1 00:00:06,090 --> 00:00:08,926 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:09,427 --> 00:00:11,763 ‎会いにみんなおいでよ 3 00:00:11,846 --> 00:00:14,223 ‎ワクワクそんなファミリー 4 00:00:14,307 --> 00:00:15,058 ‎ビッグ・モズ 5 00:00:15,141 --> 00:00:16,142 ‎ラブラブ? 6 00:00:16,225 --> 00:00:17,101 ‎私ココ 7 00:00:17,185 --> 00:00:19,228 ‎長女のジェイド反抗期 8 00:00:19,312 --> 00:00:21,731 ‎それイヤ!これイヤ! ‎      あれもイヤ! 9 00:00:21,814 --> 00:00:23,649 ‎クールなシャカ 10 00:00:23,733 --> 00:00:25,902 ‎シャカシャカ行くぜ ‎     ロックスター 11 00:00:25,985 --> 00:00:28,071 ‎マジマジマジマジ ‎   ほんとマジー? 12 00:00:28,154 --> 00:00:29,864 ‎ちゃっかりものアミー 13 00:00:29,947 --> 00:00:31,866 ‎笑うしかないわ 14 00:00:31,949 --> 00:00:34,619 〝ようこそ コロンバスヘ〞 15 00:00:31,949 --> 00:00:34,619 ‎ファミリー・ストーリー 16 00:00:34,619 --> 00:00:36,079 〝ようこそ コロンバスヘ〞 17 00:00:39,665 --> 00:00:42,710 6週間前 18 00:00:42,794 --> 00:00:47,548 批評家は 私がコネで 役を得ると言うけど 19 00:00:47,632 --> 00:00:51,552 決め手は マライア並みの高音よ 20 00:00:56,265 --> 00:00:58,059 あとちょっとだ 21 00:00:59,018 --> 00:01:00,228 でしょ 22 00:01:00,311 --> 00:01:03,147 ミミ役は私で決まりよ 23 00:01:04,148 --> 00:01:07,235 ‎確定前に公言しちゃうの? 24 00:01:07,985 --> 00:01:10,655 ‎結果はもう見えてるし 25 00:01:10,738 --> 00:01:15,576 ‎インスタ映えする生活を ‎アピールしたい 26 00:01:16,953 --> 00:01:18,704 ‎疲れない? 27 00:01:19,413 --> 00:01:21,457 ‎わかってないね 28 00:01:23,876 --> 00:01:27,130 ‎本当に苦渋の選択だったわ 29 00:01:27,213 --> 00:01:31,884 主役のミミの座を 射止めたのは… 30 00:01:31,968 --> 00:01:33,177 マ・ディア 31 00:01:33,928 --> 00:01:34,762 私? 32 00:01:36,097 --> 00:01:37,932 信じられない 33 00:01:38,015 --> 00:01:41,686 オーディション 受けてないのに 34 00:01:46,691 --> 00:01:49,360 現在 35 00:01:50,486 --> 00:01:51,154 ‎早く 36 00:01:52,572 --> 00:01:54,115 ‎これでいいわ 37 00:01:54,198 --> 00:01:56,409 ‎そっち側に置いて 38 00:01:56,909 --> 00:01:58,911 ‎一息ついたら? 39 00:02:00,538 --> 00:02:04,458 ‎脚本に監督に製作 ‎売れっ子だな 40 00:02:04,542 --> 00:02:06,127 ‎ありがとう 41 00:02:06,210 --> 00:02:09,422 ‎メインの曲をやるわよ 42 00:02:09,505 --> 00:02:10,882 ‎バロンは? 43 00:02:10,965 --> 00:02:13,384 ‎今日の夕方には着く 44 00:02:13,467 --> 00:02:16,637 ‎最後のシーンは変えたわ 45 00:02:16,721 --> 00:02:17,889 ‎また? 46 00:02:17,972 --> 00:02:22,602 ‎「恋した夜」って題以外 ‎全部 変えたわよね 47 00:02:22,685 --> 00:02:23,686 ‎題も変更 48 00:02:24,645 --> 00:02:28,232 ‎「イエスに恋した夜」にした 49 00:02:30,776 --> 00:02:31,944 ‎検討(マリネ)‎する 50 00:02:32,028 --> 00:02:32,987 ‎却下 51 00:02:33,654 --> 00:02:36,073 ‎マリネが足りない 52 00:02:36,157 --> 00:02:38,951 ‎チキンがパサつくわけね 53 00:02:40,244 --> 00:02:42,955 ‎ココは脚本家兼 監督だ 54 00:02:43,039 --> 00:02:44,999 ‎私は人気女優 55 00:02:46,167 --> 00:02:49,629 ‎主役を打診したのは ‎あなたよ 56 00:02:53,049 --> 00:02:54,008 6週前 57 00:02:54,091 --> 00:02:56,552 あの脚本 最高ね 58 00:02:56,636 --> 00:02:58,721 ‎脇役で出たいわ 59 00:02:58,804 --> 00:03:00,348 ‎ぜひ お願い 60 00:03:00,431 --> 00:03:03,601 ‎セディーおばさんが適役よ 61 00:03:03,684 --> 00:03:06,187 ‎聡明な年配の修道女 62 00:03:06,270 --> 00:03:07,230 ‎年配? 63 00:03:08,689 --> 00:03:13,444 ‎そこは大変だろうが ‎演技力でカバーして 64 00:03:14,570 --> 00:03:18,991 ‎自分に近い役がいいわ ‎例えばミミとか 65 00:03:19,742 --> 00:03:22,411 ‎ミミは18歳の設定よ 66 00:03:23,037 --> 00:03:25,081 ‎演技力にも限界が 67 00:03:28,542 --> 00:03:30,378 ‎19歳ならいける 68 00:03:31,963 --> 00:03:37,218 ‎あなたが義母より ‎適任者がいると考えるなら 69 00:03:37,301 --> 00:03:41,180 ‎私も受け入れないと ‎いけないわね 70 00:03:42,556 --> 00:03:46,978 ‎ちなみに私は ‎5オクターブも出るし 71 00:03:47,061 --> 00:03:50,273 ‎あなたたちに家を奪われた 72 00:03:50,856 --> 00:03:51,983 ‎人生も 73 00:03:53,442 --> 00:03:55,069 ‎じゃあ ミミで 74 00:03:55,945 --> 00:03:57,780 ‎脚本は書き直す 75 00:04:03,202 --> 00:04:05,329 現在 76 00:04:05,913 --> 00:04:06,872 どうも 77 00:04:06,956 --> 00:04:11,585 今日は新作 ミュージカルの本稽古よ 78 00:04:13,504 --> 00:04:18,551 6週間 リハや発声練習 衣装合わせでクタクタ 79 00:04:18,634 --> 00:04:22,263 でもプロ意識で 乗り切ったわ 80 00:04:22,346 --> 00:04:24,348 主役だからね 81 00:04:24,432 --> 00:04:25,975 応援よろしく 82 00:04:27,601 --> 00:04:30,896 ‎どうして私の楽屋の前に? 83 00:04:37,069 --> 00:04:39,447 本稽古はボロボロ 84 00:04:39,530 --> 00:04:40,740 だけど… 85 00:04:45,161 --> 00:04:48,331 最悪のリハは 吉兆と言うだろ 86 00:04:50,333 --> 00:04:51,917 今の車の音? 87 00:04:52,001 --> 00:04:52,877 いや 88 00:04:53,961 --> 00:04:55,755 バロン 遅いね 89 00:04:55,838 --> 00:04:59,467 歌手のパーティーに 呼ばれたのかも 90 00:04:59,550 --> 00:05:03,846 シャカの相棒は 人気作曲家なのに 91 00:05:03,929 --> 00:05:05,681 僕は金欠ダニエル 92 00:05:05,765 --> 00:05:07,266 マ・ディアに言え 93 00:05:09,977 --> 00:05:11,103 言えない 94 00:05:13,272 --> 00:05:16,776 バロンは 私の亡き妹の息子だ 95 00:05:16,859 --> 00:05:18,944 世話を頼まれてね 96 00:05:19,028 --> 00:05:23,199 あなたは音楽では 食べていけないと 97 00:05:23,282 --> 00:05:25,868 歯科医の道を勧めた 98 00:05:27,536 --> 00:05:30,915 バロンの 「主 我を愛す」は 99 00:05:30,998 --> 00:05:32,541 最高なのよ 100 00:05:33,209 --> 00:05:35,836 主が愛してくださると 101 00:05:35,920 --> 00:05:38,047 私は知っている 102 00:05:38,130 --> 00:05:42,426 それが聖書の    教えだから 103 00:05:42,510 --> 00:05:44,220 そのとおりさ 104 00:05:44,303 --> 00:05:46,347 そのとおりよ 105 00:05:46,430 --> 00:05:47,681 そのとおり 106 00:05:47,765 --> 00:05:48,808 バロン! 107 00:05:51,268 --> 00:05:52,686 待ってたよ 108 00:05:56,941 --> 00:05:59,568 みんな 会いたかったよ 109 00:06:00,903 --> 00:06:02,196 我が家族よ 110 00:06:02,822 --> 00:06:04,907 彼はシドニー 111 00:06:04,990 --> 00:06:06,867 共同制作者だ 112 00:06:06,951 --> 00:06:08,661 よろしくね 113 00:06:08,744 --> 00:06:09,703 ご飯は? 114 00:06:09,787 --> 00:06:12,623 料理上手だそうですね 115 00:06:12,706 --> 00:06:17,002 しかも聖句暗唱 チャンピオンだとか 116 00:06:17,086 --> 00:06:19,171 ‎世界一のね 117 00:06:19,255 --> 00:06:21,090 ‎僕も校内一だった 118 00:06:21,173 --> 00:06:23,843 ‎だったら やりましょ 119 00:06:23,926 --> 00:06:27,847 ‎“この恵みに ‎何と言えばよいか” 120 00:06:27,930 --> 00:06:32,601 ‎“神が味方なら ‎誰が我らに敵対できる?” 121 00:06:32,685 --> 00:06:36,147 ‎“主が授ける‎力‎で ‎すべて可能に” 122 00:06:36,730 --> 00:06:37,690 ‎ブー 123 00:06:37,773 --> 00:06:41,777 ‎正式には ‎“力”じゃなくて“御力” 124 00:06:43,279 --> 00:06:45,030 ‎“御”が抜けた 125 00:06:46,657 --> 00:06:47,741 ‎シャカ 126 00:06:49,285 --> 00:06:50,411 ‎勝負あり 127 00:06:53,330 --> 00:06:54,457 ‎“スター” 128 00:06:54,540 --> 00:06:55,666 ‎“イェイ” 129 00:06:55,749 --> 00:06:56,876 ‎“最高!” 130 00:07:08,762 --> 00:07:10,139 〝いいぞ〞 131 00:07:10,222 --> 00:07:12,892 〝頑張れ!〞 132 00:07:18,689 --> 00:07:21,817 ‎頭の動きが滑らかだな 133 00:07:21,901 --> 00:07:23,402 ‎大好評だよ 134 00:07:24,236 --> 00:07:26,739 ‎ドレイクがコメントしてる 135 00:07:26,822 --> 00:07:29,700 ‎彼の大ファンなの! 136 00:07:30,993 --> 00:07:33,120 ‎ジェイドがね 137 00:07:33,204 --> 00:07:38,125 ‎私は若くないし既婚だから ‎好きって程度 138 00:07:38,709 --> 00:07:39,793 ‎熱烈にね 139 00:07:40,252 --> 00:07:43,380 ‎シドニーが紹介してくれた 140 00:07:43,464 --> 00:07:46,592 ‎彼とは長い付き合いでね 141 00:07:47,426 --> 00:07:48,344 ‎どいて 142 00:07:49,470 --> 00:07:52,806 ‎私たち 親友になれるわ 143 00:07:52,890 --> 00:07:55,100 ‎親友作りは後回し 144 00:07:55,643 --> 00:07:58,354 ‎セリフは全部 覚えた? 145 00:07:58,938 --> 00:07:59,813 ‎大体 146 00:08:00,981 --> 00:08:03,859 ‎主役の代役を務めるのよ 147 00:08:04,443 --> 00:08:06,946 ‎私に何かあったらね 148 00:08:08,572 --> 00:08:09,907 ‎準備しといて 149 00:08:10,783 --> 00:08:13,327 ‎その言葉 聞き飽きた 150 00:08:15,871 --> 00:08:19,708 ‎付き合うよ ‎演技の経験あるから 151 00:08:20,834 --> 00:08:22,086 ‎ありがと 152 00:08:22,169 --> 00:08:26,423 ‎でも出られないのに ‎覚える気しない 153 00:08:31,637 --> 00:08:36,225 ‎それで 2人は ‎付き合ってるのかな? 154 00:08:36,892 --> 00:08:39,144 ‎アミー やめなさい 155 00:08:39,228 --> 00:08:39,853 ‎悪い 156 00:08:39,937 --> 00:08:41,397 ‎いいんだ 157 00:08:45,192 --> 00:08:48,028 ‎付き合ってはいないよ 158 00:08:50,281 --> 00:08:51,365 ‎婚約中だ 159 00:08:54,618 --> 00:08:55,869 ‎婚約だと? 160 00:08:55,953 --> 00:08:58,956 ‎でもゲイじゃないでしょ 161 00:08:59,582 --> 00:09:00,833 ‎ゲイなんだ 162 00:09:00,916 --> 00:09:03,586 ‎ものすごいニュースね 163 00:09:03,669 --> 00:09:04,169 ‎何が 164 00:09:04,253 --> 00:09:07,631 ‎婚約がよ もちろんゲイも 165 00:09:10,718 --> 00:09:12,511 ‎なぜ喜んでる 166 00:09:13,721 --> 00:09:15,806 ‎同性愛は罪だぞ 167 00:09:18,434 --> 00:09:21,604 ‎だから家族に隠してたんだ 168 00:09:22,187 --> 00:09:26,525 ‎こうやって ‎拒絶されるのが怖くて 169 00:09:27,443 --> 00:09:29,570 ‎何を言ってるの 170 00:09:29,653 --> 00:09:34,533 ‎あなたが愛する人なら ‎誰であれ大歓迎よ 171 00:09:34,617 --> 00:09:36,660 ‎私はそうは思えん 172 00:09:36,744 --> 00:09:39,872 ‎こんなのは認めないからな 173 00:09:45,544 --> 00:09:48,172 ‎ドレイクは式に来る? 174 00:09:56,055 --> 00:09:57,306 ‎外して 175 00:09:59,016 --> 00:10:02,144 ‎クリス・ブラウンの ‎ステップをやろう 176 00:10:02,227 --> 00:10:03,103 ‎断る 177 00:10:04,813 --> 00:10:06,315 ‎なあ シャカ 178 00:10:06,815 --> 00:10:10,903 ‎戸惑っただろうが ‎俺は俺のままだ 179 00:10:12,071 --> 00:10:13,697 ‎昔と同じだ 180 00:10:13,781 --> 00:10:15,240 ‎大違いだよ 181 00:10:20,329 --> 00:10:23,540 〝地域劇場 恋した夜〞 182 00:10:23,624 --> 00:10:27,586 ついに初演よ 奥にいるのは… 183 00:10:28,212 --> 00:10:29,254 バロンB 184 00:10:29,338 --> 00:10:31,173 よお 元気か? 185 00:10:31,256 --> 00:10:34,385 ホットな舞台になるぞ 186 00:10:34,468 --> 00:10:37,596 それじゃあ 期待しててね 187 00:10:38,722 --> 00:10:43,268 ‎出演すらしないのに ‎どう説明する気? 188 00:10:44,103 --> 00:10:45,145 ‎簡単だよ 189 00:10:45,229 --> 00:10:50,484 ‎問題が起きて マ・ディアが ‎代役を務めることに 190 00:10:50,567 --> 00:10:53,821 ‎泣き顔の絵文字が殺到しそう 191 00:10:53,904 --> 00:10:56,323 ‎それって せこいし― 192 00:10:56,865 --> 00:10:57,908 ‎最高だ 193 00:10:58,909 --> 00:11:01,370 ‎意外に賢いんだね 194 00:11:02,287 --> 00:11:03,122 ‎まあね 195 00:11:04,707 --> 00:11:07,251 〝イエスに恋した夜〞 196 00:11:07,334 --> 00:11:08,585 〝ブロードウェイ〞 197 00:11:08,669 --> 00:11:09,920 〝大喝采〞 198 00:11:11,755 --> 00:11:15,509 ‎今までの努力に ‎心から感謝するわ 199 00:11:15,592 --> 00:11:19,054 ‎これは私たち全員の舞台よ 200 00:11:19,138 --> 00:11:21,056 ‎私に恥かかせないで 201 00:11:21,807 --> 00:11:23,350 ‎全員のために 202 00:11:24,393 --> 00:11:27,604 ‎3カウントで“頑張るぞ”と 203 00:11:27,688 --> 00:11:29,440 ‎1 2 3 204 00:11:29,523 --> 00:11:31,066 ‎- 頑張るぞ ‎- 主よ 205 00:11:32,526 --> 00:11:33,527 ‎ご自由に 206 00:11:34,111 --> 00:11:36,697 ‎さあ 位置について 207 00:11:44,371 --> 00:11:45,622 ‎みんな~ 208 00:11:45,706 --> 00:11:46,749 ‎ミミ 209 00:11:46,832 --> 00:11:48,667 ‎町一番の美少女だ 210 00:11:59,887 --> 00:12:00,721 ‎なあ 211 00:12:02,473 --> 00:12:05,893 ‎バロンとの動画 ‎削除したのか 212 00:12:05,976 --> 00:12:07,603 ‎別のをあげた 213 00:12:09,897 --> 00:12:12,608 ‎ゲイだって知ってた? 214 00:12:13,692 --> 00:12:15,986 ‎ああ 子供の頃から 215 00:12:16,695 --> 00:12:17,696 ‎嫌じゃ? 216 00:12:17,780 --> 00:12:18,655 ‎別に 217 00:12:19,448 --> 00:12:23,702 ‎リル・ナズ・Xの ‎カミングアウトは嫌だった? 218 00:12:23,786 --> 00:12:28,081 ‎彼と違って ‎バロンはウソついてた 219 00:12:28,165 --> 00:12:34,379 ‎言わなかっただけだ ‎俺も異性愛者だと言ってない 220 00:12:36,965 --> 00:12:38,175 ‎あいつが… 221 00:12:39,802 --> 00:12:43,430 ‎言える環境を作るべきだった 222 00:12:43,514 --> 00:12:46,016 ‎僕はおじいちゃん派だ 223 00:12:46,099 --> 00:12:50,479 ‎親父は善人だが ‎今回は賛成できない 224 00:12:51,313 --> 00:12:53,524 ‎バロンはいい奴だ 225 00:12:53,607 --> 00:12:58,862 ‎だからお前の手本になるよう ‎名付け親を頼んだ 226 00:12:58,946 --> 00:13:01,323 ‎見習いたくないよ 227 00:13:01,406 --> 00:13:03,659 ‎僕はゲイじゃない 228 00:13:04,284 --> 00:13:09,581 ‎そうだが仮にゲイでも ‎俺は家族を無条件に愛す 229 00:13:10,707 --> 00:13:12,584 ‎幕を開けてよ 230 00:13:12,668 --> 00:13:14,545 ‎油 売ってないで 231 00:13:14,628 --> 00:13:15,462 ‎悪い 232 00:13:16,547 --> 00:13:18,382 ‎無条件はウソだ 233 00:13:26,849 --> 00:13:30,477 ‎悲しい場面なのに ‎なぜ笑い声が 234 00:13:34,773 --> 00:13:35,941 ‎何あれ 235 00:13:36,024 --> 00:13:37,234 ‎即興? 236 00:13:38,402 --> 00:13:39,236 ‎名優ね 237 00:13:40,070 --> 00:13:41,405 ‎配役ミスだね 238 00:13:41,488 --> 00:13:43,657 ‎強要されたのよ 239 00:13:43,740 --> 00:13:45,367 ‎失敗したわ 240 00:13:45,450 --> 00:13:50,998 ‎もっと経験豊富で ‎18歳に見える人がいたのに 241 00:13:51,081 --> 00:13:51,874 ‎私よ 242 00:13:53,584 --> 00:13:56,837 ‎そんな重たそうにしないで 243 00:13:56,920 --> 00:13:58,213 ‎一体 何が 244 00:13:58,797 --> 00:14:00,883 ‎ダンスで捻挫した 245 00:14:00,966 --> 00:14:02,759 ‎台本は無視? 246 00:14:02,843 --> 00:14:04,469 ‎ノリを重視 247 00:14:06,013 --> 00:14:09,308 ‎やり切るから大丈夫よ 248 00:14:09,391 --> 00:14:10,767 ‎無理そうだ 249 00:14:10,851 --> 00:14:13,854 ‎劇は途中で止められない 250 00:14:13,937 --> 00:14:16,690 ‎こんな時のために代役が 251 00:14:20,027 --> 00:14:20,736 ‎確かに 252 00:14:20,819 --> 00:14:23,572 ‎着替えて 代わりに出て 253 00:14:28,785 --> 00:14:32,164 ‎パパがバロンを避けるなって 254 00:14:32,247 --> 00:14:33,624 ‎僕が悪い? 255 00:14:33,707 --> 00:14:35,250 ‎おそらくね 256 00:14:37,836 --> 00:14:41,340 ‎いつからゲイを嫌うように? 257 00:14:41,423 --> 00:14:45,636 ‎同類だと ‎思われたくないだけだ 258 00:14:45,719 --> 00:14:49,890 ‎そんな理由? ‎僕はゲイだと思われてる 259 00:14:51,099 --> 00:14:52,059 ‎腹立つ? 260 00:14:52,142 --> 00:14:54,478 ‎別に 僕は僕だから 261 00:14:55,812 --> 00:14:59,858 ‎腹立つのは ‎人目を気にしてるからだ 262 00:14:59,942 --> 00:15:01,151 ‎してない 263 00:15:01,735 --> 00:15:05,489 ‎散髪で失敗して ‎1ヵ月 帽子生活 264 00:15:05,572 --> 00:15:08,116 ‎アフロに穴が開いた 265 00:15:20,212 --> 00:15:22,506 ‎正直 気の毒だよ 266 00:15:23,632 --> 00:15:27,886 ‎体裁のために ‎大切な人を遠ざけてる 267 00:15:35,060 --> 00:15:36,561 ‎休憩が終わる 268 00:15:37,104 --> 00:15:39,356 ‎さあ 晴れの舞台だ 269 00:15:40,023 --> 00:15:40,857 ‎出て 270 00:15:47,322 --> 00:15:47,864 〝駅〞 271 00:15:47,864 --> 00:15:48,949 〝駅〞 272 00:15:47,864 --> 00:15:48,949 ‎ミミ 行こう ‎列車が来るよ 273 00:15:48,949 --> 00:15:51,118 ‎ミミ 行こう ‎列車が来るよ 274 00:15:51,201 --> 00:15:52,119 ‎行って 275 00:15:53,704 --> 00:15:54,538 ‎ミミ? 276 00:15:55,372 --> 00:15:56,623 ‎何してんの 277 00:15:57,624 --> 00:15:58,458 ‎無理 278 00:15:58,542 --> 00:15:59,543 ‎なんで 279 00:16:00,627 --> 00:16:02,212 ‎セリフは? 280 00:16:03,630 --> 00:16:04,756 ‎覚えたよ 281 00:16:05,340 --> 00:16:06,174 ‎でも… 282 00:16:07,009 --> 00:16:08,010 ‎あがり症で 283 00:16:08,635 --> 00:16:12,139 ‎舞台に立ってから ‎あがりなさい 284 00:16:12,222 --> 00:16:12,931 ‎は? 285 00:16:15,684 --> 00:16:16,518 ‎来たか 286 00:16:17,060 --> 00:16:18,186 ‎行こう 287 00:16:19,771 --> 00:16:22,315 ‎飛行機に遅れちゃう 288 00:16:23,066 --> 00:16:26,236 ‎列車だ しかも駅はこっち 289 00:16:26,945 --> 00:16:30,449 ‎知ってる ‎セット組み立てたから 290 00:16:34,828 --> 00:16:35,954 ‎殴りたい 291 00:16:36,038 --> 00:16:38,957 ‎客が減るまで我慢しろ 292 00:16:41,626 --> 00:16:43,712 ‎君はおもしろいな 293 00:16:43,795 --> 00:16:45,380 ‎台本に戻るぞ 294 00:16:46,423 --> 00:16:48,675 ‎ミミ 君を愛してる 295 00:16:50,594 --> 00:16:51,428 ‎私も 296 00:16:52,012 --> 00:16:55,223 ‎愛してるわ クインシー 297 00:16:55,807 --> 00:16:56,808 ‎クイントンだ 298 00:16:59,561 --> 00:17:00,479 ‎クイントン 299 00:17:01,730 --> 00:17:04,900 ‎私の中ではクインシーなの 300 00:17:04,983 --> 00:17:08,070 ‎そう呼びたくなるのよね 301 00:17:09,029 --> 00:17:10,989 ‎その顔を見るたび 302 00:17:12,157 --> 00:17:13,408 ‎クインシー 303 00:17:14,659 --> 00:17:18,205 ‎なるほど ‎方向性が見えないけど 304 00:17:18,288 --> 00:17:19,956 ‎曲に入ろう 305 00:17:20,040 --> 00:17:21,124 ‎早く 306 00:17:23,460 --> 00:17:24,461 ‎大丈夫? 307 00:17:24,544 --> 00:17:26,713 ‎この曲は十八番よ 308 00:17:30,258 --> 00:17:32,636 ‎待ちに待った日が 309 00:17:32,719 --> 00:17:34,262 ‎やって来た 310 00:17:34,346 --> 00:17:36,431 ‎愛の逃避行だ 311 00:17:36,515 --> 00:17:39,643 ‎この日を待ちわびてた 312 00:17:39,726 --> 00:17:41,520 ‎翼を広げて 313 00:17:41,603 --> 00:17:43,939 ‎愛の逃避行へ 314 00:17:44,022 --> 00:17:46,691 ‎りりしい息子が欲しい 315 00:17:46,775 --> 00:17:47,651 ‎息子? 316 00:17:47,734 --> 00:17:48,527 ‎息子だ 317 00:17:48,610 --> 00:17:50,737 ‎さあ 結婚しよう 318 00:17:50,821 --> 00:17:53,073 ‎指輪をちょうだい 319 00:17:53,156 --> 00:17:53,949 ‎指輪? 320 00:17:54,032 --> 00:17:55,534 ‎そう 指輪 321 00:17:55,617 --> 00:17:58,286 ‎結婚しましょ イエス様 322 00:17:58,370 --> 00:18:00,872 ‎この愛は止められない 323 00:18:00,956 --> 00:18:01,665 ‎愛は― 324 00:18:01,748 --> 00:18:04,751 ‎誰にも 邪魔できない 325 00:18:04,835 --> 00:18:05,585 ‎好きよ 326 00:18:05,669 --> 00:18:06,503 ‎好きだ 327 00:18:06,586 --> 00:18:07,587 ‎愛してる 328 00:18:07,671 --> 00:18:09,256 ‎愛してる 329 00:18:10,590 --> 00:18:12,384 ‎イエス様を愛してる 330 00:18:12,968 --> 00:18:15,679 ‎永遠に君を愛し続ける 331 00:18:15,762 --> 00:18:19,432 ‎この先も ずっとずっと… 332 00:18:21,101 --> 00:18:23,353 ‎愛し続けるわ 333 00:18:23,436 --> 00:18:25,438 ‎イエス様を 334 00:18:25,522 --> 00:18:27,607 ‎愛しています 335 00:18:27,691 --> 00:18:29,276 ‎イエス様 336 00:18:31,236 --> 00:18:33,280 ‎私 本気です 337 00:18:41,746 --> 00:18:43,665 ‎見事だったよ 338 00:18:45,041 --> 00:18:47,919 ‎高音に低音にハイキック 339 00:18:48,545 --> 00:18:50,213 ‎おまけに腰痛 340 00:18:52,215 --> 00:18:56,011 ‎外見は19歳だけど ‎体は42歳だもの 341 00:18:57,554 --> 00:18:59,055 ‎腰は正直だ 342 00:18:59,890 --> 00:19:00,891 ‎まったく 343 00:19:01,474 --> 00:19:06,855 ‎バロンと私の美声で ‎会場をドカンと沸かせたわ 344 00:19:08,273 --> 00:19:10,525 ‎あの子は歌がうまい 345 00:19:11,568 --> 00:19:14,070 ‎それに幸せそうだった 346 00:19:15,238 --> 00:19:16,323 ‎ジェブ 347 00:19:18,825 --> 00:19:19,951 ‎わかるよ 348 00:19:22,412 --> 00:19:24,164 ‎ただ 方法が… 349 00:19:26,499 --> 00:19:28,460 ‎正してやりたい 350 00:19:28,543 --> 00:19:31,546 ‎正す必要なんてないかも 351 00:19:35,759 --> 00:19:40,305 ‎あいつの面倒を見ると ‎妹に約束したんだ 352 00:19:40,388 --> 00:19:44,684 ‎聖書は“行くべき道に従い ‎子を教えよ”と 353 00:19:44,768 --> 00:19:46,728 ‎こうも言ってる 354 00:19:46,811 --> 00:19:51,608 ‎“他人を裁くことは ‎己に罪を定めること” 355 00:19:51,691 --> 00:19:53,318 ‎好きに言え 356 00:19:54,402 --> 00:19:56,529 ‎妹の期待を裏切った 357 00:19:56,613 --> 00:19:58,990 ‎そんなことないわ 358 00:19:59,866 --> 00:20:03,495 ‎バロンには教養も信念もある 359 00:20:03,578 --> 00:20:07,624 ‎成功できたのは ‎あなたのおかげよ 360 00:20:07,707 --> 00:20:11,962 ‎妹さんは ‎裁きより愛を望んだはず 361 00:20:12,045 --> 00:20:13,880 ‎でも聖書には… 362 00:20:13,964 --> 00:20:18,551 ‎書いてあることは知ってる ‎私を誰だと? 363 00:20:20,387 --> 00:20:21,221 ‎いい 364 00:20:22,097 --> 00:20:28,061 ‎みんな自分に都合のいい ‎聖句ばかり引用するけど 365 00:20:28,687 --> 00:20:32,816 ‎イエス様は ‎愛の象徴でしょう? 366 00:20:32,899 --> 00:20:37,779 ‎聖書の中で一番重要な節を ‎思い出して 367 00:20:38,780 --> 00:20:40,949 ‎“汝の妻は正しい” 368 00:20:44,911 --> 00:20:46,371 ‎どの節だ? 369 00:20:46,454 --> 00:20:48,915 ‎失われた書にある 370 00:20:50,041 --> 00:20:52,669 ‎マ・ディア書 12-13節 371 00:20:58,633 --> 00:20:59,801 ‎慈悲を 372 00:21:01,469 --> 00:21:06,141 ‎俺の記憶が正しけりゃ ‎2杯 以上食うと… 373 00:21:07,100 --> 00:21:08,143 ‎屁が出る 374 00:21:10,020 --> 00:21:11,062 ‎いいだろ 375 00:21:11,146 --> 00:21:12,480 ‎よくない 376 00:21:16,568 --> 00:21:19,487 ‎バロン 動画撮らない? 377 00:21:20,196 --> 00:21:22,991 ‎俺が断るわけないだろ 378 00:21:30,498 --> 00:21:34,252 ‎劇の動画 ‎インスタでネタにされてる 379 00:21:34,336 --> 00:21:37,005 ‎だって傑作だもん 380 00:21:37,088 --> 00:21:38,340 ‎クインシー 381 00:21:39,674 --> 00:21:40,675 ‎これも 382 00:21:40,759 --> 00:21:44,512 ‎翼を広げて 愛の逃避行… 383 00:21:44,596 --> 00:21:48,058 ‎ネットいじめは犯罪だよ 384 00:21:48,641 --> 00:21:51,644 ‎あんたが怠けたせいよ 385 00:21:51,728 --> 00:21:56,608 ‎努力もせずに ‎スター気取りしてたでしょ 386 00:21:57,192 --> 00:22:02,781 ‎マ・ディアが捻挫のフリして ‎私をハメたんだよ 387 00:22:02,864 --> 00:22:05,075 ‎かもしれないが 388 00:22:05,158 --> 00:22:09,537 ‎セリフを覚えてたら ‎人気をさらえた 389 00:22:10,622 --> 00:22:15,210 ‎教訓にしなさい ‎インスタの世界は虚構よ 390 00:22:15,293 --> 00:22:20,548 ‎楽してフォロワー増やすより ‎現実を生きなさい 391 00:22:20,632 --> 00:22:21,549 ‎同感よ 392 00:22:22,592 --> 00:22:24,094 ‎足は平気? 393 00:22:24,177 --> 00:22:27,639 ‎イエス様の力で奇跡の回復 394 00:22:29,682 --> 00:22:32,143 ‎ジェイドの自信は失墜 395 00:22:33,645 --> 00:22:36,356 ‎セリフの件 なんでバレた? 396 00:22:36,940 --> 00:22:40,026 ‎なんでかは重要じゃない 397 00:22:40,985 --> 00:22:42,529 ‎私は全知なの 398 00:22:42,612 --> 00:22:44,239 ‎お見通しよ 399 00:22:44,322 --> 00:22:46,366 ‎イエス様もね 400 00:23:09,722 --> 00:23:12,809 ‎今の最高だ バズるよ 401 00:23:12,892 --> 00:23:14,185 ‎投稿しよう 402 00:23:18,231 --> 00:23:18,857 ‎ねえ 403 00:23:18,940 --> 00:23:19,566 ‎何だ 404 00:23:20,692 --> 00:23:21,526 ‎ごめん 405 00:23:22,652 --> 00:23:26,114 ‎あんなこと ‎言うつもりなかった 406 00:23:26,781 --> 00:23:29,284 ‎それを聞けてよかった 407 00:23:29,784 --> 00:23:33,872 ‎名付け親として ‎お前を愛してるよ 408 00:23:33,955 --> 00:23:36,207 ‎サラっといこう 409 00:23:37,208 --> 00:23:38,251 ‎わかった 410 00:23:38,960 --> 00:23:40,253 ‎でも大好き 411 00:23:46,176 --> 00:23:46,926 ‎おいで 412 00:23:47,010 --> 00:23:48,261 ‎寂しくなる 413 00:23:48,344 --> 00:23:50,680 ‎気をつけて帰ってね 414 00:23:51,598 --> 00:23:53,183 ‎夏にうちへ? 415 00:23:53,266 --> 00:23:54,058 ‎行くよ 416 00:23:54,142 --> 00:23:54,851 ‎よし 417 00:24:00,190 --> 00:24:01,024 ‎タッチ 418 00:24:01,858 --> 00:24:02,775 ‎待て 419 00:24:08,406 --> 00:24:09,949 ‎プロポーズ? 420 00:24:10,033 --> 00:24:11,951 ‎おじいちゃん ゲイだ 421 00:24:12,035 --> 00:24:14,871 ‎それは違うと保証するわ 422 00:24:16,164 --> 00:24:17,123 ‎助かる 423 00:24:17,207 --> 00:24:20,043 ‎お前の母さんの指輪だ 424 00:24:20,710 --> 00:24:22,754 ‎めっちゃキレイ 425 00:24:23,796 --> 00:24:26,007 ‎まだ持ってたとは 426 00:24:26,090 --> 00:24:28,468 ‎売ったと思ってたよ 427 00:24:31,513 --> 00:24:34,849 ‎2人で話す時間をあげましょ 428 00:24:34,933 --> 00:24:37,060 ‎俺らは あの… 429 00:24:37,143 --> 00:24:39,812 ‎口実が見つからない 430 00:24:39,896 --> 00:24:41,564 ‎とにかく中へ 431 00:24:46,194 --> 00:24:48,821 ‎それは特別な指輪だ 432 00:24:50,031 --> 00:24:54,244 ‎妹が お前が結婚する時に ‎渡せと 433 00:24:55,286 --> 00:24:59,958 ‎正直 私は美脚の新婦を ‎期待してたがな 434 00:25:00,667 --> 00:25:03,670 ‎節くれ立ってるのは事実だ 435 00:25:04,754 --> 00:25:10,009 ‎ジェブ 失望させるつもりは ‎なかったんだ 436 00:25:11,135 --> 00:25:14,889 ‎お前の生き方を ‎理解できなくても 437 00:25:15,515 --> 00:25:19,018 ‎必要な時は ‎いつでも力になる 438 00:25:19,102 --> 00:25:22,981 ‎何があっても ‎お前たちの味方だ 439 00:25:26,526 --> 00:25:28,570 ‎本当にありがとう 440 00:25:28,653 --> 00:25:29,946 ‎一件落着ね 441 00:25:30,029 --> 00:25:32,532 ‎ありがとう 愛してる 442 00:25:37,870 --> 00:25:39,872 ‎苦渋の選択だった? 443 00:25:41,666 --> 00:25:45,044 ‎妹が正しい道に導いてくれた 444 00:25:46,129 --> 00:25:49,924 ‎今まで無数の決断を ‎下したけど 445 00:25:50,508 --> 00:25:55,513 ‎一番の決断は ‎あなたと結婚したことよ 446 00:26:01,269 --> 00:26:05,189 ‎息子 マックスへ ‎“何があっても愛してる” 447 00:26:05,273 --> 00:26:09,193 ‎親愛なる母とトムに捧げる 448 00:26:51,611 --> 00:26:54,238 ‎日本語字幕 村上 あい