1 00:00:06,090 --> 00:00:09,010 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:09,552 --> 00:00:14,390 Je vous présente ma famille Ils sont venus dans le Sud 3 00:00:14,474 --> 00:00:16,142 - Big Moz - Tu m'aimes ? 4 00:00:16,225 --> 00:00:17,185 Moi c'est Coco ! 5 00:00:17,268 --> 00:00:21,856 Jade, oui, j'aime donner mon avis La sœur aînée, vous ne pouvez pas me rater 6 00:00:21,939 --> 00:00:25,902 Moi c'est Shaka C'est moi le boss ici 7 00:00:25,985 --> 00:00:28,154 Mazzi Mazzi C'est moi 8 00:00:28,237 --> 00:00:29,864 Moi, la petite C'est Ami 9 00:00:29,947 --> 00:00:31,783 On chante et on fait la fiesta 10 00:00:31,866 --> 00:00:34,660 Bienvenue chez Mamilia 11 00:00:34,744 --> 00:00:36,079 BIENVENUE À COLOMBUS, GÉORGIE 12 00:00:43,252 --> 00:00:47,673 D'accord, on mange. J'ai fini. Coco peut ranger sa liste. 13 00:00:47,757 --> 00:00:50,760 Pas de jardinage ni de nettoyage de gouttières. 14 00:00:50,843 --> 00:00:52,428 J'ai un rencard avec mon hamac. 15 00:00:54,472 --> 00:00:57,058 Où est Ami ? Mon gloss préféré a disparu. 16 00:00:57,141 --> 00:00:58,976 Grace l'a emmenée à l'aquarium. 17 00:00:59,060 --> 00:01:01,521 Qu'elle s'amuse bien avec les poissons. 18 00:01:01,604 --> 00:01:03,689 À son retour, elle finit à la flotte. 19 00:01:05,650 --> 00:01:06,901 D'accord. Au revoir. 20 00:01:08,194 --> 00:01:10,696 Comment ça se passe, Crocodile Dundee ? 21 00:01:11,864 --> 00:01:15,201 Pardon ? C'est du safari chic. 22 00:01:15,284 --> 00:01:17,745 Ils ne portent pas cet oignon en fleurs. 23 00:01:18,579 --> 00:01:21,916 En plus, vous avez devant vous le nouvel adjoint 24 00:01:21,999 --> 00:01:24,836 du directeur adjoint de Macambo Room. 25 00:01:24,919 --> 00:01:27,672 La meilleure escape room de Géorgie ! 26 00:01:27,755 --> 00:01:29,340 Tu peux aider ton neveu ? 27 00:01:29,423 --> 00:01:32,093 Bien sûr. Mais il te faut un chaperon majeur. 28 00:01:32,969 --> 00:01:35,429 Ne me regarde pas. J'ai déjà des projets. 29 00:01:35,930 --> 00:01:38,057 Appelle-moi Señor McHamac. 30 00:01:39,225 --> 00:01:42,603 Je t'emmène, Mazzi. C'est quoi, une escape room ? 31 00:01:42,687 --> 00:01:45,523 On t'enferme dans une pièce et tu dois résoudre des énigmes. 32 00:01:45,606 --> 00:01:47,358 Combien ils te payent ? 33 00:01:47,441 --> 00:01:48,484 Tu les payes. 34 00:01:49,235 --> 00:01:51,654 C'est une belle arnaque. 35 00:01:53,447 --> 00:01:56,534 Je pars travailler. Je ne veux pas arriver en retard. 36 00:01:58,244 --> 00:02:01,497 Si seulement j'avais une voiture. 37 00:02:01,581 --> 00:02:04,917 Je dois marcher lentement parce que je transpire... 38 00:02:06,544 --> 00:02:08,212 Tiens ! Lâche-moi ! 39 00:02:08,713 --> 00:02:09,672 Merci, Moz ! 40 00:02:10,173 --> 00:02:11,716 Tu lui as donné mes clés ? 41 00:02:11,799 --> 00:02:16,470 Tu ne vas nulle part, n'est-ce pas, Señor McFeignasse ? 42 00:02:17,638 --> 00:02:19,682 Tu veux aller au Macambo Room ? 43 00:02:19,765 --> 00:02:22,768 Impossible. Morgan arrive. J'ai dit que papa faisait un barbecue. 44 00:02:23,686 --> 00:02:26,606 - Papa qui ? - Un barbecue, c'est sympa. 45 00:02:26,689 --> 00:02:27,607 J'invite Deon ? 46 00:02:28,274 --> 00:02:30,902 Invite un chef, je ne compte pas cuisiner. 47 00:02:32,403 --> 00:02:34,947 Allez, papa. Tu es le roi du barbecue. 48 00:02:35,781 --> 00:02:39,035 Tu tombes à pic, si tu cherches le meilleur, 49 00:02:39,118 --> 00:02:42,705 la sauce secrète originale, c'est ton grand-père. 50 00:02:42,788 --> 00:02:43,623 Pardon ? 51 00:02:44,207 --> 00:02:47,001 Tu fais tes célèbres côtelettes pour tes petits-enfants. 52 00:02:48,002 --> 00:02:49,295 Et si j'avais des projets ? 53 00:02:50,254 --> 00:02:51,088 Je n'en ai pas. 54 00:02:51,797 --> 00:02:52,673 J'aurais pu. 55 00:02:55,092 --> 00:02:56,844 D'accord, je vais le faire. 56 00:02:57,470 --> 00:02:58,346 Génial ! 57 00:02:58,846 --> 00:03:02,683 Tu peux faire des steaks de tofu ? J'ai décidé de devenir vegan. 58 00:03:05,978 --> 00:03:07,396 Je suis sérieuse. 59 00:03:07,480 --> 00:03:10,942 C'est plus sain et plus humain pour les animaux. 60 00:03:11,025 --> 00:03:14,570 Deon m'a montré dans ce documentaire Les vaches pleurent aussi. 61 00:03:14,654 --> 00:03:15,696 Meuh. 62 00:03:17,657 --> 00:03:19,242 J'aime les animaux. 63 00:03:19,325 --> 00:03:21,953 Entre deux tranches de pain ! 64 00:03:25,539 --> 00:03:26,374 Jade, 65 00:03:27,291 --> 00:03:32,088 tu ne gardes même pas la même coiffure, alors un style de vie. 66 00:03:33,172 --> 00:03:34,006 Vraiment ? 67 00:03:34,882 --> 00:03:35,883 Eh bien, 68 00:03:36,592 --> 00:03:37,760 tu veux parier ? 69 00:03:37,843 --> 00:03:41,055 Si je ne mange pas de viande pendant un mois, 70 00:03:41,138 --> 00:03:44,100 tu me prêtes ton sac Birkin pour la rentrée. 71 00:03:44,183 --> 00:03:45,726 Et si tu perds ? 72 00:03:46,519 --> 00:03:49,188 Si ces lèvres touchent de la chair morte, 73 00:03:49,272 --> 00:03:53,025 je ferai la vaisselle et je nettoierai la maison pendant un mois. 74 00:03:53,109 --> 00:03:55,278 Pari tenu. 75 00:03:55,361 --> 00:03:56,195 D'accord. 76 00:03:56,279 --> 00:04:02,201 Moz, surveille-la pendant qu'on joue à L'Évadé d'Alcatraz. 77 00:04:04,495 --> 00:04:07,373 Je dis à Morgan de venir quand pour la bouffe ? 78 00:04:07,456 --> 00:04:09,667 - Quoi ? Qui est Morgan ? - Ma copine. 79 00:04:10,668 --> 00:04:14,630 Copine ? Shaka a une copine ? Tu le savais ? 80 00:04:14,714 --> 00:04:17,049 - Je sais tout sur elle. - Moi aussi. 81 00:04:17,133 --> 00:04:18,968 Maman, trois heures, ça va ? 82 00:04:19,051 --> 00:04:19,969 Si tu veux. 83 00:04:20,052 --> 00:04:22,346 Parle-moi de cette Morgan. 84 00:04:22,430 --> 00:04:24,974 Tu savais que Shaka avait une copine ? 85 00:04:25,057 --> 00:04:27,101 Pourquoi personne ne me dit rien ? 86 00:04:27,184 --> 00:04:29,937 Shaka voulait mais tu poses trop de questions. 87 00:04:30,021 --> 00:04:31,355 Pas du tout. 88 00:04:31,439 --> 00:04:34,275 Elle a quel âge ? Elle habite où ? Elle est noire ? 89 00:04:40,489 --> 00:04:43,951 Je n'arrive pas à croire que Shaka t'a parlé de cette fille 90 00:04:44,035 --> 00:04:45,411 et pas à moi ! 91 00:04:46,495 --> 00:04:50,291 Je n'arrive pas à croire que tu portes ça. Elle était où ? 92 00:04:50,374 --> 00:04:51,709 J'adore cette chemise. 93 00:04:51,792 --> 00:04:56,380 Mon bébé me l'a offerte. C'est mon bébé et moi quand il était bébé. 94 00:04:56,922 --> 00:04:59,925 À l'époque, mon bébé me disait tout. 95 00:05:02,136 --> 00:05:03,554 Shaka est un ado. 96 00:05:03,637 --> 00:05:05,931 Il y a des choses dont il veut parler à son père. 97 00:05:06,015 --> 00:05:09,185 On ne parle pas de comment mettre un suspensoir. 98 00:05:09,268 --> 00:05:11,687 C'est une fille. Que sais-tu des filles ? 99 00:05:12,313 --> 00:05:14,440 - Je sais... - Tu n'en sais pas plus que moi. 100 00:05:18,861 --> 00:05:21,447 Il se confie à moi et me dit ses secrets. 101 00:05:22,531 --> 00:05:25,076 Accouche ! Quels autres secrets ? 102 00:05:29,372 --> 00:05:31,082 - Je vais t'aider. - Punaise ! 103 00:05:32,124 --> 00:05:34,919 - Je me pousse. - D'accord. 104 00:05:36,712 --> 00:05:37,546 Chéri… 105 00:05:40,800 --> 00:05:43,636 - Bonjour tout le monde. - Bonjour, Deon. 106 00:05:43,719 --> 00:05:47,098 Tu n'étais pas obligé. Tu es notre invité. 107 00:05:47,181 --> 00:05:49,683 C'est pour Jade et moi. On est vegan. 108 00:05:57,024 --> 00:05:58,067 Tu ne le fais pas ? 109 00:05:59,610 --> 00:06:01,570 Changement de plan. 110 00:06:04,490 --> 00:06:05,574 D'accord. 111 00:06:08,119 --> 00:06:10,788 Combien de temps je grille une saucisse de tofu ? 112 00:06:11,539 --> 00:06:12,915 Le temps que ça soit du porc. 113 00:06:15,584 --> 00:06:19,046 Maman, merci d'avoir fait tes célèbres œufs mimosa ! 114 00:06:19,130 --> 00:06:23,342 Je ne passe pas la sécurité à l'aéroport, 115 00:06:23,426 --> 00:06:24,593 c'est de la bombe ! 116 00:06:27,888 --> 00:06:30,724 Les végans ne mangent pas d'œufs. 117 00:06:31,308 --> 00:06:35,020 Ça reste entre nous. 118 00:06:35,563 --> 00:06:36,856 Pas un mot à Mamilia. 119 00:06:40,734 --> 00:06:41,735 Je m'en souviendrai. 120 00:06:49,618 --> 00:06:52,997 Oncle Daniel, tu as toujours les meilleurs emplois. 121 00:06:53,080 --> 00:06:55,124 Plus tard, je veux être comme toi. 122 00:06:55,207 --> 00:06:56,208 Je ne crois pas. 123 00:06:57,543 --> 00:07:00,963 Dis donc. Je dirige l'escape room la plus en vogue de Géorgie. 124 00:07:01,046 --> 00:07:03,132 Et c'est beignets d'oignon illimités. 125 00:07:03,215 --> 00:07:04,884 On ne l'impressionne pas facilement. 126 00:07:04,967 --> 00:07:06,302 On fait quoi ? 127 00:07:07,553 --> 00:07:09,638 Suivez les indices qui vous mèneront à la clé 128 00:07:09,722 --> 00:07:12,183 qui vous libérera. Vous avez une heure. 129 00:07:12,266 --> 00:07:14,268 Et si on n'y arrive pas à temps ? 130 00:07:14,351 --> 00:07:17,354 Ou si je dois m'échapper aux toilettes ? 131 00:07:18,397 --> 00:07:19,523 Je vous ouvrirai. 132 00:07:21,192 --> 00:07:22,234 C'est quoi, ce bruit ? 133 00:07:22,318 --> 00:07:24,445 C'est la momie dans le cercueil. 134 00:07:24,528 --> 00:07:26,697 Attention, elle peut voler votre âme ! 135 00:07:27,907 --> 00:07:29,283 - Super ! - Envoie ! 136 00:07:29,366 --> 00:07:32,369 Je suis sanctifiée et armée pour la bataille ! 137 00:07:32,953 --> 00:07:34,288 Une étoile ninja ? 138 00:07:34,914 --> 00:07:36,165 C'est neuf. Tu aimes ? 139 00:07:41,420 --> 00:07:43,339 Je suis content que tu m'aimes bien. 140 00:07:43,422 --> 00:07:46,050 Assure-toi que ça ne change pas. 141 00:07:48,511 --> 00:07:50,721 Salut, tout le monde. Voici Morgan. 142 00:07:51,305 --> 00:07:52,181 Salut ! 143 00:07:52,264 --> 00:07:54,391 Enchanté. Tu as apporté quoi ? 144 00:07:54,475 --> 00:07:56,560 J'aime cuisiner, j'ai fait des œufs mimosa. 145 00:08:01,732 --> 00:08:02,566 Salissant. 146 00:08:04,109 --> 00:08:04,944 D'accord. 147 00:08:05,444 --> 00:08:06,612 Merci. 148 00:08:08,489 --> 00:08:10,074 Morgan, c'est délicieux. 149 00:08:10,991 --> 00:08:13,786 - Merci. - Les meilleurs du monde, pas vrai ? 150 00:08:13,869 --> 00:08:16,413 Ils sont presque aussi bons que les miens. 151 00:08:16,497 --> 00:08:21,377 Presque. N'oublie pas que mes œufs t'ont fait chavirer. 152 00:08:21,460 --> 00:08:25,756 Et oui. Ta beauté et ta personnalité n'ont rien à voir avec ça. 153 00:08:27,299 --> 00:08:30,469 Melly m'a fait chavirer avec sa tarte à la patate douce. 154 00:08:32,012 --> 00:08:33,764 Et son macaroni au fromage. 155 00:08:34,765 --> 00:08:37,268 C'est tout. Tu connais ses talents en cuisine. 156 00:08:38,811 --> 00:08:42,773 Je ne savais pas ce que vous aimiez, j'ai apporté une sélection. 157 00:08:44,358 --> 00:08:45,651 Tu es adorable. 158 00:08:45,734 --> 00:08:47,069 Merci. 159 00:08:47,653 --> 00:08:48,862 Lèche-bottes. 160 00:08:52,074 --> 00:08:54,451 Le premier indice est : 161 00:08:55,578 --> 00:08:58,205 "Bien que je ne descende jamais, il faut me remonter." 162 00:09:00,833 --> 00:09:04,211 Je dirais une horloge, mais je n'en vois pas. 163 00:09:06,297 --> 00:09:08,507 Regarde ! C'est un cadran solaire. 164 00:09:08,591 --> 00:09:11,218 Fallait le dire ! 165 00:09:12,011 --> 00:09:14,638 La réponse doit être liée à ça. 166 00:09:16,682 --> 00:09:17,808 Une araignée ! 167 00:09:18,434 --> 00:09:20,394 Regarde, elle est petite. 168 00:09:20,477 --> 00:09:22,438 Tu es plus grande qu'elle. Écrase-la. 169 00:09:22,521 --> 00:09:25,733 Je suis plus grande que toi. Je devrais t'écraser. 170 00:09:27,985 --> 00:09:28,986 Daniel ? 171 00:09:29,945 --> 00:09:31,989 Bébé, fais-nous sortir d'ici ! 172 00:09:33,616 --> 00:09:37,745 J'essaie de vous faire sortir, mais le système fonctionne mal. 173 00:09:37,828 --> 00:09:41,457 Eh bien, fais-le fonctionner et fais-moi sortir d'ici ! 174 00:09:43,584 --> 00:09:45,085 Désolé, ça ne veut pas. 175 00:09:45,169 --> 00:09:48,005 Il va falloir résoudre l'énigme, trouver la clé 176 00:09:48,088 --> 00:09:50,257 et l'utiliser pour ouvrir de l'intérieur. 177 00:09:50,341 --> 00:09:53,302 Mais il y a 40 indices. Ça prendra des heures ! 178 00:09:53,385 --> 00:09:55,012 Préviens ton patron. 179 00:09:55,095 --> 00:09:59,642 Je pourrais, mais il risque de m'accuser du dysfonctionnement et de me virer. 180 00:09:59,725 --> 00:10:01,810 Et alors ? Tu as l'habitude ! 181 00:10:03,354 --> 00:10:05,856 Crois-moi, je fais de mon mieux ! 182 00:10:08,651 --> 00:10:09,652 On est coincés. 183 00:10:10,444 --> 00:10:11,403 On est coincés. 184 00:10:13,238 --> 00:10:15,074 J'ai tellement chaud. 185 00:10:17,868 --> 00:10:18,994 Je manque d'air. 186 00:10:19,078 --> 00:10:23,707 - Mamilia ! Ça va. Respire. - Je ne respire pas ? 187 00:10:23,791 --> 00:10:27,503 J'ai arrêté de respirer ? Trouve-moi un médecin ! 188 00:10:28,629 --> 00:10:31,048 Maman, papa, c'est toi ? 189 00:10:31,131 --> 00:10:32,675 Tu vas bien. 190 00:10:32,758 --> 00:10:35,469 Inspire. Expire. Voilà. 191 00:10:38,514 --> 00:10:39,973 - Merci. - De rien. 192 00:10:40,057 --> 00:10:42,685 Shaka et moi les avons choisis pour vous. 193 00:10:45,229 --> 00:10:46,897 D'accord. Merci. 194 00:10:49,650 --> 00:10:52,152 Pourquoi elle en fait autant ? 195 00:10:53,404 --> 00:10:55,239 Elle veut faire bonne impression. 196 00:10:55,322 --> 00:10:58,242 Je fais la même chose avec la mère de Deon. 197 00:10:58,325 --> 00:10:59,576 Et elle déteste ça aussi. 198 00:11:00,452 --> 00:11:02,996 Ah bon ? Pourquoi tu ne m'as rien dit ? 199 00:11:03,080 --> 00:11:05,290 Je veux qu'elle m'apprécie. Comment faire ? 200 00:11:05,874 --> 00:11:07,543 Je pourrais te larguer. 201 00:11:08,544 --> 00:11:10,337 Tout est prêt ! 202 00:11:10,879 --> 00:11:13,048 Apporte-moi une assiette. Je mange là. 203 00:11:13,132 --> 00:11:15,467 Ce truc est tellement confortable. 204 00:11:16,593 --> 00:11:18,929 Je sais. J'ai hâte d'y retourner. 205 00:11:20,013 --> 00:11:21,056 D'accord. 206 00:11:25,978 --> 00:11:29,565 Vous vous êtes surpassés avec notre barbecue végan. 207 00:11:29,648 --> 00:11:32,234 Aucune différence avec de la viande. 208 00:11:36,196 --> 00:11:37,531 Ça a le goût 209 00:11:38,198 --> 00:11:39,742 de l'humanité. 210 00:11:40,993 --> 00:11:42,745 La viande ne me manque même pas. 211 00:11:43,328 --> 00:11:44,747 Tu en es sûre ? 212 00:11:46,123 --> 00:11:48,584 Tu ne veux pas un bout... 213 00:11:52,588 --> 00:11:55,883 Comme le dit Mamilia : "Dieu n'aime pas la laideur." 214 00:11:55,966 --> 00:11:58,010 Je suis sûr qu'il aime les côtes. 215 00:11:58,093 --> 00:12:01,555 C'est pour ça qu'il a inventé la règle des cinq secondes. 216 00:12:09,188 --> 00:12:10,063 D'accord. 217 00:12:10,147 --> 00:12:13,442 "Repérez le serpent qui protège le sarcophage." 218 00:12:13,525 --> 00:12:16,695 "Quand il perd sa peau, utilisez-la pour faire un nœud." 219 00:12:17,279 --> 00:12:19,656 Faire un nœud avec une peau de serpent ? 220 00:12:20,949 --> 00:12:22,326 Faisons une ceinture plutôt. 221 00:12:24,161 --> 00:12:25,329 Une araignée ! 222 00:12:26,622 --> 00:12:29,374 Regarde. Ce ne sont que des peluches. 223 00:12:29,958 --> 00:12:33,712 J'ai l'impression d'avoir une autre araignée sur moi. 224 00:12:33,796 --> 00:12:36,173 L'araignée n'a jamais été sur toi. 225 00:12:37,341 --> 00:12:38,717 Pourquoi ça te fait peur ? 226 00:12:41,512 --> 00:12:43,388 C'est une longue histoire. 227 00:12:45,015 --> 00:12:46,809 Eh bien, j'ai le temps. 228 00:12:47,559 --> 00:12:48,977 Et j'adore tes histoires. 229 00:12:52,481 --> 00:12:55,234 Eh bien, vu qu'on est coincés ici. 230 00:12:57,820 --> 00:12:59,822 Tu sais qui est Ruby Bridges ? 231 00:12:59,905 --> 00:13:03,408 La première enfant noire à avoir intégré une école blanche. 232 00:13:03,992 --> 00:13:04,827 C'est ça. 233 00:13:05,702 --> 00:13:07,162 Ici, à Colombus, 234 00:13:08,121 --> 00:13:10,916 j'ai eu ma propre histoire d'intégration. 235 00:13:10,999 --> 00:13:11,834 Vraiment ? 236 00:13:15,128 --> 00:13:19,007 J'allais dans une école noire dans un vieux bâtiment délabré. 237 00:13:19,675 --> 00:13:21,760 On n'avait pas de bibliothèque. 238 00:13:22,761 --> 00:13:25,138 C'était un coin dans une pièce 239 00:13:26,056 --> 00:13:27,641 avec quelques livres déchiquetés. 240 00:13:27,724 --> 00:13:29,768 Et j'étais une grande lectrice. 241 00:13:31,144 --> 00:13:33,438 Un ami de mon père, un pasteur, 242 00:13:33,939 --> 00:13:36,316 a fait en sorte je puisse aller 243 00:13:36,400 --> 00:13:39,194 dans la bibliothèque de l'école blanche. 244 00:13:40,612 --> 00:13:46,410 Elle était grande, moderne et remplie de mille livres. 245 00:13:47,202 --> 00:13:48,704 Tu as dû adorer y aller. 246 00:13:48,787 --> 00:13:50,247 En effet. 247 00:13:51,373 --> 00:13:52,207 Mais, 248 00:13:52,833 --> 00:13:55,669 certains blancs n'aimaient pas ça. 249 00:13:57,129 --> 00:14:02,092 Et ça m'a mis dans le collimateur d'une méchante fripouille. 250 00:14:05,888 --> 00:14:07,139 Jimmy Ballard. 251 00:14:08,015 --> 00:14:11,602 En 1960, j'étais intelligente et obéissante. 252 00:14:11,685 --> 00:14:13,145 Je mangeais peu de sucreries. 253 00:14:13,228 --> 00:14:18,567 Donc, cet après midi-là, j'avais le droit à un petit plaisir. 254 00:14:18,650 --> 00:14:21,486 Un petit cornet de glace à la vanille. 255 00:14:25,324 --> 00:14:27,492 Regardez-moi ça. 256 00:14:28,160 --> 00:14:30,871 Tu es la noire dont tout le monde parle. 257 00:14:30,954 --> 00:14:33,332 Bonjour. Je m'appelle Amelia Williams. 258 00:14:33,916 --> 00:14:34,750 Je suis Jimmy. 259 00:14:35,250 --> 00:14:36,126 Ballard. 260 00:14:36,627 --> 00:14:38,337 Ce n'est pas gentil ! 261 00:14:40,422 --> 00:14:43,175 Qu'est-ce que tu vas faire ? Me dénoncer ? 262 00:14:44,968 --> 00:14:46,428 Tout le monde s'en fichera. 263 00:14:51,558 --> 00:14:53,101 Je ne supporte pas les brutes. 264 00:14:53,185 --> 00:14:54,019 Moi non plus. 265 00:14:55,312 --> 00:14:58,315 Et Jimmy, c'était le pire de tous. 266 00:14:58,941 --> 00:15:01,944 Bête, raciste et intouchable. 267 00:15:02,027 --> 00:15:05,113 Son père était le chef de la police ! 268 00:15:05,822 --> 00:15:07,908 Tu n'as rien à faire dans notre bibliothèque. 269 00:15:08,575 --> 00:15:09,993 Vous êtes ignorants. 270 00:15:10,494 --> 00:15:12,079 Tu ne sais même pas lire. 271 00:15:12,579 --> 00:15:14,164 Laisse-moi tranquille. 272 00:15:24,007 --> 00:15:24,841 Mamilia ? 273 00:15:26,510 --> 00:15:27,970 C'est moi, Daniel ! 274 00:15:28,720 --> 00:15:30,180 Le verrou est réparé ? 275 00:15:30,722 --> 00:15:31,765 Non, mais… 276 00:15:32,265 --> 00:15:36,019 Ton fils préféré meurt de faim. Tu me prêtes du blé pour le déjeuner ? 277 00:15:36,103 --> 00:15:38,271 Comment tu vas faire alors qu'on est enfermés ? 278 00:15:39,231 --> 00:15:40,440 Observe. 279 00:15:41,024 --> 00:15:43,652 Chéri, mets tes doigts sous la porte. 280 00:15:44,403 --> 00:15:46,446 D'accord. Tu les vois ? 281 00:16:15,058 --> 00:16:18,437 Je suis désolée ! Je ne voulais pas vous toucher. 282 00:16:19,271 --> 00:16:21,106 Non, ça va. 283 00:16:21,732 --> 00:16:22,899 Ce n'est rien. 284 00:16:22,983 --> 00:16:26,945 C'est une œuvre d'art inestimable de l'enfance de mon fils. 285 00:16:28,030 --> 00:16:29,656 Ça devrait être facile à remplacer. 286 00:16:31,116 --> 00:16:32,784 Je vais chercher des serviettes. 287 00:16:34,202 --> 00:16:36,455 Ce n'est qu'une chemise. Du calme ! 288 00:16:37,372 --> 00:16:40,250 Que je me calme ? Comment ça ? Je suis calme. 289 00:16:43,754 --> 00:16:46,381 Regardez qui est réveillé. Qu'est-ce qui te fait rire ? 290 00:16:48,216 --> 00:16:51,386 Coco se comporte comme quelqu'un qu'on connaît très bien. 291 00:16:52,304 --> 00:16:53,138 Qui ? 292 00:16:53,221 --> 00:16:55,432 Ça commence par un "M" et finit par "amilia". 293 00:16:56,558 --> 00:16:57,392 Mamilia ? 294 00:16:58,226 --> 00:17:00,395 Je ne suis pas si grave. 295 00:17:01,605 --> 00:17:03,899 "Moz peut faire 1,95 m, 296 00:17:03,982 --> 00:17:07,527 il sera toujours mon petit bébé." 297 00:17:10,280 --> 00:17:13,158 "Même si la tête de mon Shaka était trop grosse à la naissance, 298 00:17:13,241 --> 00:17:15,744 mon bébé est absolument parfait." 299 00:17:15,827 --> 00:17:17,162 "Même ses bobos." 300 00:17:18,997 --> 00:17:23,335 Mamilia a toujours eu peur que je lui prenne Moz. 301 00:17:23,418 --> 00:17:24,711 Shaka a 15 ans ! 302 00:17:24,795 --> 00:17:26,505 Il n'épousera pas Morgan. 303 00:17:27,798 --> 00:17:28,632 Pas vrai ? 304 00:17:33,136 --> 00:17:36,473 Siri, à partir de quel âge on peut se marier en Géorgie ? 305 00:17:36,556 --> 00:17:37,390 Dix-sept ans. 306 00:17:38,558 --> 00:17:39,893 Ils sont fous ? 307 00:17:39,976 --> 00:17:41,853 C'est bien trop jeune. 308 00:17:41,937 --> 00:17:46,316 Je ne laisserai pas cette fille facile me voler mon… 309 00:17:49,361 --> 00:17:50,195 Bon sang ! 310 00:17:51,113 --> 00:17:52,739 Je me comporte comme Mamilia. 311 00:17:54,783 --> 00:17:58,703 Mais la question est : vas-tu continuer à te comporter comme elle ? 312 00:17:59,287 --> 00:18:02,207 La vraie question est : quand sortiras-tu de mon hamac ? 313 00:18:03,792 --> 00:18:06,711 Oh non, mon frère. Trouves-en un pour toi. 314 00:18:12,008 --> 00:18:14,970 Je savais que si je frappais Jimmy Ballard, 315 00:18:15,053 --> 00:18:18,348 ma famille aurait eu des ennuis, 316 00:18:19,015 --> 00:18:21,726 alors j'ai essayé de l'éviter. 317 00:18:22,352 --> 00:18:26,314 Mais ce serviteur de Satan me trouvait toujours. 318 00:18:35,407 --> 00:18:37,284 Normal que tu détestes les araignées. 319 00:18:37,367 --> 00:18:39,077 Ce n'était pas le pire. 320 00:18:39,161 --> 00:18:41,079 Après avoir ri de moi, il a dit : 321 00:18:42,414 --> 00:18:44,124 "Je t'ai fait danser." 322 00:18:44,875 --> 00:18:48,712 Et il m'a qualifiée avec le pire mot possible. 323 00:18:50,213 --> 00:18:51,590 Celui qui commence par "n" ? 324 00:18:53,675 --> 00:18:57,137 - Cette histoire m'énerve. - C'est pour ça que je ne la raconte pas. 325 00:18:57,220 --> 00:19:01,516 Je ne sais pas ce que je ferais. Ça me donnerait envie de me battre. 326 00:19:01,600 --> 00:19:06,188 Eh bien, Mazzi, malheureusement, tu devras beaucoup te battre. 327 00:19:06,271 --> 00:19:10,025 Et on sait que ce n'est pas dans ta nature. 328 00:19:10,108 --> 00:19:13,195 - Je ne pourrais pas laisser faire. - C'est vrai. 329 00:19:13,278 --> 00:19:17,574 Ça te fendrait l'âme et ça détruirait ta psyché. 330 00:19:17,657 --> 00:19:21,620 Toutes ces années, j'ai refoulé cette blessure 331 00:19:21,703 --> 00:19:24,998 mais les araignées prouvent bien que ça reste lancinant. 332 00:19:25,081 --> 00:19:26,333 Que peut-on faire ? 333 00:19:27,000 --> 00:19:29,711 - Mazzi ! - Vous payez pour ça ! 334 00:19:31,421 --> 00:19:32,589 Viens là. 335 00:19:36,968 --> 00:19:37,969 Maintenant, écoute. 336 00:19:39,054 --> 00:19:43,558 Il y a des gens méchants et bousillés dans ce monde, 337 00:19:44,851 --> 00:19:48,647 et ils utiliseront ce mot pour te démolir, 338 00:19:48,730 --> 00:19:51,024 pour te rabaisser. 339 00:19:52,067 --> 00:19:56,071 Mais en vérité, ils savent que tu es génial. 340 00:19:57,364 --> 00:19:59,282 Et ils t'en veulent. 341 00:20:01,034 --> 00:20:03,578 Comment es-tu devenue si sage ? 342 00:20:03,662 --> 00:20:06,665 À cet âge vénérable de 42 ans ? 343 00:20:08,750 --> 00:20:12,170 Je suis tellement reconnaissante, qu'en te parlant, 344 00:20:12,254 --> 00:20:14,464 j'ai pu comprendre 345 00:20:15,674 --> 00:20:16,591 que personne, 346 00:20:18,009 --> 00:20:21,805 et aucun mot, et pas ce mot… 347 00:20:24,474 --> 00:20:27,185 est plus puissant que moi. 348 00:20:28,895 --> 00:20:29,896 Je suis d'accord. 349 00:20:32,983 --> 00:20:35,151 - Mamilia ! - J'ai besoin d'un bonbon mentholé ? 350 00:20:35,819 --> 00:20:39,322 Je vois l'araignée. Mais ne t'inquiète pas, je l'attrape. 351 00:20:39,406 --> 00:20:42,492 Laisse-la tranquille. Ce n'est qu'une araignée. 352 00:20:43,451 --> 00:20:44,286 Attends. 353 00:20:44,869 --> 00:20:46,746 Tu n'as plus peur des araignées ? 354 00:20:47,330 --> 00:20:49,040 Je ne les aime pas. 355 00:20:50,375 --> 00:20:52,168 Mais je n'ai plus peur. 356 00:20:53,003 --> 00:20:54,963 Je suis bien plus puissante 357 00:20:56,214 --> 00:20:57,716 que cette petite chose. 358 00:20:57,799 --> 00:21:01,052 Ou de gens comme Jimmy Ballard. 359 00:21:03,430 --> 00:21:04,431 On ne sera pas brisés. 360 00:21:04,514 --> 00:21:06,224 Hors de question. 361 00:21:10,353 --> 00:21:12,856 Daniel à la rescousse ! 362 00:21:12,939 --> 00:21:15,734 Tout est sous contrôle. J'ai trouvé la clé. 363 00:21:15,817 --> 00:21:17,444 Pardon ? 364 00:21:18,862 --> 00:21:21,948 On était coincés ici parce que 365 00:21:22,949 --> 00:21:24,951 tu as égaré la clé ? 366 00:21:25,035 --> 00:21:25,869 Petit ! 367 00:21:26,369 --> 00:21:29,080 Tu parlais d'erreur mécanique ! 368 00:21:29,164 --> 00:21:31,458 Ça aurait pu être ça. 369 00:21:31,541 --> 00:21:34,836 Mais ne vous en faites pas. Je ne facture pas le temps supplémentaire. 370 00:21:36,880 --> 00:21:39,341 Prends mon foulard. Là-bas, sur cette chaise. 371 00:21:40,550 --> 00:21:43,762 Il n'y a pas de chaise. Attends. Je ne vois pas de foulard. 372 00:21:46,181 --> 00:21:47,640 Tu connais la procédure. 373 00:21:47,724 --> 00:21:50,810 Il suffit de résoudre l'énigme pour trouver la clé. 374 00:21:52,395 --> 00:21:54,773 Très drôle. 375 00:21:55,732 --> 00:21:57,609 Mais vous oubliez que j'ai la clé ! 376 00:22:01,154 --> 00:22:03,114 Ça ne s'ouvre que de l'extérieur ! 377 00:22:04,407 --> 00:22:06,242 Mamilia ? Mazzi ? 378 00:22:06,993 --> 00:22:07,827 Quelqu'un ? 379 00:22:08,411 --> 00:22:12,207 À l'aide ! Il n'y a pas assez d'air ici ! 380 00:22:16,044 --> 00:22:20,006 Morgan a enlevé toutes les taches. Elle fait la lessive mieux que toi. 381 00:22:20,090 --> 00:22:20,965 C'est... 382 00:22:24,302 --> 00:22:25,178 très bien. 383 00:22:25,678 --> 00:22:28,014 Je suis vraiment désolée. 384 00:22:31,351 --> 00:22:35,271 Tu n'as pas à t'excuser. 385 00:22:35,855 --> 00:22:39,401 Tu es adorable, je suis si contente que mon bébé... 386 00:22:42,028 --> 00:22:43,363 que Shaka soit 387 00:22:44,280 --> 00:22:45,824 avec une fille si gentille. 388 00:22:52,664 --> 00:22:53,790 Oh non ! 389 00:22:54,541 --> 00:22:57,877 - Encore des hérissons ? - Les hérissons ne grognent pas comme ça. 390 00:22:57,961 --> 00:23:01,381 Chéri, fais attention ! C'est peut-être un sanglier. 391 00:23:04,092 --> 00:23:06,094 Ce sont bien des porcs. 392 00:23:07,262 --> 00:23:09,848 Et les porcs n'ont pas de sac Birkin. Mamilia a gagné. 393 00:23:24,737 --> 00:23:26,197 Ça, c'est un hamac. 394 00:23:27,323 --> 00:23:29,159 Comme si j'avais dormi une semaine. 395 00:23:29,784 --> 00:23:33,788 Ça doit être bien. J'ai voulu en acheter un autre, mais il est en rupture de stock. 396 00:23:34,372 --> 00:23:36,291 Tu pourrais gonfler un matelas gonfable 397 00:23:36,374 --> 00:23:38,543 et le mettre dans le jardin à côté de mon hamac. 398 00:23:44,090 --> 00:23:48,553 Mlle Vegan-Diva fait la vaisselle. J'ai gagné le pari. 399 00:23:49,971 --> 00:23:52,765 Plus ou moins. J'ai craqué et j'ai mangé une côte. 400 00:23:53,558 --> 00:23:55,935 Douze côtes. C'est un carré de côtes. 401 00:23:58,730 --> 00:24:01,274 - Et l'escape room ? - Mamilia a rendu ça intéressant. 402 00:24:01,357 --> 00:24:02,358 Je t'en prie ! 403 00:24:02,442 --> 00:24:04,652 J'ai apprécié la compagnie. 404 00:24:06,488 --> 00:24:09,866 Qu'est-il arrivé à ce sale type, Jimmy Ballard ? 405 00:24:09,949 --> 00:24:14,287 Il paraît qu'il a été victime d'un mystérieux accident 406 00:24:14,370 --> 00:24:16,414 et qu'il a fini avec une jambe de bois. 407 00:24:17,248 --> 00:24:20,460 Mais il est plus gentil aujourd'hui. 408 00:24:21,127 --> 00:24:22,003 Quel accident ? 409 00:24:22,795 --> 00:24:23,922 Comment le saurais-je ? 410 00:24:24,464 --> 00:24:25,548 Je n'étais pas là. 411 00:24:26,382 --> 00:24:27,967 Même si ça avait été le cas, 412 00:24:28,927 --> 00:24:30,303 ce n'est pas prouvable. 413 00:24:39,187 --> 00:24:43,024 CET ÉPISODE EST DÉDIE À MES PARENTS. MON INSPIRATION ET MES HÉROS. 414 00:25:23,064 --> 00:25:28,069 Sous-titres : J. Mechouar