1 00:00:06,090 --> 00:00:09,010 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:09,510 --> 00:00:14,265 Du må hilse på familien min De kommer ned hit og flytter inn! 3 00:00:14,348 --> 00:00:15,808 -Big Moz -Glad i meg? 4 00:00:15,892 --> 00:00:17,060 -Jepp! -Din Cocoa! 5 00:00:17,143 --> 00:00:21,731 Jade heter jeg, og prater i et kjør! Storesøster, men har skarpe klør! 6 00:00:21,814 --> 00:00:25,902 Kalle meg Shaka, du! Jeg er, jeg er sjefsrocker'n, du! 7 00:00:25,985 --> 00:00:29,864 -Mazzi, Mazzi, det er meg! -Lillemor, jeg er Ami 8 00:00:29,947 --> 00:00:31,908 Vi vil alltid hjem igjen 9 00:00:31,991 --> 00:00:34,660 Til Familiesammenkomsten 10 00:00:44,378 --> 00:00:48,007 -Endelig. Nå skal vi ta på oss kostymene. -Ja! 11 00:00:48,758 --> 00:00:53,137 Tryller eller godteri er ikke småtteri. Gi meg godteri, daukjøtt. 12 00:00:54,305 --> 00:00:56,808 Når ble den lille jenta mi Travis Scott? 13 00:00:57,642 --> 00:01:02,939 Glem det, barn. Det høljer ned utenfor. Dere kan ikke samle inn godteri i kveld. 14 00:01:03,022 --> 00:01:07,527 Hvorfor er du så negativ? Vinnere taper aldri. De som gir seg, vinner aldri. 15 00:01:07,610 --> 00:01:12,198 Alt vi vil ha, må vi kjempe for. Denne familien gir aldri opp. 16 00:01:12,281 --> 00:01:14,408 -Ja. -Nei, det skjer ikke. 17 00:01:14,992 --> 00:01:16,327 Ok. 18 00:01:17,578 --> 00:01:18,913 Jeg tar den. 19 00:01:22,917 --> 00:01:25,461 Bra dere kom dere hit i dette været. 20 00:01:25,545 --> 00:01:27,004 -Ja. -Hei, dere! 21 00:01:27,088 --> 00:01:30,925 Du hadde en fin koreografi i salsatimen på tirsdag. 22 00:01:31,008 --> 00:01:33,970 -Å? Var den ikke for vanskelig? -For vanskelig? 23 00:01:34,053 --> 00:01:36,472 Jeg er klar for Skal vi danse? 24 00:01:37,181 --> 00:01:41,144 -Hva med litt sånt? -Du er ikke klar for neste time, engang. 25 00:01:41,227 --> 00:01:43,563 -Kom igjen. Hei! -Greit. 26 00:01:46,232 --> 00:01:47,233 Hei. 27 00:01:52,822 --> 00:01:54,532 Så flott, da. Briefere. 28 00:01:56,576 --> 00:01:57,577 Hvor er Brooke? 29 00:01:58,202 --> 00:02:00,538 Hun er hos faren. Hun hilser. 30 00:02:01,956 --> 00:02:03,583 Kjærlighet! 31 00:02:05,209 --> 00:02:06,836 Så umodent. 32 00:02:06,919 --> 00:02:10,131 Brooke og jeg klarer å ha et helt platonisk forhold. 33 00:02:11,132 --> 00:02:14,218 Så fint. Hva med dere to? 34 00:02:14,302 --> 00:02:18,264 Bare venner, eller har dere gått inn i kjærlighetssonen? 35 00:02:18,347 --> 00:02:20,975 -Nei. -Ikke bland deg, Moz. 36 00:02:21,058 --> 00:02:23,686 -Ok. -Med mindre du vil hviske. 37 00:02:24,228 --> 00:02:26,939 -Det er ingenting å dele. -Vi er bare venner. 38 00:02:27,023 --> 00:02:28,399 -Ja. -Bare venner. 39 00:02:28,482 --> 00:02:29,317 -Ok. -Dere to… 40 00:02:31,986 --> 00:02:34,488 Jeg er heldigvis alltid forberedt. 41 00:02:34,572 --> 00:02:36,365 Et ouija-brett. 42 00:02:36,449 --> 00:02:40,036 Jeg vil gjerne spille! Alltid lurt på om det er så kult. 43 00:02:40,119 --> 00:02:43,706 -Jeg drar i kirka nå. -På halloween? 44 00:02:43,789 --> 00:02:45,249 Særlig på halloween 45 00:02:45,333 --> 00:02:48,419 Man må jo be nok for å holde ondskapet borte, og så… 46 00:02:54,258 --> 00:02:58,763 Djevelbrettet? Hvem tok inn syndebrettet hit? 47 00:02:58,846 --> 00:03:00,431 Det var Mazzi. 48 00:03:01,265 --> 00:03:03,684 Vi prøver å oppnå kontakt med ånder. 49 00:03:03,768 --> 00:03:08,856 Får du ikke den greia ut av huset mitt, får du kontakt med beltet mitt. 50 00:03:10,066 --> 00:03:13,861 Dette er ikke ekte, M'Ami, det er bare et spill. 51 00:03:13,945 --> 00:03:16,322 Leke sånn med det okkulte, da. 52 00:03:16,405 --> 00:03:20,576 Det kan åpne en portal for onde ånder inn i dette huset. 53 00:03:20,660 --> 00:03:25,915 Nei, la oss ikke snakke om onde ånder, spøkelser eller dårlige onsdagsfilmer. 54 00:03:25,998 --> 00:03:27,708 Vi skjønner! Menn suger! 55 00:03:29,752 --> 00:03:33,381 Denne greia får ikke komme inn eller være utenfor huset mitt. 56 00:03:33,464 --> 00:03:36,634 Legg det i søppelkassa til naboen. 57 00:03:36,717 --> 00:03:39,553 Der du ser sørstatsflagget i hagen. 58 00:03:41,472 --> 00:03:43,933 -Men det regner. -Jeg bryr meg ikke. 59 00:03:44,016 --> 00:03:48,354 Og du tar ikke på noe før du har vaska hendene dine i Jesu blod! 60 00:03:50,022 --> 00:03:51,899 Får jeg tak i det på Amazon? 61 00:03:53,401 --> 00:03:56,654 Herregud! Ja! Kom hit. 62 00:03:58,364 --> 00:03:59,448 SKUMMELT 63 00:03:59,532 --> 00:04:01,284 TRYLLERI ELLER GODTERI 64 00:04:02,493 --> 00:04:04,287 GOD HALLOWEEN 65 00:04:07,498 --> 00:04:11,210 Jeg kjeder meg. Skulle ønske M'Ami ikke kasta ut ouija-brettet. 66 00:04:11,294 --> 00:04:14,171 Hadde vært gøy å snakke med døde folk. 67 00:04:14,255 --> 00:04:17,967 -Et øyeblikk, mine barn. -Hva gjør du? 68 00:04:18,050 --> 00:04:20,594 Redder… halloween. 69 00:04:22,722 --> 00:04:25,182 Men M'Ami sa: "Ikke i mitt hus." 70 00:04:25,766 --> 00:04:31,022 Dette er loftet. Det er en hårfin detalj, men det er dem jeg lever for. 71 00:04:31,105 --> 00:04:32,231 -M'Ami sa… -A! 72 00:04:32,315 --> 00:04:36,861 Det M'Ami ikke vet, har hun ikke vondt av. Sier du noe, så får du vondt. 73 00:04:38,362 --> 00:04:42,783 Vi vet begge at jeg kan ta deg. Når det er sagt: Melding oppfattet. 74 00:04:46,120 --> 00:04:47,330 Folkens. 75 00:04:48,831 --> 00:04:51,792 -Jeg er ikke sikker på… -Er Mazzi bitte litt redd? 76 00:04:52,543 --> 00:04:56,630 Jeg faller ikke for det der giftige, maskuline presset. 77 00:04:57,214 --> 00:04:59,550 Hvordan funker denne greia? 78 00:05:02,094 --> 00:05:03,471 Ok. 79 00:05:03,554 --> 00:05:05,973 Dette er åndeskriveren. 80 00:05:06,849 --> 00:05:09,310 Alle tar på den og stiller spørsmål. 81 00:05:09,393 --> 00:05:12,855 Får vi kontakt med åndene, flytter de den til bokstaver. 82 00:05:12,938 --> 00:05:17,860 -Hvordan vet vi om ikke vi flytter den? -Av oss tre kan bare jeg stave. 83 00:05:17,943 --> 00:05:19,779 "Kan bare jeg stave." 84 00:05:26,285 --> 00:05:27,286 Tok dere! 85 00:05:28,829 --> 00:05:30,998 -Jeg ble ikke redd. -Å nei? 86 00:05:31,665 --> 00:05:34,668 -Dere holder på med djevelbrettet. -Vi kan forklare. 87 00:05:34,752 --> 00:05:38,255 Nei, nei. Djevel og jeg kjenner hverandre. 88 00:05:38,339 --> 00:05:40,883 Ok. Første spørsmål. 89 00:05:44,553 --> 00:05:46,597 Er det noen ånder her? 90 00:05:47,932 --> 00:05:49,809 JA / NEI 91 00:05:50,684 --> 00:05:52,770 Ja, det er ånder her. 92 00:05:52,853 --> 00:05:55,856 -Jeg trekker meg. -Nei! Du kan ikke dra nå! 93 00:05:55,940 --> 00:05:59,693 Vår energi sammen fikk ånden hit. Kom igjen, da. 94 00:06:06,033 --> 00:06:06,909 Hvem er du? 95 00:06:09,495 --> 00:06:10,579 P… 96 00:06:11,580 --> 00:06:12,581 O… 97 00:06:13,707 --> 00:06:15,042 O… 98 00:06:15,960 --> 00:06:17,253 K… 99 00:06:17,920 --> 00:06:19,255 I… 100 00:06:20,756 --> 00:06:21,674 E… 101 00:06:23,175 --> 00:06:24,510 Pookie? 102 00:06:24,593 --> 00:06:28,305 Jeg kjente en Pookie, som døde for noen år siden. 103 00:06:28,389 --> 00:06:30,391 Hva vil du ha, Pookie? 104 00:06:32,977 --> 00:06:33,978 P… 105 00:06:34,770 --> 00:06:35,896 E… 106 00:06:36,480 --> 00:06:37,648 N… 107 00:06:38,357 --> 00:06:39,525 G… 108 00:06:40,568 --> 00:06:41,402 …ER. 109 00:06:42,027 --> 00:06:47,074 Det er ikke min feil at du døde før jeg kunne betale tilbake, Pookie. 110 00:06:47,158 --> 00:06:49,577 Ikke spis bensinstasjonsushi, sa jeg! 111 00:06:52,329 --> 00:06:55,583 Lurte deg! Jeg husker da du fortalte den historien. 112 00:06:56,750 --> 00:06:59,795 Det var morsomt. Derfor spilte jeg med. 113 00:07:01,297 --> 00:07:04,508 Greit. Kom igjen. Vi gjør det skikkelig nå. 114 00:07:08,179 --> 00:07:09,972 Er det noen ånder her? 115 00:07:10,055 --> 00:07:12,600 JA 116 00:07:13,225 --> 00:07:15,728 -Jeg flytta den ikke. -Ikke jeg heller. 117 00:07:17,229 --> 00:07:18,856 Åpnet vi en portal? 118 00:07:26,614 --> 00:07:31,035 Hvordan kan onkel Daniel ta en lur etter at vi muligens åpna en portal? 119 00:07:31,118 --> 00:07:33,496 M'Ami sa at dere ikke skulle røre den. 120 00:07:33,579 --> 00:07:36,290 Men hørte dere etter? Nei! 121 00:07:38,459 --> 00:07:39,710 Det er Shakas feil. 122 00:07:39,793 --> 00:07:42,880 Hvem visste at man ikke kunne snakke med døde folk 123 00:07:42,963 --> 00:07:44,673 uten å åpne helvetes porter? 124 00:07:44,757 --> 00:07:47,301 Jeg visste det, og jeg er ni! 125 00:07:49,470 --> 00:07:52,890 Begynn å be! Vi har kanskje satt i gang apokalypsen! 126 00:07:56,268 --> 00:08:00,105 -Det er sikkert bare naboens hund. -Naboen har katt! 127 00:08:01,815 --> 00:08:04,610 Er det demonen som kommer for å ta sjelene våre? 128 00:08:04,693 --> 00:08:05,778 Se! 129 00:08:12,034 --> 00:08:13,661 Unna vei! 130 00:08:17,373 --> 00:08:20,834 -Mamma? Pappa? -Hvor er alle sammen? 131 00:08:30,052 --> 00:08:33,764 -Hei, unger! -Pappa? Hvordan kom du inn i TV-en? 132 00:08:33,847 --> 00:08:36,517 Vet ikke. Sist jeg husker, var jeg på rommet. 133 00:08:36,600 --> 00:08:40,104 Jeg åpna skapdøra, og et oransje lys sugde meg inn. 134 00:08:40,187 --> 00:08:44,441 Da jeg våkna, var jeg her, fanget. 135 00:08:44,525 --> 00:08:45,651 Portalen. 136 00:08:45,734 --> 00:08:48,153 Den er ekte. Vi åpna den. 137 00:08:48,237 --> 00:08:52,408 Finn mamma, så hun kan få hjelp. Skynd dere, før det er for… 138 00:08:52,491 --> 00:08:58,539 For hva da? For hva da, pappa? 139 00:08:58,622 --> 00:09:00,249 Vi må finne mamma! 140 00:09:05,004 --> 00:09:07,840 Mamma! Shaka tvang oss til å leke med ouija-brettet, 141 00:09:07,923 --> 00:09:11,051 og så åpna vi en portal til underverdenen i skapet! 142 00:09:11,135 --> 00:09:14,555 Hva? De tok vel ingen av Louboutin-skoene? 143 00:09:15,973 --> 00:09:16,974 Hører du etter? 144 00:09:17,057 --> 00:09:19,476 Vi åpnet en portal, og pappa falt nedi. 145 00:09:19,560 --> 00:09:23,564 Ok, dere. Jeg vet at uværet forhindrer dere fra å få godteri, 146 00:09:23,647 --> 00:09:26,734 men det betyr ikke at dere kan lure meg så lett. 147 00:09:26,817 --> 00:09:29,903 -Vi mener det! -Har du sett Candy og Roman? 148 00:09:31,989 --> 00:09:35,492 Det var jo egentlig litt merkelig, ja. 149 00:09:35,576 --> 00:09:37,911 -Å nei. -Jeg snakka med dem. 150 00:09:37,995 --> 00:09:42,958 Og så gikk jeg inn på badet. Da jeg kom tilbake, var de borte. 151 00:09:44,001 --> 00:09:46,170 Hvor lenge var du på badet? 152 00:09:46,253 --> 00:09:49,006 Hvor lang tid jeg brukte, har du ingenting med. 153 00:09:50,215 --> 00:09:56,889 Hør her, dere. Det fins ikke onde ånder. Eller portaler til underverdenen. 154 00:09:56,972 --> 00:09:59,308 Jeg skal bevise det, ok? 155 00:10:00,476 --> 00:10:02,519 -Vent. Nei, mamma. -Ser dere det? 156 00:10:02,603 --> 00:10:06,857 Det er bare noen klær, noen golfkøller og et… 157 00:10:09,026 --> 00:10:10,527 Et sterkt, oransje lys. 158 00:10:10,611 --> 00:10:13,155 -Nei! -Ikke gå nær det! 159 00:10:14,782 --> 00:10:15,824 Shaka! Mazzi! 160 00:10:26,085 --> 00:10:29,338 -Pappa! Er du der? -Ja, og jeg er ikke alene. 161 00:10:30,005 --> 00:10:31,632 -Hjelp oss! -Hjelp oss. 162 00:10:33,550 --> 00:10:38,013 Moz, dette bør ikke være nok et oppussingsprosjekt som gikk på tverke. 163 00:10:39,264 --> 00:10:41,475 -Unnskyld meg. -Vennen! 164 00:10:42,226 --> 00:10:44,812 Hvorfor er alt min feil alltid? 165 00:10:46,563 --> 00:10:47,648 Candy. 166 00:10:48,357 --> 00:10:51,860 Hvis vi forsvinner ned i underverdenen, så skal du vite… 167 00:10:52,611 --> 00:10:53,779 At jeg elsker deg. 168 00:10:55,531 --> 00:10:56,615 Hva? 169 00:10:56,699 --> 00:11:00,494 Kan vi snakke om dette når vi ikke er fanga inne i en TV? 170 00:11:01,078 --> 00:11:05,499 Hvorfor så mye oppstyr? Kan ikke en onkel få ta seg en spadag i andres hus? 171 00:11:05,582 --> 00:11:09,962 Hjelp oss! Ouija-brettet åpnet en portal. Foreldrene våre er fanga i TV-en! 172 00:11:10,045 --> 00:11:12,631 Hva? Vel, vel. 173 00:11:12,715 --> 00:11:17,928 Er det ikke Moses "Jeg trekker meg tilbake fra rampelyset" McKellan. 174 00:11:18,887 --> 00:11:21,390 Innrøm det, bror. Du er bare PR-kåt. 175 00:11:21,974 --> 00:11:23,475 Helt feil, som vanlig. 176 00:11:26,270 --> 00:11:27,604 Er det badekåpa mi? 177 00:11:28,939 --> 00:11:32,651 Bruker du den kjempedyre havsaltmaska mi? 178 00:11:33,360 --> 00:11:37,489 Nei, selvsagt ikke. Den tilhører Moz. Hans er bedre på T-sonen min. 179 00:11:44,121 --> 00:11:46,248 Jeg er redd! Beskytt oss, onkel Daniel! 180 00:11:46,331 --> 00:11:49,585 Hvem er der ute? For dere vil ikke ha med Shaka å gjøre! 181 00:11:49,668 --> 00:11:52,421 Nei, ta ham! Han har ikke mye å leve for! 182 00:11:53,964 --> 00:11:55,424 Trylleri eller godteri! 183 00:12:03,515 --> 00:12:07,603 TV-en er åpenbart en mellomstasjon før de kommer til underverdenen. 184 00:12:07,686 --> 00:12:09,354 Cleveland, mener du? 185 00:12:10,314 --> 00:12:13,817 Unnskyld meg? Jeg er lei av at folk snakker om hjembyen min. 186 00:12:13,901 --> 00:12:16,820 Cleveland er et nydelig sted å bo. 187 00:12:16,904 --> 00:12:20,324 -Har du vært der igjen? -Nei, for pokker! Det er Cleveland. 188 00:12:20,407 --> 00:12:23,285 Også et nydelig sted å bo. 189 00:12:23,368 --> 00:12:26,205 Hvordan fikser vi dette og redder dem? 190 00:12:26,288 --> 00:12:30,042 Hva var klokka da dere inviterte ondskapen hjem? 191 00:12:30,626 --> 00:12:34,254 -Det var rundt klokka 17. -Djevelens happy hour. 192 00:12:36,298 --> 00:12:37,674 Jeg føler meg rar. 193 00:12:38,258 --> 00:12:39,676 Det er noe som skjer. 194 00:12:41,053 --> 00:12:44,640 Herregud! Moz! Hånda di! 195 00:12:44,723 --> 00:12:46,350 Du blir til en demon! 196 00:12:46,433 --> 00:12:48,811 Vi er fortapt! 197 00:12:48,894 --> 00:12:50,813 Hjelp meg! 198 00:12:55,734 --> 00:12:59,404 -Hjelp meg, onkel Daniel! -Vi ses ved neste korsvei! 199 00:12:59,488 --> 00:13:00,447 Vent! 200 00:13:05,035 --> 00:13:07,412 -Elvis. -Ok. 201 00:13:09,373 --> 00:13:11,583 Sånn. Det bør holde demonene ute. 202 00:13:12,751 --> 00:13:14,920 Vi er trygge inntil videre. 203 00:13:16,713 --> 00:13:19,299 Vent. Vi mista onkel Daniel. 204 00:13:20,175 --> 00:13:24,763 Slapp av. Han red nok bare av gårde på ulven han kasta deg til. 205 00:13:24,847 --> 00:13:27,683 Han løp gjennom forretningen. 206 00:13:27,766 --> 00:13:29,810 Jeg skjelver fortsatt. 207 00:13:29,893 --> 00:13:34,064 Pappas demonskrik gir meg mareritt. Jeg har aldri hørte noe liknende. 208 00:13:34,147 --> 00:13:37,401 Jeg har hørt deg på do. Du er kanskje delvis demon. 209 00:13:39,278 --> 00:13:43,156 Slapp av. Om dere blir foreldreløse, adopterer mine foreldre dere. 210 00:13:43,240 --> 00:13:45,492 Alle bortsett fra deg, Jade. 211 00:13:45,576 --> 00:13:49,746 I min familie kan man ikke gifte seg med søstera si. Lenger. 212 00:13:51,373 --> 00:13:55,127 Elvis. Når skal du riste av deg denne teite forelskelsen? 213 00:13:55,210 --> 00:13:58,338 Den dagen Gud visker ut navnet ditt fra hjertet mitt. 214 00:14:03,468 --> 00:14:04,970 Onkel Daniel! 215 00:14:15,856 --> 00:14:17,149 Vi hørte at du ropte. 216 00:14:17,232 --> 00:14:20,569 Ja, jeg slo fingeren med hammeren da jeg lukka portalen. 217 00:14:21,403 --> 00:14:23,113 Da er foreldrene våre fanga. 218 00:14:23,196 --> 00:14:27,951 Ja, men om vi ofrer dem, lar Belsebub oss kanskje være i fred. 219 00:14:28,035 --> 00:14:31,330 -Vi kan fortsatt redde dem. -Den sjansen kan vi ikke ta. 220 00:14:31,413 --> 00:14:35,125 Dere liker det kanskje ikke, men jeg er voksen og ansvarlig her, 221 00:14:35,208 --> 00:14:39,421 så det kan dere ikke gjøre noe med. Ingenting! 222 00:14:40,505 --> 00:14:43,216 Det er vel noe dere kan gjøre. 223 00:14:43,300 --> 00:14:46,136 Vi ville ikke gjøre det, men du ga oss intet valg. 224 00:14:46,219 --> 00:14:50,515 Hvis det å redde meg selv og sende Moz til underverdenen er feil, 225 00:14:50,599 --> 00:14:52,392 vil jeg ikke ha rett. 226 00:14:52,476 --> 00:14:55,562 Du har ikke rett, men du kan i det minste være pen. 227 00:14:57,522 --> 00:15:00,067 Greit. Hva gjør vi nå? 228 00:15:00,651 --> 00:15:04,029 Vi trenger noen som kan gå i kamp med de mørke kreftene. 229 00:15:04,112 --> 00:15:07,491 Ja. Noen som busemannen er redd for. 230 00:15:07,574 --> 00:15:09,868 Hallo? Er det noen hjemme? 231 00:15:09,952 --> 00:15:11,036 M'Ami! 232 00:15:15,874 --> 00:15:17,668 -Hva… -Dette vil du ikke tro! 233 00:15:17,751 --> 00:15:19,086 Den er i skapet! 234 00:15:19,169 --> 00:15:24,257 Jeg skjønner ikke hva dere sier når alle snakker samtidig. Hysj, sa jeg! 235 00:15:27,469 --> 00:15:30,889 Greit. Én av gangen. Hva er det som foregår? 236 00:15:30,973 --> 00:15:35,644 Husker du at du ba oss om å bli kvitt ouija-brettet, djevelens redskap? 237 00:15:35,727 --> 00:15:38,981 -Ja. -Da blir du glad. Du hadde rett. 238 00:15:39,064 --> 00:15:41,692 Men så åpna vi en portal til underverdenen. 239 00:15:41,775 --> 00:15:44,319 -Hva? -Se! 240 00:15:44,403 --> 00:15:45,570 Hjelp! 241 00:15:47,698 --> 00:15:49,366 Hvor er Moz? 242 00:15:49,449 --> 00:15:51,201 M'Ami! 243 00:15:51,284 --> 00:15:52,744 De tok meg, M'Ami! 244 00:15:53,870 --> 00:15:55,372 Moz! 245 00:16:00,460 --> 00:16:03,588 Jeg lar ikke demonene ta ungen min! 246 00:16:03,672 --> 00:16:07,384 -Portalen stenges snart! -Hent veska mi! 247 00:16:09,636 --> 00:16:11,221 Hent veska mi. 248 00:16:12,055 --> 00:16:16,852 -Hva har du her? En murstein? -Ja, en murstein. Det er en tøff verden! 249 00:16:18,186 --> 00:16:22,149 -Hva skal du gjøre, M'Ami? -Jeg skal bekjempe demonene. 250 00:16:22,232 --> 00:16:24,776 Jeg må bare finne riktig våpen. 251 00:16:24,860 --> 00:16:27,612 Ikke den. Nei. 252 00:16:29,448 --> 00:16:30,449 Nei. 253 00:16:32,451 --> 00:16:33,994 Ikke den. 254 00:16:34,828 --> 00:16:35,829 Nei. 255 00:16:39,124 --> 00:16:42,961 -Hater demoner parfyme? -Dette er vievann. 256 00:16:43,045 --> 00:16:46,715 Demoner gjemmer seg for det blotte øye. 257 00:16:46,798 --> 00:16:51,970 De tar bolig i en sjel og får den til å gjøre som de vil. 258 00:16:53,430 --> 00:16:57,976 Nå må vi bare finne ut hvem den personen er. 259 00:16:58,060 --> 00:17:00,103 Kan det være en av oss? 260 00:17:00,937 --> 00:17:04,900 Vi tar den mest sannsynlige kandidaten først. 261 00:17:06,401 --> 00:17:07,903 Hei! 262 00:17:09,154 --> 00:17:11,156 Ser du det? Jeg er uskyldig. 263 00:17:13,075 --> 00:17:14,409 Jeg er demonfri. 264 00:17:14,493 --> 00:17:19,164 Ja, jeg vet det. Det var for å ikke gjøre som du fikk beskjed om. 265 00:17:19,247 --> 00:17:22,042 Å være tankeløs! Bare tankeløs! 266 00:17:41,978 --> 00:17:43,105 Elvis er demonen! 267 00:17:43,188 --> 00:17:45,607 Nei. Du ødela bare afroen. 268 00:17:48,193 --> 00:17:51,988 -Onkel Dan er oppe. Kom igjen! -Hei, Ami! 269 00:17:52,072 --> 00:17:54,032 Jeg har ikke undersøkt deg. 270 00:17:54,116 --> 00:17:58,662 Meg? Den eneste jeg har i meg er Den hellige ånd. Halleluja! 271 00:18:01,790 --> 00:18:04,417 Det brenner! 272 00:18:06,169 --> 00:18:09,923 -Hun er besatt! -Slåss, Ami! Press demonen ut! 273 00:18:11,758 --> 00:18:14,511 For sent! Nå tilhører hun meg! 274 00:18:14,594 --> 00:18:16,555 Jeg er endelig fri. Hva skjer… 275 00:18:20,684 --> 00:18:22,227 M'Ami! 276 00:18:34,906 --> 00:18:37,450 Det der er unaturlig! 277 00:18:39,828 --> 00:18:41,163 Gjør noe, M'Ami! 278 00:18:41,246 --> 00:18:46,877 Himmelens hærskare, hjelp oss med å bekjempe ondskapen! 279 00:18:47,460 --> 00:18:50,672 Takk for at dere åpnet portalen og fikk meg inn. 280 00:18:50,755 --> 00:18:52,299 E-vitasjonen ble sletta. 281 00:18:53,967 --> 00:18:58,763 I Faderens navn forhåner jeg deg, Satans hjelper! 282 00:18:58,847 --> 00:19:00,640 Det er som Donkey Kong! 283 00:19:07,856 --> 00:19:08,773 Er hun borte? 284 00:19:10,525 --> 00:19:13,361 -Jeg er redd, Jade! -Jeg også! 285 00:19:13,445 --> 00:19:17,657 -Vent! Hvor ble det av M'Ami og Ami? -Vi er her! 286 00:19:20,327 --> 00:19:21,995 Dette er ikke bra. 287 00:19:22,746 --> 00:19:27,209 Jeg jobba på kjøkkenet Sent, sent en kveld 288 00:19:27,292 --> 00:19:31,713 Da øynene mine så Et skummelt syn, vel 289 00:19:32,380 --> 00:19:36,927 For monsteret fra bakken Begynte å stige opp 290 00:19:37,010 --> 00:19:41,932 Og plutselig, plutselig Ble jeg overrasket og tok et hopp 291 00:19:42,015 --> 00:19:44,226 -Hun tok et Mash -Hun tok et Monster Mash 292 00:19:44,309 --> 00:19:45,602 Monster Mash? 293 00:19:45,685 --> 00:19:47,270 Monster Mash 294 00:19:47,354 --> 00:19:49,940 Hun tok et Monster Mash 295 00:19:50,023 --> 00:19:51,733 På kirkegården, æsj 296 00:19:52,317 --> 00:19:53,860 Hun tok et Monster Mash 297 00:19:54,736 --> 00:19:56,780 Med en masse stæsj 298 00:19:57,364 --> 00:19:58,740 Hun tok et Monster Mash 299 00:19:58,823 --> 00:20:01,576 Hun tok et Monster Mash Hun tok et Monster Mash 300 00:20:01,660 --> 00:20:04,037 Hun tok et Monster Mash 301 00:20:04,120 --> 00:20:06,539 Hun tok et Monster Mash 302 00:20:06,623 --> 00:20:11,169 Hun tok et Monster Mash På en kirkegård, æsj 303 00:20:11,253 --> 00:20:15,966 Hun tok et Monster Mash Med en masse stæsj 304 00:20:16,675 --> 00:20:19,511 Hun tok et Monster Mash Hun tok et Monster Mash 305 00:20:19,594 --> 00:20:22,973 Hun tok et Monster Mash Hun tok et Mash, Mash, Mash! 306 00:20:24,266 --> 00:20:26,685 Ikke skad meg! Vær så snill! 307 00:20:28,561 --> 00:20:29,771 Ta-da! 308 00:20:37,112 --> 00:20:40,532 Hevnen er ikke søt! Den er M'Ami! 309 00:20:40,615 --> 00:20:41,616 Ja! 310 00:20:42,284 --> 00:20:46,162 -Seriøst? -Jeg tror jeg fikk et lite hjerteinfarkt. 311 00:20:47,080 --> 00:20:50,875 Det… var… fett! 312 00:20:51,626 --> 00:20:53,962 Bare for å lære oss en lærepenge? 313 00:20:54,629 --> 00:20:57,465 Da Ami sa at dere ikke adlød meg, 314 00:20:57,549 --> 00:21:02,595 skulle jeg til å banke vett i dere, men så tenkte jeg at det var halloween, 315 00:21:02,679 --> 00:21:07,309 så derfor ville jeg heller skremme vett i dere. 316 00:21:07,392 --> 00:21:09,436 Så fortalte M'Ami oss om planen, 317 00:21:09,519 --> 00:21:13,648 og vi bestemte oss for at vår belønning ble å lure dere. 318 00:21:14,399 --> 00:21:18,111 -Hvordan klarte dere det? -Vi brukte kameraer for å komme på TV. 319 00:21:18,194 --> 00:21:19,904 Det andre var ganske enkelt. 320 00:21:19,988 --> 00:21:24,367 Jeg bytta TV-en ut med en uten bakpalte. Da kunne jeg strekke meg ut. 321 00:21:25,577 --> 00:21:28,330 Du har gode skuespillerferdigheter, Roman. 322 00:21:28,413 --> 00:21:32,208 Du overbeviste meg om at du faktisk er forelska i Miss Candy. 323 00:21:32,292 --> 00:21:34,627 -Så teit. -Ja. Jeg er det. 324 00:21:36,671 --> 00:21:41,593 -Du skremte nesten livskiten ut av oss. -Ok dere falt for det. Helt rått. 325 00:21:43,595 --> 00:21:47,223 Jeg visste at det var lureri. Jeg spilte bare med. 326 00:21:47,307 --> 00:21:49,059 -Virkelig? -Ja. 327 00:21:49,142 --> 00:21:53,229 -La oss se på videoen, da. -Ja, vi tok opp hele greia. 328 00:21:53,813 --> 00:21:56,024 -La oss se hva vi har. -I sakte film. 329 00:21:57,734 --> 00:21:58,735 Gjerne. 330 00:21:58,818 --> 00:22:00,320 Hjelp! 331 00:22:05,617 --> 00:22:10,622 Hjelp meg, onkel Daniel! Vi ses ved neste korsvei! 332 00:22:11,456 --> 00:22:12,457 Seriøst? 333 00:22:12,540 --> 00:22:15,543 Jeg prøvde å komme meg foran for å beskytte deg. 334 00:22:15,627 --> 00:22:17,420 Sånn er jeg bare. 335 00:22:17,504 --> 00:22:19,798 Onkel Danny elsker barna, vet du. 336 00:22:20,423 --> 00:22:21,466 Bø! 337 00:22:22,801 --> 00:22:25,345 Hei, jenta mi. Hvordan går det? 338 00:22:28,098 --> 00:22:29,557 TRYLLERI ELLER GODTERI 339 00:22:29,641 --> 00:22:31,184 HALLOWEEN! 340 00:22:34,521 --> 00:22:36,815 GOD HALLOWEEN! 341 00:22:39,109 --> 00:22:43,029 EPISODEFORFATTEREN VIER EPISODEN TIL SIN BROR, JOHN "KENNY" MOORE 342 00:23:22,861 --> 00:23:27,866 Tekst: Fredrik Island Gustavsen