1 00:00:06,090 --> 00:00:09,010 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:09,552 --> 00:00:14,390 Hei, tässä tulee mun klaanini. Se etelään muuttaa luokseni. 3 00:00:14,474 --> 00:00:16,142 Siis Moz! -Oonko kultas? 4 00:00:16,225 --> 00:00:17,185 Jep! -Oon Cocoa! 5 00:00:17,268 --> 00:00:21,856 Jade meges on, lopu juttu ei. Isosiskona kapinoin näin, hei. 6 00:00:21,939 --> 00:00:25,902 Oon mä Shaka, joo. Iskut - iskut - annan takas, hoo. 7 00:00:25,985 --> 00:00:28,154 Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi tässä! 8 00:00:28,237 --> 00:00:29,864 Vielä Ami. Mut näät sä? 9 00:00:29,947 --> 00:00:34,660 Riemu ratkee rajaton, kun klaani koossa on! 10 00:00:34,744 --> 00:00:36,079 TERVETULOA COLUMBUKSEEN 11 00:00:43,252 --> 00:00:47,673 Syökää. Hommat hoidettu. Cocoa voi panna työlistansa pois. 12 00:00:47,757 --> 00:00:52,428 En tee pihatöitä tai siivoa rännejä. Treffaan uuden riippumattoni. 13 00:00:54,472 --> 00:00:58,976 Missä Ami on? Lempihuulikiiltoni katosi. -Grace vei hänet Atlantaan akvaarioon. 14 00:00:59,060 --> 00:01:03,689 Toivottavasti hän viihtyy kalojen parissa. Hän saa kohta nukkua niiden kanssa. 15 00:01:05,650 --> 00:01:06,901 Kuulostaa hyvältä. Hei. 16 00:01:08,194 --> 00:01:10,696 Mitä uutisia Outback Steakhousesta, krokotiilimies? 17 00:01:11,864 --> 00:01:15,201 Anteeksi vaan, tämä on safarimuotia. 18 00:01:15,284 --> 00:01:17,745 Ei tällaisissa tarjoilla uppopaistettua sipulia. 19 00:01:18,579 --> 00:01:24,836 Sitä paitsi tässä seisoo Macambo Roomin apulaispäällikön uusi avustaja! 20 00:01:24,919 --> 00:01:29,340 Sehän on Georgian pähein pakohuone! Päästätkö veljenpojan mestoille? 21 00:01:29,423 --> 00:01:32,093 Todellakin. Mutta tarvitset aikuisen mukaasi. 22 00:01:32,969 --> 00:01:35,429 Älä minua katso. On jo muuta. 23 00:01:35,930 --> 00:01:38,057 Voit kutsua minua Señor Riippumatoksi. 24 00:01:39,225 --> 00:01:42,603 Minä voin tulla, Mazzi. Mikä on pakohuone? 25 00:01:42,687 --> 00:01:45,523 Meidät teljetään huoneeseen ja pitää ratkoa kasa arvoituksia. 26 00:01:45,606 --> 00:01:48,484 Paljonko siitä maksetaan? -Me maksamme heille. 27 00:01:49,235 --> 00:01:51,654 Tuo jos mikä on petkutusta. 28 00:01:53,447 --> 00:01:56,534 Lähden töihin. En halua myöhästyä. 29 00:01:58,244 --> 00:02:04,917 Olisipa minulla auto. Kävelen hitaasti, koska tulee hiki… 30 00:02:06,544 --> 00:02:08,212 Tässä. Näpit irti! 31 00:02:08,713 --> 00:02:09,672 Kiitti, Moz! 32 00:02:10,173 --> 00:02:11,716 Annoitko minun avaimeni? 33 00:02:11,799 --> 00:02:16,470 Ethän sinä ole menossa mihinkään, Señor Laiskuri. 34 00:02:17,638 --> 00:02:19,682 Shaka, haluatko Macambo Roomiin? 35 00:02:19,765 --> 00:02:22,768 En pääse. Morgan on tulossa. Sanoin isän grillaavan. 36 00:02:23,686 --> 00:02:26,606 Kenen? -Kivaa, grillibileet. 37 00:02:26,689 --> 00:02:30,902 Voisin kutsua Deonin. -Ja kokin, sillä minä en laita ruokaa. 38 00:02:32,403 --> 00:02:34,947 Älä viitsi, olet taitavin grillaaja. 39 00:02:35,781 --> 00:02:39,035 Loistava ajoitus, sillä jos parasta etsitte… 40 00:02:39,118 --> 00:02:42,705 Isoisänne on alkuperäinen grillimestari. 41 00:02:42,788 --> 00:02:43,623 Mitä? 42 00:02:44,207 --> 00:02:47,001 Teet tänään lapsenlapsillesi kuuluisia grillikylkiäsi. 43 00:02:48,002 --> 00:02:49,295 Entä jos minulla on muuta? 44 00:02:50,254 --> 00:02:51,088 Ei ole. 45 00:02:51,797 --> 00:02:52,673 Mutta voisi olla. 46 00:02:55,092 --> 00:02:56,844 Hyvä on. Teen sen. 47 00:02:57,470 --> 00:02:58,346 Mahtavaa! 48 00:02:58,846 --> 00:03:02,683 Voitko laittaa minulle tofupihvejä. Päätin alkaa vegaaniksi. 49 00:03:05,978 --> 00:03:10,942 Olen tosissani. Kasvipohjainen ruokavalio on terveellisempi ja eläinystävällisempi. 50 00:03:11,025 --> 00:03:14,570 Deon näytti minulle dokumentin Lehmätkin itkevät. 51 00:03:14,654 --> 00:03:15,696 Muu. 52 00:03:16,364 --> 00:03:19,242 Rakastan eläimiä. 53 00:03:19,325 --> 00:03:21,953 Kahden leivänpalan välissä! 54 00:03:25,539 --> 00:03:26,374 Jade, 55 00:03:27,291 --> 00:03:32,088 et jaksa edes uutta kampausta. Puhumattakaan uudesta elämäntavasta. 56 00:03:33,172 --> 00:03:34,006 Niinkö, Muru? 57 00:03:34,882 --> 00:03:35,883 No, 58 00:03:36,592 --> 00:03:37,760 lyödään vetoa. 59 00:03:37,843 --> 00:03:41,055 Jos todistan teidän olevan väärässä enkä syö lihaa kuukauteen, 60 00:03:41,138 --> 00:03:44,100 saat antaa minun käyttää Birkin-laukkuasi homecoming-viikolla. 61 00:03:44,183 --> 00:03:45,726 Entä jos häviät? 62 00:03:46,519 --> 00:03:49,188 Jos nämä huulet kajoavat kuolleeseen lihaan, 63 00:03:49,272 --> 00:03:53,025 pesen tiskit ja siivoan talon kuukauden ajan. 64 00:03:53,109 --> 00:03:56,195 Kiinni veti. -Hyvä homma. 65 00:03:56,279 --> 00:04:02,201 Moz, pidä häntä silmällä, kun minä ja Mazzi käymme pakenemassa Alcatrazista. 66 00:04:04,495 --> 00:04:07,373 Milloin Morganin sopisi tulla grillibileisiin? 67 00:04:07,456 --> 00:04:09,667 Mihin? Kuka? -Tyttökaverini. 68 00:04:10,668 --> 00:04:14,630 Onko Shakalla tyttökaveri? Tiesitkö sinä? 69 00:04:14,714 --> 00:04:17,049 Joo, tiedän tytöstä kaiken. -Samoin. 70 00:04:17,133 --> 00:04:19,969 Sopiiko kolmelta, äiti? -Joo, miten vain. 71 00:04:20,052 --> 00:04:22,346 Ketokaa lisää siitä Morganista. 72 00:04:22,430 --> 00:04:24,974 Tiesitkö, että Shakalla on tyttökaveri? -Juu. 73 00:04:25,057 --> 00:04:27,101 Miksei minulle kerrota mitään? 74 00:04:27,184 --> 00:04:29,937 Shaka sanoi, että kertoisi, mutta kyselet liikaa. 75 00:04:30,021 --> 00:04:34,275 Enpäs. Miten vanha hän on? Missä hän asuu? Onko hän musta? 76 00:04:40,489 --> 00:04:45,411 En voi uskoa, ettei Shaka kertonut tytöstä minulle. 77 00:04:46,495 --> 00:04:50,291 En voi uskoa, että panit yllesi tuon vanhan äitienpäivälahjan. 78 00:04:50,374 --> 00:04:51,709 Tämä on ihana paita. 79 00:04:51,792 --> 00:04:56,380 Pikkuiseni hankki sen minulle. Minä ja mussukkani. 80 00:04:56,922 --> 00:04:59,925 Silloin mussukkani kertoi minulle kaiken. 81 00:05:02,136 --> 00:05:03,554 Shaka on nyt teini. 82 00:05:03,637 --> 00:05:05,931 Hän haluaa kertoa joistain jutuista vain isälleen. 83 00:05:06,015 --> 00:05:11,687 Ei nyt puhuta alasuojan pukemisesta. Mitä sinä muka tiedät tytöistä? 84 00:05:12,313 --> 00:05:14,440 Mielestäni… -Et tiedä yhtä paljon kuin minä. 85 00:05:18,861 --> 00:05:21,447 Minusta on hienoa, että hän uskoo salaisuutensa minulle. 86 00:05:22,531 --> 00:05:25,076 Kakaise ulos! Mitä muuta hän kertoi? 87 00:05:29,372 --> 00:05:31,082 Minä autan. -Apua! 88 00:05:32,124 --> 00:05:34,919 Väistyn tieltäsi. 89 00:05:36,712 --> 00:05:37,546 Rakas… 90 00:05:40,800 --> 00:05:43,636 Heippa, kaikki. -Hei, Deon. 91 00:05:43,719 --> 00:05:47,098 Ei olisi tarvinnut tuoda mitään. Olet vieraamme. 92 00:05:47,181 --> 00:05:49,683 Ne ovat meille. Olemme nyt vegaaneja. 93 00:05:57,024 --> 00:05:58,067 Etkö grillaakaan? 94 00:05:59,610 --> 00:06:01,570 Tuli muutos suunnitelmiin. 95 00:06:04,490 --> 00:06:05,574 Selvä. 96 00:06:08,119 --> 00:06:10,788 Miten kauan pitäisi paistaa papumassamakkaroita? 97 00:06:11,539 --> 00:06:12,915 Kunnes ne muuttuvat lihaksi. 98 00:06:15,584 --> 00:06:19,046 Äiti, kiitos kun teit kuuluja paholaisen muniasi! 99 00:06:19,130 --> 00:06:23,342 En halua kehuskella, mutten pääsisi reseptini kera läpi turvatarkastuksesta, 100 00:06:23,426 --> 00:06:24,593 koska se on ihan tykki! 101 00:06:27,888 --> 00:06:30,724 Hei! -Vegaanit eivät syö munia. 102 00:06:31,308 --> 00:06:35,020 Pidetään tämä omana tietonamme. 103 00:06:35,563 --> 00:06:36,856 Murun ei tarvitse tietää. 104 00:06:40,734 --> 00:06:41,735 Muistan tuon. 105 00:06:49,618 --> 00:06:52,997 Vau, Daniel. Sinulla on ihan parhaat työpaikat. 106 00:06:53,080 --> 00:06:56,208 Haluan olla isona kuin sinä. -Etkä halua. 107 00:06:57,543 --> 00:07:00,963 No johan nyt! Pyöritän Georgian suosituinta pakohuonetta. 108 00:07:01,046 --> 00:07:04,884 Tuon kotiin rajattomasti sipulirenkaita. Sinua on vaikea säväyttää. 109 00:07:04,967 --> 00:07:06,302 Mitä teemme? 110 00:07:07,553 --> 00:07:09,638 Seuratkaa vihjeitä, jotka vievät avaimelle, 111 00:07:09,722 --> 00:07:12,183 joka vapauttaa huoneesta. Aikaa on tunti. 112 00:07:12,266 --> 00:07:14,268 Entä jos emme pääse tunnissa ulos? 113 00:07:14,351 --> 00:07:17,354 Tai jos minun pitää paeta naistenhuoneeseen? 114 00:07:18,397 --> 00:07:19,523 Päästän teidät ulos. 115 00:07:21,192 --> 00:07:24,445 Mikä tuo ääni on? -Arkussa oleva muumio. 116 00:07:24,528 --> 00:07:26,697 Jos avaat väärän oven, se nappaa sielusi. 117 00:07:27,907 --> 00:07:29,283 Siistiä! -Antaa tulla vaan! 118 00:07:29,366 --> 00:07:32,369 Olen pyhitetty ja aseistautunut! 119 00:07:32,953 --> 00:07:34,288 Onko tuo ninjatähti? 120 00:07:34,914 --> 00:07:36,165 Uusi. Tykkäätkö? 121 00:07:41,420 --> 00:07:46,050 Kiva, että olen suosiossasi. -Pidä huoli, että olet jatkossakin. 122 00:07:48,511 --> 00:07:50,721 Heippa. Tässä on Morgan. 123 00:07:51,305 --> 00:07:54,391 Hei! -Hauska tavata. Mitä toit? 124 00:07:54,475 --> 00:07:56,560 Tykkään laittaa ruokaa. Tein paholaisen munia. 125 00:08:01,732 --> 00:08:02,566 Sotkuista. 126 00:08:04,109 --> 00:08:04,944 Jaahas. 127 00:08:05,444 --> 00:08:06,612 No, kiitos. 128 00:08:08,489 --> 00:08:10,074 Nämä ovat herkullisia. 129 00:08:10,991 --> 00:08:13,786 Kiitos. -Ehkä parhaita ikinä? 130 00:08:13,869 --> 00:08:16,413 Lähes yhtä hyviä kuin minun tekemäni. 131 00:08:16,497 --> 00:08:21,377 Lähes. Muista, että sain paholaisen munillani sinut haaviini. 132 00:08:21,460 --> 00:08:25,756 Totta. Kauneutesi ja luonteesi eivät vaikuttaneet asiaan. 133 00:08:27,299 --> 00:08:30,469 Melli sai minut bataattipiiraallaan. 134 00:08:32,012 --> 00:08:33,764 Ja juustomakaronillaan. 135 00:08:34,765 --> 00:08:37,268 Liki kaikella. Olette syöneet hänen ruokiaan. 136 00:08:38,811 --> 00:08:42,773 En tiennyt, mitä juotte, joten toin valikoiman. 137 00:08:44,358 --> 00:08:47,069 Oletpa sinä kultainen. Kiitos. 138 00:08:47,653 --> 00:08:48,862 Pyrstönnuolija. 139 00:08:52,074 --> 00:08:54,451 Ensimmäinen vihje: 140 00:08:55,578 --> 00:08:58,205 "Edestakaisin kulkee, paikaltaan ei pääse?" 141 00:09:00,833 --> 00:09:04,211 Sanoisin, että kello, mutten näe sellaista. 142 00:09:06,297 --> 00:09:11,218 Katso! Aurinkokello! -Mikseivät he sanoneet sitä suoraan? 143 00:09:12,011 --> 00:09:14,638 Vastaus liittyy kaiketi siihen. 144 00:09:16,682 --> 00:09:17,808 Hämähäkki! 145 00:09:18,434 --> 00:09:22,438 Muru, se on vain pieni. Olet sitä paljon isompi. Tallo vain. 146 00:09:22,521 --> 00:09:25,733 Olen paljon sinuakin isompi. Ehkä tallon sinutkin. 147 00:09:27,985 --> 00:09:28,986 Daniel! 148 00:09:29,945 --> 00:09:31,989 Kultaseni, päästä meidät ulos! 149 00:09:33,616 --> 00:09:37,745 Yritän, mutta järjestelmä on epäkunnossa. 150 00:09:37,828 --> 00:09:41,457 Epä-epäkunnosta se ja vapauta minut! 151 00:09:43,584 --> 00:09:45,085 Anteeksi, se ei toimi. 152 00:09:45,169 --> 00:09:48,005 Teidän pitää ratkaista pulma, löytää avain - 153 00:09:48,088 --> 00:09:50,257 ja avata ovi sisältä käsin. 154 00:09:50,341 --> 00:09:53,302 Vihjeitä on varmaan 40! Tähän voi mennä tunteja. 155 00:09:53,385 --> 00:09:55,012 Soita pomollesi. 156 00:09:55,095 --> 00:09:59,642 Voisin, mutta hän saattaisi syyttää minua ja antaa potkut. 157 00:09:59,725 --> 00:10:01,810 Mitä sitten? Tuttua sinulle! 158 00:10:03,354 --> 00:10:05,856 Yritän niin kovasti kuin voin! 159 00:10:08,651 --> 00:10:09,652 Olemme ansassa. 160 00:10:10,444 --> 00:10:11,403 Olemme ansassa. 161 00:10:13,238 --> 00:10:15,074 Kamalan kuuma. 162 00:10:17,868 --> 00:10:18,994 En saa henkeä. 163 00:10:19,078 --> 00:10:23,707 Muru. Ei hätää. Hengittele vain. -Enkö hengitä? 164 00:10:23,791 --> 00:10:27,503 Lakkasinko hengittämästä? Kutsu lääkäri! 165 00:10:28,629 --> 00:10:31,048 Äiti, isä, tekö siellä? 166 00:10:31,131 --> 00:10:35,469 Ei, kaikki hyvin. Hengitä syvään. Noin. 167 00:10:38,514 --> 00:10:39,973 Kiitos. -Ole hyvä. 168 00:10:40,057 --> 00:10:42,685 Shaka ja minä poimimme nämä teille. 169 00:10:45,229 --> 00:10:46,897 Ahaa. Kiitos! 170 00:10:49,650 --> 00:10:52,152 Miksi hän yrittää olla mieliksi? 171 00:10:53,404 --> 00:10:55,239 Hän haluaa antaa hyvän vaikutelman. 172 00:10:55,322 --> 00:10:59,576 Teen samaa Deonin äidin kanssa. -Joo. Hänkään ei pidä siitä. 173 00:11:00,452 --> 00:11:05,290 Niinkö? Mikset ole kertonut? Miten saan äitisi pitämään minusta? 174 00:11:05,874 --> 00:11:07,543 Voisin lempata sinut. 175 00:11:08,544 --> 00:11:10,337 Kaikki valmista! 176 00:11:10,879 --> 00:11:15,467 Tuo minulle annos. Syön riippumatossa. Tämä on tosi mukava! 177 00:11:16,593 --> 00:11:18,929 Tiedän. En malta odottaa sinne palaamista. 178 00:11:20,013 --> 00:11:21,056 Jaa, selvä. 179 00:11:25,978 --> 00:11:29,565 Herra McKellan onnistuit tosi hyvin vegaaniruokien kanssa. 180 00:11:29,648 --> 00:11:32,234 Eroa oikeaan lihaan tuskin huomaa. 181 00:11:36,196 --> 00:11:37,531 Joo, 182 00:11:38,198 --> 00:11:39,742 inhimillisyys oikein maistuu. 183 00:11:40,993 --> 00:11:42,745 Ei ole edes ikävä lihaa. 184 00:11:43,328 --> 00:11:44,747 Oletko varma? 185 00:11:46,123 --> 00:11:48,584 Etkö varmasti halua haukata… 186 00:11:52,588 --> 00:11:55,883 Kuten Muru sanoo: "Jumala ei pidä keljuista." 187 00:11:55,966 --> 00:11:58,010 Grillikyljistä hän varmaan pitää. 188 00:11:58,093 --> 00:12:01,555 Siksi hän keksi viiden sekunnin säännön. 189 00:12:09,188 --> 00:12:10,063 No niin. 190 00:12:10,147 --> 00:12:16,695 "Etsi sarkofagia suojeleva käärme. Se luo nahkansa, joten tee siitä solmu." 191 00:12:17,279 --> 00:12:19,656 Solmu käärmeennahastako? 192 00:12:20,949 --> 00:12:22,326 Tekisin mieluummin vyön. 193 00:12:24,161 --> 00:12:25,329 Hämähäkki! 194 00:12:26,622 --> 00:12:29,374 Muru, se on vain nöyhtää. 195 00:12:29,958 --> 00:12:33,712 En tajua. Tuntuu, että kimpussani on taas hämähäkki. 196 00:12:33,796 --> 00:12:36,173 Muru, ei se ollut päälläsi. 197 00:12:37,341 --> 00:12:38,717 Miksi pelkäät niitä? 198 00:12:41,512 --> 00:12:43,388 Se on pitkä tarina. 199 00:12:45,015 --> 00:12:46,809 Minulla on aikaa. 200 00:12:47,559 --> 00:12:48,977 Ja tykkään tarinoistasi. 201 00:12:52,481 --> 00:12:55,234 No, kun nyt kerran jumissa ollaan… 202 00:12:57,820 --> 00:12:59,822 Tiedäthän Ruby Bridgesin? 203 00:12:59,905 --> 00:13:03,408 Hän oli eka musta lapsi valkoisten koulussa New Orleansissa. 204 00:13:03,992 --> 00:13:04,827 Aivan. 205 00:13:05,702 --> 00:13:07,162 Täällä Columbuksessa - 206 00:13:08,121 --> 00:13:10,916 minulla oli oma integraatiokokemukseni. 207 00:13:10,999 --> 00:13:11,834 Oliko? 208 00:13:15,128 --> 00:13:19,007 Kävin mustien koulua vanhassa talonrähjässä. 209 00:13:19,675 --> 00:13:21,760 Meillä ei ollut edes kirjastoa. 210 00:13:22,761 --> 00:13:25,138 Vain huoneennurkka, 211 00:13:26,056 --> 00:13:27,641 jossa oli muutama risainen kirja. 212 00:13:27,724 --> 00:13:29,768 Olin tosi kova lukemaan. 213 00:13:31,144 --> 00:13:33,438 Isäni ystävä, eräs pastori, 214 00:13:33,939 --> 00:13:39,194 järjesti minulle oikeuden käyttää valkoisten koulun kirjastoa. 215 00:13:40,612 --> 00:13:46,410 Se oli suuri ja nykyaikainen ja täynnänsä kirjoja. 216 00:13:47,202 --> 00:13:50,247 Siellä oli varmaan ihanaa käydä. -Olikin. 217 00:13:51,373 --> 00:13:52,207 Mutta - 218 00:13:52,833 --> 00:13:55,669 osa valkoisista ei ollut mielissään. 219 00:13:57,129 --> 00:14:02,092 Jouduin ilkeän lurjuksen silmätikuksi. 220 00:14:05,888 --> 00:14:07,139 Jimmy Ballardin. 221 00:14:07,514 --> 00:14:09,016 VALKOISILLE - VÄRILLISILLE 222 00:14:09,099 --> 00:14:11,602 Vuonna 1960 olin fiksu ja kuuliainen. 223 00:14:11,685 --> 00:14:13,145 Söin harvoin makeisia. 224 00:14:13,228 --> 00:14:18,567 Tuona iltapäivänä minulla oli erityinen herkku. 225 00:14:18,650 --> 00:14:21,486 Pieni vaniljatötterö. 226 00:14:25,324 --> 00:14:27,492 No, kappas! 227 00:14:28,160 --> 00:14:30,871 Olet se värillinen, josta kuhistaan. 228 00:14:30,954 --> 00:14:33,332 Hei. Olen Amelia Williams. 229 00:14:33,916 --> 00:14:34,750 Minä olen Jimmy. 230 00:14:35,250 --> 00:14:36,126 Ballard. 231 00:14:36,627 --> 00:14:38,337 Tuo ei ollut kivaa! 232 00:14:40,422 --> 00:14:43,175 Aiotko kannella minusta? 233 00:14:44,968 --> 00:14:46,428 Ketään ei kiinnosta. 234 00:14:51,558 --> 00:14:54,019 En voi sietää kiusaajia. -Enkä minä. 235 00:14:55,020 --> 00:14:58,315 Ja Jimmy oli ihan hirveä kiusaaja. 236 00:14:58,941 --> 00:15:01,944 Tyhmä, rasisti ja koskematon. 237 00:15:02,027 --> 00:15:05,113 Hänen isänsä oli poliisipäällikkö! 238 00:15:05,822 --> 00:15:07,908 Sinulla ei ole asiaa kirjastoomme. 239 00:15:08,575 --> 00:15:09,993 Värilliset ovat tyhmiä. 240 00:15:10,494 --> 00:15:12,079 Et varmaan osaa edes lukea. 241 00:15:12,579 --> 00:15:14,164 Anna minun jo olla. 242 00:15:24,007 --> 00:15:24,841 Muru! 243 00:15:26,510 --> 00:15:27,970 Minä täällä. Daniel! 244 00:15:28,720 --> 00:15:30,180 Onko lukko korjattu? 245 00:15:30,722 --> 00:15:31,765 Ei, mutta - 246 00:15:32,265 --> 00:15:36,019 lempipoikasi on nälissään. Voitko vipata rahaa lounaaseen? 247 00:15:36,103 --> 00:15:38,271 Miten voisit antaa hänelle rahaa täältä? 248 00:15:39,231 --> 00:15:40,440 Katsohan tätä. 249 00:15:41,024 --> 00:15:43,652 Rakas, työnnä sormesi oven alta. 250 00:15:44,403 --> 00:15:46,446 Näetkö ne? 251 00:15:47,280 --> 00:15:48,991 Jep! 252 00:16:15,058 --> 00:16:18,437 Anteeksi kamalasti! Ei ollut tarkoitus osua! 253 00:16:19,271 --> 00:16:21,106 Ei se mitään. 254 00:16:21,732 --> 00:16:22,899 Ei se mitään. 255 00:16:22,983 --> 00:16:26,945 Tämä on vain mittaamattoman arvokas taideteos lapseltani. 256 00:16:28,030 --> 00:16:29,656 Helppohan se on korvata. 257 00:16:31,116 --> 00:16:32,784 Haen paperia. 258 00:16:34,202 --> 00:16:36,455 Se on vain paita. Rauhoitu. 259 00:16:37,372 --> 00:16:40,250 Mitä? Olen ihan rauhallinen. 260 00:16:43,754 --> 00:16:46,381 Kukas se viimein heräsi. Mikä naurattaa? 261 00:16:48,216 --> 00:16:51,386 Cocoa muistuttaa erästä tuttua henkilöä. 262 00:16:52,304 --> 00:16:55,432 Ketä? -Alkaa M:llä ja loppuu "uruun". 263 00:16:56,558 --> 00:16:57,392 Muruako? 264 00:16:58,226 --> 00:17:00,395 Ei, en ole läheskään niin paha. 265 00:17:01,605 --> 00:17:07,527 "Moz voi olla parimetrinen, mutta hän on aina pikku vaavini." 266 00:17:10,280 --> 00:17:13,158 "Vaikka Shakaliinin pää oli liian iso, 267 00:17:13,241 --> 00:17:17,162 mussukkani on kaikin tavoin täydellinen." 268 00:17:18,997 --> 00:17:23,335 Muru on aina pitänyt minua uhkana. 269 00:17:23,418 --> 00:17:26,505 Shaka on 15! Ei hän vie Morgania vihille. 270 00:17:27,798 --> 00:17:28,632 Eihän? 271 00:17:33,136 --> 00:17:36,473 Siri, miten vanha Georgiassa pitää olla mennäkseen naimisiin? 272 00:17:36,556 --> 00:17:37,390 Seitsemäntoista. 273 00:17:37,933 --> 00:17:39,893 Aivan sairasta! 274 00:17:39,976 --> 00:17:41,853 Ihan liian nuori. 275 00:17:41,937 --> 00:17:46,316 En varmasti anna sen hempukan viedä… 276 00:17:49,361 --> 00:17:50,195 Apua! 277 00:17:51,113 --> 00:17:52,739 Käyttäydyn kuin Muru! 278 00:17:54,783 --> 00:17:58,703 Aivan. Mutta aiotko jatkaa samaan malliin? 279 00:17:59,287 --> 00:18:02,207 Itse asiassa aiotko sinä jatkaa riippumatossani? 280 00:18:03,792 --> 00:18:06,711 Sinun pitää hankkia oma. 281 00:18:12,008 --> 00:18:18,348 Tiesin, että jos löisin Jimmy Ballardia, perheeni joutuisi hankaluuksiin. 282 00:18:19,015 --> 00:18:21,726 Niinpä yritin vältellä häntä. 283 00:18:22,352 --> 00:18:26,314 Mutta se Saatanan kätyri löysi minut aina. 284 00:18:35,407 --> 00:18:37,284 Ei ihme, ettet pidä hämähäkkeistä. 285 00:18:37,367 --> 00:18:41,079 Se ei ollut pahinta. Naurettuaan hän sanoi: 286 00:18:42,414 --> 00:18:44,124 "Sain sinut tanssimaan!" 287 00:18:44,875 --> 00:18:48,712 Sitten hän käytti englannin kielen ruminta sanaa. 288 00:18:50,213 --> 00:18:51,590 Käyttikö hän n-sanaa? 289 00:18:53,675 --> 00:18:57,137 Tämä tarina sieppaa ja rajusti. -Siksi en sitä juuri kerro. 290 00:18:57,220 --> 00:19:01,516 En tiedä, mitä tekisin, jos joku käyttäisi sitä sanaa. Haluaisin tapella. 291 00:19:01,600 --> 00:19:06,188 Mazzi, valitettavasti saatat joutua tappelemaan paljon. 292 00:19:06,271 --> 00:19:10,025 Ja tiedämme, ettet ole sellainen. 293 00:19:10,108 --> 00:19:13,195 Mutta en voi sallia sellaista. -Totta. 294 00:19:13,278 --> 00:19:17,574 Se musertaa ja satuttaa. 295 00:19:17,657 --> 00:19:21,620 Kaikki nämä vuodet olen yrittänyt kätkeä tuskani. 296 00:19:21,703 --> 00:19:24,998 mutta hämähäkit osoittivat, että se ei ole kadonnut mihinkään. 297 00:19:25,081 --> 00:19:26,333 Mitä voimme tehdä asialle? 298 00:19:27,000 --> 00:19:29,711 Mazzi! -Tuon kyllä korvaatte! 299 00:19:31,421 --> 00:19:32,589 Tule tänne. 300 00:19:36,968 --> 00:19:37,969 Kuuntele nyt. 301 00:19:39,054 --> 00:19:43,558 Tässä maailmassa on ilkeitä ja turmeltuja ihmisiä, 302 00:19:44,851 --> 00:19:48,647 jotka käyttävät sitä sanaa nujertaakseen sinut - 303 00:19:48,730 --> 00:19:51,024 ja saadakseen sinut tuntemaan olosi vähäpätöiseksi. 304 00:19:52,067 --> 00:19:56,071 Mutta oikeasti he tietävät, että olet mahtava tyyppi - 305 00:19:57,364 --> 00:19:59,282 ja sekös heitä suututtaa. 306 00:20:01,034 --> 00:20:03,578 Miten sinusta tuli noin viisas? 307 00:20:03,662 --> 00:20:06,665 Tässä kypsässä 42 vuoden iässäkö? 308 00:20:08,750 --> 00:20:14,464 Olen tosi kiitollinen siitä, että olen jutellessamme ymmärtänyt, 309 00:20:15,674 --> 00:20:16,591 ettei kukaan, 310 00:20:18,009 --> 00:20:21,805 eikä varsinkaan mikään sana, sekään, 311 00:20:24,474 --> 00:20:27,185 ole minua mahtavampi. 312 00:20:28,895 --> 00:20:29,896 Samaa mieltä. 313 00:20:32,983 --> 00:20:35,151 Muru! -Mitä? Haiseeko henkeni? 314 00:20:35,819 --> 00:20:39,322 Ei. Näen hämähäkin. Minä hoidan sen. 315 00:20:39,406 --> 00:20:42,492 Ei, anna sen olla. Pelkkä hämähäkkihän se on. 316 00:20:43,451 --> 00:20:44,286 Hetkinen. 317 00:20:44,869 --> 00:20:46,746 Etkö enää pelkää hämähäkkejä? 318 00:20:47,330 --> 00:20:49,040 En pidä niistä. 319 00:20:50,375 --> 00:20:52,168 Mutta enää en jaksa pelätä. 320 00:20:53,003 --> 00:20:54,963 Olen paljon mahtavampi - 321 00:20:56,214 --> 00:20:57,716 kuin tuo pieni otus. 322 00:20:57,799 --> 00:21:01,052 Tai Jimmy Ballardin kaltaiset. 323 00:21:03,346 --> 00:21:06,224 Meitä ei murreta. -Ei sitten mitenkään. 324 00:21:10,353 --> 00:21:12,856 Daniel rientää hätiin! 325 00:21:12,939 --> 00:21:17,444 Ei hätää. Löysin avaimen. -Anteeksi, mitä? 326 00:21:18,862 --> 00:21:21,948 Olimmeko loukussa, koska sinä - 327 00:21:22,949 --> 00:21:24,951 kadotit avaimen? 328 00:21:25,035 --> 00:21:25,869 Poika! 329 00:21:26,369 --> 00:21:31,458 Syytit laitteita. -Olisi se voinut siitä johtua. 330 00:21:31,541 --> 00:21:34,836 Mutta ei hätää. En veloita lisäajasta. 331 00:21:36,880 --> 00:21:39,341 Hae huivini sieltä tuolilta. 332 00:21:40,550 --> 00:21:43,762 Ei täällä ole huivia. Muru! 333 00:21:46,181 --> 00:21:50,810 Tiedät, miten homma toimii. Ratkaiset vain arvoitukset. 334 00:21:52,395 --> 00:21:54,773 Hauskaa. 335 00:21:55,732 --> 00:21:57,609 Mutta unohdit, että avain on minulla! 336 00:22:01,154 --> 00:22:03,114 Se käy vain ulkopuolelta! 337 00:22:04,407 --> 00:22:06,242 Muru! Mazzi! 338 00:22:06,993 --> 00:22:07,827 Joku! 339 00:22:08,411 --> 00:22:12,207 Auttakaa! Ilmaa ei ole riittävästi. 340 00:22:16,044 --> 00:22:20,006 Katso, äiti. Morgan sai tahrat poistettua. Hän on sinuakin parempi pyykkääjä. 341 00:22:20,090 --> 00:22:20,965 Onpa… 342 00:22:24,302 --> 00:22:25,178 hieno juttu. 343 00:22:25,678 --> 00:22:28,014 Olen tosi pahoillani. 344 00:22:31,351 --> 00:22:35,271 Ei tarvitse pyydellä anteeksi. 345 00:22:35,855 --> 00:22:39,401 Olet tosi kultainen, ja olen iloinen, että mus… 346 00:22:42,028 --> 00:22:43,363 Siis että Shakalla - 347 00:22:44,280 --> 00:22:45,824 on noin kiva tyttökaveri. 348 00:22:52,664 --> 00:22:53,790 Voi ei! 349 00:22:54,541 --> 00:22:57,877 Toivottavasti ei ole taas siilejä. -Eivät ne pidä tuollaista ääntä. 350 00:22:57,961 --> 00:23:01,381 Varo. Siellä voi olla villisika. 351 00:23:04,092 --> 00:23:06,094 Joo, sikoja tosiaan. 352 00:23:07,262 --> 00:23:09,848 Siat eivät käytä Birkin-laukkuja. Muru voitti! 353 00:23:24,737 --> 00:23:26,197 Melkoinen riippumatto. 354 00:23:27,323 --> 00:23:29,159 Tuntuu kuin olisin nukkunut viikon. 355 00:23:29,784 --> 00:23:33,788 Kivaa. Yritin hankkia toisen, mutta toimitusaika on puoli vuotta. 356 00:23:34,372 --> 00:23:38,543 Voit täyttää ilmapatjan ja laittaa sen riippumattoni viereen. 357 00:23:44,090 --> 00:23:48,553 Vegaanidiivamme lavuaarin äärellä. Ilmeisesti voitin vedon. 358 00:23:49,971 --> 00:23:52,765 Tavallaan. Sorruin syömään yhden grillikyljen. 359 00:23:53,558 --> 00:23:55,935 Söit niitä 12. Koko sian. 360 00:23:58,730 --> 00:24:01,274 Millaista oli? -Murun ansiosta mielenkiintoista. 361 00:24:01,357 --> 00:24:04,652 Älähän nyt! Viihdyin seurassasi. 362 00:24:06,488 --> 00:24:09,866 Mitäköhän sille Jimmy Ballardille tapahtui? 363 00:24:09,949 --> 00:24:16,414 Hän kuulemma joutui onnettomuuteen ja sai puujalan. 364 00:24:17,248 --> 00:24:22,003 Mutta hän on nyt paljon mukavampi. -Millaiseen onnettomuuteen? 365 00:24:22,795 --> 00:24:25,548 Mistä tietäisin? En ollut paikalla. 366 00:24:26,382 --> 00:24:27,967 Ja vaikka olisin ollutkin, 367 00:24:28,927 --> 00:24:30,303 siitä ei ole näyttöä. 368 00:24:39,187 --> 00:24:43,024 KÄSIKIRJOITTAJA OMISTAA JAKSON VANHEMMILLEEN, INSPIROVILLE SANKAREILLEEN 369 00:25:23,064 --> 00:25:28,069 Tekstitys: Sonja Lahdenranta