1 00:00:06,090 --> 00:00:08,968 ‎"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:09,552 --> 00:00:11,971 ‎우리 아들 가족을 소개합니다 3 00:00:12,055 --> 00:00:14,348 ‎우리와 함께 살러 ‎이 멀리까지 왔죠 4 00:00:14,432 --> 00:00:15,975 ‎- 빅 모즈 ‎- 나 사랑해? 5 00:00:16,059 --> 00:00:17,185 ‎- 당연하지 ‎- 코코아예요! 6 00:00:17,268 --> 00:00:19,353 ‎난 할 말 많은 제이드 7 00:00:19,437 --> 00:00:21,898 ‎존재감 넘치는 첫째 8 00:00:21,981 --> 00:00:25,943 ‎내 이름은 샤카 ‎이 구역의 최고 멋쟁이 9 00:00:26,027 --> 00:00:28,154 ‎마지, 마지, 그게 바로 나 10 00:00:28,237 --> 00:00:29,864 ‎리틀 마미, 내 이름은 아미 11 00:00:29,947 --> 00:00:31,908 ‎즐겁게 소리 높여 노래해요 12 00:00:31,991 --> 00:00:34,619 ‎'패밀리 리유니언' 13 00:00:34,702 --> 00:00:36,079 ‎"조지아주 콜럼버스" 14 00:00:48,007 --> 00:00:51,094 ‎이런, 장식을 또 깨뜨렸네요 ‎제 실수예요 15 00:00:51,177 --> 00:00:54,180 ‎또 실수하면 ‎다음번에 깨지는 건 네 엉덩이야 16 00:00:56,099 --> 00:00:57,725 ‎모두 메리 크리스마스! 17 00:00:58,434 --> 00:01:00,686 ‎또 뭘 뜯어먹으려고 오셨나? 18 00:01:00,770 --> 00:01:01,687 ‎조용히 해라 19 00:01:01,771 --> 00:01:03,356 ‎마침 잘 왔어요, 삼촌 20 00:01:03,439 --> 00:01:05,274 ‎엉킨 전등 푸는 거 도와줘요 21 00:01:05,775 --> 00:01:09,529 ‎일을 나눠줘서 참 고맙다만 ‎난 검보 먹으러 왔어 22 00:01:10,905 --> 00:01:12,782 ‎노동 없이는 검보도 없다 23 00:01:16,953 --> 00:01:19,330 ‎비켜 봐, 사나이가 해결할 테니까 24 00:01:19,914 --> 00:01:22,542 ‎할아버지 ‎특제 검보 언제 완성돼요? 25 00:01:22,625 --> 00:01:23,835 ‎저 배고파요 26 00:01:23,918 --> 00:01:24,919 ‎미안하지만, 아미 27 00:01:25,002 --> 00:01:27,922 ‎맛있는 검보의 비결은 시간이란다 28 00:01:32,135 --> 00:01:33,761 ‎사나이답지 않은 비명이었어요 29 00:01:33,845 --> 00:01:35,805 ‎그래도 네 목소리보단 더 굵지? 30 00:01:37,473 --> 00:01:40,852 ‎이웃들한테 선물 바구니 갖다주고 ‎금방 돌아오마 31 00:01:41,519 --> 00:01:44,397 ‎가자 ‎밤새도록 크리스마스 영화 어때? 32 00:01:45,940 --> 00:01:46,816 ‎- 조심해 ‎- 좋지 33 00:01:47,984 --> 00:01:50,695 ‎너무하세요 ‎제일 받고 싶은 건 그거라고요! 34 00:01:50,778 --> 00:01:52,238 ‎우릴 한참 잘못 봤네 35 00:01:52,321 --> 00:01:56,117 ‎1,500달러짜리 크리스찬 루부탱을 ‎사줄 줄 알았니? 36 00:01:56,200 --> 00:01:59,120 ‎다행히 세일이라 ‎가격이 합리적이라고요 37 00:01:59,203 --> 00:02:01,164 ‎700달러에 판다니까요! 38 00:02:01,914 --> 00:02:04,709 ‎아빠, 제발요, 크리스마스잖아요 39 00:02:04,792 --> 00:02:06,169 ‎이게 무슨 얘기야? 40 00:02:06,252 --> 00:02:08,838 ‎망상에 사로잡힌 네 조카가 ‎명품 구두를 사달란다 41 00:02:08,921 --> 00:02:11,340 ‎13cm 하이힐을 신기엔 ‎넌 너무 어려 42 00:02:11,424 --> 00:02:14,594 ‎13cm? 차라리 죽마를 타고 다녀라 43 00:02:16,429 --> 00:02:18,764 ‎다들 진짜 구식이라니까 44 00:02:18,848 --> 00:02:21,851 ‎고마워요, 대니얼 삼촌 ‎계속 말해주세요 45 00:02:21,934 --> 00:02:25,730 ‎웬 호들갑이래? ‎요즘 여자들 다 신는 거잖아 46 00:02:25,813 --> 00:02:30,943 ‎그러니까요, 여자들요 ‎우리 제이드는 15세 소녀고요 47 00:02:31,027 --> 00:02:32,236 ‎넌 어른이 아냐 48 00:02:32,320 --> 00:02:35,948 ‎맘대로 할 수 있을 때까지 ‎기다리다가 할머니 되겠네! 49 00:02:36,032 --> 00:02:39,327 ‎제이드, 세월 금방 간다니까 ‎천천히 해도 돼 50 00:02:39,410 --> 00:02:41,037 ‎급하게 어른 될 거 없잖니 51 00:02:42,288 --> 00:02:43,789 ‎그런 말은 늦었죠 52 00:02:43,873 --> 00:02:45,499 ‎전 벌써 다 컸는걸요 53 00:02:45,583 --> 00:02:48,711 ‎명백한 사실을 인정하기가 ‎그렇게 싫으세요? 54 00:02:59,639 --> 00:03:01,015 ‎난 어리지 않아 55 00:03:01,098 --> 00:03:03,267 ‎원하는 대로 살아도 돼 56 00:03:03,351 --> 00:03:05,269 ‎어른이니까 57 00:03:05,353 --> 00:03:07,021 ‎난 어리지 않아 58 00:03:07,104 --> 00:03:09,106 ‎원하는 대로 살아도 돼 59 00:03:16,030 --> 00:03:17,281 ‎어긴 어디야? 60 00:03:17,365 --> 00:03:19,700 ‎크리스마스 장식이 과하지 않아? 61 00:03:20,618 --> 00:03:23,663 ‎표지판에 ‎'어른 도시'라고 쓰여 있네? 62 00:03:23,746 --> 00:03:25,206 ‎"어른 도시" 63 00:03:25,790 --> 00:03:26,666 ‎처음 들어 봐 64 00:03:27,250 --> 00:03:30,795 ‎나도 그래 ‎여긴 우리 동네가 아닌 것 같은데? 65 00:03:31,545 --> 00:03:32,755 ‎어머, 설마! 66 00:03:35,716 --> 00:03:37,343 ‎손님이 왔네요? 67 00:03:37,426 --> 00:03:41,305 ‎어른 도시에 잘 오셨어요 ‎우리는 환영 위원회랍니다 68 00:03:41,389 --> 00:03:43,849 ‎난 에보니, 이쪽은 에센스 ‎그리고 제트 69 00:03:43,933 --> 00:03:45,851 ‎우리만 잘 따르면 준비 끝 70 00:03:45,935 --> 00:03:48,104 ‎떨쳐내요, 두려움 ‎이해해요, 그 마음 71 00:03:48,187 --> 00:03:50,481 ‎당황은 금물, 폰 들고 질문 72 00:03:51,274 --> 00:03:52,692 ‎좋아요, 그럼 이제… 73 00:03:54,277 --> 00:03:55,486 ‎놀아 볼까제? 74 00:03:56,862 --> 00:03:59,198 ‎라임 얘기는 미리 해줬어야지 75 00:03:59,282 --> 00:04:00,992 ‎단톡방은 그럴 때 쓰는 거야 76 00:04:02,576 --> 00:04:04,787 ‎저기요! 궁금한 게 있는데요 77 00:04:05,371 --> 00:04:06,580 ‎여긴 어딘가요? 78 00:04:07,623 --> 00:04:09,125 ‎여긴 어른 도시예요 79 00:04:09,208 --> 00:04:11,794 ‎몇 살인지 상관없이 ‎모두가 어른인 곳이죠 80 00:04:12,420 --> 00:04:13,254 ‎저도요? 81 00:04:13,337 --> 00:04:14,922 ‎- 당신도요 ‎- 당신도요 82 00:04:15,006 --> 00:04:16,465 ‎그래서요? 뭘 하는데요? 83 00:04:17,508 --> 00:04:18,843 ‎'뭘 하는데요?' 84 00:04:18,926 --> 00:04:21,262 ‎원하는 건 뭐든요, 말했잖아요 85 00:04:21,804 --> 00:04:22,805 ‎다 어른이에요 86 00:04:22,888 --> 00:04:24,598 ‎모두 따라와요 87 00:04:27,768 --> 00:04:30,730 ‎"성인 전용 매장" 88 00:04:31,647 --> 00:04:34,317 ‎가게가 참 아름답네요, 뭘 팔아요? 89 00:04:34,400 --> 00:04:36,402 ‎당신이 원하는 건 뭐든지요 90 00:04:38,362 --> 00:04:40,573 ‎닫힌 마음 열어 봐요 91 00:04:40,656 --> 00:04:43,284 ‎축하해요, 여긴 한계가 없죠 92 00:04:43,367 --> 00:04:44,952 ‎- 어떻게 된 거야? ‎- 세상이 당신 것 93 00:04:45,036 --> 00:04:47,163 ‎반갑다, 좋은 인생 ‎잘 가라, 귀찮은 일들 94 00:04:47,246 --> 00:04:49,582 ‎명령은 이제 그만 ‎시작해요, 자율적 삶 95 00:04:49,665 --> 00:04:51,709 ‎해야 할 일 대신 ‎하고 싶은 일만 해요 96 00:04:51,792 --> 00:04:53,919 ‎반갑다, 자유야 ‎주인공은 당신이죠 97 00:04:54,003 --> 00:04:56,088 ‎잘 가라, 어린 시절, 이제 당신은… 98 00:04:56,172 --> 00:04:58,049 ‎- 멋진 어른이니까 ‎- 다 컸죠 99 00:04:58,132 --> 00:05:00,426 ‎- 독립적이고 냉철해 ‎- 근사해요 100 00:05:00,509 --> 00:05:02,428 ‎- 이제 우릴 따라와요 ‎- 따라와요 101 00:05:02,511 --> 00:05:05,222 ‎- 멋진 어른이 돼요 ‎- 우린 멋쟁이 102 00:05:05,306 --> 00:05:08,351 ‎돈이 하나도 없는데 ‎이걸 다 어떻게 사요? 103 00:05:08,434 --> 00:05:12,396 ‎어른이잖아요, 신용 카드가 있죠 104 00:05:15,691 --> 00:05:17,777 ‎새로운 나, 다시 태어났지 105 00:05:17,860 --> 00:05:20,196 ‎이제부터 지구를 여행할 거야 106 00:05:20,279 --> 00:05:21,739 ‎우주에서 본 내 모습 107 00:05:22,281 --> 00:05:24,367 ‎멋진 우주 비행사 ‎공붓벌레 꼬마 아냐 108 00:05:24,450 --> 00:05:26,660 ‎반갑다, 가능성아 ‎잘 가라, 중력 따위 109 00:05:26,744 --> 00:05:28,996 ‎은하계에선 나 혼날 일 없죠 110 00:05:29,080 --> 00:05:31,082 ‎별들 사이로 자유롭게 날아요 111 00:05:31,165 --> 00:05:33,209 ‎잘 가라, 어린 시절, 이제 당신은… 112 00:05:33,292 --> 00:05:35,544 ‎- 멋진 어른이니까 ‎- 다 컸죠 113 00:05:35,628 --> 00:05:37,171 ‎- 독립적이고 냉철해 ‎- 근사해요 114 00:05:37,254 --> 00:05:39,715 ‎- 이제 우릴 따라와요 ‎- 따라와요 115 00:05:39,799 --> 00:05:42,009 ‎- 멋진 어른이 돼요 ‎- 우린 멋쟁이 116 00:05:42,093 --> 00:05:44,762 ‎내 차례, 어른이 됐으니 ‎사람들의 목숨을 구할래 117 00:05:44,845 --> 00:05:46,722 ‎잠깐만, 공주는 의사가 아니야 118 00:05:46,806 --> 00:05:48,432 ‎어른 도시에선 가능해요 119 00:05:48,516 --> 00:05:51,268 ‎그렇다면 저도 마이크 부탁해요 120 00:05:53,104 --> 00:05:55,064 ‎팝스타, 요리사, 풋볼 선수 121 00:05:55,147 --> 00:05:57,316 ‎삼단 케이크처럼 직업도 세 개 122 00:05:57,400 --> 00:05:59,443 ‎슈퍼볼 하프타임 쇼에 설 거야 123 00:05:59,527 --> 00:06:01,737 ‎결승 필드 골도 내가 찰 거야 124 00:06:01,821 --> 00:06:03,697 ‎- 멋진 어른이니까 ‎- 다 컸죠 125 00:06:03,781 --> 00:06:05,950 ‎- 독립적이고 냉철해 ‎- 근사해요 126 00:06:06,033 --> 00:06:08,244 ‎- 이제 우릴 따라와요 ‎- 따라와요 127 00:06:08,327 --> 00:06:10,913 ‎- 멋진 어른이 돼요 ‎- 우린 멋쟁이 128 00:06:10,996 --> 00:06:11,831 ‎당신은요? 129 00:06:13,290 --> 00:06:14,667 ‎잠깐만요 130 00:06:15,709 --> 00:06:16,794 ‎누구세요? 131 00:06:17,378 --> 00:06:19,046 ‎난 멋쟁이 어른이지 132 00:06:23,342 --> 00:06:25,511 ‎꿈에 그리던 신발인데! 133 00:06:25,594 --> 00:06:27,263 ‎근데 너무 비싸더라고요 134 00:06:28,848 --> 00:06:30,349 ‎무슨 상관이에요? 135 00:06:30,433 --> 00:06:32,977 ‎신용 카드 있는 거 잊었어요? 136 00:06:34,603 --> 00:06:36,772 ‎죄송하지만 가게 문을 닫아야 해요 137 00:06:36,856 --> 00:06:39,775 ‎파티를 더 즐기고 싶다면 ‎클럽 21에서 만나요 138 00:06:39,859 --> 00:06:41,026 ‎좋아요 139 00:06:41,110 --> 00:06:42,361 ‎반가웠어요, 가자 140 00:06:42,862 --> 00:06:44,864 ‎- 안녕히 계세요 ‎- 잘 가요 141 00:06:46,449 --> 00:06:49,076 ‎나 이런 말 또 하는 것도 지겨워 142 00:06:49,160 --> 00:06:50,244 ‎라임 따위 집어치워 143 00:06:50,744 --> 00:06:52,246 ‎어라, 나 성공했어! 144 00:06:52,830 --> 00:06:54,915 ‎스스로 시인인 걸 몰랐던 ‎내가 죄인! 145 00:06:55,499 --> 00:06:58,377 ‎내가 하는 말 들었어? ‎라임 끝내주지? 146 00:07:00,963 --> 00:07:02,798 ‎"캔디 포레스트" 147 00:07:04,550 --> 00:07:06,051 ‎살기 괜찮은 동네 같아 148 00:07:06,135 --> 00:07:08,345 ‎플라스틱 조각만 긁으면 ‎다 공짜잖아 149 00:07:09,638 --> 00:07:11,807 ‎어른의 삶이란 천국 같은 건가 봐 150 00:07:15,603 --> 00:07:16,562 ‎안녕, 촌뜨기들 151 00:07:19,273 --> 00:07:21,108 ‎- 혹시 천사예요? ‎- 어딜 감히! 152 00:07:21,984 --> 00:07:26,030 ‎난 은빛 마녀다 ‎어른 도시에서 가장 악독한 마녀지 153 00:07:26,113 --> 00:07:27,698 ‎그리고 너! 154 00:07:27,781 --> 00:07:31,660 ‎내 루비 하이힐을 빨리 벗도록 해 155 00:07:33,496 --> 00:07:36,665 ‎안 돼요, 갖고 싶으면 사서 신어요 156 00:07:37,875 --> 00:07:41,253 ‎게다가 그쪽 발이 너무 커서 ‎작을 것 같은데 157 00:07:41,337 --> 00:07:44,340 ‎발 큰 마녀가 뭘 잘하는지 알아? 158 00:07:44,924 --> 00:07:47,009 ‎- 아뇨 ‎- 엉덩이 세게 걷어차기! 159 00:07:48,719 --> 00:07:51,430 ‎만약 그 신발을 내놓지 않는다면 160 00:07:51,514 --> 00:07:52,890 ‎후회하게 될 거다 161 00:07:52,973 --> 00:07:56,060 ‎네 한심한 인생의 ‎마지막 5초 동안! 162 00:07:58,103 --> 00:08:00,356 ‎바비큐 신세로 죽기 싫으면 ‎그 신발 줘 버려 163 00:08:09,782 --> 00:08:10,699 ‎참 예쁘네요 164 00:08:10,783 --> 00:08:13,494 ‎고마워, 난 금빛 마녀야 165 00:08:13,577 --> 00:08:15,204 ‎골디라고 불러도 좋아 166 00:08:15,287 --> 00:08:17,665 ‎널 초대한 사람 없거든 ‎착한 척 골디? 167 00:08:20,000 --> 00:08:20,918 ‎이 마녀야, 제발! 168 00:08:21,001 --> 00:08:24,296 ‎애들 괴롭히지 말고 ‎너희 동네로 돌아가! 169 00:08:24,380 --> 00:08:27,550 ‎어른 도시엔 ‎애들이 존재하지 않는다고 170 00:08:27,633 --> 00:08:29,760 ‎게다가 난 저 신발이 필요해 171 00:08:29,843 --> 00:08:32,555 ‎마녀 크리스마스 파티에 ‎신고 갈 거야 172 00:08:36,141 --> 00:08:37,560 ‎물러서, 은빛 마녀! 173 00:08:38,644 --> 00:08:41,397 ‎패션 경찰이 ‎네 체포 영장 발부했대 174 00:08:42,898 --> 00:08:45,359 ‎어디 한번 덤벼 보시든지! 175 00:08:51,574 --> 00:08:53,367 ‎다음에 두고 보자, 골디 176 00:08:55,911 --> 00:08:57,288 ‎한마디만 할게요 177 00:08:57,371 --> 00:08:58,330 ‎은빛 마녀 싫어 178 00:08:59,999 --> 00:09:01,709 ‎골디, 정말 대단하세요 179 00:09:01,792 --> 00:09:04,044 ‎내가 모르는 걸 말해줄래? 180 00:09:05,004 --> 00:09:09,842 ‎또 내가 아는 게 뭔지 알아? ‎너흰 그저 아이들이잖니 181 00:09:09,925 --> 00:09:13,137 ‎어른 도시에서 ‎너희가 할 일은 없을 텐데 182 00:09:13,220 --> 00:09:16,473 ‎동감이에요, 겁나서 ‎오줌싸개 될 뻔했거든요 183 00:09:18,934 --> 00:09:20,436 ‎구두는 안 줄 거예요 184 00:09:20,519 --> 00:09:23,522 ‎그래라, 아무튼 ‎서둘러 돌아가렴, 꼬맹이들아 185 00:09:23,606 --> 00:09:27,693 ‎내 말 믿어 ‎여긴 너희가 있을 데가 아냐 186 00:09:27,776 --> 00:09:29,194 ‎콜럼버스는 어느 쪽이에요? 187 00:09:30,070 --> 00:09:34,950 ‎보라색과 금색 길을 따라 ‎마법의 엘리베이터까지 가렴 188 00:09:41,248 --> 00:09:42,791 ‎우릴 태워 가도 될 텐데 189 00:09:42,875 --> 00:09:44,126 ‎내 말이 그거야 190 00:09:44,209 --> 00:09:46,462 ‎- 그거 말 되네 ‎- 괜찮아, 가자 191 00:09:50,466 --> 00:09:52,593 ‎"클럽 21" 192 00:09:55,721 --> 00:09:57,973 ‎에보니, 에센스, 제트가 ‎말했던 클럽이잖아 193 00:09:58,057 --> 00:10:01,060 ‎무슨 상관이야? ‎우린 마법의 엘리베이터를 찾는걸 194 00:10:01,143 --> 00:10:02,019 ‎그렇지 195 00:10:02,811 --> 00:10:04,313 ‎우선 클럽부터 구경하고 196 00:10:05,731 --> 00:10:07,274 ‎골디가 서둘러 가랬잖아 197 00:10:07,983 --> 00:10:10,110 ‎아니, 이렇게 말했지 198 00:10:10,194 --> 00:10:12,112 ‎'서둘러 돌아가렴, 꼬맹이들아' 199 00:10:12,696 --> 00:10:16,075 ‎난 너희랑 달라, 어른이니까 200 00:10:16,158 --> 00:10:17,910 ‎- 그래도 골디가… ‎- 됐어 201 00:10:18,452 --> 00:10:20,913 ‎너희끼리 가 ‎난 준비되면 집에 갈게 202 00:10:21,747 --> 00:10:23,290 ‎알았어, 맘대로 살아라 203 00:10:40,641 --> 00:10:42,935 ‎환영합니다, 캣 대디예요 204 00:10:43,018 --> 00:10:44,144 ‎어떤 걸 드릴까요? 205 00:10:45,938 --> 00:10:47,231 ‎셜리 템플 주세요 206 00:10:47,314 --> 00:10:49,608 ‎셜리는 독하게, 템플은 순하게요 207 00:10:51,902 --> 00:10:54,029 ‎여기 오래 머물 건가요? 208 00:10:54,530 --> 00:10:56,448 ‎실은 집에 가는 길이었는데 209 00:10:56,532 --> 00:10:59,993 ‎이 동네가 너무 재밌어서 ‎돌아가기가 싫어요 210 00:11:00,077 --> 00:11:02,621 ‎적어도 여기에선 ‎남의 규칙을 따라야 하는 211 00:11:02,705 --> 00:11:04,164 ‎힘없는 아이는 아니니까 212 00:11:04,665 --> 00:11:06,458 ‎네, 그래도 가끔은 213 00:11:06,542 --> 00:11:09,503 ‎아이로 살며 ‎행복했던 시절이 그리워요 214 00:11:09,586 --> 00:11:11,088 ‎말도 안 돼요 215 00:11:13,340 --> 00:11:14,383 ‎말이 돼요 216 00:11:14,466 --> 00:11:17,594 ‎그렇게 많이 늙지 않은 ‎이 남자 얘길 들어 봐요 217 00:11:19,179 --> 00:11:22,057 ‎나와 함께 ‎어린 시절로 돌아가 봐요 218 00:11:22,141 --> 00:11:24,351 ‎먹고살 걱정 없이 종일 놀던 때로 219 00:11:24,435 --> 00:11:26,854 ‎배보다 큰 배꼽 같은 ‎소득세와 재산세로 220 00:11:26,937 --> 00:11:29,231 ‎허리가 휠 일 따위 없던 때로 221 00:11:29,314 --> 00:11:31,775 ‎그래도 소득이 있죠 ‎독립도 하고요 222 00:11:31,859 --> 00:11:34,278 ‎독립을 한다 해도 홀가분하진 않죠 223 00:11:34,361 --> 00:11:36,613 ‎아이들과 배우자 ‎빈둥대는 남동생까지 224 00:11:36,697 --> 00:11:39,074 ‎이것저것 따질 것 없이 ‎이 코트 살게요 225 00:11:39,158 --> 00:11:41,201 ‎어린 게 훨씬 낫죠, 따져 보면 226 00:11:41,285 --> 00:11:43,996 ‎돌아가고 싶어요, 그리운 그 시절 227 00:11:44,079 --> 00:11:46,331 ‎- 하나, 하나, 둘, 둘, 셋, 넷 ‎- 좋아요 228 00:11:46,415 --> 00:11:48,792 ‎책임감에 짓눌리기 전의 내 삶은 229 00:11:48,876 --> 00:11:50,919 ‎어디로든, 어떻게든, 무엇이든 ‎더 쉬웠죠 230 00:11:51,003 --> 00:11:53,088 ‎이제 뭐든 힘들어요, 등은 쑤시죠 231 00:11:53,172 --> 00:11:55,507 ‎종일 컴퓨터 앞에 있다가 ‎지친 몸으로 퇴근 232 00:11:55,591 --> 00:11:58,177 ‎그래도 운전할 수 있잖아요 ‎원하는 곳으로 233 00:11:58,260 --> 00:12:00,387 ‎모르는 소리! ‎그 시간에 차라리 잠을 자죠 234 00:12:00,471 --> 00:12:02,765 ‎일과 중 가장 행복한 건, 잠들기 235 00:12:02,848 --> 00:12:05,559 ‎그리고 이브 시즌 3, 몰아 보기 236 00:12:05,642 --> 00:12:07,644 ‎어른이 더 나아요 ‎그쪽이 뭐라 하든 237 00:12:07,728 --> 00:12:10,397 ‎언젠간 당신도 ‎옛 시절이 그리울걸요 238 00:12:10,481 --> 00:12:11,482 ‎짠! 239 00:12:18,906 --> 00:12:21,742 ‎어른으로 살 수만 있다면 ‎그 어떤 것도 감수할래요 240 00:12:22,743 --> 00:12:23,577 ‎잘됐군요 241 00:12:24,203 --> 00:12:25,412 ‎여기 계산서입니다 242 00:12:31,376 --> 00:12:33,337 ‎문제없어요, 낼 수 있다고요 243 00:12:40,969 --> 00:12:41,887 ‎승인 거부? 244 00:12:42,429 --> 00:12:44,139 ‎다른 카드 쓰셔야겠는데요 245 00:12:46,183 --> 00:12:48,602 ‎다른 카드가 없는데요 246 00:12:57,986 --> 00:13:00,280 ‎저기요! 너무들 하시네! 247 00:13:04,993 --> 00:13:06,286 ‎짜증이 많이 나네요 248 00:13:07,704 --> 00:13:08,997 ‎집에 갈 때가 됐어요 249 00:13:09,081 --> 00:13:10,415 ‎어른의 삶이 지치나요? 250 00:13:10,916 --> 00:13:11,834 ‎아뇨 251 00:13:12,751 --> 00:13:17,089 ‎그저 부모님이 계산해 주실 때가 ‎손쉬웠다고요 252 00:13:18,841 --> 00:13:22,177 ‎멋진 어른이니까 253 00:13:22,803 --> 00:13:24,346 ‎샤카, 도착했어? 254 00:13:24,429 --> 00:13:27,599 ‎권력자가 마지와 아미를 납치했어 ‎도움이 필요해! 255 00:13:28,809 --> 00:13:29,643 ‎뭐? 256 00:13:32,020 --> 00:13:34,231 ‎아직 안 갔어요? 돈도 없잖아요 257 00:13:34,314 --> 00:13:37,526 ‎제 동생들이 ‎권력자한테 납치당했대요! 258 00:13:38,735 --> 00:13:40,946 ‎권력자가 당신도 노려요? ‎빨리 나가줘요 259 00:13:41,029 --> 00:13:43,365 ‎- 눈 깜짝할 새 가요 ‎- 그럴 리가요 260 00:13:46,493 --> 00:13:47,578 ‎내가 틀렸군 261 00:13:48,328 --> 00:13:49,329 ‎솜씨가 좋은데? 262 00:13:52,749 --> 00:13:53,876 ‎"마법의 엘리베이터" 263 00:13:53,959 --> 00:13:55,377 ‎"권력자의 돈 농장" 264 00:14:00,591 --> 00:14:04,136 ‎봐! 권력자가 돈 농장에서 ‎마지와 아미를 부려 먹잖아 265 00:14:05,095 --> 00:14:07,180 ‎돈세탁이 뭔지 늘 궁금했거든? 266 00:14:07,264 --> 00:14:09,099 ‎내가 상상했던 그대로네 267 00:14:11,184 --> 00:14:13,020 ‎불쌍한 우리 마지, 아미! 268 00:14:15,397 --> 00:14:16,440 ‎멈추지 마, 얘들아 269 00:14:16,523 --> 00:14:18,442 ‎권력자는 일 늦어지는 거 싫어해 270 00:14:18,525 --> 00:14:19,818 ‎최대한 빨리하고 있어요 271 00:14:19,902 --> 00:14:21,028 ‎그럼 더 빨리해! 272 00:14:21,111 --> 00:14:21,945 ‎"돈 구덩이" 273 00:14:22,029 --> 00:14:24,781 ‎안 그럼 사채 수금원들이 ‎너흴 돈 구덩이로 밀 거야 274 00:14:25,991 --> 00:14:27,659 ‎- 작전대로 가? ‎- 물론 275 00:14:38,462 --> 00:14:39,296 ‎"권력자" 276 00:14:39,379 --> 00:14:41,715 ‎깨끗한 돈 세는 소리가 최고라니까 277 00:14:43,425 --> 00:14:45,469 ‎- 안녕하세요 ‎- 어서 오세요 278 00:14:46,303 --> 00:14:47,137 ‎누구시죠? 279 00:14:47,220 --> 00:14:50,515 ‎빚진 돈을 갚고 싶은 사람이죠 280 00:14:51,016 --> 00:14:52,434 ‎반가워라! 281 00:15:06,114 --> 00:15:06,949 ‎잠깐! 282 00:15:08,200 --> 00:15:09,576 ‎이건 내 돈인데? 283 00:15:10,327 --> 00:15:11,995 ‎아뇨, 아니에요 284 00:15:12,079 --> 00:15:13,163 ‎그럴 리가 없는데 285 00:15:13,830 --> 00:15:15,415 ‎뭔가 착오가 있겠죠 286 00:15:15,499 --> 00:15:16,541 ‎다시 해 봐요 287 00:15:17,834 --> 00:15:19,586 ‎드디어 자유다! 난… 288 00:15:20,253 --> 00:15:21,088 ‎이게 무슨… 289 00:15:21,171 --> 00:15:22,547 ‎사채 수금원들! 290 00:15:22,631 --> 00:15:23,966 ‎뛰어, 뛰어! 291 00:15:24,049 --> 00:15:25,133 ‎어서 도망쳐! 292 00:15:28,470 --> 00:15:30,889 ‎도와줘! 살려줘! 293 00:15:35,143 --> 00:15:36,269 ‎내 돈! 294 00:15:36,353 --> 00:15:37,312 ‎내 돈 295 00:15:38,480 --> 00:15:39,690 ‎아이고, 내 돈! 296 00:15:39,773 --> 00:15:41,608 ‎- 조심해! ‎- 내 돈! 297 00:15:43,819 --> 00:15:45,654 ‎내 피 같은 돈! 298 00:15:45,737 --> 00:15:46,613 ‎서둘러! 299 00:15:51,535 --> 00:15:54,204 ‎"마법의 엘리베이터" 300 00:15:59,710 --> 00:16:01,253 ‎너무한 거 아니니? 301 00:16:01,336 --> 00:16:04,881 ‎평생 노동의 굴레에서 구해줬더니 ‎날 버리고 도망가? 302 00:16:05,465 --> 00:16:06,675 ‎누나는 너무 느려 303 00:16:17,561 --> 00:16:20,022 ‎이렇게는 절대 못 보내줘 304 00:16:20,105 --> 00:16:22,065 ‎그 구두는 벗어야지 305 00:16:22,733 --> 00:16:25,152 ‎저기요, 그만 좀 집착하세요 306 00:16:25,235 --> 00:16:26,903 ‎내가 샀으니까 내 거죠 307 00:16:26,987 --> 00:16:29,072 ‎당신은 못 가진다고요 308 00:16:29,156 --> 00:16:31,199 ‎미안하지만, 안 미안해요 ‎무개념 씨 309 00:16:32,367 --> 00:16:34,536 ‎당장 구두 내놔! 310 00:16:35,537 --> 00:16:36,913 ‎안 그럼 애들 잡아먹는다 311 00:16:40,042 --> 00:16:43,086 ‎누나, 빨리 구두 줘 ‎아니면 내가 줘? 312 00:16:46,590 --> 00:16:49,551 ‎내가 이 꼬마들 ‎내버려 두라고 했을 텐데? 313 00:16:49,634 --> 00:16:52,054 ‎골디, 마침 잘 왔어요 314 00:16:52,137 --> 00:16:54,973 ‎집에 좀 가게 ‎저 미친 마녀 없애주세요 315 00:16:55,057 --> 00:16:57,976 ‎이런, 네가 오해를 했구나 316 00:16:58,060 --> 00:17:01,021 ‎난 아이들을 보호하러 왔어 ‎넌 아니잖니 317 00:17:01,104 --> 00:17:03,774 ‎넌 멋쟁이 어른이니까, 안 그래? 318 00:17:05,358 --> 00:17:08,945 ‎- 네? ‎- 어른은 자기가 알아서 싸우거든 319 00:17:11,865 --> 00:17:13,366 ‎기분 어때, 오만한 아가씨 320 00:17:13,867 --> 00:17:17,704 ‎그 구두가 그렇게 욕심나면 ‎신은 채로 묻혀도 괜찮겠지? 321 00:17:17,788 --> 00:17:19,039 ‎무시무시하네! 322 00:17:20,749 --> 00:17:23,627 ‎못 참겠네, 그래요 ‎한번 붙어 봅시다 323 00:17:24,753 --> 00:17:27,089 ‎해 보자고요 ‎주먹질이라도 해요? 324 00:17:27,172 --> 00:17:28,381 ‎시작해요, 덤비라고요 325 00:17:28,465 --> 00:17:29,633 ‎어서요, 쳐요! 326 00:17:29,716 --> 00:17:32,135 ‎얼마나 센지 봅시다, 빨리요 327 00:17:32,219 --> 00:17:34,679 ‎누나 곧 바닥에 눕겠는데? 328 00:17:34,763 --> 00:17:37,099 ‎이게 무슨 짓이니, 얘야! 329 00:17:37,182 --> 00:17:41,853 ‎어른 도시에서 싸울 땐 ‎절대 주먹을 쓰지 않아 330 00:17:42,813 --> 00:17:43,897 ‎그럼 어떻게 싸워요? 331 00:17:43,980 --> 00:17:46,775 ‎우린 무도회장에서 ‎워킹과 보깅을 추지 332 00:17:51,029 --> 00:17:52,447 ‎모여 봐요, 어른 시민들! 333 00:17:52,531 --> 00:17:55,158 ‎이제 엄청난 대결의 막이 오릅니다 334 00:17:55,242 --> 00:17:58,161 ‎맘에 드네요 ‎제게 어울리는 싸움이죠 335 00:17:58,245 --> 00:17:59,121 ‎"하우스 오브 닌자" 336 00:18:00,914 --> 00:18:02,624 ‎전 하우스 오브 라베이자로 할게요 337 00:18:02,707 --> 00:18:05,377 ‎최고예요, 페퍼 라베이자! 338 00:18:05,460 --> 00:18:09,005 ‎할렘 볼룸의 마지막 여왕이죠 ‎잘 골랐어요 339 00:18:09,756 --> 00:18:11,591 ‎저는 무조건 윌리 닌자요 340 00:18:12,509 --> 00:18:15,387 ‎그 유명한 전설의 보깅 대부! 341 00:18:16,138 --> 00:18:18,014 ‎제발 그분 얼굴에 먹칠하지 마요 342 00:18:18,515 --> 00:18:19,349 ‎서둘러요! 343 00:18:19,432 --> 00:18:22,602 ‎멋지게 놀아 보죠 ‎벌써 하품 나려고 해요 344 00:18:24,271 --> 00:18:26,064 ‎안녕, 멋쟁이 어른들! 345 00:18:26,148 --> 00:18:28,692 ‎오늘의 진행자, 아도니스예요 346 00:18:29,276 --> 00:18:31,903 ‎좋은 소식이에요 ‎들으면 설렐걸요? 347 00:18:33,196 --> 00:18:36,491 ‎이 남자가 현재 싱글이랍니다 348 00:18:36,992 --> 00:18:40,412 ‎애인은 딴 데 가서 찾고 ‎시작이나 해요, 난봉꾼! 349 00:18:40,996 --> 00:18:41,830 ‎그래요 350 00:18:43,415 --> 00:18:45,250 ‎오늘의 대결 종목은… 351 00:18:45,333 --> 00:18:47,419 ‎프리스타일 352 00:18:47,502 --> 00:18:49,004 ‎뭐든 상관없어요 353 00:18:49,671 --> 00:18:50,505 ‎보그 354 00:18:51,339 --> 00:18:52,382 ‎시작해 볼까요? 355 00:19:00,515 --> 00:19:01,516 ‎산뜻하게 356 00:19:01,600 --> 00:19:03,059 ‎앙칼지게 357 00:19:12,194 --> 00:19:14,237 ‎봤어요? 설마 지금… 358 00:19:14,946 --> 00:19:16,948 ‎좋아요, 제대로 보여줍니다 359 00:19:17,032 --> 00:19:18,992 ‎덕분에 눈이 호강하네요! 360 00:19:31,171 --> 00:19:33,632 ‎보그! 보여줘, 보그! 361 00:19:46,102 --> 00:19:48,146 ‎심사 위원단, 점수 주세요 362 00:19:48,230 --> 00:19:49,189 ‎하우스 오브 닌자? 363 00:19:50,857 --> 00:19:51,691 ‎10점 364 00:19:52,234 --> 00:19:53,068 ‎9점 365 00:19:53,610 --> 00:19:54,486 ‎8점 366 00:19:54,569 --> 00:19:56,363 ‎하우스 오브 라베이자? 367 00:19:59,783 --> 00:20:00,617 ‎10점 368 00:20:02,410 --> 00:20:03,245 ‎10점 369 00:20:04,537 --> 00:20:06,248 ‎모두 만점을 줬어요! 370 00:20:08,541 --> 00:20:09,918 ‎아쉽네요, 은빛 마녀 371 00:20:10,001 --> 00:20:13,338 ‎하지만 ‎하우스 오브 라베이자의 딸과 372 00:20:13,421 --> 00:20:16,633 ‎마법의 루비 구두가 승리했습니다! 373 00:20:23,265 --> 00:20:24,224 ‎고맙습니다! 374 00:20:24,307 --> 00:20:26,309 ‎우린 모두가 여왕이에요! 375 00:20:26,393 --> 00:20:28,895 ‎내 구두가 있었다면 이겼을 텐데 376 00:20:30,063 --> 00:20:31,815 ‎그렇지만 없었잖아요 377 00:20:32,941 --> 00:20:36,569 ‎미안하지만 ‎당신은 변색됐어요, 은빛 마녀 378 00:20:36,653 --> 00:20:39,281 ‎그렇다면 이거라도 내놔! 379 00:20:40,740 --> 00:20:42,784 ‎자기야, 지금 날치기당했어! 380 00:20:43,994 --> 00:20:47,122 ‎그럼 저도 날치기하면 되죠 381 00:21:00,969 --> 00:21:04,306 ‎맙소사, 어떡해! 진짜 죄송해요! 382 00:21:04,389 --> 00:21:08,852 ‎걱정하지 마라 ‎다음번 비가 내리면 돌아올 테니까 383 00:21:13,356 --> 00:21:15,817 ‎이제 집에 가자 ‎크리스마스를 놓칠 순 없잖아 384 00:21:15,900 --> 00:21:17,444 ‎할아버지 검보 먹고 싶어 385 00:21:17,527 --> 00:21:18,403 ‎- 나도 ‎- 좋아 386 00:21:18,486 --> 00:21:20,238 ‎그래, 때가 됐다 387 00:21:20,322 --> 00:21:21,156 ‎가자 388 00:21:26,703 --> 00:21:28,288 ‎- 모두 안녕! ‎- 잘 있어요! 389 00:21:28,371 --> 00:21:29,205 ‎갈게요 390 00:21:31,166 --> 00:21:32,417 ‎난 다음 거 탈게 391 00:21:32,500 --> 00:21:33,501 ‎안녕 392 00:21:38,048 --> 00:21:39,507 ‎모두 잘 지내요! 393 00:21:39,591 --> 00:21:41,676 ‎절대 못 잊을 거예요 394 00:21:53,355 --> 00:21:54,314 ‎어떻게 된 거죠? 395 00:21:55,190 --> 00:21:57,609 ‎집에 가고 싶어요 ‎식구들 보고 싶다고요 396 00:22:04,032 --> 00:22:08,787 ‎좋았던 그 날들을 기억해 ‎환하게 웃던 네 얼굴도 397 00:22:09,788 --> 00:22:15,126 ‎뒷마당에서 춤추던 너 ‎있는 그대로의 제이드였지 398 00:22:15,210 --> 00:22:17,712 ‎너는 아름다운 숙녀 399 00:22:17,796 --> 00:22:20,507 ‎하지만 여전히 아빠의 작은 딸 400 00:22:21,549 --> 00:22:26,096 ‎네 앞에 펼쳐질 창창한 미래 ‎쑥쑥 자라 세상을 호령하겠지 401 00:22:26,721 --> 00:22:32,394 ‎너무 빨리 자라지 마 402 00:22:32,894 --> 00:22:38,233 ‎너무 빨리 자라지 마 403 00:22:38,316 --> 00:22:40,527 ‎잠시만 더 머물러, 즐겁게 놀아 404 00:22:40,610 --> 00:22:43,238 ‎너의 어린 날을 만끽해 405 00:22:43,321 --> 00:22:46,324 ‎아무리 원해도 ‎시간은 되돌릴 수 없어 406 00:22:46,408 --> 00:22:49,702 ‎그러니 너무 빨리 자라지 마 407 00:22:50,370 --> 00:22:52,163 ‎일단 어른이 되면 408 00:22:53,123 --> 00:22:54,833 ‎세상에 너 혼자야 409 00:22:54,916 --> 00:22:58,169 ‎아무리 원해도 ‎다시 어려질 수 없어 410 00:22:58,253 --> 00:23:01,881 ‎그러니 너무 빨리 자라지 마 411 00:23:02,465 --> 00:23:03,675 ‎천천히 가도 괜찮아 412 00:23:04,801 --> 00:23:09,139 ‎너무 빨리 자라지 마 413 00:23:12,016 --> 00:23:14,686 ‎아이들만 ‎어른 도시를 벗어날 수 있어 414 00:23:16,688 --> 00:23:17,522 ‎알겠어요 415 00:23:18,648 --> 00:23:19,649 ‎전 어린아이죠 416 00:23:24,946 --> 00:23:26,406 ‎맙소사! 417 00:23:28,408 --> 00:23:32,120 ‎벗으니까 훨씬 낫네요 ‎발 아파 죽는 줄 알았어요 418 00:23:53,808 --> 00:23:55,018 ‎집에 데려다줘! 419 00:24:03,610 --> 00:24:05,612 ‎내 거야, 다 내 거라고! 420 00:24:10,867 --> 00:24:12,285 ‎어떻게 된 거죠? 421 00:24:12,869 --> 00:24:16,164 ‎집에 가고 싶어요 ‎식구들 보고 싶다고요 422 00:24:16,247 --> 00:24:17,415 ‎알겠어요 423 00:24:17,499 --> 00:24:18,875 ‎전 어린아이죠 424 00:24:21,961 --> 00:24:22,795 ‎집이에요? 425 00:24:25,673 --> 00:24:28,343 ‎- 집이네? ‎- 그래, 제이드, 집이야 426 00:24:28,426 --> 00:24:29,636 ‎얼마나 놀랐는지 알아? 427 00:24:30,220 --> 00:24:31,804 ‎응, 911에 전화하려고 했어 428 00:24:33,181 --> 00:24:36,267 ‎너무 겁나서 ‎과자도 거의 못 먹었다고 429 00:24:38,102 --> 00:24:38,937 ‎거의! 430 00:24:40,104 --> 00:24:42,357 ‎제이드, 정말 괜찮은 거니? 431 00:24:42,899 --> 00:24:45,360 ‎네, 괜찮아요, 그저… 432 00:24:45,443 --> 00:24:47,904 ‎그런 황당한 꿈은 처음이었어요 433 00:24:47,987 --> 00:24:50,823 ‎어른 도시라는 곳에 떨어졌는데요 434 00:24:50,907 --> 00:24:52,408 ‎캔디 아줌마랑 대니얼 삼촌 435 00:24:52,492 --> 00:24:55,078 ‎'하이 스쿨 뮤지컬'에 나온 ‎흑인 소녀도 있었죠 436 00:24:55,870 --> 00:24:59,582 ‎고모랑 똑 닮은 사악한 마녀가 ‎제 구두를 훔치려 했고요 437 00:25:00,416 --> 00:25:03,836 ‎사악한지 어떻게 알아? ‎안목은 있는데 돈이 궁했나 보지 438 00:25:05,672 --> 00:25:08,091 ‎이제 안전해 ‎곁엔 널 사랑하는 사람들이 있고 439 00:25:08,174 --> 00:25:09,467 ‎안 다쳐서 다행이야 440 00:25:10,051 --> 00:25:12,470 ‎나도, 샤카 형 울었어 441 00:25:13,054 --> 00:25:14,180 ‎눈에 뭐가 들어갔거든 442 00:25:21,020 --> 00:25:22,689 ‎정말 죄송해요 443 00:25:22,772 --> 00:25:25,525 ‎건방지게 명품 타령해대서요 444 00:25:25,608 --> 00:25:28,194 ‎엄마, 아빠 말씀이 옳았어요 445 00:25:28,278 --> 00:25:30,029 ‎그 구두는 제게 안 어울려요 446 00:25:30,113 --> 00:25:33,032 ‎이제 너무 빨리 자라지 않으려고요 447 00:25:34,784 --> 00:25:36,995 ‎됐어, 병원 데려가자 ‎헛소리하잖아 448 00:25:37,078 --> 00:25:39,372 ‎아뇨, 엄마! 저 멀쩡해요 449 00:25:40,498 --> 00:25:42,333 ‎혹시 모르니까 병원에 전화할게 450 00:25:44,669 --> 00:25:47,422 ‎어떡하면 기분이 더 나아질지 ‎나는 알지 451 00:25:47,505 --> 00:25:49,132 ‎검보! 452 00:25:49,215 --> 00:25:51,593 ‎- 네 거야 ‎- 고마워요, 할아버지 453 00:25:52,719 --> 00:25:53,720 ‎나 왔다! 454 00:25:55,638 --> 00:25:58,266 ‎로슨 가족은 늘 그렇듯 ‎이걸 주더라 455 00:25:59,142 --> 00:26:02,228 ‎고약한 수제 에그노그 한 병 456 00:26:02,312 --> 00:26:03,146 ‎고약해요? 457 00:26:03,229 --> 00:26:06,733 ‎그래, 고약해 ‎럼주 맛밖에 안 나거든 458 00:26:07,609 --> 00:26:08,443 ‎웩! 459 00:26:09,402 --> 00:26:11,446 ‎그래도 버리긴 아깝지 않아? 460 00:26:11,529 --> 00:26:12,363 ‎그럼 안 되지 461 00:26:12,447 --> 00:26:13,489 ‎성의를 무시하면 쓰나! 462 00:26:31,341 --> 00:26:33,009 ‎"메리 크리스마스" 463 00:26:33,092 --> 00:26:34,719 ‎"호호호" 464 00:26:34,802 --> 00:26:36,387 ‎"노엘" 465 00:26:36,471 --> 00:26:38,306 ‎"메리 크리스마스" 466 00:26:40,391 --> 00:26:42,935 ‎"윌리 닌자 ‎'61년 4월 12일 - '06년 9월 2일" 467 00:26:43,019 --> 00:26:46,105 ‎"흉내 낼 순 있지만 ‎절대 똑같을 순 없는 보깅의 대부" 468 00:26:47,357 --> 00:26:50,026 ‎"페퍼 라베이자 ‎'48년 11월 5일 - '03년 5월 14일" 469 00:26:50,109 --> 00:26:53,112 ‎"할렘 볼룸의 마지막 여왕 ‎전설은 결코 죽지 않는다" 470 00:26:54,405 --> 00:26:55,531 ‎"이 에피소드 작가가" 471 00:26:55,615 --> 00:26:58,201 ‎"자녀인 테일러와 앨릭스 마틴에게 ‎이 편을 바칩니다" 472 00:27:41,244 --> 00:27:43,246 ‎자막: 안주현