1 00:00:06,090 --> 00:00:08,968 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:09,552 --> 00:00:14,348 Hei, tässä tulee mun klaanini. Se etelään muuttaa luokseni. 3 00:00:14,432 --> 00:00:15,975 Siis Moz! -Oonko kultas? 4 00:00:16,059 --> 00:00:17,185 Jep! -Oon Cocoa! 5 00:00:17,268 --> 00:00:21,898 Jade meges on, lopu juttu ei. Isosiskona kapinoin näin, hei. 6 00:00:21,981 --> 00:00:25,943 Oon mä Shaka, joo. Iskut - iskut - annan takas, hoo. 7 00:00:26,027 --> 00:00:28,154 Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi tässä! 8 00:00:28,237 --> 00:00:29,864 Vielä Ami. Mut näät sä? 9 00:00:29,947 --> 00:00:34,619 Riemu ratkee rajaton, kun klaani koossa on! 10 00:00:34,702 --> 00:00:36,079 TERVETULOA COLUMBUKSEEN 11 00:00:48,007 --> 00:00:51,094 Hitsiläinen, rikoin taas yhden koristeen. Hupsis. 12 00:00:51,177 --> 00:00:54,180 "Hupsis", vai? Riko vielä yksi ja saat tuta persauksissasi! 13 00:00:56,099 --> 00:00:57,725 Jouluiloa perheelle! 14 00:00:58,434 --> 00:01:00,686 Ottamisen ilo on täällä. 15 00:01:00,770 --> 00:01:01,687 Hys, pikkutyttö. 16 00:01:01,771 --> 00:01:05,274 Täydellinen ajoitus. Voit auttaa minut avaamaan tämän vyyhdin. 17 00:01:05,775 --> 00:01:09,529 Kiva, että tyrkytät tehtävääsi minulle, mutta tulin vain gumbon perässä. 18 00:01:10,905 --> 00:01:12,782 Ei heru tekemättä töitä. 19 00:01:16,911 --> 00:01:19,330 Väistä ja anna miehen hoitaa asia. 20 00:01:19,914 --> 00:01:23,835 Milloin gumbosi on valmista? Kamala nälkä. 21 00:01:23,918 --> 00:01:27,922 Valitan, Ami. Mainion gumbon salaisuus piilee ajassa. 22 00:01:32,135 --> 00:01:33,761 Ei kovin miehekäs kiljaisu. 23 00:01:33,845 --> 00:01:35,805 Ääneni on silti omaasi matalampi. 24 00:01:37,473 --> 00:01:40,852 Vien tämän korin naapureille. Palaan pian. 25 00:01:41,519 --> 00:01:44,397 Tulkaa. Mennään katsomaan joululeffoja. 26 00:01:45,940 --> 00:01:46,816 Jee! 27 00:01:47,984 --> 00:01:50,695 Epäreilua! Minun pitäisi saada, mitä haluan! 28 00:01:50,778 --> 00:01:56,117 Kulta, olet sekaisin päästäsi, jos luulet saavasi 1500 dollarin Louboutinit! 29 00:01:56,200 --> 00:02:01,164 Onneksi ne ovat tarjouksessa kohtuulliseen 700 taalan hintaan! 30 00:02:01,914 --> 00:02:06,169 Isä kiltti. On joulu. -Mistä puhutte? 31 00:02:06,252 --> 00:02:08,254 Harhainen tyttö haluaa punapohjaiset kengät. 32 00:02:08,337 --> 00:02:09,172 VÄLKKY 33 00:02:09,255 --> 00:02:11,382 Olet liian nuori piikkikoroille. 34 00:02:11,465 --> 00:02:14,594 Pyytäisit suosiolla puujalat! 35 00:02:16,429 --> 00:02:18,764 Olette tosi vanhanaikaisia. 36 00:02:18,848 --> 00:02:21,851 Kiitos, Daniel-setä. Puhu. 37 00:02:21,934 --> 00:02:25,730 Ei siinä ole mitään kummallista. Naiset käyttävät sellaisia. 38 00:02:25,813 --> 00:02:30,943 Niinpä. Naiset. Jade on 15-vuotias tyttö. 39 00:02:31,027 --> 00:02:32,236 Et ole aikuinen. 40 00:02:32,320 --> 00:02:35,948 En malta odottaa, että olen kyllin vanha tekemään, mitä tahdon. 41 00:02:36,032 --> 00:02:39,327 Se hetki koittaa liian pian. Hidasta. 42 00:02:39,410 --> 00:02:41,037 Älä kiirehdi aikuisuuteen. 43 00:02:42,288 --> 00:02:43,789 Liian myöhäistä. 44 00:02:43,873 --> 00:02:45,499 Olen jo aikuinen. 45 00:02:45,583 --> 00:02:48,711 Te vain ette suostu tajuamaan sitä! 46 00:02:59,639 --> 00:03:01,015 Olen kyllin vanha - 47 00:03:01,098 --> 00:03:03,267 tekemään, mitä haluan. 48 00:03:03,351 --> 00:03:05,269 Olen aikuinen. 49 00:03:05,353 --> 00:03:07,021 Olen kyllin vanha - 50 00:03:07,104 --> 00:03:09,106 tekemään, mitä haluan. 51 00:03:16,030 --> 00:03:19,700 Missä olemme? Vähän överit koristeet. 52 00:03:20,618 --> 00:03:23,537 Kyltissä lukee Aikuisela. 53 00:03:23,621 --> 00:03:25,206 AIKUISELA 54 00:03:25,790 --> 00:03:26,666 En ole kuullutkaan. 55 00:03:27,250 --> 00:03:30,795 En minäkään. Emme taida enää olla Georgiassa. 56 00:03:31,545 --> 00:03:32,755 Älä. 57 00:03:35,883 --> 00:03:37,343 Saimme vieraita. 58 00:03:37,426 --> 00:03:41,305 Tervetuloa Aikuiselaan. Olemme tervetulokomiteanne. 59 00:03:41,389 --> 00:03:43,849 Olen Ebony. Tässä Essence ja Jet. 60 00:03:43,933 --> 00:03:45,851 Meiltä saat kaiken, mitä tarvitset. 61 00:03:45,935 --> 00:03:48,104 Ei syytä huoleen, käänny vain mun puoleen. 62 00:03:48,187 --> 00:03:50,481 Ei hämminkiä, autamme teikäläisiä. 63 00:03:51,274 --> 00:03:52,692 Jaahas, juu, eiköhän - 64 00:03:54,277 --> 00:03:55,486 aleta, uu. 65 00:03:56,862 --> 00:04:00,992 Olisitte voineet vinkata riimittelystä? Meillä on ryhmächat. 66 00:04:02,576 --> 00:04:06,580 Hei! Voisiko joku kertoa, missä olemme? 67 00:04:07,623 --> 00:04:09,125 Olette Aikuiselassa. 68 00:04:09,208 --> 00:04:11,794 Iästä viis, täällä olette aikuisia. 69 00:04:12,420 --> 00:04:13,254 Minäkinkö? 70 00:04:13,337 --> 00:04:16,465 Sinäkin. -Mitä se tarkoittaa? Mitä teemme? 71 00:04:17,508 --> 00:04:18,843 "Mitä teemme?" 72 00:04:18,926 --> 00:04:21,262 Mitä huvittaa. Joko kerroin, 73 00:04:21,804 --> 00:04:22,805 että olet aikuinen? 74 00:04:22,888 --> 00:04:24,598 Tulkaa perässä. 75 00:04:27,768 --> 00:04:30,730 AIKUISTEN KAUPPA 76 00:04:31,647 --> 00:04:34,317 Onpa kaunis myymälä! Mitä myytte? 77 00:04:34,400 --> 00:04:36,402 Mitä vain haluat. 78 00:04:38,362 --> 00:04:40,573 Mieles' avaa 79 00:04:40,656 --> 00:04:43,284 Ei kukaan sua enää pysty rajoittamaan 80 00:04:43,367 --> 00:04:44,952 Mitä nyt? 81 00:04:45,036 --> 00:04:47,163 Moikkaa hyvää elämää Kotiaskareet nyt taakse jää 82 00:04:47,246 --> 00:04:49,582 Hyvästit käskyille Moikka itsenäisyydelle 83 00:04:49,665 --> 00:04:51,709 Moi, velvollisuudet Nyt alkaa ajat uudet 84 00:04:51,792 --> 00:04:53,919 Terve, vapaus! Loistaa voit 85 00:04:54,003 --> 00:04:56,088 Heippa lapsuus, koska sä oot 86 00:04:56,172 --> 00:04:58,049 Upee aikuinen -Aikuinen 87 00:04:58,132 --> 00:05:00,426 Itsenäisyys auvoinen -Oot upee 88 00:05:00,509 --> 00:05:02,428 Siis lähde mukaan vaan -Mukaan vaan 89 00:05:02,511 --> 00:05:05,222 Oo upee aikuinen -Oomme upeita! 90 00:05:05,306 --> 00:05:08,351 Ei meillä ole rahaa. Miten meillä on varaa? 91 00:05:08,434 --> 00:05:12,396 Olette aikuisia! Saatte luottoa. 92 00:05:15,691 --> 00:05:17,777 Uusi alku, uusi minä 93 00:05:17,860 --> 00:05:20,196 Maailman kierrän, vaikka ois mikä 94 00:05:20,279 --> 00:05:21,739 Kuuhunkin sen näkee 95 00:05:22,281 --> 00:05:24,367 En oo lapsi joka kokeisiin vain lukee 96 00:05:24,450 --> 00:05:26,660 Moi, mahdollisuudet Heippa, painovoima 97 00:05:26,744 --> 00:05:28,996 Sillä galaksissa ei mulle kukaan suutaan soita 98 00:05:29,080 --> 00:05:31,082 Liitelen vapaasti seassa tähtien 99 00:05:31,165 --> 00:05:33,209 Heippa lapsuus, sillä tästä lähtien 100 00:05:33,292 --> 00:05:35,544 Oot upee aikuinen -Aikuinen 101 00:05:35,628 --> 00:05:37,171 Itsenäisyys auvoinen -Oot upee 102 00:05:37,254 --> 00:05:39,715 Siis lähde mukaan vaan -Mukaan vaan 103 00:05:39,799 --> 00:05:42,009 Oo upee aikuinen -Oomme upeita! 104 00:05:42,093 --> 00:05:44,762 Minun vuoroni. Aion pelastaa ihmishenkiä. 105 00:05:44,845 --> 00:05:46,722 Eivät prinsessat ole lääkäreitä. 106 00:05:46,806 --> 00:05:48,432 Aikuiselassa ovat. 107 00:05:48,516 --> 00:05:51,268 Siinä tapauksessa: mikki, kiitos. 108 00:05:53,104 --> 00:05:55,064 Popstara, kokki, futaaja 109 00:05:55,147 --> 00:05:57,316 On mulla monia taitoja 110 00:05:57,400 --> 00:05:59,443 Vedän keikan Super Bowlissa 111 00:05:59,527 --> 00:06:01,737 Ja touchdowninkin isken lennosta 112 00:06:01,821 --> 00:06:03,697 Upee aikuinen -Aikuinen 113 00:06:03,781 --> 00:06:05,950 Itsenäisyys auvoinen -Oot upee 114 00:06:06,033 --> 00:06:08,244 Siis lähde mukaan vaan -Mukaan vaan 115 00:06:08,327 --> 00:06:10,913 Oo upee aikuinen -Oomme upeita! 116 00:06:10,996 --> 00:06:11,831 Entäs sinä? 117 00:06:13,374 --> 00:06:14,667 Palaan pian. 118 00:06:15,709 --> 00:06:16,794 Kuka sinä olet? 119 00:06:17,378 --> 00:06:19,046 Olen upea aikuinen. 120 00:06:23,342 --> 00:06:25,511 Unelmakenkäni! 121 00:06:25,594 --> 00:06:27,263 Ne ovat tosi kalliit. 122 00:06:28,848 --> 00:06:32,977 Mitä väliä? Muista: luottokortti! 123 00:06:34,603 --> 00:06:36,772 Joudumme valitettavasti sulkemaan. 124 00:06:36,856 --> 00:06:39,775 Mutta tavataan Club 21:ssä, jos haluatte juhlia lisää. 125 00:06:39,859 --> 00:06:41,026 Sopii. 126 00:06:41,110 --> 00:06:42,361 Heippa. Mennään. 127 00:06:42,862 --> 00:06:44,864 Heippa! -Hei! 128 00:06:46,449 --> 00:06:50,244 Vielä viimeisen kerran: vinkatkaa riimeistä himpun verran. 129 00:06:50,744 --> 00:06:52,246 Hei, tein sen! 130 00:06:52,830 --> 00:06:54,915 Yllätyksekseni runoilen! 131 00:06:55,499 --> 00:06:58,377 Kuulitteko? Tajuattehan? 132 00:07:00,963 --> 00:07:02,798 KARKKIMETSÄ 133 00:07:04,550 --> 00:07:06,051 Voisin tottua tähän paikkaan. 134 00:07:06,135 --> 00:07:08,345 Ilmaista kamaa höyläämällä muovinpalaa. 135 00:07:09,638 --> 00:07:11,807 Aikuisuus on taivaallista. 136 00:07:15,603 --> 00:07:16,562 Hei, maan matoset. 137 00:07:19,273 --> 00:07:21,108 Oletko enkeli? -Että kehtaatkin! 138 00:07:21,984 --> 00:07:26,030 Olen Hopeanoita, pahin noita Aikuiselan tällä puolen. 139 00:07:26,113 --> 00:07:31,660 Haluan sinun riisuvan rubiinikorkkarini! 140 00:07:33,496 --> 00:07:36,665 Ei vetele, sisko hyvä. Hanki omasi. 141 00:07:37,833 --> 00:07:41,253 Nämä ovat aivan liian pienet jalkoihisi. 142 00:07:41,337 --> 00:07:44,340 Tiedäthän, mitä isojalkaisista noidista sanotaan. 143 00:07:44,924 --> 00:07:47,009 En. -Annamme kunnolla monoa! 144 00:07:48,719 --> 00:07:51,430 Jos et anna noita kenkiä minulle, 145 00:07:51,514 --> 00:07:52,890 saat katua - 146 00:07:52,973 --> 00:07:56,060 kurjan elämäsi viittä viimeistä sekuntia! 147 00:07:58,103 --> 00:08:00,356 Anna kengät pois, ennen kuin hän käristää sinut. 148 00:08:09,782 --> 00:08:10,699 Olet nätti. 149 00:08:10,783 --> 00:08:13,494 Kiitos. Olen Kultanoita. 150 00:08:13,577 --> 00:08:15,204 Sanokaa vain Kultis. 151 00:08:15,287 --> 00:08:17,665 Sinua ei kutsuttu tänne hurskastelemaan. 152 00:08:20,000 --> 00:08:24,296 Älä viitsi! Jätä nämä lapset rauhaan ja palaa omalle alueellesi! 153 00:08:24,380 --> 00:08:27,550 Aikuiselassa ei ole lapsia. 154 00:08:27,633 --> 00:08:32,555 Ja haluan nuo kengät noitien pikkujouluihin. 155 00:08:36,141 --> 00:08:37,560 Ala kalppia, Hopis! 156 00:08:38,644 --> 00:08:41,397 Muotipoliisi antoi sinusta pidätysmääräyksen. 157 00:08:42,898 --> 00:08:45,359 Sen kun teet… 158 00:08:51,574 --> 00:08:53,367 Tämä ei jää tähän, Kultis. 159 00:08:55,911 --> 00:08:57,288 Sanon suoraan: 160 00:08:57,371 --> 00:08:58,330 en pidä hänestä. 161 00:08:59,999 --> 00:09:01,709 Kultis, olet ihana. 162 00:09:01,792 --> 00:09:04,044 Kerro jotain uutta. 163 00:09:04,962 --> 00:09:09,842 Mutta tehän olette vasta lapsia. 164 00:09:09,925 --> 00:09:13,137 Ei teillä ole asiaa Aikuiselaan. 165 00:09:13,220 --> 00:09:16,473 Samaa mieltä. Se häijy noita säikäytti minulta 20 vuotta pois. 166 00:09:18,934 --> 00:09:20,436 Pidän tavarani. 167 00:09:20,519 --> 00:09:23,522 Hyvä on. Mutta lapset, kiireesti kotiin. 168 00:09:23,606 --> 00:09:27,693 Uskokaa pois: tämä paikka ei teille sovi. 169 00:09:27,776 --> 00:09:29,194 Missä päin on Columbus? 170 00:09:30,070 --> 00:09:34,950 Seuratkaa violetin ja kullan väristä tietä lumotulle hissille. 171 00:09:41,248 --> 00:09:44,126 Hän olisi voinut antaa kyydin. -Arvasin, että sanot noin. 172 00:09:44,209 --> 00:09:46,462 Ihan järkevää. -Ei se mitään. 173 00:09:55,638 --> 00:09:57,973 Tämä on se yökerho, josta meille mainittiin. 174 00:09:58,057 --> 00:10:01,060 Ihan sama. Etsimme lumottua hissiä. 175 00:10:01,143 --> 00:10:02,019 Ai joo. 176 00:10:02,811 --> 00:10:04,313 Pakko käydä tsekkaamassa. 177 00:10:05,731 --> 00:10:07,274 Kultis käski kiirehtiä kotiin. 178 00:10:07,983 --> 00:10:12,112 Ei, hän käski lasten kiirehtiä kotiin. 179 00:10:12,696 --> 00:10:16,075 Toisin kuin te, minä olen aikuinen. 180 00:10:16,158 --> 00:10:17,743 Mutta… -Ei. 181 00:10:18,452 --> 00:10:20,913 Menkää ilman minua. Palaan kotiin, kun olen valmis. 182 00:10:21,747 --> 00:10:23,290 Okei, toteuta itseäsi. 183 00:10:40,641 --> 00:10:44,144 Tervetuloa. Olen Cat Daddy. Mitä saisi olla? 184 00:10:45,938 --> 00:10:49,608 Shirley Temple. Reilusti Shirleyä, vähemmän Templeä. 185 00:10:51,860 --> 00:10:54,029 Kauanko viivyt kaupungissa? 186 00:10:54,530 --> 00:10:56,448 Olin matkalla kotiin, 187 00:10:56,532 --> 00:10:59,993 mutta täällä on tosi hauskaa, enkä tahdo lähteä. 188 00:11:00,077 --> 00:11:02,371 Tämä on paljon hauskempaa kuin olla lapsi - 189 00:11:02,454 --> 00:11:04,164 ja kuunnella muiden sääntöjä. 190 00:11:04,665 --> 00:11:06,458 Joo, mutta pakko myöntää, 191 00:11:06,542 --> 00:11:09,503 että joskus kaipaan vanhaa kunnon lapsuutta. 192 00:11:09,586 --> 00:11:11,088 Etkä varmana. 193 00:11:13,340 --> 00:11:14,383 Kyllä vaan. 194 00:11:14,466 --> 00:11:17,594 Annahan, kun tämä ei-niin-vanha mies kertoo yhden jutun. 195 00:11:19,179 --> 00:11:22,057 Ootas kun mä kelaan aikaan parempaan 196 00:11:22,141 --> 00:11:24,351 Jolloin tienannut en, keskityin vain pelaamaan 197 00:11:24,435 --> 00:11:26,854 Ei veroista ollut murhetta laisinkaan 198 00:11:26,937 --> 00:11:29,231 Saatoin aivan rennosti ottaa vaan 199 00:11:29,314 --> 00:11:31,775 Mutta sulla sentään on tuloja ja vapautta 200 00:11:31,859 --> 00:11:34,278 Vapautta on, kunnes tulee vastuuta 201 00:11:34,361 --> 00:11:36,613 Kuten puoliso, penskat sekä työtön veli 202 00:11:36,697 --> 00:11:39,074 Mielestäni tää on ihan selvä peli 203 00:11:39,158 --> 00:11:41,201 Parempi olla reilusti nuorempi 204 00:11:41,285 --> 00:11:43,996 Kunpa saisin ne ajat viel' takaisin 205 00:11:44,079 --> 00:11:46,331 Yy, yy, kaa, kaa, koo, nee! -No jaa 206 00:11:46,415 --> 00:11:48,792 Muistellaanpa vielä aikaa ilman vastuita 207 00:11:48,876 --> 00:11:50,919 Liikkeissä oli vielä joustavuutta 208 00:11:51,003 --> 00:11:55,507 Nyt joka paikkaan koskee eikä selkä kestä edes työmatkaa ja koneella nyhväämistä 209 00:11:55,591 --> 00:11:58,177 Voit sentään ajaa ja mennä minne huvittaa 210 00:11:58,260 --> 00:12:00,387 No joo, mutta enemmän vaan nukuttaa 211 00:12:00,471 --> 00:12:02,765 Se on päivän kohokohta kun pään tyynyyn painaa 212 00:12:02,848 --> 00:12:05,559 Ja katsoo hetken aikaa jotain uutta rainaa 213 00:12:05,642 --> 00:12:07,644 Parempi olla vanhempi Sano mitä vaan 214 00:12:07,728 --> 00:12:10,397 Vanhaa hyvää aikaa tuut vielä kaipaamaan 215 00:12:10,481 --> 00:12:11,482 Tsädäm! 216 00:12:18,864 --> 00:12:21,742 En vaihtaisi aikuisuutta mihinkään. 217 00:12:22,743 --> 00:12:23,577 Hyvä. 218 00:12:24,203 --> 00:12:25,412 Tässä on sitten laskusi. 219 00:12:31,376 --> 00:12:33,337 Ei hätää. Homma hoidossa. 220 00:12:40,969 --> 00:12:44,139 "Hylätty". Ehkä voit maksaa toisella? 221 00:12:46,183 --> 00:12:48,602 Ei minulla ole toista korttia. 222 00:12:57,986 --> 00:13:00,280 Anteeksi! 223 00:13:04,993 --> 00:13:06,161 Tämä on syvältä. 224 00:13:07,704 --> 00:13:08,997 Olen valmis menemään kotiin. 225 00:13:09,081 --> 00:13:10,415 Joko aikuisuus kyllästyttää? 226 00:13:10,916 --> 00:13:11,834 Ei. 227 00:13:12,751 --> 00:13:17,089 Oli vain helpompaa, kun vanhemmat maksoivat laskut. 228 00:13:18,841 --> 00:13:22,177 Upee aikuinen 229 00:13:22,803 --> 00:13:24,346 Shaka, oletteko jo kotona? 230 00:13:24,429 --> 00:13:27,599 Alistaja kaappasi Mazzin ja Amin. Tarvitsemme apua! 231 00:13:28,809 --> 00:13:29,643 Mitä? 232 00:13:32,020 --> 00:13:34,231 Mitä sinä täällä teet? Sinulla ei ole rahaa. 233 00:13:34,314 --> 00:13:37,526 Kuulin juuri, että Alistaja kaappasi veljeni ja siskoni. 234 00:13:38,735 --> 00:13:40,946 Etsiikö Alistaja sinuakin? Syytä mennä. 235 00:13:41,029 --> 00:13:43,365 Lähden tuossa tuokiossa. -Ei onnistu. 236 00:13:46,493 --> 00:13:47,578 Erehdyin. 237 00:13:48,287 --> 00:13:49,329 Taitava tyttö. 238 00:13:52,749 --> 00:13:53,876 LUMOTTU HISSI 239 00:13:53,959 --> 00:13:55,377 ALISTAJAN RAHAFARMI 240 00:14:00,591 --> 00:14:04,136 Alistaja panee Mazzin ja Amin työskentelemään rahafarmillaan. 241 00:14:05,095 --> 00:14:07,180 Mietinkin aina, millaista rahanpesu on. 242 00:14:07,264 --> 00:14:09,099 Juuri sellaista kuin kuvittelinkin. 243 00:14:11,184 --> 00:14:13,020 Voi Mazzia ja Amia. 244 00:14:15,397 --> 00:14:16,440 Jatkakaa, penskat. 245 00:14:16,523 --> 00:14:19,818 Alistaja ei pidä hidastelusta. -Teemme töitä täyttä häkää. 246 00:14:19,902 --> 00:14:21,028 Vauhtia. 247 00:14:21,111 --> 00:14:22,029 RAHAREIKÄ 248 00:14:22,112 --> 00:14:24,781 Muuten velkojat saattavat viskata teidät rahareikään. 249 00:14:25,991 --> 00:14:27,659 Mennäänkö suunnitelman mukaan? -Jep. 250 00:14:38,462 --> 00:14:41,715 Mikään ei voita tuoreen rahan ääntä. 251 00:14:43,425 --> 00:14:45,469 Hei, herra Alistaja. -Hei, neiti. 252 00:14:46,303 --> 00:14:47,137 Kukas te olette? 253 00:14:47,220 --> 00:14:50,515 Vain velkansa pois maksava henkilö. 254 00:14:51,016 --> 00:14:52,434 No nyt! 255 00:15:06,114 --> 00:15:06,949 Hetkinen. 256 00:15:08,200 --> 00:15:09,576 Nämä ovat minun rahojani. 257 00:15:10,327 --> 00:15:12,996 Eivätkä ole. 258 00:15:13,830 --> 00:15:16,541 On täytynyt tapahtua erehdys. Kokeilkaa vielä. 259 00:15:17,834 --> 00:15:19,586 Vapauduin! 260 00:15:20,253 --> 00:15:22,547 Mitä… Velkojat! 261 00:15:22,631 --> 00:15:25,133 Paetkaa! 262 00:15:28,470 --> 00:15:30,889 Apua! 263 00:15:35,143 --> 00:15:36,269 Rahani! 264 00:15:36,353 --> 00:15:37,312 Rahani! 265 00:15:38,480 --> 00:15:39,690 Rahani! 266 00:15:39,773 --> 00:15:41,608 Varokaa! -Rahani! 267 00:15:43,735 --> 00:15:45,654 Rahani! 268 00:15:45,737 --> 00:15:46,613 Tulkaa! 269 00:15:51,535 --> 00:15:54,204 LUMOTTU HISSI 270 00:15:59,710 --> 00:16:01,253 Älkää viitsikö! 271 00:16:01,336 --> 00:16:04,881 Pelastin teidät ikuiselta uurastukselta ja jätitte minut yksin! 272 00:16:05,465 --> 00:16:06,675 Olet liian hidas. 273 00:16:17,561 --> 00:16:22,065 Et lähde Aikuiselasta noissa kengissä. 274 00:16:22,733 --> 00:16:25,152 Anna olla jo. 275 00:16:25,235 --> 00:16:31,199 Ostin ne. Ne ovat minun. Et saa niitä. Sori vaan, Karen. 276 00:16:32,367 --> 00:16:34,536 Anna ne kengät! 277 00:16:35,537 --> 00:16:36,913 Tai syön lapset. 278 00:16:40,042 --> 00:16:43,086 Jade, joko sinä annat ne kengät tai minä teen sen. 279 00:16:46,590 --> 00:16:49,551 Enkö käskenyt jättää heidät rauhaan? 280 00:16:49,634 --> 00:16:52,054 Kultis, luojan kiitos! 281 00:16:52,137 --> 00:16:54,973 Säpäytä tuota hullua noitaa, jotta pääsemme pois. 282 00:16:55,057 --> 00:16:57,976 Nyt kyllä erehdyit! 283 00:16:58,060 --> 00:17:01,021 Tulin suojelemaan lapsia, en sinua. 284 00:17:01,104 --> 00:17:03,774 Olet "upee aikuinen", muistatkos? 285 00:17:05,358 --> 00:17:08,945 Mitä? -Aikuiset hoitavat omat pulmansa. 286 00:17:11,865 --> 00:17:13,366 Niin, nti "Olen-niin-olevinani". 287 00:17:13,867 --> 00:17:17,704 Jos olet kyllin paha käyttämään noita kenkiä, olet kyllin paha hautaan. 288 00:17:17,788 --> 00:17:19,039 Hän on aidosti synkkä. 289 00:17:20,749 --> 00:17:24,669 Selvä. Antaa tulla sitten. 290 00:17:24,753 --> 00:17:27,089 No niin. Tapellaanko? 291 00:17:27,172 --> 00:17:32,135 Mikä meininki? Antaa tulla. Nyt lähtee. 292 00:17:32,219 --> 00:17:34,679 Jade on ainoa, joka lähtee. 293 00:17:34,763 --> 00:17:37,099 Ei noin, tyttönen! 294 00:17:37,182 --> 00:17:41,853 Aikuiselassa ei taistella nyrkein. 295 00:17:42,813 --> 00:17:43,897 Miten sitten? 296 00:17:43,980 --> 00:17:46,775 Tanssiaisissa. Ballroom-kulttuurin tapaan. 297 00:17:51,029 --> 00:17:52,447 Koolle, aikuiset! 298 00:17:52,531 --> 00:17:55,158 Kohta näemme eeppisen yhteenoton! 299 00:17:55,242 --> 00:17:58,161 Kyllä. Tämä on minun mieleeni. 300 00:17:58,245 --> 00:17:59,121 NINJAN TALO 301 00:18:00,914 --> 00:18:02,624 Valitsen LaBeijan talon. 302 00:18:02,707 --> 00:18:05,377 Kyllä. Pepper LaBeija. 303 00:18:05,460 --> 00:18:09,005 Harlemin tanssiaisten viimeinen kuningatar. Mainio valinta. 304 00:18:09,756 --> 00:18:11,591 Willi Ninja hautaan asti. 305 00:18:12,509 --> 00:18:15,387 Vogue-tanssin legendaarinen isä! 306 00:18:16,138 --> 00:18:17,889 Älä sitten nolaa häntä. 307 00:18:18,765 --> 00:18:22,602 Äkkiä! Laittautukaa upeiksi, ennen kuin kyllästymme. 308 00:18:24,271 --> 00:18:26,064 Hei vaan, upeudet! 309 00:18:26,148 --> 00:18:28,692 Olen isäntänne, Adonis. 310 00:18:29,276 --> 00:18:31,903 Hyviä, kutkuttavia uutisia. 311 00:18:33,196 --> 00:18:36,491 Allekirjoittanut on tätä nykyä sinkku. 312 00:18:36,992 --> 00:18:40,412 Vauhtia, heruttaja! Tämä ei ole mikään Grindr. 313 00:18:40,996 --> 00:18:41,830 Aivan. 314 00:18:43,415 --> 00:18:47,419 Kategoria on AK. 315 00:18:47,502 --> 00:18:49,004 Avoin kaikelle. 316 00:18:49,671 --> 00:18:50,505 Vogue. 317 00:18:51,339 --> 00:18:52,382 Antaa palaa, leidit. 318 00:19:00,515 --> 00:19:01,516 Rapsakkaa. 319 00:19:01,600 --> 00:19:03,059 Säpäkkää. 320 00:19:12,194 --> 00:19:14,237 Kappas! Tekikö hän juuri… 321 00:19:14,905 --> 00:19:18,992 Kyllä vain! Leidit ovat tänään liekeissä! 322 00:19:31,171 --> 00:19:33,632 Vogue! Antaa tulla voguea! 323 00:19:46,102 --> 00:19:49,189 Tuomarit: pisteenne. Ninjan talo. 324 00:19:50,857 --> 00:19:51,691 Kymmenen. 325 00:19:52,234 --> 00:19:53,068 Yhdeksän. 326 00:19:53,610 --> 00:19:54,486 Kahdeksan. 327 00:19:54,569 --> 00:19:56,363 Entä LaBeijan talo? 328 00:19:59,783 --> 00:20:00,617 Kymmenen. 329 00:20:02,410 --> 00:20:03,245 Kymmenen. 330 00:20:04,537 --> 00:20:06,248 Kymmenen kaikilta! 331 00:20:08,541 --> 00:20:09,918 Valitan, noita, 332 00:20:10,001 --> 00:20:16,633 mutta LaBeijan talon tytär taianomaisine rubiinikenkineen voittaa! 333 00:20:23,265 --> 00:20:24,224 Kiitos. 334 00:20:24,307 --> 00:20:26,309 Olemme kaikki kuningattaria. 335 00:20:26,393 --> 00:20:28,895 Olisin voittanut, jos olisin saanut kenkäni. 336 00:20:30,063 --> 00:20:31,815 Mutta kun et saanut. 337 00:20:32,941 --> 00:20:36,569 Valitan. Hopeasi on tummunut. 338 00:20:36,653 --> 00:20:39,281 Otan sitten tämän! 339 00:20:40,740 --> 00:20:42,784 Sinut ryövättiin! 340 00:20:43,994 --> 00:20:47,122 Ryövään takaisin! 341 00:21:00,969 --> 00:21:04,306 Apua, anteeksi kamalasti. 342 00:21:04,389 --> 00:21:08,852 Älä sure, hän palaa seuraavalla sateella. 343 00:21:13,356 --> 00:21:15,817 Voidaanko mennä kotiin? En halua jättää joulua väliin. 344 00:21:15,900 --> 00:21:17,444 Haluan isoisän gumboa. 345 00:21:17,527 --> 00:21:18,403 Samoin. -Okei. 346 00:21:18,486 --> 00:21:20,238 Kyllä, on aika. 347 00:21:20,322 --> 00:21:21,156 Tulkaa. 348 00:21:26,703 --> 00:21:28,288 Heippa, kaikki! -Hei sitten. 349 00:21:28,371 --> 00:21:29,205 Heippa. 350 00:21:31,166 --> 00:21:32,417 Tulen seuraavalla. 351 00:21:32,500 --> 00:21:33,501 Heippa! 352 00:21:38,048 --> 00:21:39,507 Hyvästi, kaikki. 353 00:21:39,591 --> 00:21:41,676 En unohda teitä koskaan. 354 00:21:53,355 --> 00:21:54,314 Mitä nyt? 355 00:21:55,190 --> 00:21:57,609 Haluan kotiin. Minäkin kaipaan perhettäni. 356 00:22:04,032 --> 00:22:08,787 Muistele aikaa ihanaa, kun leikit nauraen 357 00:22:09,788 --> 00:22:15,126 Sait Jadena olla tanssahdellen 358 00:22:15,210 --> 00:22:17,712 Olet kaunis nuori nainen 359 00:22:17,796 --> 00:22:20,507 Mutta yhä isin pienoinen 360 00:22:21,549 --> 00:22:26,096 Loppuikäs' voit kiertää maailmaa askelin aikuisen 361 00:22:26,721 --> 00:22:32,394 Älä lapsuuttas hoputa 362 00:22:32,894 --> 00:22:38,233 Älä lapsuuttas hoputa 363 00:22:38,316 --> 00:22:40,527 Jää hetkeks' vielä leikkimään 364 00:22:40,610 --> 00:22:43,238 Nauti nuoruudestasi 365 00:22:43,321 --> 00:22:46,324 Aikaa takas' kääntää ei voi Vaikka joskus niin toivoisin 366 00:22:46,408 --> 00:22:49,702 Älä lapsuuttas siis hoputa 367 00:22:50,370 --> 00:22:52,163 Aikuisuus lopullista on 368 00:22:53,123 --> 00:22:54,833 Yksin kanssa kohtalon 369 00:22:54,916 --> 00:22:58,169 Et nuoreksi palaa koskaan Vaikka joskus sitä toivotkin 370 00:22:58,253 --> 00:23:01,881 Älä lapsuuttas siis hoputa 371 00:23:02,465 --> 00:23:03,675 Etene vain rauhassa 372 00:23:04,801 --> 00:23:09,139 Älä lapsuuttas hoputa 373 00:23:12,016 --> 00:23:14,686 Vain lapset voivat lähteä Aikuiselasta. 374 00:23:16,688 --> 00:23:17,522 Ymmärrän. 375 00:23:18,648 --> 00:23:19,649 Olen lapsi. 376 00:23:24,946 --> 00:23:26,406 Voi luoja! 377 00:23:28,408 --> 00:23:32,120 Tuntuu paljon paremmalta. Jalkoihin sattui kamalasti! 378 00:23:53,808 --> 00:23:55,018 Vie minut kotiin! 379 00:24:03,610 --> 00:24:05,612 Minun! Kokonaan minun! 380 00:24:10,867 --> 00:24:12,285 Mitä nyt? 381 00:24:12,869 --> 00:24:16,164 Haluan kotiin. Minäkin kaipaan perhettäni. 382 00:24:16,247 --> 00:24:17,415 Ymmärrän. 383 00:24:17,499 --> 00:24:18,875 Olen lapsi. 384 00:24:21,961 --> 00:24:22,795 Olenko kotona? 385 00:24:25,673 --> 00:24:28,343 Olen kotona! -Niin olet, rakas. 386 00:24:28,426 --> 00:24:29,636 Säikäytit meidät. 387 00:24:30,220 --> 00:24:31,804 Melkein soitimme hätänumeroon. 388 00:24:33,139 --> 00:24:36,267 Säikähdin niin, etten melkein pystynyt syömään pikkuleipiä. 389 00:24:38,102 --> 00:24:38,937 Melkein! 390 00:24:40,104 --> 00:24:42,357 Jade, oletko varmasti kunnossa? 391 00:24:42,899 --> 00:24:47,904 Joo, mutta näin ihan hullua unta. 392 00:24:47,987 --> 00:24:50,281 Olin paikassa nimeltä Aikuisela. 393 00:24:50,365 --> 00:24:52,408 Candy ja Daniel - 394 00:24:52,492 --> 00:24:55,078 ja se High School Musicalin musta tyttö olivat siellä! 395 00:24:55,870 --> 00:24:59,582 Ihan sinun näköisesi häijy noita yritti varastaa kenkäni. 396 00:25:00,416 --> 00:25:03,836 Ehkä hänellä oli vain hyvä maku ja tiukka budjetti. 397 00:25:05,672 --> 00:25:08,091 Nyt olet turvassa ja rakkaidesi parissa. 398 00:25:08,174 --> 00:25:09,467 Kiva, että olet kunnossa. 399 00:25:10,051 --> 00:25:14,180 Niinpä. Shaka itki. -Silmässäni oli jotakin. 400 00:25:21,020 --> 00:25:25,525 Anteeksi se, miten käyttäydyin niiden kenkien suhteen. 401 00:25:25,608 --> 00:25:28,194 Olitte oikeassa. 402 00:25:28,278 --> 00:25:30,029 Ne ovat minulle liian aikuismaiset. 403 00:25:30,113 --> 00:25:33,032 Ei minulla ole kiirettä aikuistua. 404 00:25:34,784 --> 00:25:39,372 Jaahas, hänet viedään sairaalaan. -Äiti, voin hyvin. 405 00:25:40,498 --> 00:25:42,333 Soitan varoiksi lääkärille. 406 00:25:44,669 --> 00:25:47,422 Tiedän, mikä kohentaa oloasi entisestään. 407 00:25:47,505 --> 00:25:49,132 Gumbo! 408 00:25:49,215 --> 00:25:51,593 Kas tässä, Jade. -Kiitos. 409 00:25:52,719 --> 00:25:53,720 Palasin! 410 00:25:55,638 --> 00:25:58,266 Lawsonit lähettivät perinteisen tuliaisen. 411 00:25:59,142 --> 00:26:02,228 Pullon kamalaa, kotitekoista munatotia. 412 00:26:02,312 --> 00:26:03,146 Kamalaako? 413 00:26:03,229 --> 00:26:06,733 Kyllä. Pelkkä rommi maistuu. 414 00:26:07,609 --> 00:26:08,443 Yök! 415 00:26:09,402 --> 00:26:11,446 Emme halua haaskata sitä. 416 00:26:11,529 --> 00:26:12,363 Emme tosiaan. 417 00:26:12,447 --> 00:26:13,489 Kyllä näin on. 418 00:26:31,341 --> 00:26:33,009 HYVÄÄ JOULUA 419 00:26:34,802 --> 00:26:36,387 JOULU 420 00:26:36,471 --> 00:26:38,890 HAUSKAA JOULUA! 421 00:26:40,391 --> 00:26:43,311 12.4.1961 - 2.9.2006 VOGUE-TANSSIN KUMMISETÄ 422 00:26:43,394 --> 00:26:46,105 USEIN MATKITTU, EI KOSKAAN TOISINNETTU 423 00:26:47,357 --> 00:26:50,360 5.11.1948 - 14.5.2003 HARLEMIN TANSSIAISTEN VIIMEINEN KUNINGATAR 424 00:26:50,443 --> 00:26:53,112 LEGENDAT EIVÄT KUOLE KOSKAAN 425 00:26:54,405 --> 00:26:58,201 KÄSIKIRJOITTAJA OMISTAA JAKSON "LAPSILLENI TAYLOR & ALEX MARTINILLE". 426 00:27:38,241 --> 00:27:43,246 Tekstitys: Sonja Lahdenranta