1 00:00:06,090 --> 00:00:08,968 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:09,552 --> 00:00:14,348 ‎快点来见我的一家人 ‎他们搬到南方来陪伴我 3 00:00:14,432 --> 00:00:15,975 ‎-我是莫斯! ‎-你爱我吗? 4 00:00:16,059 --> 00:00:17,185 ‎-爱 ‎-我是可可! 5 00:00:17,268 --> 00:00:21,898 ‎洁德在这里是大姐姐 ‎自由叛逆表达出一切 6 00:00:21,981 --> 00:00:25,943 ‎叫我沙加 其实其实我是老大 7 00:00:26,027 --> 00:00:28,154 ‎马齐马齐马齐马齐在这里 8 00:00:28,237 --> 00:00:29,864 ‎亲爱的妈咪 我是艾米 9 00:00:29,947 --> 00:00:31,908 ‎欢声笑语常相随 10 00:00:31,991 --> 00:00:34,619 ‎就在家庭聚会 11 00:00:34,702 --> 00:00:36,287 ‎(欢迎来到乔治亚州哥伦布市) 12 00:00:48,007 --> 00:00:51,094 ‎哎呀 我又打坏了一个圣诞装饰 ‎我的错 13 00:00:51,177 --> 00:00:54,180 ‎你的错?再打坏一个 ‎就要打你的屁股了! 14 00:00:56,099 --> 00:00:57,725 ‎圣诞快乐 家人们 15 00:00:58,434 --> 00:01:00,686 ‎总是伸手要东西的人来了 16 00:01:00,770 --> 00:01:01,687 ‎别胡说 小姑娘 17 00:01:01,771 --> 00:01:05,274 ‎来得正好 丹尼尔叔叔 ‎你可以帮我解开这些圣诞灯 18 00:01:05,775 --> 00:01:07,652 ‎谢谢你和我分享你的工作 沙加 19 00:01:07,735 --> 00:01:09,529 ‎不过我只是来喝秋葵浓汤的 20 00:01:10,905 --> 00:01:12,782 ‎不干活 就没有秋葵浓汤喝 21 00:01:16,911 --> 00:01:19,330 ‎让开 让男子汉来解决问题 22 00:01:19,914 --> 00:01:20,790 ‎爷爷 23 00:01:20,873 --> 00:01:22,542 ‎你的特别秋葵浓汤什么时候做好? 24 00:01:22,625 --> 00:01:23,835 ‎我饿了 25 00:01:23,918 --> 00:01:27,922 ‎抱歉 艾米 ‎但是美味秋葵浓汤的秘诀就是时间 26 00:01:32,135 --> 00:01:33,761 ‎这尖叫非常有男子汉气概 27 00:01:33,845 --> 00:01:35,805 ‎我的声音还是比你深沉 28 00:01:37,473 --> 00:01:40,852 ‎我把这篮东西拿给邻居们 ‎马上就回来 29 00:01:41,519 --> 00:01:44,397 ‎大家来吧 咱们一起刷圣诞电影 30 00:01:45,940 --> 00:01:46,816 ‎-哎! ‎-好! 31 00:01:47,984 --> 00:01:50,695 ‎这不公平 我真的很想要 应该给我买 32 00:01:50,778 --> 00:01:54,907 ‎亲爱的 如果你以为我们会给你买 ‎1500美元的克里斯蒂安·鲁布托鞋 33 00:01:54,991 --> 00:01:56,117 ‎那你就疯了 34 00:01:56,200 --> 00:02:01,164 ‎幸运的是 正在打折 ‎700美元的价格很合理! 35 00:02:01,914 --> 00:02:06,169 ‎-爸 拜托 现在可是圣诞节 ‎-你们在说什么? 36 00:02:06,252 --> 00:02:08,838 ‎你这个有妄想症的侄女 ‎想要一双红底鞋 37 00:02:08,921 --> 00:02:11,382 ‎你还太小 不能穿13厘米的高跟鞋 38 00:02:11,465 --> 00:02:14,594 ‎13厘米的高跟鞋? ‎姑娘 你踩高跷算了 39 00:02:16,429 --> 00:02:18,764 ‎你们都太老土了 40 00:02:18,848 --> 00:02:21,851 ‎谢谢 丹尼尔叔叔 说吧 41 00:02:21,934 --> 00:02:25,730 ‎是的 这没什么大不了 ‎现在的女人都穿这种鞋 42 00:02:25,813 --> 00:02:30,943 ‎没错 女人 洁德是一个15岁的女孩 43 00:02:31,027 --> 00:02:32,236 ‎你还没成年 44 00:02:32,320 --> 00:02:35,948 ‎我等不及到我足够大 ‎再穿自己想穿的东西 45 00:02:36,032 --> 00:02:39,327 ‎洁德 太急了 慢一点 46 00:02:39,410 --> 00:02:41,037 ‎别这么急着长大 47 00:02:42,288 --> 00:02:43,789 ‎已经太晚了 48 00:02:43,873 --> 00:02:45,499 ‎我已经长大了 49 00:02:45,583 --> 00:02:48,711 ‎是你们拒绝承认! 50 00:02:59,639 --> 00:03:01,015 ‎我已经够大了 51 00:03:01,098 --> 00:03:03,267 ‎想做什么就做什么 52 00:03:03,351 --> 00:03:05,269 ‎我已经长大了 53 00:03:05,353 --> 00:03:07,021 ‎我已经够大了 54 00:03:07,104 --> 00:03:09,106 ‎想做什么就做什么 55 00:03:16,030 --> 00:03:19,700 ‎这是哪里?这些圣诞装饰好过分 56 00:03:20,618 --> 00:03:23,537 ‎牌子上写着“成年市” 57 00:03:23,621 --> 00:03:25,206 ‎(成年市) 58 00:03:25,790 --> 00:03:26,666 ‎从没听过 59 00:03:27,250 --> 00:03:30,795 ‎嗯 我也没听过 ‎我们应该不是在乔治亚州了 60 00:03:31,545 --> 00:03:32,755 ‎是嘛? 61 00:03:35,883 --> 00:03:37,343 ‎有客人来了 62 00:03:37,426 --> 00:03:41,305 ‎欢迎来到成年市 ‎我们是迎接你们的欢迎委员会 63 00:03:41,389 --> 00:03:43,849 ‎我是埃博妮 这是埃森丝 他是阿杰 64 00:03:43,933 --> 00:03:45,851 ‎和我们一起 你们一路便捷 65 00:03:45,935 --> 00:03:48,104 ‎不用恐惧 我们永远在这里与你相聚 66 00:03:48,187 --> 00:03:50,481 ‎不用慌忙 打电话找我们帮忙 67 00:03:51,274 --> 00:03:52,692 ‎没错 好的 咱们… 68 00:03:54,277 --> 00:03:55,486 ‎不用动脑的 69 00:03:56,862 --> 00:04:00,992 ‎你们就不能把押韵的事告诉我? ‎群聊不是白聊的 70 00:04:02,576 --> 00:04:06,580 ‎哎!能不能麻烦谁告诉我们一下 ‎这是哪里? 71 00:04:07,623 --> 00:04:09,125 ‎这里是成年市 72 00:04:09,208 --> 00:04:11,794 ‎在这里 不论你多大 都算成年 73 00:04:12,420 --> 00:04:13,254 ‎连我也算? 74 00:04:13,337 --> 00:04:16,465 ‎-连你也算 ‎-什么意思呢?我们做什么呢? 75 00:04:17,508 --> 00:04:18,843 ‎“我们做什么呢?” 76 00:04:18,926 --> 00:04:21,262 ‎想做什么做什么 我不是说了吗? 77 00:04:21,804 --> 00:04:22,805 ‎你们成年了 78 00:04:22,888 --> 00:04:24,598 ‎哎 跟我来 79 00:04:27,768 --> 00:04:30,730 ‎(成年人专属商店) 80 00:04:31,647 --> 00:04:34,317 ‎好漂亮的商店啊! ‎你们这里卖什么呢? 81 00:04:34,400 --> 00:04:36,402 ‎你要的一切都有 亲爱的! 82 00:04:38,362 --> 00:04:40,573 ‎打开你的思想 83 00:04:40,656 --> 00:04:43,284 ‎恭喜 你无拘无束地徜徉 84 00:04:43,367 --> 00:04:44,952 ‎怎么回事? 85 00:04:45,036 --> 00:04:47,163 ‎说你好 美好生活 与家务说再见 86 00:04:47,246 --> 00:04:49,582 ‎与命令说再见 你好 自主 87 00:04:49,665 --> 00:04:51,709 ‎与值日说再见 想做什么做什么 88 00:04:51,792 --> 00:04:53,919 ‎迎接自由 你是明星 89 00:04:54,003 --> 00:04:56,088 ‎与童年说再见 因为你行 90 00:04:56,172 --> 00:04:58,049 ‎-成年而精彩至极 ‎-成年 91 00:04:58,132 --> 00:05:00,426 ‎-独立 清晰 ‎-精彩 92 00:05:00,509 --> 00:05:02,428 ‎-那就来跟我们一起 ‎-跟我们一起 93 00:05:02,511 --> 00:05:05,222 ‎-成年而精彩至极 ‎-我们精彩至极! 94 00:05:05,306 --> 00:05:08,351 ‎我们没钱 怎么买得起这些呢? 95 00:05:08,434 --> 00:05:12,396 ‎你们成年了!有信用 96 00:05:15,691 --> 00:05:17,777 ‎新的我 重生复兴 97 00:05:17,860 --> 00:05:20,196 ‎我要去地球旅行 98 00:05:20,279 --> 00:05:21,739 ‎从太空 你会看到 99 00:05:22,281 --> 00:05:24,367 ‎我是宇航员 不是孩子学习努力 100 00:05:24,450 --> 00:05:26,660 ‎你好 无限潜力 再见 地心引力 101 00:05:26,744 --> 00:05:28,996 ‎因为在银河系 没人生我的气 102 00:05:29,080 --> 00:05:31,082 ‎自由飞行 穿梭于繁星 103 00:05:31,165 --> 00:05:33,209 ‎与童年说再见 因为你行 104 00:05:33,292 --> 00:05:35,544 ‎-成年而精彩至极 ‎-成年 105 00:05:35,628 --> 00:05:37,171 ‎-独立 清晰 ‎-精彩 106 00:05:37,254 --> 00:05:39,715 ‎-那就来跟我们一起 ‎-跟我们一起 107 00:05:39,799 --> 00:05:42,009 ‎-成年而精彩至极 ‎-我们精彩至极! 108 00:05:42,093 --> 00:05:44,762 ‎轮到我了 我现在成年了 ‎我要救死扶伤 109 00:05:44,845 --> 00:05:46,722 ‎等等 公主不是医生 110 00:05:46,806 --> 00:05:48,432 ‎在成年市就是 111 00:05:48,516 --> 00:05:51,268 ‎如果这样的话 请上话筒 112 00:05:53,104 --> 00:05:55,064 ‎主厨 橄榄球员 流行明星 113 00:05:55,147 --> 00:05:57,316 ‎就像蛋糕 我三项全行 114 00:05:57,400 --> 00:05:59,443 ‎我在超级碗唱半场 115 00:05:59,527 --> 00:06:01,737 ‎然后踢进制胜一球 震惊全场 116 00:06:01,821 --> 00:06:03,697 ‎-成年而精彩至极 ‎-成年 117 00:06:03,781 --> 00:06:05,950 ‎-独立 清晰 ‎-精彩 118 00:06:06,033 --> 00:06:08,244 ‎-那就来跟我们一起 ‎-跟我们一起 119 00:06:08,327 --> 00:06:10,913 ‎-成年而精彩至极 ‎-我们精彩至极! 120 00:06:10,996 --> 00:06:11,831 ‎你呢? 121 00:06:13,374 --> 00:06:14,667 ‎马上回来 122 00:06:15,709 --> 00:06:16,794 ‎你是谁? 123 00:06:17,378 --> 00:06:19,046 ‎我成年而精彩至极 124 00:06:23,342 --> 00:06:25,511 ‎我的梦想高跟鞋! 125 00:06:25,594 --> 00:06:27,263 ‎但是非常贵 126 00:06:28,848 --> 00:06:32,977 ‎那又怎么样呢? ‎还记得吗?你有信用卡 127 00:06:34,603 --> 00:06:36,772 ‎抱歉 商店要打烊了 128 00:06:36,856 --> 00:06:39,775 ‎但是如果还想玩的话 ‎到21俱乐部来找我们 129 00:06:39,859 --> 00:06:41,026 ‎好的 130 00:06:41,110 --> 00:06:42,361 ‎再见 各位 走吧 131 00:06:42,862 --> 00:06:44,864 ‎-再见! ‎-再见! 132 00:06:46,449 --> 00:06:50,244 ‎我再和你们说一遍 ‎押韵的事给我放一边 133 00:06:50,744 --> 00:06:52,246 ‎哎!我押韵了! 134 00:06:52,830 --> 00:06:54,915 ‎我会作诗 连我自己都不知! 135 00:06:55,499 --> 00:06:58,377 ‎你们听到我说的话了吗? ‎你们听到了 是吧? 136 00:07:00,963 --> 00:07:02,798 ‎(糖果森林) 137 00:07:04,550 --> 00:07:06,051 ‎我会习惯生活在这里 138 00:07:06,135 --> 00:07:08,345 ‎刷一块塑料卡片 就有免费的东西拿 139 00:07:09,638 --> 00:07:11,807 ‎当成年人就像上了天堂 140 00:07:15,603 --> 00:07:16,562 ‎你们好 农民 141 00:07:19,273 --> 00:07:21,108 ‎-你是天使吗? ‎-好大的胆子! 142 00:07:21,984 --> 00:07:26,030 ‎我是银色女巫 ‎成年市这一区最坏的女巫 143 00:07:26,113 --> 00:07:31,660 ‎我要你脱下我的红色高跟鞋 144 00:07:33,496 --> 00:07:36,665 ‎不行 姐妹 你得自己去买 145 00:07:37,833 --> 00:07:41,253 ‎而且 这双鞋太小了 ‎你的脚根本穿不上 146 00:07:41,337 --> 00:07:44,340 ‎知道别人怎么说大脚女巫吗? 147 00:07:44,924 --> 00:07:47,009 ‎-不知道 ‎-很会踢屁股! 148 00:07:48,719 --> 00:07:51,430 ‎如果你不把这双鞋给我 149 00:07:51,514 --> 00:07:52,890 ‎你会后悔终生 150 00:07:52,973 --> 00:07:56,060 ‎你这悲惨的一生 还剩五秒钟! 151 00:07:58,103 --> 00:08:00,356 ‎洁德 把鞋给她 ‎要不她马上就把你烧烤了 152 00:08:09,782 --> 00:08:10,699 ‎你好美 153 00:08:10,783 --> 00:08:13,494 ‎谢谢 我是金色女巫 154 00:08:13,577 --> 00:08:15,204 ‎你可以叫我金金 155 00:08:15,287 --> 00:08:17,665 ‎没人邀请你来 虚伪的金金 156 00:08:20,000 --> 00:08:24,296 ‎女巫 拜托!别惹这些孩子了! ‎回到你那一区去吧! 157 00:08:24,380 --> 00:08:27,550 ‎成年市没有孩子 158 00:08:27,633 --> 00:08:32,555 ‎而且 我需要这双鞋 ‎好穿去参加女巫年度圣诞派对 159 00:08:36,141 --> 00:08:37,560 ‎走开 银银! 160 00:08:38,644 --> 00:08:41,397 ‎时尚警察正在通缉你 161 00:08:42,898 --> 00:08:45,359 ‎我倒要看你敢不敢! 162 00:08:51,574 --> 00:08:53,367 ‎这事没完 金金 163 00:08:55,911 --> 00:08:57,288 ‎我来说吧 164 00:08:57,371 --> 00:08:58,330 ‎我不喜欢她 165 00:08:59,999 --> 00:09:01,709 ‎金金 你太好了 166 00:09:01,792 --> 00:09:04,044 ‎说点我不知道的事 167 00:09:04,962 --> 00:09:09,258 ‎但我知道的是 你们其实都只是孩子 168 00:09:09,925 --> 00:09:13,137 ‎你们不能来成年市 169 00:09:13,220 --> 00:09:16,473 ‎我同意 那个邪恶的女巫 ‎把我吓得少了20年 170 00:09:18,934 --> 00:09:20,436 ‎我的东西 我留着 171 00:09:20,519 --> 00:09:23,522 ‎好的 但是 孩子们 赶快回家 172 00:09:23,606 --> 00:09:27,693 ‎相信我 这里不是你们待的地方 173 00:09:27,776 --> 00:09:29,194 ‎哥伦布市在哪个方向? 174 00:09:30,070 --> 00:09:34,950 ‎跟着金色和紫色的路 走到魔法电梯 175 00:09:41,248 --> 00:09:44,126 ‎-她原本可以顺路送我们去 ‎-我就知道他会这么说 176 00:09:44,209 --> 00:09:46,462 ‎-有道理 ‎-没事 来吧 177 00:09:50,466 --> 00:09:52,593 ‎(21俱乐部) 178 00:09:55,638 --> 00:09:57,973 ‎这就是埃博妮 ‎埃森丝和阿杰提到的俱乐部 179 00:09:58,057 --> 00:10:01,060 ‎那又怎么样?我们要找的是魔法电梯 180 00:10:01,143 --> 00:10:02,019 ‎对 181 00:10:02,811 --> 00:10:04,313 ‎等我先去俱乐部看看再说 182 00:10:05,731 --> 00:10:07,274 ‎但是金金让我们赶快回家 183 00:10:07,983 --> 00:10:12,112 ‎不是的 她说:“孩子们 赶快回家” 184 00:10:12,696 --> 00:10:16,075 ‎我和你们不一样 我成年了 185 00:10:16,158 --> 00:10:17,743 ‎-但是她说… ‎-不! 186 00:10:18,452 --> 00:10:20,913 ‎你们自己回去吧 ‎我准备好之后会回去的 187 00:10:21,747 --> 00:10:23,290 ‎好的 姑娘 随你的便 188 00:10:40,641 --> 00:10:44,144 ‎欢迎光临 我是猫爸 ‎今晚喝点什么呢? 189 00:10:45,938 --> 00:10:49,608 ‎我要一杯秀兰·邓波儿 ‎多秀兰 少邓波儿 190 00:10:51,860 --> 00:10:54,029 ‎你要在这里待多久? 191 00:10:54,530 --> 00:10:56,448 ‎我本来是要回家了 192 00:10:56,532 --> 00:10:59,993 ‎但是我玩得太开心了 不想走 193 00:11:00,077 --> 00:11:04,164 ‎这比当孩子、守一堆规矩强多了 194 00:11:04,665 --> 00:11:06,458 ‎是的 但是我得承认 195 00:11:06,542 --> 00:11:09,503 ‎有时候我会怀念儿时的好时光 196 00:11:09,586 --> 00:11:11,088 ‎不可能 197 00:11:13,340 --> 00:11:14,383 ‎有可能 198 00:11:14,466 --> 00:11:17,594 ‎听这位年纪不算大的人给你讲讲 199 00:11:19,179 --> 00:11:22,057 ‎好 让我带你回到过去好时光 200 00:11:22,141 --> 00:11:24,351 ‎还不用挣钱 我可以整天玩得很爽 201 00:11:24,435 --> 00:11:26,854 ‎我还不用交所得税 202 00:11:26,937 --> 00:11:29,231 ‎也不用交财产税 我可以放心睡 203 00:11:29,314 --> 00:11:31,775 ‎但至少你有所得和独立 204 00:11:31,859 --> 00:11:34,278 ‎你确实有独立 但也有人要靠你 205 00:11:34,361 --> 00:11:36,613 ‎比如孩子和妻子 ‎还有一个失业的弟弟 206 00:11:36,697 --> 00:11:39,074 ‎这件大衣我要了 想再多也没有意义 207 00:11:39,158 --> 00:11:41,201 ‎不 还是年轻更活得爽 208 00:11:41,285 --> 00:11:43,996 ‎真希望能回到过去好时光 209 00:11:44,079 --> 00:11:46,331 ‎-一 一 二 二 三 三 四! ‎-好 210 00:11:46,415 --> 00:11:48,792 ‎让我带你回去 免得我要担责任 211 00:11:48,876 --> 00:11:50,919 ‎我的能力、机敏、激动都上升 212 00:11:51,003 --> 00:11:53,088 ‎现在哪里都疼 我的背也很酸 213 00:11:53,172 --> 00:11:55,507 ‎因为用电脑和上班通勤 214 00:11:55,591 --> 00:11:58,177 ‎但至少你能开车 想去哪里去哪里 215 00:11:58,260 --> 00:12:00,387 ‎拜托!你可以去 但你宁愿睡家里 216 00:12:00,471 --> 00:12:02,765 ‎这是我一天的高光 钻进被窝里 217 00:12:02,848 --> 00:12:05,559 ‎躺着追剧《伊芙》第三季 218 00:12:05,642 --> 00:12:07,644 ‎年纪大好一点 我不管你怎么唱 219 00:12:07,728 --> 00:12:10,397 ‎是的 你会希望回到过去好时光 220 00:12:10,481 --> 00:12:11,482 ‎砰! 221 00:12:18,864 --> 00:12:21,742 ‎我只想做成年人 给我什么都不换 222 00:12:22,743 --> 00:12:23,577 ‎很好 223 00:12:24,203 --> 00:12:25,412 ‎那这是你的账单 224 00:12:31,376 --> 00:12:33,337 ‎没问题 我能解决 225 00:12:40,969 --> 00:12:41,887 ‎“拒绝使用”? 226 00:12:42,429 --> 00:12:44,139 ‎要不你换一张卡? 227 00:12:46,183 --> 00:12:48,602 ‎我只有这一张卡 228 00:12:57,986 --> 00:13:00,280 ‎不好意思! 229 00:13:04,993 --> 00:13:06,161 ‎这真糟糕 230 00:13:07,704 --> 00:13:08,997 ‎我要回家了 231 00:13:09,081 --> 00:13:10,415 ‎厌倦了做成年人? 232 00:13:10,916 --> 00:13:11,834 ‎没有 233 00:13:12,751 --> 00:13:17,089 ‎只是有我爸妈付账会比较轻松 234 00:13:18,841 --> 00:13:22,177 ‎成年而精彩至极 235 00:13:22,803 --> 00:13:24,346 ‎沙加 你已经到家了? 236 00:13:24,429 --> 00:13:27,599 ‎洁德 老大哥把马齐和艾米绑架了! ‎我们需要帮助! 237 00:13:28,809 --> 00:13:29,643 ‎什么? 238 00:13:32,020 --> 00:13:34,231 ‎你怎么还在这里?你没钱 239 00:13:34,314 --> 00:13:37,526 ‎我刚得知 ‎我弟弟妹妹被老大哥绑架了 240 00:13:38,735 --> 00:13:40,946 ‎老大哥也在找你?你最好赶紧走 241 00:13:41,029 --> 00:13:43,365 ‎-我一眨眼功夫就走 ‎-不可能 242 00:13:46,493 --> 00:13:47,578 ‎事实证明我没说错 243 00:13:48,287 --> 00:13:49,329 ‎这姑娘很厉害 244 00:13:52,749 --> 00:13:53,876 ‎(魔法电梯) 245 00:13:53,959 --> 00:13:55,377 ‎(老大哥的金钱农场) 246 00:14:00,549 --> 00:14:01,383 ‎看! 247 00:14:01,466 --> 00:14:04,136 ‎老大哥强迫马齐和艾米 ‎在金钱农场工作 248 00:14:05,095 --> 00:14:07,180 ‎我以前一直很好奇什么是洗钱 249 00:14:07,264 --> 00:14:09,099 ‎和我想象中一模一样 250 00:14:11,184 --> 00:14:13,020 ‎看看 马齐和艾米好可怜 251 00:14:15,397 --> 00:14:16,440 ‎接着干 孩子们 252 00:14:16,523 --> 00:14:19,818 ‎-你们慢下来的话 老大哥会不高兴 ‎-我们已经在尽可能快地干活了 253 00:14:19,902 --> 00:14:21,028 ‎那就再干快一点 254 00:14:21,111 --> 00:14:24,781 ‎否则收债人可能会把你们 ‎丢进老大哥深不见底的钱坑里 255 00:14:25,991 --> 00:14:27,659 ‎-按原计划行事? ‎-好 256 00:14:38,462 --> 00:14:41,715 ‎新钱的声音最美妙 257 00:14:43,425 --> 00:14:45,469 ‎-你好 老大哥先生 ‎-你好 小姐 258 00:14:46,303 --> 00:14:47,137 ‎你是哪位? 259 00:14:47,220 --> 00:14:50,515 ‎我想给她还债 260 00:14:51,016 --> 00:14:52,434 ‎噢 这样啊! 261 00:15:06,114 --> 00:15:06,949 ‎等一下 262 00:15:08,200 --> 00:15:09,576 ‎这是我的钱 263 00:15:10,327 --> 00:15:12,996 ‎不是! 264 00:15:13,830 --> 00:15:16,541 ‎一定是弄错了 再试一次 265 00:15:17,834 --> 00:15:19,586 ‎我自由了!我… 266 00:15:20,253 --> 00:15:22,547 ‎搞什么?收债人! 267 00:15:22,631 --> 00:15:25,133 ‎快跑!跑! 268 00:15:28,470 --> 00:15:30,889 ‎救命啊! 269 00:15:35,143 --> 00:15:37,312 ‎我的钱! 270 00:15:38,480 --> 00:15:39,690 ‎我的钱! 271 00:15:39,773 --> 00:15:41,608 ‎-小心! ‎-我的钱! 272 00:15:43,735 --> 00:15:45,654 ‎我的钱! 273 00:15:45,737 --> 00:15:46,613 ‎快! 274 00:15:51,535 --> 00:15:54,204 ‎(魔法电梯) 275 00:15:59,710 --> 00:16:01,253 ‎拜托 你们怎么这样! 276 00:16:01,336 --> 00:16:04,881 ‎我把你们从终身苦役中救出 ‎你们却把姐姐抛下? 277 00:16:05,465 --> 00:16:06,675 ‎你太慢了 278 00:16:17,561 --> 00:16:22,065 ‎穿着这双鞋 你就不能离开成年市 279 00:16:22,733 --> 00:16:25,152 ‎姑娘 你得学会放下 280 00:16:25,235 --> 00:16:26,903 ‎这是我买的 属于我 281 00:16:26,987 --> 00:16:31,199 ‎不能给你 抱歉 不抱歉 过分女人 282 00:16:32,367 --> 00:16:34,536 ‎把鞋给我! 283 00:16:35,537 --> 00:16:36,913 ‎否则我就把孩子们吃掉 284 00:16:40,042 --> 00:16:43,086 ‎洁德 你把鞋给她 要不我动手了 285 00:16:46,590 --> 00:16:49,551 ‎我不是让你别来惹这些孩子吗? 286 00:16:49,634 --> 00:16:52,054 ‎金金 感谢神 你来了 287 00:16:52,137 --> 00:16:54,973 ‎请打败这个疯女巫 我们好回家 288 00:16:55,057 --> 00:16:57,976 ‎噢 不是 你误会我了 289 00:16:58,060 --> 00:17:01,021 ‎我是来保护孩子们 不是保护你 290 00:17:01,104 --> 00:17:03,774 ‎你成年而精彩至极 记得吗? 291 00:17:05,358 --> 00:17:08,945 ‎-什么? ‎-成年人有麻烦自己处理 292 00:17:11,865 --> 00:17:13,366 ‎没错 狂妄女士 293 00:17:13,867 --> 00:17:17,704 ‎你这么厉害 能穿这双鞋 ‎就能穿着这双鞋被埋了 294 00:17:17,788 --> 00:17:19,039 ‎她确实邪恶 295 00:17:20,749 --> 00:17:24,669 ‎好 好吧 不 来吧 哎 296 00:17:24,753 --> 00:17:27,089 ‎好的 来吧 咱们要打架还是怎么着? 297 00:17:27,172 --> 00:17:28,381 ‎怎么弄?来吧 298 00:17:28,465 --> 00:17:32,135 ‎开打吧 来啊 ‎马上就要开打了 来吧 姑娘 299 00:17:32,219 --> 00:17:34,679 ‎被打的只会是洁德 300 00:17:34,763 --> 00:17:37,099 ‎别这样 亲爱的! 301 00:17:37,182 --> 00:17:41,853 ‎这里是成年市 我们不用拳头打 302 00:17:42,813 --> 00:17:43,897 ‎那怎么打? 303 00:17:43,980 --> 00:17:46,775 ‎在舞池里 亲爱的 我们比舞决胜负 304 00:17:51,029 --> 00:17:52,447 ‎集合 成年人! 305 00:17:52,531 --> 00:17:55,158 ‎世纪之战即将开始! 306 00:17:55,242 --> 00:17:58,161 ‎是的 这种打法我在行 307 00:17:58,245 --> 00:17:59,121 ‎(忍者家族) 308 00:18:00,914 --> 00:18:02,624 ‎我是拉贝加家族的 309 00:18:02,707 --> 00:18:05,377 ‎对!佩珀·拉贝加 310 00:18:05,460 --> 00:18:09,005 ‎哈林区舞会上一位变装女王 选得好 311 00:18:09,756 --> 00:18:11,591 ‎威利·忍者 至死不渝 312 00:18:12,509 --> 00:18:15,387 ‎时尚舞风的传奇教父! 313 00:18:16,138 --> 00:18:17,889 ‎请不要给他丢脸 314 00:18:18,765 --> 00:18:22,602 ‎快!赶紧精彩起来 ‎要不我们很快就厌倦你们了 315 00:18:24,271 --> 00:18:26,064 ‎你们好 精彩的人们! 316 00:18:26,148 --> 00:18:28,692 ‎我是你们的主持人 阿多尼斯 317 00:18:29,276 --> 00:18:31,903 ‎好消息是 我会给你们一点小小刺激 318 00:18:33,196 --> 00:18:36,491 ‎本人现在单身 319 00:18:36,992 --> 00:18:40,412 ‎赶紧的 美男子! ‎这里是比舞 不是相亲! 320 00:18:40,996 --> 00:18:41,830 ‎没错 321 00:18:43,415 --> 00:18:47,419 ‎类别是“向所开” 322 00:18:47,502 --> 00:18:49,004 ‎向所有人开放 323 00:18:49,671 --> 00:18:50,505 ‎时尚 324 00:18:51,339 --> 00:18:52,382 ‎放马来吧 姑娘们 325 00:19:00,515 --> 00:19:01,516 ‎赞 326 00:19:01,600 --> 00:19:03,059 ‎犀利 327 00:19:12,194 --> 00:19:14,237 ‎看看!她是不是… 328 00:19:14,905 --> 00:19:18,992 ‎是的 女士 没错! ‎女士们今晚太迷人了 亲爱的! 329 00:19:31,171 --> 00:19:33,632 ‎时尚!时尚迷人! 330 00:19:46,102 --> 00:19:49,189 ‎裁判?打分!忍者家族? 331 00:19:50,857 --> 00:19:51,691 ‎十分 332 00:19:52,234 --> 00:19:53,068 ‎九分 333 00:19:53,610 --> 00:19:54,486 ‎八分 334 00:19:54,569 --> 00:19:56,363 ‎拉贝加家族呢? 335 00:19:59,783 --> 00:20:00,617 ‎十分 336 00:20:02,410 --> 00:20:03,245 ‎十分 337 00:20:04,537 --> 00:20:06,248 ‎全部十分! 338 00:20:08,541 --> 00:20:09,918 ‎抱歉 女巫 339 00:20:10,001 --> 00:20:16,633 ‎但是拉贝加家族的女儿 ‎以及充满魔力的红色高跟鞋胜出! 340 00:20:23,265 --> 00:20:24,224 ‎谢谢! 341 00:20:24,307 --> 00:20:26,309 ‎你们都是女王! 342 00:20:26,393 --> 00:20:28,895 ‎这双鞋要是我穿的话 我就赢了 343 00:20:30,063 --> 00:20:31,815 ‎但是你没赢 344 00:20:32,941 --> 00:20:36,569 ‎抱歉 但是你现在黯淡无光 银色女巫 345 00:20:36,653 --> 00:20:39,281 ‎那我就拿走这个! 346 00:20:40,740 --> 00:20:42,784 ‎她抢了你的东西 亲爱的! 347 00:20:43,994 --> 00:20:47,122 ‎那我就抢回来! 348 00:21:00,969 --> 00:21:04,306 ‎天哪!真对不起! 349 00:21:04,389 --> 00:21:08,852 ‎别担心 亲爱的 ‎下次下雨的时候 她会回来 350 00:21:13,356 --> 00:21:15,817 ‎咱们现在能回家了吗? ‎我不想错过圣诞节 351 00:21:15,900 --> 00:21:17,444 ‎对 我想喝奶奶做的秋葵浓汤 352 00:21:17,527 --> 00:21:18,403 ‎-我也是 ‎-好的 353 00:21:18,486 --> 00:21:20,238 ‎对 是时候了 354 00:21:20,322 --> 00:21:21,156 ‎走吧 355 00:21:26,703 --> 00:21:28,288 ‎-再见 各位! ‎-大家再见 356 00:21:28,371 --> 00:21:29,205 ‎大家再见 357 00:21:31,166 --> 00:21:32,417 ‎我坐下一趟电梯 358 00:21:32,500 --> 00:21:33,501 ‎再见 359 00:21:38,048 --> 00:21:39,507 ‎大家再见 360 00:21:39,591 --> 00:21:41,676 ‎我永远都不会忘记你们 361 00:21:53,355 --> 00:21:54,314 ‎怎么回事? 362 00:21:55,190 --> 00:21:57,609 ‎我要回家 我也想念家人 363 00:22:04,032 --> 00:22:08,787 ‎记得那些好时候 你嬉笑玩乐 364 00:22:09,788 --> 00:22:15,126 ‎在后院舞蹈 好姑娘洁德 365 00:22:15,210 --> 00:22:17,712 ‎你是美丽的少女 366 00:22:17,796 --> 00:22:20,507 ‎但依然是爸爸的乖女儿 367 00:22:21,549 --> 00:22:26,096 ‎你有大好人生 慢慢成长 ‎接过世界的棒 368 00:22:26,721 --> 00:22:32,394 ‎儿时不要太匆忙 369 00:22:32,894 --> 00:22:38,233 ‎儿时不要太匆忙 370 00:22:38,316 --> 00:22:40,527 ‎停留一会儿 玩乐一会儿 371 00:22:40,610 --> 00:22:43,238 ‎开心地做个好孩子 372 00:22:43,321 --> 00:22:46,324 ‎时光不倒流 不能遂我愿 373 00:22:46,408 --> 00:22:49,702 ‎所以 儿时不要太匆忙 374 00:22:50,370 --> 00:22:52,163 ‎一旦长大 木已成舟 375 00:22:53,123 --> 00:22:54,833 ‎只能靠自己向前冲 376 00:22:54,916 --> 00:22:58,169 ‎年少不再来 不能遂你愿 377 00:22:58,253 --> 00:23:01,881 ‎所以 儿时不要太匆忙 378 00:23:02,465 --> 00:23:03,675 ‎宝贝 慢慢来 379 00:23:04,801 --> 00:23:09,139 ‎儿时不要太匆忙 380 00:23:12,016 --> 00:23:14,686 ‎只有孩子能逃离成年市 381 00:23:16,688 --> 00:23:17,522 ‎我明白了 382 00:23:18,648 --> 00:23:19,649 ‎我是孩子 383 00:23:24,946 --> 00:23:26,406 ‎神啊! 384 00:23:28,408 --> 00:23:32,120 ‎感觉好多了 这双鞋真要命 385 00:23:53,808 --> 00:23:55,018 ‎带我回家! 386 00:24:03,610 --> 00:24:05,612 ‎归我了!全归我了! 387 00:24:10,867 --> 00:24:12,285 ‎怎么回事? 388 00:24:12,869 --> 00:24:16,164 ‎我要回家 我也想念家人 389 00:24:16,247 --> 00:24:17,415 ‎我明白了 390 00:24:17,499 --> 00:24:18,875 ‎我是孩子 391 00:24:21,961 --> 00:24:22,795 ‎我回家了? 392 00:24:25,673 --> 00:24:28,343 ‎-我回家了! ‎-是的 亲爱的 你回家了 393 00:24:28,426 --> 00:24:29,636 ‎你真的把我们吓着了 394 00:24:30,220 --> 00:24:31,804 ‎是的 我们差点报警了 395 00:24:33,139 --> 00:24:36,267 ‎我也被吓着了 差点连饼干都没吃 396 00:24:38,102 --> 00:24:38,937 ‎差点没吃! 397 00:24:40,104 --> 00:24:42,357 ‎洁德 亲爱的 你真的没事吗? 398 00:24:42,899 --> 00:24:45,318 ‎嗯 我… 399 00:24:45,401 --> 00:24:47,904 ‎我做了一个非常离谱的梦 400 00:24:47,987 --> 00:24:50,281 ‎在梦里 我去了一个叫成年市的地方 401 00:24:50,365 --> 00:24:52,408 ‎坎迪老师和丹尼尔都在 402 00:24:52,492 --> 00:24:55,078 ‎还有《歌舞青春》里的那个黑人女孩 403 00:24:55,870 --> 00:24:59,582 ‎还有一个邪恶女巫 长得和你很像 ‎想要抢走我的鞋子 404 00:25:00,416 --> 00:25:03,836 ‎你怎么知道她邪恶? ‎也许她品味好但预算不足呢? 405 00:25:05,672 --> 00:25:08,091 ‎现在你安全了 身边都是爱你的人 406 00:25:08,174 --> 00:25:09,467 ‎你没事 我很高兴 407 00:25:10,051 --> 00:25:14,180 ‎-我也是 沙加哭了 ‎-我是眼睛里进东西了 408 00:25:21,020 --> 00:25:22,689 ‎我真的很抱歉 409 00:25:22,772 --> 00:25:25,525 ‎之前为了红底鞋的事惹你们生气 410 00:25:25,608 --> 00:25:28,194 ‎你们说得对 411 00:25:28,278 --> 00:25:30,029 ‎我年纪太小 不适合穿这双鞋 412 00:25:30,113 --> 00:25:33,032 ‎我不急着长大 413 00:25:34,784 --> 00:25:36,995 ‎没错 送她去医院 她在胡言乱语 414 00:25:37,078 --> 00:25:39,372 ‎妈妈!我感觉很好 415 00:25:40,498 --> 00:25:42,333 ‎我去打电话给医生 以防万一 416 00:25:44,669 --> 00:25:47,422 ‎我知道什么能让你感觉更好 417 00:25:47,505 --> 00:25:49,132 ‎秋葵浓汤! 418 00:25:49,215 --> 00:25:51,593 ‎-来吧 洁德 ‎-谢谢爷爷 419 00:25:52,719 --> 00:25:53,720 ‎我回来了! 420 00:25:55,638 --> 00:25:58,266 ‎罗森家送了东西给我们 ‎和以前的一样 421 00:25:59,142 --> 00:26:02,228 ‎一瓶垃圾自制蛋酒 422 00:26:02,312 --> 00:26:03,146 ‎垃圾? 423 00:26:03,229 --> 00:26:06,733 ‎是的 垃圾 ‎除了朗姆酒味 什么味道都尝不出 424 00:26:07,609 --> 00:26:08,443 ‎哎! 425 00:26:09,402 --> 00:26:11,446 ‎但这也不要浪费了 426 00:26:11,529 --> 00:26:12,363 ‎不会浪费 427 00:26:12,447 --> 00:26:13,489 ‎说得对 428 00:26:31,341 --> 00:26:33,009 ‎(圣诞快乐) 429 00:26:33,092 --> 00:26:34,719 ‎(吼吼吼) 430 00:26:34,802 --> 00:26:36,387 ‎(圣诞节) 431 00:26:36,471 --> 00:26:38,890 ‎(圣诞快乐!) 432 00:26:40,391 --> 00:26:43,561 ‎(威利·忍者 时尚舞风教父 ‎1961年4月12日生 2006年9月2日逝) 433 00:26:43,645 --> 00:26:46,105 ‎(经常被模仿 从未被复制) 434 00:26:47,357 --> 00:26:49,651 ‎(佩珀·拉贝加 ‎哈林区舞会上一位变装女王) 435 00:26:49,734 --> 00:26:51,653 ‎(1948年11月5日生 ‎2003年5月14日逝) 436 00:26:51,736 --> 00:26:53,112 ‎(传奇永生) 437 00:26:54,405 --> 00:26:58,201 ‎(本集编剧将本片献给 ‎“我的孩子泰勒和亚历克斯·马丁”) 438 00:27:38,241 --> 00:27:43,246 ‎字幕翻译:朱音