34,796 The craziest thing to go along with the whole Grizzly Smith and, 515 00:12:34,837 --> 00:12:34,837 and the weirdness of it was, to do a road trip with him, 516 00:12:34,879 --> 00:12:38,383 and the weirdness of it was, to do a road trip with him, 517 00:12:38,424 --> 00:12:38,424 we would like all of a sudden be like 50 miles off the road, 518 00:12:38,466 --> 00:12:42,720 we would like all of a sudden be like 50 miles off the road, 519 00:12:42,762 --> 00:12:42,762 picking up some 14, 15-year-old girl. 520 00:12:42,804 --> 00:12:45,765 picking up some 14, 15-year-old girl. 521 00:12:45,807 --> 00:12:45,807 Then she was gonna ride with us for three to four days. 522 00:12:45,848 --> 00:12:48,685 Then she was gonna ride with us for three to four days. 523 00:12:48,726 --> 00:12:48,726 And it was just like... 524 00:12:48,768 --> 00:12:50,812 And it was just like... 525 00:12:50,853 --> 00:12:50,853 You're gonna put... 526 00:12:50,895 --> 00:12:52,188 You're gonna put... 527 00:12:53,773 --> 00:12:53,773 OK. 528 00:12:53,815 --> 00:12:55,066 OK. 529 00:12:55,108 --> 00:12:55,108 And then her parents were like waving on the front yard, 530 00:12:55,149 --> 00:12:57,360 And then her parents were like waving on the front yard, 531 00:12:57,402 --> 00:12:57,402 like, "Bye, see you on Tuesday." 532 00:12:57,443 --> 00:12:59,779 like, "Bye, see you on Tuesday." 533 00:12:59,821 --> 00:12:59,821 It was really weird because it wasn't until after his death that... 534 00:12:59,862 --> 00:13:04,575 It was really weird because it wasn't until after his death that... 535 00:13:04,617 --> 00:13:04,617 You kind of start finding out, you know, the whole whirlwind 536 00:13:04,659 --> 00:13:07,495 You kind of start finding out, you know, the whole whirlwind 537 00:13:07,537 --> 00:13:07,537 of the stories and the whole just horrible stuff that was going on. 538 00:13:07,578 --> 00:13:12,667 of the stories and the whole just horrible stuff that was going on. 539 00:13:12,709 --> 00:13:12,709 And, I was there and, and I... 540 00:13:12,750 --> 00:13:16,045 And, I was there and, and I... 541 00:13:16,087 --> 00:13:16,087 you kind of get that feeling of like, OK, 542 00:13:16,129 --> 00:13:18,256 you kind of get that feeling of like, OK, 543 00:13:18,298 --> 00:13:18,298 something, something's not quite right. 544 00:13:18,339 --> 00:13:20,633 something, something's not quite right. 545 00:13:20,675 --> 00:13:20,675 And you look for it. 546 00:13:20,717 --> 00:13:22,385 And you look for it. 547 00:13:22,427 --> 00:13:22,427 I was right there and I never saw it. 548 00:13:22,468 --> 00:13:24,992 I was right there and I never saw it. 549 00:13:26,514 --> 00:13:26,514 Before embarking on a career in the ring as Jake "The Snake" Roberts, 550 00:13:26,556 --> 00:13:30,560 Before embarking on a career in the ring as Jake "The Snake" Roberts, 551 00:13:31,102 --> 00:13:31,102 Aurelian Smith Jr. endures a traumatic childhood, 552 00:13:31,144 --> 00:13:34,355 Aurelian Smith Jr. endures a traumatic childhood, 553 00:13:34,397 --> 00:13:34,397 which would be a source of torment for the rest of his life. 554 00:13:34,439 --> 00:13:38,151 which would be a source of torment for the rest of his life. 555 00:13:38,192 --> 00:13:38,192 Jake was a, a mean son of a bitch that didn't care about nothing. 556 00:13:38,234 --> 00:13:44,449 Jake was a, a mean son of a bitch that didn't care about nothing. 557 00:13:44,490 --> 00:13:44,490 {\an8}And there's nothing that's out of bounds with Jake. 558 00:13:44,532 --> 00:13:48,077 {\an8}And there's nothing that's out of bounds with Jake. 559 00:13:48,119 --> 00:13:48,119 {\an8}Aurelian, completely different cat. 560 00:13:48,161 --> 00:13:51,039 {\an8}Aurelian, completely different cat. 561 00:13:53,583 --> 00:13:53,583 Aurelian hasn't grown... 562 00:13:53,624 --> 00:13:55,960 Aurelian hasn't grown... 563 00:13:56,002 --> 00:13:56,002 Since he was 12, 13 years old. 564 00:13:56,044 --> 00:13:58,004 Since he was 12, 13 years old. 565 00:13:58,046 --> 00:13:58,046 I put him away a long time ago. 566 00:13:58,087 --> 00:14:01,132 I put him away a long time ago. 567 00:14:01,174 --> 00:14:01,174 I had to, 'cause it hurt too much. 568 00:14:01,215 --> 00:14:05,178 I had to, 'cause it hurt too much. 569 00:14:05,219 --> 00:14:05,219 I don't think I've been Aurelian in 30 or 40 years. 570 00:14:05,261 --> 00:14:09,140 I don't think I've been Aurelian in 30 or 40 years. 571 00:14:09,182 --> 00:14:09,182 And I don't know that I ever will be again. 572 00:14:09,223 --> 00:14:11,934 And I don't know that I ever will be again. 573 00:14:11,976 --> 00:14:11,976 Aurelian feels it and Aurelian remembers. 574 00:14:12,018 --> 00:14:17,148 Aurelian feels it and Aurelian remembers. 575 00:14:17,190 --> 00:14:17,190 And Aurelian's crippled and can't do nothing about it. 576 00:14:17,231 --> 00:14:21,611 And Aurelian's crippled and can't do nothing about it. 577 00:14:21,652 --> 00:14:21,652 But I am more comfortable with Jake now. I respect Jake. 578 00:14:21,694 --> 00:14:25,656 But I am more comfortable with Jake now. I respect Jake. 579 00:14:25,698 --> 00:14:25,698 I know how dangerous Jake can be. 580 00:14:25,740 --> 00:14:28,284 I know how dangerous Jake can be. 581 00:14:28,326 --> 00:14:28,326 Jake's OK as long as you've got him handcuffed, you know. 582 00:14:28,368 --> 00:14:31,454 Jake's OK as long as you've got him handcuffed, you know. 583 00:14:31,496 --> 00:14:31,496 You know, really, seriously. 584 00:14:31,537 --> 00:14:33,414 You know, really, seriously. 585 00:14:33,456 --> 00:14:33,456 Aurelian though, very scared kid. 586 00:14:33,498 --> 00:14:36,376 Aurelian though, very scared kid. 587 00:14:37,794 --> 00:14:37,794 And again, I don't think I've grown since I was maybe 13. 588 00:14:37,835 --> 00:14:43,341 And again, I don't think I've grown since I was maybe 13. 589 00:14:43,383 --> 00:14:43,383 When most of that stuff started happening. 590 00:14:43,424 --> 00:14:46,260 When most of that stuff started happening. 591 00:14:51,724 --> 00:14:51,724 She was 13 when I was born. 592 00:14:51,766 --> 00:14:54,268 She was 13 when I was born. 593 00:14:54,310 --> 00:14:54,310 My father was a paedophile. 594 00:14:54,352 --> 00:14:56,270 My father was a paedophile. 595 00:14:57,980 --> 00:14:57,980 Disgusting paedophile. 596 00:14:58,022 --> 00:15:00,358 Disgusting paedophile. 597 00:15:02,276 --> 00:15:02,276 Which would haunt me the rest of my life. 598 00:15:02,318 --> 00:15:06,197 Which would haunt me the rest of my life. 599 00:15:06,239 --> 00:15:06,239 By the age of 17, then he divorced my mother, 600 00:15:06,280 --> 00:15:09,158 By the age of 17, then he divorced my mother, 601 00:15:09,200 --> 00:15:09,200 and he left and went on the road, leaving us all behind. 602 00:15:09,242 --> 00:15:13,329 and he left and went on the road, leaving us all behind. 603 00:15:13,371 --> 00:15:13,371 Kids got passed out. 604 00:15:13,413 --> 00:15:15,248 Kids got passed out. 605 00:15:15,289 --> 00:15:15,289 My little brother, Richard, 606 00:15:15,331 --> 00:15:16,499 My little brother, Richard, 607 00:15:16,541 --> 00:15:16,541 he was passed out to my dad's sister and her husband. 608 00:15:16,582 --> 00:15:18,835 he was passed out to my dad's sister and her husband. 609 00:15:18,876 --> 00:15:18,876 They couldn't have children. 610 00:15:18,918 --> 00:15:20,461 They couldn't have children. 611 00:15:20,503 --> 00:15:20,503 My sister Jo Lynn was... 612 00:15:20,545 --> 00:15:22,839 My sister Jo Lynn was... 613 00:15:22,880 --> 00:15:22,880 She was tossed everywhere. 614 00:15:22,922 --> 00:15:24,882 She was tossed everywhere. 615 00:15:24,924 --> 00:15:24,924 She spent too much time with my dad, if you know what I mean. 616 00:15:24,966 --> 00:15:28,803 She spent too much time with my dad, if you know what I mean. 617 00:15:28,845 --> 00:15:28,845 My mother was blind to a lot of this. 618 00:15:28,886 --> 00:15:31,139 My mother was blind to a lot of this. 619 00:15:31,180 --> 00:15:31,180 I had a great mother, wonderful mother. Loving mother. 620 00:15:31,222 --> 00:15:34,517 I had a great mother, wonderful mother. Loving mother. 621 00:15:35,643 --> 00:15:35,643 After his parents split up, Jake lives an idyllic life 622 00:15:35,685 --> 00:15:39,188 After his parents split up, Jake lives an idyllic life 623 00:15:39,230 --> 00:15:39,230 with his grandmother until she passes away 624 00:15:39,272 --> 00:15:41,732 with his grandmother until she passes away 625 00:15:41,774 --> 00:15:41,774 when he is 11 years old, 626 00:15:41,816 --> 00:15:43,276 when he is 11 years old, 627 00:15:43,317 --> 00:15:43,317 forcing him to move back in with his father and his new wife, Marsha. 628 00:15:43,359 --> 00:15:48,698 forcing him to move back in with his father and his new wife, Marsha. 629 00:15:48,739 --> 00:15:48,739 I thought it was gonna be the greatest thing ever, man. 630 00:15:48,781 --> 00:15:51,492 I thought it was gonna be the greatest thing ever, man. 631 00:15:51,534 --> 00:15:51,534 This is gonna be so cool. 632 00:15:51,576 --> 00:15:53,077 This is gonna be so cool. 633 00:15:55,788 --> 00:15:55,788 Well... 634 00:15:55,830 --> 00:15:56,789 Well... 635 00:15:58,124 --> 00:15:58,124 It wasn't cool. 636 00:15:58,166 --> 00:15:59,709 It wasn't cool. 637 00:15:59,750 --> 00:15:59,750 He was forced to take me home with him. 638 00:15:59,792 --> 00:16:02,295 He was forced to take me home with him. 639 00:16:02,336 --> 00:16:02,336 Shortly after I moved in with him, his wife started playing games. 640 00:16:02,378 --> 00:16:07,717 Shortly after I moved in with him, his wife started playing games. 641 00:16:07,758 --> 00:16:07,758 Sometimes games that weren't so funny. Sexual games. 642 00:16:07,800 --> 00:16:12,513 Sometimes games that weren't so funny. Sexual games. 643 00:16:12,555 --> 00:16:12,555 I went... To my dad and told on her one time. 644 00:16:12,597 --> 00:16:15,475 I went... To my dad and told on her one time. 645 00:16:17,393 --> 00:16:17,393 And... 646 00:16:17,435 --> 00:16:18,394 And... 647 00:16:19,937 --> 00:16:19,937 She stopped me right in the middle of it, 648 00:16:19,979 --> 00:16:22,482 She stopped me right in the middle of it, 649 00:16:22,523 --> 00:16:22,523 said, "I'll tend to you later." 650 00:16:22,565 --> 00:16:24,484 said, "I'll tend to you later." 651 00:16:24,525 --> 00:16:24,525 And she went in, talked to my dad, 652 00:16:24,567 --> 00:16:26,235 And she went in, talked to my dad, 653 00:16:26,277 --> 00:16:26,277 next thing I know, she beat me with a damn clothes hanger 654 00:16:26,319 --> 00:16:29,739 next thing I know, she beat me with a damn clothes hanger 655 00:16:29,780 --> 00:16:29,780 and fly swatter. 656 00:16:29,822 --> 00:16:31,073 and fly swatter. 657 00:16:31,115 --> 00:16:31,115 It's one thing to have sex, 658 00:16:31,157 --> 00:16:32,158 It's one thing to have sex, 659 00:16:32,200 --> 00:16:32,200 but it's another thing to get beaten for doing it. 660 00:16:32,241 --> 00:16:35,036 but it's another thing to get beaten for doing it. 661 00:16:35,077 --> 00:16:35,077 Freaked me out. 662 00:16:35,119 --> 00:16:36,579 Freaked me out. 663 00:16:36,621 --> 00:16:36,621 Little did I know, my father was aware of all that 664 00:16:36,662 --> 00:16:38,789 Little did I know, my father was aware of all that 665 00:16:38,831 --> 00:16:38,831 'cause he was doing the same thing to my sisters. 666 00:16:38,873 --> 00:16:42,335 'cause he was doing the same thing to my sisters. 667 00:16:44,003 --> 00:16:44,003 First, I want to say this, 668 00:16:44,045 --> 00:16:45,963 First, I want to say this, 669 00:16:46,005 --> 00:16:46,005 {\an8}is that my intention is not to destroy a legacy 670 00:16:46,047 --> 00:16:49,759 {\an8}is that my intention is not to destroy a legacy 671 00:16:49,800 --> 00:16:49,800 {\an8}that was, you know, my dad was great at what he did. 672 00:16:49,842 --> 00:16:54,013 {\an8}that was, you know, my dad was great at what he did. 673 00:16:54,055 --> 00:16:54,055 He could be a hero. 674 00:16:54,096 --> 00:16:56,098 He could be a hero. 675 00:16:56,140 --> 00:16:56,140 But, to me, he was my monster. 676 00:16:56,182 --> 00:16:59,894 But, to me, he was my monster. 677 00:17:03,272 --> 00:17:03,272 I guess, just going back to when it all started, 678 00:17:03,314 --> 00:17:06,526 I guess, just going back to when it all started, 679 00:17:06,567 --> 00:17:06,567 I was probably eight or nine years old. 680 00:17:06,609 --> 00:17:09,862 I was probably eight or nine years old. 681 00:17:09,904 --> 00:17:09,904 And, the, the wild thing about it was, was that I remember 682 00:17:09,946 --> 00:17:17,870 And, the, the wild thing about it was, was that I remember 683 00:17:17,912 --> 00:17:17,912 about a month before the first thing ever happened, he... 684 00:17:17,954 --> 00:17:22,875 about a month before the first thing ever happened, he... 685 00:17:24,085 --> 00:17:24,085 He, basically, was working me. 686 00:17:24,126 --> 00:17:26,003 He, basically, was working me. 687 00:17:26,045 --> 00:17:26,045 And this is part of the manipulation that, that I think people... 688 00:17:26,087 --> 00:17:30,925 And this is part of the manipulation that, that I think people... 689 00:17:32,802 --> 00:17:32,802 People do to kind of groom you and, 690 00:17:32,843 --> 00:17:35,972 People do to kind of groom you and, 691 00:17:36,013 --> 00:17:36,013 you know, get you where they want you, basically. 692 00:17:36,055 --> 00:17:39,725 you know, get you where they want you, basically. 693 00:17:39,767 --> 00:17:39,767 So, for about a month or so before the first thing ever happened, 694 00:17:39,809 --> 00:17:42,812 So, for about a month or so before the first thing ever happened, 695 00:17:42,853 --> 00:17:42,853 he was walking around, completely ignoring me. 696 00:17:42,895 --> 00:17:46,148 he was walking around, completely ignoring me. 697 00:17:46,190 --> 00:17:46,190 He couldn't stand to be in the same room. 698 00:17:46,232 --> 00:17:48,859 He couldn't stand to be in the same room. 699 00:17:48,901 --> 00:17:48,901 You know, as an 8-year-old kid, 700 00:17:48,943 --> 00:17:50,278 You know, as an 8-year-old kid, 701 00:17:50,319 --> 00:17:50,319 I mean, you think, what in the world have I done? 702 00:17:50,361 --> 00:17:52,905 I mean, you think, what in the world have I done? 703 00:17:52,947 --> 00:17:52,947 All you want is the love of your parents, right? 704 00:17:52,989 --> 00:17:56,158 All you want is the love of your parents, right? 705 00:17:56,200 --> 00:17:56,200 Then one day, my, my mother was gone, and he, he worked during the day. 706 00:17:56,242 --> 00:18:00,830 Then one day, my, my mother was gone, and he, he worked during the day. 707 00:18:00,871 --> 00:18:00,871 He was home working in the office in the back 708 00:18:00,913 --> 00:18:03,583 He was home working in the office in the back 709 00:18:03,624 --> 00:18:03,624 and, so he called me in the back, 710 00:18:03,666 --> 00:18:05,918 and, so he called me in the back, 711 00:18:05,960 --> 00:18:05,960 and just said, just to say, "Well, you know, 712 00:18:06,002 --> 00:18:08,796 and just said, just to say, "Well, you know, 713 00:18:08,838 --> 00:18:08,838 you know daddy loves you," and... 714 00:18:08,879 --> 00:18:11,090 you know daddy loves you," and... 715 00:18:11,132 --> 00:18:11,132 And, I mean, I was so relieved that, oh... 716 00:18:11,173 --> 00:18:15,886 And, I mean, I was so relieved that, oh... 717 00:18:15,928 --> 00:18:15,928 He does love me. 718 00:18:15,970 --> 00:18:17,763 He does love me. 719 00:18:17,805 --> 00:18:17,805 He doesn't hate me and that turned into the first time 720 00:18:17,847 --> 00:18:20,141 He doesn't hate me and that turned into the first time 721 00:18:20,182 --> 00:18:20,182 he put his hands on me. 722 00:18:20,224 --> 00:18:22,435 he put his hands on me. 723 00:18:22,476 --> 00:18:22,476 So... 724 00:18:22,518 --> 00:18:24,270 So... 725 00:18:24,312 --> 00:18:24,312 (Clears throat) Ah, you come out of that real confused and real... 726 00:18:24,353 --> 00:18:30,109 (Clears throat) Ah, you come out of that real confused and real... 727 00:18:30,151 --> 00:18:30,151 You know, had no idea how to process that. 728 00:18:30,192 --> 00:18:33,613 You know, had no idea how to process that. 729 00:18:33,654 --> 00:18:33,654 I mean, you just don't. 730 00:18:33,696 --> 00:18:35,531 I mean, you just don't. 731 00:18:35,573 --> 00:18:35,573 I think that very day it strips you of your security. 732 00:18:35,615 --> 00:18:40,244 I think that very day it strips you of your security. 733 00:18:40,286 --> 00:18:40,286 It strips you of your self-worth, self-respect, innocence. 734 00:18:40,328 --> 00:18:45,708 It strips you of your self-worth, self-respect, innocence. 735 00:18:45,750 --> 00:18:45,750 It strips you of all the things that, that make you a child. 736 00:18:45,791 --> 00:18:50,546 It strips you of all the things that, that make you a child. 737 00:18:50,588 --> 00:18:50,588 It really does. 738 00:18:50,630 --> 00:18:52,256 It really does. 739 00:18:54,675 --> 00:18:54,675 I think from when I was about eight until about 14. 740 00:18:54,717 --> 00:18:59,930 I think from when I was about eight until about 14. 741 00:19:01,223 --> 00:19:01,223 I told my mother about it and she gathered up everything and we left. 742 00:19:01,265 --> 00:19:05,227 I told my mother about it and she gathered up everything and we left. 743 00:19:05,269 --> 00:19:05,269 At about 15, I actually remember telling him 744 00:19:05,311 --> 00:19:09,023 At about 15, I actually remember telling him 745 00:19:09,065 --> 00:19:09,065 that if he ever did anything again 746 00:19:09,106 --> 00:19:11,150 that if he ever did anything again 747 00:19:11,192 --> 00:19:11,192 that I would shoot him with his own gun. 748 00:19:11,233 --> 00:19:13,694 that I would shoot him with his own gun. 749 00:19:13,736 --> 00:19:13,736 'Cause I knew where they were. 750 00:19:13,778 --> 00:19:21,035 'Cause I knew where they were. 751 00:19:22,620 --> 00:19:22,620 All I can tell you is that my mother 752 00:19:22,662 --> 00:19:25,247 All I can tell you is that my mother 753 00:19:25,289 --> 00:19:25,289 was not the kind of person that 754 00:19:25,331 --> 00:19:27,708 was not the kind of person that 755 00:19:27,750 --> 00:19:27,750 would have tried to be inappropriate. 756 00:19:27,792 --> 00:19:30,628 would have tried to be inappropriate. 757 00:19:30,670 --> 00:19:30,670 If something happened with my mother, 758 00:19:30,711 --> 00:19:33,172 If something happened with my mother, 759 00:19:33,214 --> 00:19:33,214 I tend to think that my dad probably asked her to do some things 760 00:19:33,255 --> 00:19:37,551 I tend to think that my dad probably asked her to do some things 761 00:19:37,593 --> 00:19:37,593 that she never would have never done, just for his own whatever pleasure. 762 00:19:37,635 --> 00:19:42,932 that she never would have never done, just for his own whatever pleasure. 763 00:19:42,973 --> 00:19:42,973 She was what, 16, if, whenever they got married. 764 00:19:43,015 --> 00:19:47,478 She was what, 16, if, whenever they got married. 765 00:19:47,520 --> 00:19:47,520 So, I mean, she was very, very young. 766 00:19:47,561 --> 00:19:50,356 So, I mean, she was very, very young. 767 00:19:50,398 --> 00:19:50,398 When Robin is 15 years old, her half-sister, Jo Lynn, 768 00:19:50,439 --> 00:19:55,069 When Robin is 15 years old, her half-sister, Jo Lynn, 769 00:19:55,111 --> 00:19:55,111 Grizzly's other daughter, pays her an unexpected visit. 770 00:19:55,152 --> 00:19:58,447 Grizzly's other daughter, pays her an unexpected visit. 771 00:19:58,489 --> 00:19:58,489 She came, she picked me up and, we went out, we went shopping. 772 00:19:58,531 --> 00:20:02,618 She came, she picked me up and, we went out, we went shopping. 773 00:20:02,660 --> 00:20:02,660 And it, to me, it seemed like there was just, 774 00:20:02,702 --> 00:20:05,538 And it, to me, it seemed like there was just, 775 00:20:05,579 --> 00:20:05,579 there was something that she was wanting to tell me 776 00:20:05,621 --> 00:20:08,374 there was something that she was wanting to tell me 777 00:20:08,416 --> 00:20:08,416 or talk to me about, or ask me, or... 778 00:20:08,457 --> 00:20:11,460 or talk to me about, or ask me, or... 779 00:20:11,502 --> 00:20:11,502 She was just asking quite a few questions. 780 00:20:11,544 --> 00:20:14,213 She was just asking quite a few questions. 781 00:20:14,255 --> 00:20:14,255 Her main thing was, do I feel safe? 782 00:20:14,296 --> 00:20:16,632 Her main thing was, do I feel safe? 783 00:20:16,674 --> 00:20:16,674 Do I feel comfortable? 784 00:20:16,716 --> 00:20:18,676 Do I feel comfortable? 785 00:20:18,718 --> 00:20:18,718 I think she wanted to know if, if I had gone through the same thing 786 00:20:18,759 --> 00:20:24,640 I think she wanted to know if, if I had gone through the same thing 787 00:20:24,682 --> 00:20:24,682 because there was no doubt in my mind 788 00:20:24,724 --> 00:20:26,475 because there was no doubt in my mind 789 00:20:26,517 --> 00:20:26,517 that the same thing happened to her. 790 00:20:26,559 --> 00:20:28,894 that the same thing happened to her. 791 00:20:28,936 --> 00:20:28,936 I don't doubt it, to this day. 792 00:20:28,978 --> 00:20:31,313 I don't doubt it, to this day. 793 00:20:31,355 --> 00:20:31,355 It just seemed like there was an awful lot on her mind. 794 00:20:31,397 --> 00:20:34,692 It just seemed like there was an awful lot on her mind. 795 00:20:34,734 --> 00:20:34,734 And then, it was about two weeks later when she was kidnapped. 796 00:20:34,775 --> 00:20:39,280 And then, it was about two weeks later when she was kidnapped. 797 00:20:44,827 --> 00:20:44,827 Richard and Mike and I were at a roller-skating rink. 798 00:20:44,869 --> 00:20:48,914 Richard and Mike and I were at a roller-skating rink. 799 00:20:48,956 --> 00:20:48,956 We had gone over there, gone skating. 800 00:20:48,998 --> 00:20:51,083 We had gone over there, gone skating. 801 00:20:51,125 --> 00:20:51,125 And, they came over the intercom and said, 802 00:20:51,167 --> 00:20:54,211 And, they came over the intercom and said, 803 00:20:54,253 --> 00:20:54,253 "Robin, Mike, Richard, the Smith family." 804 00:20:54,295 --> 00:20:57,214 "Robin, Mike, Richard, the Smith family." 805 00:20:57,256 --> 00:20:57,256 {\an8}We got a phone call. 806 00:20:57,298 --> 00:20:59,175 {\an8}We got a phone call. 807 00:20:59,216 --> 00:20:59,216 It was dad, and he told me, he said, "You need to get home. 808 00:20:59,258 --> 00:21:01,427 It was dad, and he told me, he said, "You need to get home. 809 00:21:01,469 --> 00:21:01,469 Get home immediately." 810 00:21:01,510 --> 00:21:03,012 Get home immediately." 811 00:21:03,053 --> 00:21:03,053 So, we got home. 812 00:21:03,095 --> 00:21:04,847 So, we got home. 813 00:21:04,889 --> 00:21:04,889 Dad left a note in the house that said Jo Lynn had been kidnapped. 814 00:21:04,930 --> 00:21:09,101 Dad left a note in the house that said Jo Lynn had been kidnapped. 815 00:21:10,686 --> 00:21:10,686 I thought it was kind of crazy at first because I was like, 816 00:21:10,728 --> 00:21:13,063 I thought it was kind of crazy at first because I was like, 817 00:21:13,105 --> 00:21:13,105 how does he know she's been kidnapped? 818 00:21:13,147 --> 00:21:14,982 how does he know she's been kidnapped? 819 00:21:15,024 --> 00:21:15,024 Was there a ransom or... 820 00:21:15,065 --> 00:21:16,484 Was there a ransom or... 821 00:21:16,525 --> 00:21:16,525 What was going on? 822 00:21:16,567 --> 00:21:18,235 What was going on? 823 00:21:18,277 --> 00:21:18,277 Richard put his hand through the wall. 824 00:21:18,319 --> 00:21:21,113 Richard put his hand through the wall. 825 00:21:21,155 --> 00:21:21,155 I busted. And I totally lost it. 826 00:21:21,197 --> 00:21:23,491 I busted. And I totally lost it. 827 00:21:23,532 --> 00:21:23,532 They were very close, Richard and Jo Lynn. 828 00:21:23,574 --> 00:21:26,619 They were very close, Richard and Jo Lynn. 829 00:21:26,660 --> 00:21:26,660 Closer than any of us. 830 00:21:26,702 --> 00:21:28,329 Closer than any of us. 831 00:21:28,370 --> 00:21:28,370 Somebody has hurt my sister. 832 00:21:28,412 --> 00:21:29,789 Somebody has hurt my sister. 833 00:21:29,830 --> 00:21:29,830 I need to find out what my next step is. 834 00:21:29,872 --> 00:21:31,957 I need to find out what my next step is. 835 00:21:31,999 --> 00:21:31,999 I couldn't understand why somebody'd want to kidnap somebody 836 00:21:32,041 --> 00:21:34,585 I couldn't understand why somebody'd want to kidnap somebody 837 00:21:34,627 --> 00:21:34,627 that was so sweet. 838 00:21:34,668 --> 00:21:35,753 that was so sweet. 839 00:21:35,795 --> 00:21:35,795 She never hurt nobody. She had no intentions of hurting nobody. 840 00:21:35,836 --> 00:21:38,631 She never hurt nobody. She had no intentions of hurting nobody. 841 00:21:38,672 --> 00:21:38,672 She just wanted to live a happy, free life. 842 00:21:38,714 --> 00:21:41,467 She just wanted to live a happy, free life. 843 00:21:41,509 --> 00:21:41,509 And she was finally happy. 844 00:21:41,550 --> 00:21:43,010 And she was finally happy. 845 00:21:43,052 --> 00:21:43,052 She had a kid, that mission was accomplished. 846 00:21:43,093 --> 00:21:45,596 She had a kid, that mission was accomplished. 847 00:21:45,638 --> 00:21:45,638 It was a quiet, peaceful trailer park she was living in. 848 00:21:45,679 --> 00:21:47,973 It was a quiet, peaceful trailer park she was living in. 849 00:21:48,015 --> 00:21:48,015 She finally had it going on, and then this. 850 00:21:48,057 --> 00:21:51,727 She finally had it going on, and then this. 851 00:21:51,769 --> 00:21:51,769 When you talk about murder, kidnapping, armed robbery, 852 00:21:51,811 --> 00:21:55,356 When you talk about murder, kidnapping, armed robbery, 853 00:21:55,397 --> 00:21:55,397 something like that, no, we, we just didn't have that. 854 00:21:55,439 --> 00:21:57,942 something like that, no, we, we just didn't have that. 855 00:21:57,983 --> 00:21:57,983 That just wasn't in Tatum, Texas. 856 00:21:58,025 --> 00:22:00,402 That just wasn't in Tatum, Texas. 857 00:22:00,444 --> 00:22:00,444 {\an8}My name's Carl gauge. My nickname's Buzz. 858 00:22:00,486 --> 00:22:02,530 {\an8}My name's Carl gauge. My nickname's Buzz. 859 00:22:02,571 --> 00:22:02,571 {\an8}I've been Buzz all my life. 860 00:22:02,613 --> 00:22:04,281 {\an8}I've been Buzz all my life. 861 00:22:04,323 --> 00:22:04,323 {\an8}I'm 69 years old and in 1979, I was 28 and I was Chief of Police 862 00:22:04,365 --> 00:22:09,495 {\an8}I'm 69 years old and in 1979, I was 28 and I was Chief of Police 863 00:22:09,537 --> 00:22:09,537 at Tatum, Texas. 864 00:22:09,578 --> 00:22:11,288 at Tatum, Texas. 865 00:22:11,330 --> 00:22:11,330 As I remember, just on routine patrol one particular morning and, 866 00:22:11,372 --> 00:22:14,875 As I remember, just on routine patrol one particular morning and, 867 00:22:14,917 --> 00:22:14,917 the manager from the Cherry Hill mobile home park flagged me down. 868 00:22:14,959 --> 00:22:18,003 the manager from the Cherry Hill mobile home park flagged me down. 869 00:22:18,045 --> 00:22:18,045 I knew him, and he said, "I had a kidnapping out 870 00:22:18,087 --> 00:22:20,464 I knew him, and he said, "I had a kidnapping out 871 00:22:20,506 --> 00:22:20,506 here at the trailer park." 872 00:22:20,548 --> 00:22:22,716 here at the trailer park." 873 00:22:22,758 --> 00:22:22,758 Jo Lynn was there with Little Ted, her baby. 874 00:22:22,800 --> 00:22:25,719 Jo Lynn was there with Little Ted, her baby. 875 00:22:25,761 --> 00:22:25,761 They grabbed her and pulled her out and threw her in this car, 876 00:22:25,803 --> 00:22:30,724 They grabbed her and pulled her out and threw her in this car, 877 00:22:30,766 --> 00:22:30,766 and took off. 878 00:22:30,808 --> 00:22:32,685 and took off. 879 00:22:32,726 --> 00:22:32,726 Jo Lynn was 5'10, probably weighed 200. 880 00:22:32,768 --> 00:22:35,479 Jo Lynn was 5'10, probably weighed 200. 881 00:22:35,521 --> 00:22:35,521 You ain't gonna take her down by yourself. 882 00:22:35,563 --> 00:22:38,315 You ain't gonna take her down by yourself. 883 00:22:38,357 --> 00:22:38,357 Me and her used to wrestle, and she's tough. 884 00:22:38,399 --> 00:22:41,360 Me and her used to wrestle, and she's tough. 885 00:22:41,402 --> 00:22:41,402 So, there ain't no way one person loaded her in that car. 886 00:22:41,443 --> 00:22:45,197 So, there ain't no way one person loaded her in that car. 887 00:22:45,239 --> 00:22:45,239 Went right to it pretty quick and got out there and, the door's open. 888 00:22:45,281 --> 00:22:48,951 Went right to it pretty quick and got out there and, the door's open. 889 00:22:48,993 --> 00:22:48,993 Of course, we hear something in the house. "What's that?" 890 00:22:49,034 --> 00:22:52,037 Of course, we hear something in the house. "What's that?" 891 00:22:52,079 --> 00:22:52,079 He said, "Well, her baby's in there." 892 00:22:52,121 --> 00:22:54,915 He said, "Well, her baby's in there." 893 00:22:54,957 --> 00:22:54,957 The baby's fine, wasn't no problem. Then the husband got there. 894 00:22:54,999 --> 00:22:58,961 The baby's fine, wasn't no problem. Then the husband got there. 895 00:22:59,003 --> 00:22:59,003 We got in and I noticed some letters on the little table 896 00:22:59,044 --> 00:23:02,298 We got in and I noticed some letters on the little table 897 00:23:02,339 --> 00:23:02,339 there by the door and I said, "What are these? 898 00:23:02,381 --> 00:23:05,092 there by the door and I said, "What are these? 899 00:23:05,134 --> 00:23:05,134 They're addressed to your wife." He said, "That's my ex-wife. 900 00:23:05,175 --> 00:23:08,095 They're addressed to your wife." He said, "That's my ex-wife. 901 00:23:08,137 --> 00:23:08,137 She would send threatening letters to her." 902 00:23:08,178 --> 00:23:11,682 She would send threatening letters to her." 903 00:23:11,724 --> 00:23:11,724 With the menacing letters as evidence, 904 00:23:11,765 --> 00:23:13,851 With the menacing letters as evidence, 905 00:23:13,893 --> 00:23:13,893 authority's number one suspect becomes Faelyn Rogers, 906 00:23:13,934 --> 00:23:18,147 authority's number one suspect becomes Faelyn Rogers, 907 00:23:18,188 --> 00:23:18,188 the ex-wife of Jo Lynn's husband. 908 00:23:18,230 --> 00:23:20,774 the ex-wife of Jo Lynn's husband. 909 00:23:20,816 --> 00:23:20,816 Investigators discover incriminating evidence in Faelyn's car, 910 00:23:20,858 --> 00:23:25,362 Investigators discover incriminating evidence in Faelyn's car, 911 00:23:25,404 --> 00:23:25,404 and she eventually confesses to the kidnapping, but she claims 912 00:23:25,446 --> 00:23:28,824 and she eventually confesses to the kidnapping, but she claims 913 00:23:28,866 --> 00:23:28,866 Jo Lynn escaped shortly after the abduction. 914 00:23:28,908 --> 00:23:32,119 Jo Lynn escaped shortly after the abduction. 915 00:23:32,161 --> 00:23:32,161 Searching, oh, lord have mercy, we had search parties out. 916 00:23:32,202 --> 00:23:35,706 Searching, oh, lord have mercy, we had search parties out. 917 00:23:35,748 --> 00:23:35,748 We had helicopters, we had horses, 918 00:23:35,789 --> 00:23:37,791 We had helicopters, we had horses, 919 00:23:37,833 --> 00:23:37,833 we had motorcycles, we had people on foot. 920 00:23:37,875 --> 00:23:40,169 we had motorcycles, we had people on foot. 921 00:23:40,210 --> 00:23:40,210 I had a psychic call me. 922 00:23:40,252 --> 00:23:42,963 I had a psychic call me. 923 00:23:43,005 --> 00:23:43,005 She came down. 924 00:23:43,047 --> 00:23:44,506 She came down. 925 00:23:44,548 --> 00:23:44,548 "I think I can help you out. I think I'm getting messages from Jo Lynn." 926 00:23:44,590 --> 00:23:49,803 "I think I can help you out. I think I'm getting messages from Jo Lynn." 927 00:23:49,845 --> 00:23:49,845 She was given a personal possession of Jo Lynn's. 928 00:23:49,887 --> 00:23:53,057 She was given a personal possession of Jo Lynn's. 929 00:23:53,098 --> 00:23:53,098 She was saying, "It's just, it's dark. 930 00:23:53,140 --> 00:23:57,061 She was saying, "It's just, it's dark. 931 00:23:57,102 --> 00:23:57,102 Maybe like a well or something." 932 00:23:57,144 --> 00:23:59,521 Maybe like a well or something." 933 00:23:59,563 --> 00:23:59,563 Let's starts looking for abandoned wells. 934 00:23:59,605 --> 00:24:01,732 Let's starts looking for abandoned wells. 935 00:24:01,774 --> 00:24:01,774 And we got information on a couple of 'em that had been covered 936 00:24:01,815 --> 00:24:04,151 And we got information on a couple of 'em that had been covered 937 00:24:04,193 --> 00:24:04,193 or filled in so, we went out, we checked them. 938 00:24:04,234 --> 00:24:06,362 or filled in so, we went out, we checked them. 939 00:24:06,403 --> 00:24:06,403 We never found a body. 940 00:24:06,445 --> 00:24:07,988 We never found a body. 941 00:24:09,782 --> 00:24:09,782 Jo Lynn's body is never recovered, making a murder charge impossible. 942 00:24:09,823 --> 00:24:14,995 Jo Lynn's body is never recovered, making a murder charge impossible. 943 00:24:15,037 --> 00:24:15,037 Faelyn is brought to court indicted on the lesser charge of kidnapping 944 00:24:15,079 --> 00:24:19,208 Faelyn is brought to court indicted on the lesser charge of kidnapping 945 00:24:19,249 --> 00:24:19,249 and the Smith family is devastated. 946 00:24:19,291 --> 00:24:22,127 and the Smith family is devastated. 947 00:24:22,169 --> 00:24:22,169 I think that's probably the first time 948 00:24:22,211 --> 00:24:23,754 I think that's probably the first time 949 00:24:23,796 --> 00:24:23,796 {\an8}my father ever missed a wrestling match, 950 00:24:23,837 --> 00:24:25,923 {\an8}my father ever missed a wrestling match, 951 00:24:25,965 --> 00:24:25,965 {\an8}was when my sister was kidnapped. 952 00:24:26,006 --> 00:24:28,300 {\an8}was when my sister was kidnapped. 953 00:24:28,342 --> 00:24:28,342 He went to the trial. I didn't go to the trial. 954 00:24:28,384 --> 00:24:31,637 He went to the trial. I didn't go to the trial. 955 00:24:31,679 --> 00:24:31,679 I was medicating myself, trying to pass out every day. 956 00:24:31,720 --> 00:24:35,599 I was medicating myself, trying to pass out every day. 957 00:24:35,641 --> 00:24:35,641 The only information we got was through dad 958 00:24:35,683 --> 00:24:38,060 The only information we got was through dad 959 00:24:38,102 --> 00:24:38,102 because we weren't allowed to go to court, and he just said, "No, 960 00:24:38,143 --> 00:24:41,704 because we weren't allowed to go to court, and he just said, "No, 961 00:24:41,746 --> 00:24:41,746 you're not going to court." 962 00:24:41,751 --> 00:24:42,815 you're not going to court." 963 00:24:42,856 --> 00:24:42,856 And that was that. 964 00:24:42,898 --> 00:24:44,608 And that was that. 965 00:24:44,650 --> 00:24:44,650 It's amazing that the evidence was overwhelming, but without the body 966 00:24:44,692 --> 00:24:49,196 It's amazing that the evidence was overwhelming, but without the body 967 00:24:49,238 --> 00:24:49,238 and without somebody to say, "I saw her kill her"... 968 00:24:49,279 --> 00:24:53,867 and without somebody to say, "I saw her kill her"... 969 00:24:55,035 --> 00:24:55,035 She got convicted of aggravated kidnapping, got 33 years. 970 00:24:55,077 --> 00:24:57,788 She got convicted of aggravated kidnapping, got 33 years. 971 00:24:57,830 --> 00:24:57,830 I think she served seven. 972 00:24:57,871 --> 00:25:00,082 I think she served seven. 973 00:25:00,124 --> 00:25:00,124 Dad used to carry a piano string in his hand. 974 00:25:00,165 --> 00:25:02,251 Dad used to carry a piano string in his hand. 975 00:25:02,292 --> 00:25:02,292 You'd take a piano string and two pieces of wood 976 00:25:02,334 --> 00:25:04,169 You'd take a piano string and two pieces of wood 977 00:25:04,211 --> 00:25:04,211 and hold it in your hand. 978 00:25:04,253 --> 00:25:05,337 and hold it in your hand. 979 00:25:05,379 --> 00:25:05,379 He was hoping to get close enough to her, 980 00:25:05,421 --> 00:25:06,880 He was hoping to get close enough to her, 981 00:25:06,922 --> 00:25:06,922 supposedly, is what I been told, 982 00:25:06,964 --> 00:25:08,632 supposedly, is what I been told, 983 00:25:08,674 --> 00:25:08,674 he was wanting to get close enough to her 984 00:25:08,716 --> 00:25:11,135 he was wanting to get close enough to her 985 00:25:11,176 --> 00:25:11,176 to where he could be able to do that, and it would kill her. 986 00:25:11,218 --> 00:25:14,763 to where he could be able to do that, and it would kill her. 987 00:25:14,805 --> 00:25:14,805 I was told that it was four sheriffs in front, in back, 988 00:25:14,847 --> 00:25:17,433 I was told that it was four sheriffs in front, in back, 989 00:25:17,474 --> 00:25:17,474 and on the sides because dad was so large. 990 00:25:17,516 --> 00:25:20,227 and on the sides because dad was so large. 991 00:25:20,269 --> 00:25:20,269 And they knew with a man that large, 992 00:25:20,310 --> 00:25:22,229 And they knew with a man that large, 993 00:25:22,271 --> 00:25:22,271 once he was mad, it was gonna be hell to pay. 994 00:25:22,312 --> 00:25:25,065 once he was mad, it was gonna be hell to pay. 995 00:25:27,943 --> 00:25:27,943 Well, they say murder's hard to prove. How can you prove murder? 996 00:25:27,985 --> 00:25:31,155 Well, they say murder's hard to prove. How can you prove murder? 997 00:25:31,196 --> 00:25:31,196 Go back to the story. 998 00:25:31,238 --> 00:25:32,406 Go back to the story. 999 00:25:32,448 --> 00:25:32,448 She works at a place that has an incinerator. 1000 00:25:32,489 --> 00:25:34,116 She works at a place that has an incinerator. 1001 00:25:34,158 --> 00:25:34,158 I believe that that's where they took her. 1002 00:25:34,199 --> 00:25:38,746 I believe that that's where they took her. 1003 00:25:38,787 --> 00:25:38,787 Whether she was conscious, unconscious, or even dead. 1004 00:25:38,829 --> 00:25:41,331 Whether she was conscious, unconscious, or even dead. 1005 00:25:41,373 --> 00:25:41,373 I think she found her way to the incinerator. 1006 00:25:41,415 --> 00:25:43,625 I think she found her way to the incinerator. 1007 00:25:43,667 --> 00:25:43,667 And there's no evidence, it's all gone. 1008 00:25:43,709 --> 00:25:46,295 And there's no evidence, it's all gone. 1009 00:25:47,755 --> 00:25:47,755 I just started thinking that, who would have the most to lose here? 1010 00:25:47,796 --> 00:25:51,842 I just started thinking that, who would have the most to lose here? 1011 00:25:51,884 --> 00:25:51,884 What's the reason to get rid of her? 1012 00:25:51,925 --> 00:25:55,012 What's the reason to get rid of her? 1013 00:25:55,054 --> 00:25:55,054 I thought, well, I mean, somebody who's got a lot to lose would be dad. 1014 00:25:55,095 --> 00:25:59,433 I thought, well, I mean, somebody who's got a lot to lose would be dad. 1015 00:25:59,475 --> 00:25:59,475 If she was gonna expose him, you know, with the young girls and, 1016 00:25:59,516 --> 00:26:03,520 If she was gonna expose him, you know, with the young girls and, 1017 00:26:03,562 --> 00:26:03,562 you know, it would cost him his, his career and, so yeah, 1018 00:26:03,604 --> 00:26:06,690 you know, it would cost him his, his career and, so yeah, 1019 00:26:06,732 --> 00:26:06,732 I kind of question that. 1020 00:26:06,774 --> 00:26:08,734 I kind of question that. 1021 00:26:08,776 --> 00:26:08,776 Richard really wanted to go to Unsolved Mysteries 1022 00:26:08,817 --> 00:26:11,695 Richard really wanted to go to Unsolved Mysteries 1023 00:26:11,737 --> 00:26:11,737 and dad actually told him he didn't want him to. 1024 00:26:11,779 --> 00:26:14,823 and dad actually told him he didn't want him to. 1025 00:26:14,865 --> 00:26:14,865 We're going, "Why in the world wouldn't you want that? 1026 00:26:14,907 --> 00:26:17,117 We're going, "Why in the world wouldn't you want that? 1027 00:26:17,159 --> 00:26:17,159 They solve, they actually solve murders." 1028 00:26:17,201 --> 00:26:19,745 They solve, they actually solve murders." 1029 00:26:19,787 --> 00:26:19,787 Dad was against it. 1030 00:26:19,828 --> 00:26:21,121 Dad was against it. 1031 00:26:21,163 --> 00:26:21,163 So, you know, that throws in more suspicion there. 1032 00:26:21,205 --> 00:26:24,708 So, you know, that throws in more suspicion there. 1033 00:26:24,750 --> 00:26:24,750 Yeah, there's a wild thought. Did dad have something to do with it? 1034 00:26:24,792 --> 00:26:27,336 Yeah, there's a wild thought. Did dad have something to do with it? 1035 00:26:27,377 --> 00:26:27,377 Was he involved? I don't know. 1036 00:26:27,419 --> 00:26:29,838 Was he involved? I don't know. 1037 00:26:29,880 --> 00:26:29,880 You could bring up a thousand questions on the whole ordeal. 1038 00:26:29,922 --> 00:26:33,467 You could bring up a thousand questions on the whole ordeal. 1039 00:26:33,509 --> 00:26:33,509 I wish I could say, "Man, I walked in there, I seen my dad, 1040 00:26:33,550 --> 00:26:36,011 I wish I could say, "Man, I walked in there, I seen my dad, 1041 00:26:36,053 --> 00:26:36,053 he was just bawling his eyes out. It tore him to shreds." 1042 00:26:36,095 --> 00:26:39,473 he was just bawling his eyes out. It tore him to shreds." 1043 00:26:39,515 --> 00:26:39,515 I never saw it. 1044 00:26:39,556 --> 00:26:40,557 I never saw it. 1045 00:26:41,809 --> 00:26:41,809 Although a conviction is made for the kidnapping of Jo Lynn Smith, 1046 00:26:41,850 --> 00:26:45,938 Although a conviction is made for the kidnapping of Jo Lynn Smith, 1047 00:26:45,979 --> 00:26:45,979 Jake "The Snake" Roberts and his siblings struggle to cope 1048 00:26:46,021 --> 00:26:49,358 Jake "The Snake" Roberts and his siblings struggle to cope 1049 00:26:49,399 --> 00:26:49,399 with the tragic loss of their sister. 1050 00:26:49,441 --> 00:26:52,778 with the tragic loss of their sister. 1051 00:27:00,327 --> 00:27:00,327 {\an8}Oh, yeah, the hate. 1052 00:27:00,369 --> 00:27:01,662 {\an8}Oh, yeah, the hate. 1053 00:27:02,871 --> 00:27:02,871 {\an8}I, I use the hate a lot, man. 1054 00:27:02,913 --> 00:27:05,165 {\an8}I, I use the hate a lot, man. 1055 00:27:05,207 --> 00:27:05,207 Thank you, dad. (Spits) 1056 00:27:05,249 --> 00:27:07,000 Thank you, dad. (Spits) 1057 00:27:07,042 --> 00:27:07,042 The whole Snake character was made 1058 00:27:07,084 --> 00:27:09,211 The whole Snake character was made 1059 00:27:09,253 --> 00:27:09,253 because I didn't want people looking at me. 1060 00:27:09,294 --> 00:27:12,673 because I didn't want people looking at me. 1061 00:27:12,714 --> 00:27:12,714 Look at the snake bag, don't look at me. 1062 00:27:12,756 --> 00:27:15,384 Look at the snake bag, don't look at me. 1063 00:27:15,425 --> 00:27:15,425 Don't ask me questions, look at the snake bag. 1064 00:27:15,467 --> 00:27:17,511 Don't ask me questions, look at the snake bag. 1065 00:27:17,553 --> 00:27:17,553 And everybody fears that, everybody knows that. 1066 00:27:17,594 --> 00:27:19,888 And everybody fears that, everybody knows that. 1067 00:27:19,930 --> 00:27:19,930 Kids loved it because mom and dad went, "Oh, my god, a snake!" 1068 00:27:19,972 --> 00:27:22,891 Kids loved it because mom and dad went, "Oh, my god, a snake!" 1069 00:27:22,933 --> 00:27:22,933 And they loved seeing mom and dad do that, 1070 00:27:22,975 --> 00:27:25,185 And they loved seeing mom and dad do that, 1071 00:27:25,227 --> 00:27:25,227 you know, so, therefore, they loved Jake "The Snake". 1072 00:27:25,269 --> 00:27:28,856 you know, so, therefore, they loved Jake "The Snake". 1073 00:27:28,897 --> 00:27:28,897 Crazy people. 1074 00:27:28,939 --> 00:27:29,898 Crazy people. 1075 00:27:31,483 --> 00:27:31,483 As Jake's stardom continues to reach new heights, 1076 00:27:31,525 --> 00:27:34,862 As Jake's stardom continues to reach new heights, 1077 00:27:34,903 --> 00:27:34,903 Robin seizes the opportunity to pursue a career in wrestling. 1078 00:27:34,945 --> 00:27:38,991 Robin seizes the opportunity to pursue a career in wrestling. 1079 00:27:39,032 --> 00:27:39,032 I went to North Carolina and trained with Nelson Royal who... 1080 00:27:39,074 --> 00:27:43,829 I went to North Carolina and trained with Nelson Royal who... 1081 00:27:43,871 --> 00:27:43,871 Was a fabulous wrestler and... 1082 00:27:43,912 --> 00:27:46,248 Was a fabulous wrestler and... 1083 00:27:46,290 --> 00:27:46,290 A legend. 1084 00:27:46,331 --> 00:27:48,000 A legend. 1085 00:27:48,041 --> 00:27:48,041 {\an8}And Nelson trained her like one of the guys. 1086 00:27:48,083 --> 00:27:51,378 {\an8}And Nelson trained her like one of the guys. 1087 00:27:51,420 --> 00:27:51,420 Wow, OK. 1088 00:27:51,461 --> 00:27:52,588 Wow, OK. 1089 00:27:53,964 --> 00:27:53,964 I wanted to change things. 1090 00:27:54,006 --> 00:27:55,716 I wanted to change things. 1091 00:27:55,757 --> 00:27:55,757 I wanted the girls' matches to be just as exciting, 1092 00:27:55,799 --> 00:28:00,679 I wanted the girls' matches to be just as exciting, 1093 00:28:00,721 --> 00:28:00,721 you know, if they could, as the guys'. 1094 00:28:00,762 --> 00:28:03,182 you know, if they could, as the guys'. 1095 00:28:03,223 --> 00:28:03,223 I mean, why not? 1096 00:28:03,265 --> 00:28:04,933 I mean, why not? 1097 00:28:04,975 --> 00:28:04,975 When Robin completes her training, she uses her father's connections 1098 00:28:05,017 --> 00:28:08,604 When Robin completes her training, she uses her father's connections 1099 00:28:08,645 --> 00:28:08,645 to show off her skills at a WWF TV taping, 1100 00:28:08,687 --> 00:28:11,565 to show off her skills at a WWF TV taping, 1101 00:28:11,607 --> 00:28:11,607 and she catches the attention of top promoter, Vince McMahon. 1102 00:28:11,648 --> 00:28:16,612 and she catches the attention of top promoter, Vince McMahon. 1103 00:28:16,653 --> 00:28:16,653 So, they put me on a dark match with Sherri. 1104 00:28:16,695 --> 00:28:19,072 So, they put me on a dark match with Sherri. 1105 00:28:19,114 --> 00:28:19,114 I couldn't tell you how long it lasted. 1106 00:28:19,156 --> 00:28:20,782 I couldn't tell you how long it lasted. 1107 00:28:20,824 --> 00:28:20,824 I mean, it was, it's a complete, total blur, to this day. 1108 00:28:20,866 --> 00:28:23,911 I mean, it was, it's a complete, total blur, to this day. 1109 00:28:23,952 --> 00:28:23,952 I have no idea what happened. 1110 00:28:23,994 --> 00:28:26,788 I have no idea what happened. 1111 00:28:26,830 --> 00:28:26,830 All I know is that when I got out, Mr McMahon had said, 1112 00:28:26,872 --> 00:28:30,167 All I know is that when I got out, Mr McMahon had said, 1113 00:28:30,209 --> 00:28:30,209 "Oh, my, my god, she throws a punch like a guy." 1114 00:28:30,250 --> 00:28:33,295 "Oh, my, my god, she throws a punch like a guy." 1115 00:28:33,337 --> 00:28:33,337 And, I was like, cool, alright. 1116 00:28:33,378 --> 00:28:35,547 And, I was like, cool, alright. 1117 00:28:35,589 --> 00:28:35,589 And then, the next thing I know, I get the package in the mail 1118 00:28:35,631 --> 00:28:38,884 And then, the next thing I know, I get the package in the mail 1119 00:28:38,926 --> 00:28:38,926 at my house that is airline tickets and schedule and all that, 1120 00:28:38,967 --> 00:28:43,305 at my house that is airline tickets and schedule and all that, 1121 00:28:43,347 --> 00:28:43,347 and I was like, wow. 1122 00:28:43,388 --> 00:28:45,182 and I was like, wow. 1123 00:28:45,224 --> 00:28:45,224 You know, it was a, it was a total surprise. 1124 00:28:45,265 --> 00:28:47,976 You know, it was a, it was a total surprise. 1125 00:28:48,018 --> 00:28:48,018 {\an8}...Don't count your chickens before they-- 1126 00:28:48,060 --> 00:28:50,354 {\an8}...Don't count your chickens before they-- 1127 00:28:50,395 --> 00:28:50,395 There's a bull dog off the top rope! 1128 00:28:50,437 --> 00:28:52,356 There's a bull dog off the top rope! 1129 00:28:52,397 --> 00:28:52,397 A bulldog! 1130 00:28:52,439 --> 00:28:53,815 A bulldog! 1131 00:28:53,857 --> 00:28:53,857 Turns her over! 1132 00:28:53,899 --> 00:28:55,108 Turns her over! 1133 00:28:55,150 --> 00:28:55,150 She got her! 1134 00:28:55,192 --> 00:28:57,027 She got her! 1135 00:28:57,069 --> 00:28:57,069 No, I don't believe! 1136 00:28:57,110 --> 00:28:58,403 No, I don't believe! 1137 00:28:58,445 --> 00:28:58,445 (Cheering) History has been made, here in Paris, France! 1138 00:28:58,487 --> 00:29:02,199 (Cheering) History has been made, here in Paris, France! 1139 00:29:02,241 --> 00:29:02,241 {\an8}At the time, they had Grizz, Sam, Robin, and Jake were all working 1140 00:29:02,282 --> 00:29:07,371 {\an8}At the time, they had Grizz, Sam, Robin, and Jake were all working 1141 00:29:07,412 --> 00:29:07,412 {\an8}for the WWE at the time. 1142 00:29:07,454 --> 00:29:09,122 {\an8}for the WWE at the time. 1143 00:29:11,041 --> 00:29:11,041 In wrestling, the best compliment that you can be given 1144 00:29:11,083 --> 00:29:15,545 In wrestling, the best compliment that you can be given 1145 00:29:15,587 --> 00:29:15,587 {\an8}is that somebody would say, "You're a hell of a hand." 1146 00:29:15,629 --> 00:29:17,422 {\an8}is that somebody would say, "You're a hell of a hand." 1147 00:29:17,464 --> 00:29:17,464 {\an8}You're a good worker. 1148 00:29:17,506 --> 00:29:19,633 {\an8}You're a good worker. 1149 00:29:19,675 --> 00:29:19,675 That means that you can not only perform pro wrestling 1150 00:29:19,716 --> 00:29:22,844 That means that you can not only perform pro wrestling 1151 00:29:22,886 --> 00:29:22,886 at a high level, but you can do it without hurting your opponent. 1152 00:29:22,928 --> 00:29:26,223 at a high level, but you can do it without hurting your opponent. 1153 00:29:26,265 --> 00:29:26,265 And, Sam Houston was the best worker in the family. 1154 00:29:26,306 --> 00:29:28,767 And, Sam Houston was the best worker in the family. 1155 00:29:28,809 --> 00:29:28,809 He was the lightest. 1156 00:29:28,850 --> 00:29:30,143 He was the lightest. 1157 00:29:30,185 --> 00:29:30,185 He was actually too light, he was painfully thin. 1158 00:29:30,227 --> 00:29:32,646 He was actually too light, he was painfully thin. 1159 00:29:32,688 --> 00:29:32,688 And that was what held him back from being used 1160 00:29:32,729 --> 00:29:35,524 And that was what held him back from being used 1161 00:29:35,565 --> 00:29:35,565 in a more prominent position. 1162 00:29:35,607 --> 00:29:37,484 in a more prominent position. 1163 00:29:37,526 --> 00:29:37,526 Especially in the bigger territories, Crocket Promotions, 1164 00:29:37,567 --> 00:29:40,195 Especially in the bigger territories, Crocket Promotions, 1165 00:29:40,237 --> 00:29:40,237 the NWA... 1166 00:29:40,279 --> 00:29:41,238 the NWA... 1167 00:29:43,115 --> 00:29:43,115 {\an8}Poor Sam Houston. 1168 00:29:43,156 --> 00:29:44,741 {\an8}Poor Sam Houston. 1169 00:29:44,783 --> 00:29:44,783 Unfortunately, Mike was like a lot of the other wrestlers. 1170 00:29:44,825 --> 00:29:48,078 Unfortunately, Mike was like a lot of the other wrestlers. 1171 00:29:48,120 --> 00:29:48,120 {\an8}He got to make good money and stuff, was doing good, and then... 1172 00:29:48,161 --> 00:29:51,164 {\an8}He got to make good money and stuff, was doing good, and then... 1173 00:29:51,206 --> 00:29:51,206 {\an8}Went to drinking. 1174 00:29:51,248 --> 00:29:52,416 {\an8}Went to drinking. 1175 00:29:58,463 --> 00:29:58,463 Um... 1176 00:29:58,505 --> 00:29:59,965 Um... 1177 00:30:00,007 --> 00:30:00,007 Listen-- whenever he told my dad that we were getting married, 1178 00:30:00,048 --> 00:30:03,176 Listen-- whenever he told my dad that we were getting married, 1179 00:30:03,218 --> 00:30:03,218 he had 32 Crown and Cokes. 1180 00:30:03,260 --> 00:30:05,345 he had 32 Crown and Cokes. 1181 00:30:07,889 --> 00:30:07,889 32. 1182 00:30:07,931 --> 00:30:09,641 32. 1183 00:30:09,683 --> 00:30:09,683 It was amazing how much he could drink and still be able to walk. 1184 00:30:09,725 --> 00:30:14,062 It was amazing how much he could drink and still be able to walk. 1185 00:30:16,732 --> 00:30:16,732 At the time, I thought I would love him enough that it 1186 00:30:16,773 --> 00:30:19,943 At the time, I thought I would love him enough that it 1187 00:30:19,985 --> 00:30:19,985 would get better and it wouldn't matter and that my love 1188 00:30:20,027 --> 00:30:22,321 would get better and it wouldn't matter and that my love 1189 00:30:22,362 --> 00:30:22,362 could conquer all, and... 1190 00:30:22,404 --> 00:30:23,989 could conquer all, and... 1191 00:30:24,031 --> 00:30:24,031 It didn't. 1192 00:30:24,072 --> 00:30:25,782 It didn't. 1193 00:30:25,824 --> 00:30:25,824 I just realised that it wasn't me. 1194 00:30:25,866 --> 00:30:27,868 I just realised that it wasn't me. 1195 00:30:27,909 --> 00:30:27,909 There was nothing I could have done. 1196 00:30:27,951 --> 00:30:30,329 There was nothing I could have done. 1197 00:30:30,370 --> 00:30:30,370 Addictive personality must run through our entire family. 1198 00:30:30,412 --> 00:30:33,999 Addictive personality must run through our entire family. 1199 00:30:34,041 --> 00:30:34,041 I mean, seriously. 1200 00:30:34,082 --> 00:30:35,584 I mean, seriously. 1201 00:30:35,625 --> 00:30:35,625 Because they're very strong addictions. 1202 00:30:35,667 --> 00:30:39,421 Because they're very strong addictions. 1203 00:30:39,463 --> 00:30:39,463 You have to find ways to put that self-respect back into yourself. 1204 00:30:39,504 --> 00:30:46,803 You have to find ways to put that self-respect back into yourself. 1205 00:30:49,598 --> 00:30:49,598 After years of living on her own, 1206 00:30:49,639 --> 00:30:51,308 After years of living on her own, 1207 00:30:51,350 --> 00:30:51,350 Robin gets a surprise visit from her father, Grizzly. 1208 00:30:51,391 --> 00:30:53,894 Robin gets a surprise visit from her father, Grizzly. 1209 00:30:53,935 --> 00:30:53,935 The bell rings and, I got to open it up and I see him standing there. 1210 00:30:53,977 --> 00:30:58,774 The bell rings and, I got to open it up and I see him standing there. 1211 00:30:58,815 --> 00:30:58,815 And, right by his side, this little girl, about nine years old. 1212 00:30:58,857 --> 00:31:04,488 And, right by his side, this little girl, about nine years old. 1213 00:31:06,740 --> 00:31:06,740 I could tell you, the colour, everything just drained from my body 1214 00:31:06,782 --> 00:31:12,329 I could tell you, the colour, everything just drained from my body 1215 00:31:12,371 --> 00:31:12,371 and I knew for sure this girl was in trouble. 1216 00:31:12,412 --> 00:31:16,458 and I knew for sure this girl was in trouble. 1217 00:31:16,500 --> 00:31:16,500 So, he comes in and the first thing he says, 1218 00:31:16,541 --> 00:31:19,628 So, he comes in and the first thing he says, 1219 00:31:19,669 --> 00:31:19,669 "Can you make her a daiquiri? 1220 00:31:19,711 --> 00:31:22,506 "Can you make her a daiquiri? 1221 00:31:22,547 --> 00:31:22,547 Do you have the stuff to make her a daiquiri? 1222 00:31:22,589 --> 00:31:24,674 Do you have the stuff to make her a daiquiri? 1223 00:31:24,716 --> 00:31:24,716 She wants to try daiquiris." 1224 00:31:24,758 --> 00:31:26,426 She wants to try daiquiris." 1225 00:31:26,468 --> 00:31:26,468 It took everything just not to absolutely come apart 1226 00:31:26,510 --> 00:31:30,055 It took everything just not to absolutely come apart 1227 00:31:30,097 --> 00:31:30,097 and come unglued. 1228 00:31:30,138 --> 00:31:31,556 and come unglued. 1229 00:31:31,598 --> 00:31:31,598 And, I said, "No, I don't." 1230 00:31:31,640 --> 00:31:33,934 And, I said, "No, I don't." 1231 00:31:33,975 --> 00:31:33,975 Shortly after, he went to the back and he went to bed. 1232 00:31:34,017 --> 00:31:37,354 Shortly after, he went to the back and he went to bed. 1233 00:31:37,396 --> 00:31:37,396 I stayed up with her all night. We never went to sleep. 1234 00:31:37,437 --> 00:31:40,148 I stayed up with her all night. We never went to sleep. 1235 00:31:40,190 --> 00:31:40,190 And, I wanted to ask questions and I knew what questions to ask. 1236 00:31:40,232 --> 00:31:44,152 And, I wanted to ask questions and I knew what questions to ask. 1237 00:31:44,194 --> 00:31:44,194 I said, you know, "Sometimes, does he pull off to the side 1238 00:31:44,236 --> 00:31:46,822 I said, you know, "Sometimes, does he pull off to the side 1239 00:31:46,863 --> 00:31:46,863 of the road and want to give you a kiss?" 1240 00:31:46,905 --> 00:31:49,157 of the road and want to give you a kiss?" 1241 00:31:49,199 --> 00:31:49,199 And she said, "Yeah." 1242 00:31:49,241 --> 00:31:50,742 And she said, "Yeah." 1243 00:31:50,784 --> 00:31:50,784 It didn't scare her, but, I mean, she was like, 1244 00:31:50,826 --> 00:31:53,787 It didn't scare her, but, I mean, she was like, 1245 00:31:53,829 --> 00:31:53,829 "But yeah, it makes me uncomfortable." 1246 00:31:53,870 --> 00:31:56,832 "But yeah, it makes me uncomfortable." 1247 00:31:56,873 --> 00:31:56,873 He got up the next morning, got all his things together 1248 00:31:56,915 --> 00:31:59,459 He got up the next morning, got all his things together 1249 00:31:59,501 --> 00:31:59,501 and said, "Come on, we gotta go," and I said, 1250 00:31:59,543 --> 00:32:01,837 and said, "Come on, we gotta go," and I said, 1251 00:32:01,878 --> 00:32:01,878 "You're gonna go, but she's not going anywhere. 1252 00:32:01,920 --> 00:32:04,756 "You're gonna go, but she's not going anywhere. 1253 00:32:04,798 --> 00:32:04,798 She's staying right here." 1254 00:32:04,840 --> 00:32:06,383 She's staying right here." 1255 00:32:06,425 --> 00:32:06,425 I was not letting this girl go anywhere. 1256 00:32:06,466 --> 00:32:09,594 I was not letting this girl go anywhere. 1257 00:32:09,636 --> 00:32:09,636 I think that told him everything he needed to know about how I felt. 1258 00:32:09,678 --> 00:32:14,495 I think that told him everything he needed to know about how I felt. 1259 00:32:15,809 --> 00:32:15,809 Reeling from the traumas endured in their adolescence, 1260 00:32:15,851 --> 00:32:18,854 Reeling from the traumas endured in their adolescence, 1261 00:32:18,895 --> 00:32:18,895 Jake, Robin, and Sam each battle addiction into adulthood. 1262 00:32:18,937 --> 00:32:23,150 Jake, Robin, and Sam each battle addiction into adulthood. 1263 00:32:23,191 --> 00:32:23,191 But for Sam, the consequences become a matter of life or death. 1264 00:32:23,233 --> 00:32:27,904 But for Sam, the consequences become a matter of life or death. 1265 00:32:27,946 --> 00:32:27,946 Sam Houston had the all-time Texas state record for most DUI offences. 1266 00:32:27,988 --> 00:32:33,452 Sam Houston had the all-time Texas state record for most DUI offences. 1267 00:32:33,493 --> 00:32:33,493 And, the reason why that he was not jailed for them 1268 00:32:33,535 --> 00:32:36,538 And, the reason why that he was not jailed for them 1269 00:32:36,580 --> 00:32:36,580 {\an8}long before that he was, 1270 00:32:36,621 --> 00:32:38,331 {\an8}long before that he was, 1271 00:32:38,373 --> 00:32:38,373 {\an8}was because Grizzly Smith had been such a big name 1272 00:32:38,415 --> 00:32:42,085 {\an8}was because Grizzly Smith had been such a big name 1273 00:32:42,127 --> 00:32:42,127 and such an important person, 1274 00:32:42,169 --> 00:32:43,920 and such an important person, 1275 00:32:43,962 --> 00:32:43,962 and knew so many people in the state of Texas over all those years 1276 00:32:44,004 --> 00:32:48,258 and knew so many people in the state of Texas over all those years 1277 00:32:48,300 --> 00:32:48,300 and etcetera, that he was able to get him out of it. 1278 00:32:48,341 --> 00:32:50,510 and etcetera, that he was able to get him out of it. 1279 00:32:50,552 --> 00:32:50,552 He never spent more than a day or two in jail before. 1280 00:32:50,594 --> 00:32:52,888 He never spent more than a day or two in jail before. 1281 00:32:52,929 --> 00:32:52,929 {\an8}Grizz was right there and got him out 'cause he knew somebody. 1282 00:32:52,971 --> 00:32:55,640 {\an8}Grizz was right there and got him out 'cause he knew somebody. 1283 00:32:55,682 --> 00:32:55,682 And Grizz just knew everybody, 1284 00:32:55,724 --> 00:32:57,392 And Grizz just knew everybody, 1285 00:32:57,434 --> 00:32:57,434 and I think he knew something about everybody. 1286 00:32:57,476 --> 00:33:00,395 and I think he knew something about everybody. 1287 00:33:06,860 --> 00:33:06,860 {\an8}I really don't know 'cause, I mean, everything I was ever charged 1288 00:33:06,902 --> 00:33:10,989 {\an8}I really don't know 'cause, I mean, everything I was ever charged 1289 00:33:11,031 --> 00:33:11,031 with was only first, or first offence, or I think-- 1290 00:33:11,072 --> 00:33:13,950 with was only first, or first offence, or I think-- 1291 00:33:13,992 --> 00:33:13,992 and I got a second offence. 1292 00:33:14,034 --> 00:33:15,869 and I got a second offence. 1293 00:33:15,911 --> 00:33:15,911 It was basically always a fine that I'd have to pay and, 1294 00:33:15,952 --> 00:33:18,955 It was basically always a fine that I'd have to pay and, 1295 00:33:18,997 --> 00:33:18,997 you know, community service. 1296 00:33:19,039 --> 00:33:20,999 you know, community service. 1297 00:33:21,041 --> 00:33:21,041 Any time I was doing any, anything like that, any kind 1298 00:33:21,082 --> 00:33:23,793 Any time I was doing any, anything like that, any kind 1299 00:33:23,835 --> 00:33:23,835 of community service, I always gave it my all. 1300 00:33:23,877 --> 00:33:27,172 of community service, I always gave it my all. 1301 00:33:27,214 --> 00:33:27,214 I washed seven fire trucks one day for the parade, you know. 1302 00:33:27,255 --> 00:33:31,343 I washed seven fire trucks one day for the parade, you know. 1303 00:33:31,384 --> 00:33:31,384 After years of shocking repeat offences and lenient punishments, 1304 00:33:31,426 --> 00:33:36,014 After years of shocking repeat offences and lenient punishments, 1305 00:33:36,056 --> 00:33:36,056 Sam's luck has run out. 1306 00:33:36,097 --> 00:33:38,350 Sam's luck has run out. 1307 00:33:38,391 --> 00:33:38,391 Grizzly is unable to come to his rescue, 1308 00:33:38,433 --> 00:33:41,144 Grizzly is unable to come to his rescue, 1309 00:33:41,186 --> 00:33:41,186 and Sam is ultimately sent to prison. 1310 00:33:41,228 --> 00:33:44,189 and Sam is ultimately sent to prison. 1311 00:33:44,231 --> 00:33:44,231 If they caught you doing something 20-something times, 1312 00:33:44,272 --> 00:33:47,567 If they caught you doing something 20-something times, 1313 00:33:47,609 --> 00:33:47,609 how many times have you really done it? 1314 00:33:47,651 --> 00:33:50,487 how many times have you really done it? 1315 00:33:50,529 --> 00:33:50,529 Right? 1316 00:33:50,570 --> 00:33:52,322 Right? 1317 00:33:52,364 --> 00:33:52,364 The Mothers Against Drunk Driving had gotten his record, 1318 00:33:52,405 --> 00:33:54,991 The Mothers Against Drunk Driving had gotten his record, 1319 00:33:55,033 --> 00:33:55,033 and had seen, like, all the judges 1320 00:33:55,075 --> 00:33:57,077 and had seen, like, all the judges 1321 00:33:57,118 --> 00:33:57,118 and all the magistrates that had gotten Sam off. 1322 00:33:57,160 --> 00:34:00,622 and all the magistrates that had gotten Sam off. 1323 00:34:00,664 --> 00:34:00,664 Finally, he did have to go to jail. 1324 00:34:00,705 --> 00:34:03,792 Finally, he did have to go to jail. 1325 00:34:03,833 --> 00:34:03,833 They're telling me 30 years. 1326 00:34:03,875 --> 00:34:06,002 They're telling me 30 years. 1327 00:34:06,044 --> 00:34:06,044 I, I was at the end of my rope. 1328 00:34:06,086 --> 00:34:08,964 I, I was at the end of my rope. 1329 00:34:09,005 --> 00:34:09,005 So, two days, January 12, two days, a Saturday night... 1330 00:34:09,047 --> 00:34:13,510 So, two days, January 12, two days, a Saturday night... 1331 00:34:15,136 --> 00:34:15,136 I knew I had to break my neck when I jumped. 1332 00:34:15,178 --> 00:34:18,682 I knew I had to break my neck when I jumped. 1333 00:34:18,723 --> 00:34:18,723 I said, "God, only you can stop this." 1334 00:34:18,765 --> 00:34:22,602 I said, "God, only you can stop this." 1335 00:34:22,644 --> 00:34:22,644 And... And I jumped. 1336 00:34:22,686 --> 00:34:25,897 And... And I jumped. 1337 00:34:25,939 --> 00:34:25,939 I'm gonna tell y'all, I hit the ground with such force. 1338 00:34:25,981 --> 00:34:29,651 I'm gonna tell y'all, I hit the ground with such force. 1339 00:34:29,693 --> 00:34:29,693 The soles of my feet were bruised for weeks. 1340 00:34:29,734 --> 00:34:33,530 The soles of my feet were bruised for weeks. 1341 00:34:35,282 --> 00:34:35,282 I know how to tie a knot. These knots broke. 1342 00:34:35,323 --> 00:34:38,034 I know how to tie a knot. These knots broke. 1343 00:34:39,911 --> 00:34:39,911 Meanwhile, Jake spirals deeper into new depths of drug 1344 00:34:39,953 --> 00:34:43,582 Meanwhile, Jake spirals deeper into new depths of drug 1345 00:34:43,623 --> 00:34:43,623 and alcohol fuelled addictions. 1346 00:34:43,665 --> 00:34:46,251 and alcohol fuelled addictions. 1347 00:34:46,293 --> 00:34:46,293 I'm not gonna sugar coat this. 1348 00:34:46,334 --> 00:34:47,502 I'm not gonna sugar coat this. 1349 00:34:47,544 --> 00:34:47,544 A lot of people in professional wrestling, just like a lot of people 1350 00:34:47,586 --> 00:34:50,213 A lot of people in professional wrestling, just like a lot of people 1351 00:34:50,255 --> 00:34:50,255 in professional sports, a lot of people in rock 'n roll, 1352 00:34:50,297 --> 00:34:52,632 in professional sports, a lot of people in rock 'n roll, 1353 00:34:52,674 --> 00:34:52,674 have had bad personal habits. 1354 00:34:52,716 --> 00:34:54,926 have had bad personal habits. 1355 00:34:54,968 --> 00:34:54,968 Having said that, Jake's were stunning. 1356 00:34:55,010 --> 00:34:59,180 Having said that, Jake's were stunning. 1357 00:34:59,222 --> 00:34:59,222 The one guy that you would think, this guy's not gonna make it, 1358 00:34:59,264 --> 00:35:02,517 The one guy that you would think, this guy's not gonna make it, 1359 00:35:02,559 --> 00:35:02,559 and somehow, he always did, and still has, 1360 00:35:02,601 --> 00:35:06,438 and somehow, he always did, and still has, 1361 00:35:06,479 --> 00:35:06,479 he was like the Keith Richards of pro wrestling. 1362 00:35:06,521 --> 00:35:08,732 he was like the Keith Richards of pro wrestling. 1363 00:35:08,773 --> 00:35:08,773 The most important thing in my life for 20 years was cocaine. 1364 00:35:08,815 --> 00:35:13,194 The most important thing in my life for 20 years was cocaine. 1365 00:35:13,236 --> 00:35:13,236 {\an8}Above all things. 1366 00:35:13,278 --> 00:35:14,863 {\an8}Above all things. 1367 00:35:14,904 --> 00:35:14,904 {\an8}Above sex, above money, above children, above wives, 1368 00:35:14,946 --> 00:35:20,410 {\an8}Above sex, above money, above children, above wives, 1369 00:35:20,452 --> 00:35:20,452 above mama, above everything. 1370 00:35:20,493 --> 00:35:22,203 above mama, above everything. 1371 00:35:22,245 --> 00:35:22,245 Cocaine had to be number one. 1372 00:35:22,287 --> 00:35:24,205 Cocaine had to be number one. 1373 00:35:25,957 --> 00:35:25,957 That is really messed up. 1374 00:35:25,999 --> 00:35:27,917 That is really messed up. 1375 00:35:27,959 --> 00:35:27,959 I will tell you this. 1376 00:35:28,001 --> 00:35:29,711 I will tell you this. 1377 00:35:29,753 --> 00:35:29,753 Being in the limelight gets you things that you think you want 1378 00:35:29,794 --> 00:35:33,632 Being in the limelight gets you things that you think you want 1379 00:35:33,673 --> 00:35:33,673 or you need. 1380 00:35:33,715 --> 00:35:34,758 or you need. 1381 00:35:34,799 --> 00:35:34,799 Because when you do drugs, your idea of a good time changes, 1382 00:35:34,841 --> 00:35:38,720 Because when you do drugs, your idea of a good time changes, 1383 00:35:38,762 --> 00:35:38,762 brother, and you get kind of freaky. 1384 00:35:38,803 --> 00:35:41,389 brother, and you get kind of freaky. 1385 00:35:43,099 --> 00:35:43,099 You know, at first it was one girl. 1386 00:35:43,141 --> 00:35:45,477 You know, at first it was one girl. 1387 00:35:45,518 --> 00:35:45,518 Then it was two girls, and then it was three girls doing 1388 00:35:45,560 --> 00:35:48,271 Then it was two girls, and then it was three girls doing 1389 00:35:48,313 --> 00:35:48,313 this with a rabbit and a dog and donkey and clown. 1390 00:35:48,355 --> 00:35:51,650 this with a rabbit and a dog and donkey and clown. 1391 00:35:51,691 --> 00:35:51,691 Having fun. 1392 00:35:51,733 --> 00:35:53,151 Having fun. 1393 00:35:53,193 --> 00:35:53,193 Sitting on the back of a chair with a lamp on my head. 1394 00:35:53,234 --> 00:35:55,403 Sitting on the back of a chair with a lamp on my head. 1395 00:35:55,445 --> 00:35:55,445 Yeah, it gets stupid. 1396 00:35:55,487 --> 00:35:57,947 Yeah, it gets stupid. 1397 00:35:57,989 --> 00:35:57,989 I guess one of the biggest lows in Jake's career 1398 00:35:58,031 --> 00:36:00,909 I guess one of the biggest lows in Jake's career 1399 00:36:00,950 --> 00:36:00,950 was the Heroes of Wrestling Pay Per View. 1400 00:36:00,992 --> 00:36:03,328 was the Heroes of Wrestling Pay Per View. 1401 00:36:03,370 --> 00:36:03,370 And, this is story number 747,000 1402 00:36:03,411 --> 00:36:06,665 And, this is story number 747,000 1403 00:36:06,706 --> 00:36:06,706 of Jake Roberts showing up in no condition to perform 1404 00:36:06,748 --> 00:36:10,710 of Jake Roberts showing up in no condition to perform 1405 00:36:10,752 --> 00:36:10,752 or actually to function as a human being. 1406 00:36:10,794 --> 00:36:13,922 or actually to function as a human being. 1407 00:36:13,963 --> 00:36:13,963 A lot of the guys that night put in bad performances 1408 00:36:14,005 --> 00:36:16,508 A lot of the guys that night put in bad performances 1409 00:36:16,549 --> 00:36:16,549 just because they were out of shape our past their prime, 1410 00:36:16,591 --> 00:36:18,718 just because they were out of shape our past their prime, 1411 00:36:18,760 --> 00:36:18,760 but with Jake, he was legitimately on planet Neptune. 1412 00:36:18,802 --> 00:36:22,847 but with Jake, he was legitimately on planet Neptune. 1413 00:36:22,889 --> 00:36:22,889 Everybody knew that Jake was not right. 1414 00:36:22,931 --> 00:36:25,433 Everybody knew that Jake was not right. 1415 00:36:25,475 --> 00:36:25,475 And, he had a snake, which became a phallic symbol. 1416 00:36:25,517 --> 00:36:29,437 And, he had a snake, which became a phallic symbol. 1417 00:36:29,479 --> 00:36:29,479 And, it was a 10-year period or more there 1418 00:36:29,521 --> 00:36:32,774 And, it was a 10-year period or more there 1419 00:36:32,816 --> 00:36:32,816 where that more often than not, 1420 00:36:32,857 --> 00:36:34,693 where that more often than not, 1421 00:36:34,734 --> 00:36:34,734 if Jake Roberts made a public appearance, 1422 00:36:34,776 --> 00:36:37,404 if Jake Roberts made a public appearance, 1423 00:36:37,445 --> 00:36:37,445 you would hear about Jake Roberts 1424 00:36:37,487 --> 00:36:39,030 you would hear about Jake Roberts 1425 00:36:39,072 --> 00:36:39,072 doing something he shouldn't do in public. 1426 00:36:39,114 --> 00:36:42,242 doing something he shouldn't do in public. 1427 00:36:42,283 --> 00:36:42,283 I'm a junkie. 1428 00:36:42,325 --> 00:36:43,993 I'm a junkie. 1429 00:36:44,035 --> 00:36:44,035 I'm a liar, I'm a thief. 1430 00:36:44,077 --> 00:36:45,745 I'm a liar, I'm a thief. 1431 00:36:49,624 --> 00:36:49,624 Do you know how much self-hate is involved in admitting that? 1432 00:36:49,666 --> 00:36:53,628 Do you know how much self-hate is involved in admitting that? 1433 00:36:53,670 --> 00:36:53,670 How I had to look at myself in the mirror? 1434 00:36:53,712 --> 00:36:55,630 How I had to look at myself in the mirror? 1435 00:36:55,672 --> 00:36:55,672 I took all the mirrors down. 1436 00:36:55,714 --> 00:36:57,173 I took all the mirrors down. 1437 00:36:57,215 --> 00:36:57,215 The ones I didn't, I broke. 1438 00:36:57,257 --> 00:36:59,759 The ones I didn't, I broke. 1439 00:36:59,801 --> 00:36:59,801 Within years of the WWF phasing out their women's divisions, 1440 00:36:59,843 --> 00:37:03,972 Within years of the WWF phasing out their women's divisions, 1441 00:37:04,013 --> 00:37:04,013 Robin ends her career as a wrestler 1442 00:37:04,055 --> 00:37:06,141 Robin ends her career as a wrestler 1443 00:37:06,182 --> 00:37:06,182 and eventually hits her own rock bottom with alcohol abuse. 1444 00:37:06,224 --> 00:37:10,562 and eventually hits her own rock bottom with alcohol abuse. 1445 00:37:10,603 --> 00:37:10,603 {\an8}Drinking was never a problem. 1446 00:37:10,645 --> 00:37:12,272 {\an8}Drinking was never a problem. 1447 00:37:12,313 --> 00:37:12,313 {\an8}I did it really, really well. 1448 00:37:12,355 --> 00:37:15,233 {\an8}I did it really, really well. 1449 00:37:15,275 --> 00:37:15,275 {\an8}I was better than just about anybody at it. 1450 00:37:15,316 --> 00:37:17,777 {\an8}I was better than just about anybody at it. 1451 00:37:17,819 --> 00:37:17,819 It wasn't necessarily because of... 1452 00:37:17,861 --> 00:37:20,321 It wasn't necessarily because of... 1453 00:37:20,363 --> 00:37:20,363 Of... 1454 00:37:20,405 --> 00:37:21,865 Of... 1455 00:37:21,906 --> 00:37:21,906 Not working as much. 1456 00:37:21,948 --> 00:37:24,492 Not working as much. 1457 00:37:24,534 --> 00:37:24,534 I think that had more to do with from, from my childhood. 1458 00:37:24,576 --> 00:37:28,747 I think that had more to do with from, from my childhood. 1459 00:37:31,249 --> 00:37:31,249 You know, unfortunately, the result of that is addiction and, 1460 00:37:31,291 --> 00:37:36,171 You know, unfortunately, the result of that is addiction and, 1461 00:37:36,212 --> 00:37:36,212 even with that, I realised that it wasn't getting me anywhere. 1462 00:37:36,254 --> 00:37:39,674 even with that, I realised that it wasn't getting me anywhere. 1463 00:37:39,716 --> 00:37:39,716 And, you know, my father ruined my childhood and so, 1464 00:37:39,758 --> 00:37:43,887 And, you know, my father ruined my childhood and so, 1465 00:37:43,928 --> 00:37:43,928 I'll be damned if he ruins the rest of my life. 1466 00:37:43,970 --> 00:37:47,348 I'll be damned if he ruins the rest of my life. 1467 00:37:48,933 --> 00:37:48,933 On June 12, 2010, Grizzly Smith dies 1468 00:37:48,975 --> 00:37:51,936 On June 12, 2010, Grizzly Smith dies 1469 00:37:51,978 --> 00:37:51,978 from complications due to Alzheimer's disease. 1470 00:37:52,020 --> 00:37:55,857 from complications due to Alzheimer's disease. 1471 00:37:55,899 --> 00:37:55,899 He was 77 years old. 1472 00:37:55,940 --> 00:37:58,318 He was 77 years old. 1473 00:37:58,359 --> 00:37:58,359 His biological son, Richard, who was given up for adoption, 1474 00:37:58,401 --> 00:38:01,863 His biological son, Richard, who was given up for adoption, 1475 00:38:01,905 --> 00:38:01,905 would be Grizzly's sole caretaker until the end. 1476 00:38:01,946 --> 00:38:05,116 would be Grizzly's sole caretaker until the end. 1477 00:38:10,121 --> 00:38:10,121 I, ah... 1478 00:38:10,163 --> 00:38:12,165 I, ah... 1479 00:38:12,207 --> 00:38:12,207 I got there as quick as I could. 1480 00:38:12,248 --> 00:38:15,126 I got there as quick as I could. 1481 00:38:15,168 --> 00:38:15,168 Dad had passed. 1482 00:38:15,210 --> 00:38:17,587 Dad had passed. 1483 00:38:17,629 --> 00:38:17,629 He... 1484 00:38:17,670 --> 00:38:18,671 He... 1485 00:38:28,014 --> 00:38:28,014 He had just passed. 1486 00:38:28,056 --> 00:38:30,016 He had just passed. 1487 00:38:33,186 --> 00:38:33,186 He died while I was in prison. 1488 00:38:33,228 --> 00:38:35,271 He died while I was in prison. 1489 00:38:35,313 --> 00:38:35,313 I'm in the worst place in the world, 1490 00:38:35,355 --> 00:38:36,815 I'm in the worst place in the world, 1491 00:38:36,856 --> 00:38:36,856 I just got the most devastating news in the world. 1492 00:38:36,898 --> 00:38:40,068 I just got the most devastating news in the world. 1493 00:38:40,109 --> 00:38:40,109 Well, he's got a... He's got a lot of good qualities. 1494 00:38:40,151 --> 00:38:43,279 Well, he's got a... He's got a lot of good qualities. 1495 00:38:43,321 --> 00:38:43,321 And, he was born out of love and I still love him. 1496 00:38:43,363 --> 00:38:46,991 And, he was born out of love and I still love him. 1497 00:38:49,661 --> 00:38:49,661 I thought that with him passing I wouldn't have to think 1498 00:38:49,702 --> 00:38:52,789 I thought that with him passing I wouldn't have to think 1499 00:38:52,831 --> 00:38:52,831 of some things anymore. 1500 00:38:52,872 --> 00:38:54,499 of some things anymore. 1501 00:38:58,586 --> 00:38:58,586 But memories don't go away that easily. 1502 00:38:58,628 --> 00:39:02,131 But memories don't go away that easily. 1503 00:39:08,471 --> 00:39:08,471 No, no. Hell, no. 1504 00:39:08,513 --> 00:39:11,224 No, no. Hell, no. 1505 00:39:11,266 --> 00:39:11,266 I don't think he thought, no. 1506 00:39:11,307 --> 00:39:12,809 I don't think he thought, no. 1507 00:39:12,851 --> 00:39:12,851 I don't think he thought he did anything wrong. 1508 00:39:12,892 --> 00:39:15,645 I don't think he thought he did anything wrong. 1509 00:39:15,687 --> 00:39:15,687 You know, there was never any kind of serious conversation, 1510 00:39:15,728 --> 00:39:20,441 You know, there was never any kind of serious conversation, 1511 00:39:20,483 --> 00:39:20,483 apologies, anything like that. 1512 00:39:20,525 --> 00:39:22,652 apologies, anything like that. 1513 00:39:24,737 --> 00:39:24,737 I think he thought everything was just, just fine. 1514 00:39:24,779 --> 00:39:27,907 I think he thought everything was just, just fine. 1515 00:39:34,163 --> 00:39:34,163 A few years ago, we finally did. I, I can't imagine. 1516 00:39:34,205 --> 00:39:37,333 A few years ago, we finally did. I, I can't imagine. 1517 00:39:37,375 --> 00:39:37,375 I can't imagine how devastating that would, could be to somebody. 1518 00:39:37,417 --> 00:39:41,713 I can't imagine how devastating that would, could be to somebody. 1519 00:39:41,754 --> 00:39:41,754 You know, and, and Robin, I guess, like my mom, 1520 00:39:41,796 --> 00:39:44,966 You know, and, and Robin, I guess, like my mom, 1521 00:39:45,008 --> 00:39:45,008 you know, they knew as a child growing up that my father 1522 00:39:45,049 --> 00:39:47,468 you know, they knew as a child growing up that my father 1523 00:39:47,510 --> 00:39:47,510 was Superman to me. 1524 00:39:47,552 --> 00:39:49,429 was Superman to me. 1525 00:39:49,470 --> 00:39:49,470 And, they wouldn't do anything to tarnish him 1526 00:39:49,512 --> 00:39:52,140 And, they wouldn't do anything to tarnish him 1527 00:39:52,181 --> 00:39:52,181 because they care for me so much. 1528 00:39:52,223 --> 00:39:54,976 because they care for me so much. 1529 00:39:55,018 --> 00:39:55,018 Sam idolized his dad. 1530 00:39:55,059 --> 00:39:57,145 Sam idolized his dad. 1531 00:39:57,186 --> 00:39:57,186 He probably would have forgiven his dad for it 1532 00:39:57,228 --> 00:39:59,522 He probably would have forgiven his dad for it 1533 00:39:59,564 --> 00:39:59,564 rather than helped his sister. 1534 00:39:59,606 --> 00:40:01,566 rather than helped his sister. 1535 00:40:03,902 --> 00:40:03,902 He could make Sam believe that it was Robin's fault. 1536 00:40:03,943 --> 00:40:07,906 He could make Sam believe that it was Robin's fault. 1537 00:40:07,947 --> 00:40:07,947 Or he could make Sam believe that it was Jake's fault. 1538 00:40:07,989 --> 00:40:11,159 Or he could make Sam believe that it was Jake's fault. 1539 00:40:11,200 --> 00:40:11,200 It wasn't Grizz's fault, it was somebody else's fault. 1540 00:40:11,242 --> 00:40:15,455 It wasn't Grizz's fault, it was somebody else's fault. 1541 00:40:15,496 --> 00:40:15,496 I don't blame anybody at all for the lack of being together. 1542 00:40:15,538 --> 00:40:20,919 I don't blame anybody at all for the lack of being together. 1543 00:40:20,960 --> 00:40:20,960 That was all done early on by dad. 1544 00:40:21,002 --> 00:40:24,172 That was all done early on by dad. 1545 00:40:24,213 --> 00:40:24,213 So, I mean, it, it's-- nobody dropped the ball. 1546 00:40:24,255 --> 00:40:27,133 So, I mean, it, it's-- nobody dropped the ball. 1547 00:40:27,175 --> 00:40:27,175 It's not anybody's fault. 1548 00:40:27,216 --> 00:40:29,010 It's not anybody's fault. 1549 00:40:29,052 --> 00:40:29,052 It just, it was how it was. 1550 00:40:29,093 --> 00:40:31,012 It just, it was how it was. 1551 00:40:35,308 --> 00:40:35,308 OK, that's me and dad. 1552 00:40:35,350 --> 00:40:36,684 OK, that's me and dad. 1553 00:40:36,726 --> 00:40:36,726 I was probably 10. 1554 00:40:36,768 --> 00:40:38,436 I was probably 10. 1555 00:40:39,646 --> 00:40:39,646 He never apologized for giving me up for adoption. 1556 00:40:39,687 --> 00:40:42,899 He never apologized for giving me up for adoption. 1557 00:40:42,941 --> 00:40:42,941 And I never asked for it. 1558 00:40:42,982 --> 00:40:44,609 And I never asked for it. 1559 00:40:44,651 --> 00:40:44,651 I have no complaints. I mean, how can I complain? 1560 00:40:44,692 --> 00:40:47,987 I have no complaints. I mean, how can I complain? 1561 00:40:48,029 --> 00:40:48,029 I'm the lucky one out of the bunch, is the way I consider it. 1562 00:40:48,071 --> 00:40:51,574 I'm the lucky one out of the bunch, is the way I consider it. 1563 00:40:51,616 --> 00:40:51,616 With Grizzly's death, his children finally feel safe enough 1564 00:40:51,658 --> 00:40:55,703 With Grizzly's death, his children finally feel safe enough 1565 00:40:55,745 --> 00:40:55,745 to open up about their experiences from childhood, 1566 00:40:55,787 --> 00:40:59,165 to open up about their experiences from childhood, 1567 00:40:59,207 --> 00:40:59,207 but their estrangement still exists today. 1568 00:40:59,248 --> 00:41:02,627 but their estrangement still exists today. 1569 00:41:02,669 --> 00:41:02,669 I think there's a certain amount of hope that Robin 1570 00:41:02,710 --> 00:41:06,172 I think there's a certain amount of hope that Robin 1571 00:41:06,214 --> 00:41:06,214 and I could be friends. 1572 00:41:06,255 --> 00:41:07,840 and I could be friends. 1573 00:41:07,882 --> 00:41:07,882 I respect her and I love her very much. 1574 00:41:07,924 --> 00:41:10,551 I respect her and I love her very much. 1575 00:41:11,803 --> 00:41:11,803 And it'd be nice to have a sister. 1576 00:41:11,844 --> 00:41:14,263 And it'd be nice to have a sister. 1577 00:41:15,348 --> 00:41:15,348 Yeah, I'd love to be close with everybody, you know. 1578 00:41:15,390 --> 00:41:18,267 Yeah, I'd love to be close with everybody, you know. 1579 00:41:18,309 --> 00:41:18,309 I understand though that, you know, we've all got like different paths. 1580 00:41:18,351 --> 00:41:22,063 I understand though that, you know, we've all got like different paths. 1581 00:41:22,105 --> 00:41:22,105 Do I wish I could have spent more time with my siblings? 1582 00:41:22,146 --> 00:41:25,483 Do I wish I could have spent more time with my siblings? 1583 00:41:25,525 --> 00:41:25,525 Yeah, it sounds good, yeah. I'd like to try. 1584 00:41:25,566 --> 00:41:29,445 Yeah, it sounds good, yeah. I'd like to try. 1585 00:41:29,487 --> 00:41:29,487 And after this, I mean, there's a lot of thoughts 1586 00:41:29,529 --> 00:41:31,614 And after this, I mean, there's a lot of thoughts 1587 00:41:31,656 --> 00:41:31,656 going through my mind right now. 1588 00:41:31,698 --> 00:41:33,366 going through my mind right now. 1589 00:41:33,408 --> 00:41:33,408 It's... 1590 00:41:33,449 --> 00:41:35,201 It's... 1591 00:41:35,243 --> 00:41:35,243 Maybe I gotta figure out how to do that. 1592 00:41:35,284 --> 00:41:37,286 Maybe I gotta figure out how to do that. 1593 00:41:37,328 --> 00:41:37,328 Bridging out across. 1594 00:41:37,370 --> 00:41:39,789 Bridging out across. 1595 00:41:39,831 --> 00:41:39,831 You know, I think this is opening some communication. 1596 00:41:39,872 --> 00:41:42,959 You know, I think this is opening some communication. 1597 00:41:43,001 --> 00:41:43,001 It might have a little to do 1598 00:41:43,042 --> 00:41:44,460 It might have a little to do 1599 00:41:44,502 --> 00:41:44,502 with bringing us a little bit closer in. 1600 00:41:44,544 --> 00:41:48,131 with bringing us a little bit closer in. 1601 00:41:48,172 --> 00:41:48,172 I guess this is why I agreed to go ahead and talk about it was that, 1602 00:41:48,214 --> 00:41:51,843 I guess this is why I agreed to go ahead and talk about it was that, 1603 00:41:51,884 --> 00:41:51,884 I want people to really know, it's very, very tough 1604 00:41:51,926 --> 00:41:55,346 I want people to really know, it's very, very tough 1605 00:41:55,388 --> 00:41:55,388 and I would never say it's easy to get past it. 1606 00:41:55,430 --> 00:41:58,391 and I would never say it's easy to get past it. 1607 00:41:58,433 --> 00:41:58,433 I don't know that you ever do get past it. 1608 00:41:58,474 --> 00:42:01,019 I don't know that you ever do get past it. 1609 00:42:01,060 --> 00:42:01,060 But, you don't have to stay in it. 1610 00:42:01,102 --> 00:42:03,938 But, you don't have to stay in it. 1611 00:42:03,980 --> 00:42:03,980 You can be successful, you can overcome it. 1612 00:42:04,022 --> 00:42:07,859 You can be successful, you can overcome it. 1613 00:42:07,900 --> 00:42:07,900 And for God sakes, if it's something you're going through now, 1614 00:42:07,942 --> 00:42:11,029 And for God sakes, if it's something you're going through now, 1615 00:42:11,070 --> 00:42:11,070 if anybody's going through it now, tell somebody. 1616 00:42:11,112 --> 00:42:14,699 if anybody's going through it now, tell somebody. 1617 00:42:14,741 --> 00:42:14,741 You've got to tell somebody. 1618 00:42:14,782 --> 00:42:16,367 You've got to tell somebody. 1619 00:42:16,409 --> 00:42:16,409 It will not stop. 1620 00:42:16,451 --> 00:42:18,119 It will not stop. 1621 00:42:18,161 --> 00:42:18,161 You have to tell somebody. 1622 00:42:18,202 --> 00:42:19,704 You have to tell somebody. 1623 00:42:19,746 --> 00:42:19,746 And, and you will get help. 1624 00:42:19,787 --> 00:42:21,873 And, and you will get help. 1625 00:42:21,914 --> 00:42:21,914 What I want to tell you is this: 1626 00:42:21,956 --> 00:42:23,666 What I want to tell you is this: 1627 00:42:23,708 --> 00:42:23,708 you can't glorify what happened to me. 1628 00:42:23,750 --> 00:42:26,085 you can't glorify what happened to me. 1629 00:42:26,127 --> 00:42:26,127 But I ain't the only one. 1630 00:42:26,169 --> 00:42:28,087 But I ain't the only one. 1631 00:42:28,129 --> 00:42:28,129 There's millions of other kids that are going through the same thing 1632 00:42:28,171 --> 00:42:31,841 There's millions of other kids that are going through the same thing 1633 00:42:31,883 --> 00:42:31,883 as I speak. 1634 00:42:31,924 --> 00:42:33,384 as I speak. 1635 00:42:35,011 --> 00:42:35,011 If you're one of those kids... 1636 00:42:35,053 --> 00:42:38,097 If you're one of those kids... 1637 00:42:38,139 --> 00:42:38,139 Run! 1638 00:42:38,181 --> 00:42:39,807 Run! 1639 00:42:39,849 --> 00:42:39,849 Run like the wind. 1640 00:42:39,891 --> 00:42:41,601 Run like the wind. 1641 00:42:41,642 --> 00:42:41,642 Go to the police, go to your pastor, go to the... 1642 00:42:41,684 --> 00:42:45,354 Go to the police, go to your pastor, go to the... 1643 00:42:45,396 --> 00:42:45,396 Just go. 1644 00:42:45,438 --> 00:42:47,065 Just go. 1645 00:42:47,106 --> 00:42:47,106 And if it's already happened to you, you gotta get help. 1646 00:42:47,148 --> 00:42:53,112 And if it's already happened to you, you gotta get help. 1647 00:42:53,154 --> 00:42:53,154 {\an8}I'm 65 now, and I'm not ashamed anymore. 1648 00:42:53,196 --> 00:42:58,076 {\an8}I'm 65 now, and I'm not ashamed anymore. 1649 00:42:58,117 --> 00:42:58,117 {\an8}Still a little angry at times, 1650 00:42:58,159 --> 00:42:59,702 {\an8}Still a little angry at times, 1651 00:42:59,744 --> 00:42:59,744 {\an8}but not so angry that I have to medicate it. 1652 00:42:59,786 --> 00:43:02,663 {\an8}but not so angry that I have to medicate it. 1653 00:43:02,705 --> 00:43:02,705 {\an8}I've been sober now for 10 years. 1654 00:43:02,747 --> 00:43:05,208 {\an8}I've been sober now for 10 years. 1655 00:43:05,249 --> 00:43:05,249 {\an8}10 years, woo. 1656 00:43:05,291 --> 00:43:07,126 {\an8}10 years, woo. 1657 00:43:07,168 --> 00:43:07,168 {\an8}I did it. 1658 00:43:07,210 --> 00:43:09,295 {\an8}I did it. 1659 00:43:09,337 --> 00:43:09,337 {\an8}I made it all the way back. 1660 00:43:09,378 --> 00:43:10,838 {\an8}I made it all the way back. 1661 00:43:12,006 --> 00:43:12,006 The bottom line is, never, ever... 1662 00:43:12,048 --> 00:43:15,093 The bottom line is, never, ever... 1663 00:43:15,134 --> 00:43:15,134 Ever give up. 1664 00:43:15,176 --> 00:43:18,096 Ever give up.